Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Russian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (57 of 57 strings)
  • Loading branch information
Vik On authored and opensuse-i18n committed Jan 13, 2024
1 parent 7f0ad54 commit b7dbb90
Showing 1 changed file with 11 additions and 11 deletions.
22 changes: 11 additions & 11 deletions po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 16:37:29 +0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Sergey Mashkov <cy6ergn0m@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-13 00:59+0000\n"
"Last-Translator: Vik On <4o3lxdc1y@mozmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://l10n.opensuse.org/projects/landing-page/"
"master/ru/>\n"
"Language: ru\n"
Expand Down Expand Up @@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"Get the newest Linux packages with our rolling release. Fast! Integrated! "
"Stabilized! Tested!"
msgstr ""
"Загрузите новейшие пакеты Linux с нашим rolling релизом! Быстро! Стабильно! "
"Получите новейшие пакеты Linux с нашим ролинг-релизом! Быстро! Стабильно! "
"Протестировано!"

#: index.html:88 index.html:110
Expand Down Expand Up @@ -267,18 +267,18 @@ msgid ""
"the openSUSE project, email"
msgstr ""
"Пожертвования в поддержку проекта openSUSE всегда приветствуются. На самом "
"деле, Open Build Service, которым пользуются несколько open-source проектов, "
"стал доступен благодаря щедрому пожертвованию серверов от компании AMD. "
"Именно этот тип пожертвований позволяет людям и проектам процветать, "
"деле, Open Build Service, которым пользуются несколько проектов с открытым "
"кодом, стал доступен благодаря щедрому пожертвованию серверов от компании "
"AMD. Именно этот тип пожертвований позволяет людям и проектам процветать, "
"развиваться, внедрять инновации и совершенствоваться. Проект openSUSE просит "
"не денег, а пожертвований аппаратного обеспечения, чтобы использовать "
"экспертизу всего open-source сообщества для совершенствования разработки "
"Linux, обеспечения openSUSE инструментами для свободной и открытой "
"экосистемы, которая будет использована разработчиками, администраторами, а "
"так же сборщиками пакетов ПО. Аппаратное обеспечение помогает сообществу "
"openSUSE, аппаратное обеспечение помогает open-source сообществу, аппаратное "
"обеспечение помогает разработкe Linux! Чтобы узнать о том, как вы можете "
"помочь проекту openSUSE оборудованием, напишите по этому адресу"
"openSUSE! Аппаратное обеспечение помогает приверженцам открытого исходного "
"кода! Аппаратное обеспечение помогает разработке Linux! Чтобы узнать о том, "
"как вы можете помочь проекту openSUSE оборудованием, напишите по этому адресу"

#: index.html:294 index.html:297
msgid "openSUSE Design System"
Expand All @@ -292,11 +292,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Мы создали систему дизайна, чтобы вы могли создавать однородно выглядящие "
"веб-инструменты и возможности с использованием цветов openSUSE, руководств и "
"т.д. Ознакомьтесь:"
"т. д. Ознакомьтесь:"

#: index.html:308
msgid "Meet up with openSUSE at conferences."
msgstr "Повстречайтесь с openSUSE на конференциях."
msgstr "Встречайтесь с openSUSE на конференциях."

#: index.html:309
msgid "View upcoming conferences"
Expand Down

0 comments on commit b7dbb90

Please sign in to comment.