-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 42
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
1eed7e6
commit 58161ed
Showing
1 changed file
with
56 additions
and
36 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,14 +1,14 @@ | ||
# Georgian translation for Curtail. | ||
# Copyright (C) 2024 Curtail's COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the Curtail package. | ||
# Ekaterine Papava <[email protected]>, 2024. | ||
# Ekaterine Papava <[email protected]>, 2024-2025. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Curtail master\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Huluti/Curtail/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-12 15:24+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 06:40+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 15:24+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 20:34+0100\n" | ||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Georgian <[email protected]>\n" | ||
"Language: ka\n" | ||
|
@@ -72,17 +72,22 @@ msgstr "" | |
"ეს პარამეტრი საქაღალდეებში რეკურსიული გზით შეკუმშვის საშუალებას იძლევა." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16 | ||
msgid "Keep metadata" | ||
msgid "Preserve metadata" | ||
msgstr "მეტამონაცემების შენარჩუნება" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:17 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22 | ||
msgid "This setting preserves metadata of images." | ||
msgstr "ეს პარამეტრი ინარჩუნებს სურათების მეტამონაცემებს." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21 | ||
msgid "Preserve file attributes if possible" | ||
msgstr "ფაილის ატრიბუტების შენარჩუნება, თუ ეს შესაძლებელია" | ||
msgid "Preserve file permissions and timestamps if possible" | ||
msgstr "შესაძლებლობის შემთხვევაში შეინარჩუნეთ ფაილის ნებართვები და ვადები" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22 | ||
msgid "This setting file permissions and timestamps of images if possible." | ||
msgstr "" | ||
"დარწმუნება, რომ ახალ ფაილს აქვს იგივე წვდომების და დროის შტამპები, რაც " | ||
"ორიგინალს ჰქონდა." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 | ||
msgid "Enable lossy mode" | ||
|
@@ -141,20 +146,20 @@ msgid "Lossless compression level to use for WebP images." | |
msgstr "კარგვის გარეშე შეკუმშვის დონე WebP სურათებისთვის." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61 | ||
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images." | ||
msgstr "პროგრესული კოდირების ჩართვა JPEG გამოსახულებებისთვის." | ||
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images" | ||
msgstr "პროგრესული კოდირების ჩართვა JPEG გამოსახულებებისთვის" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62 | ||
msgid "Optionally encode jpeg images progressively." | ||
msgstr "სურვილისამებრ დააკოდირეთ jpeg გამოსახულებები პროგრესულად." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66 | ||
msgid "Enable maximum compression for SVG images." | ||
msgstr "მაქსიმალური შეკუმშვის ჩართვა SVG გამოახულებებისთვის." | ||
msgid "Enable maximum compression for SVG images" | ||
msgstr "მაქსიმალური შეკუმშვის ჩართვა SVG გამოსახულებებისთვის" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67 | ||
msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images." | ||
msgstr "სურვილისამებრ ჩართეთ SVG სურათების მაქსიმალური გაწმენდა." | ||
msgid "Enable maximum cleaning of SVG images." | ||
msgstr "სურვილისამებრ ჩართეთ SVG სურათების მაქსიმალური გაწმენდა" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:71 data/ui/preferences.ui:43 | ||
msgid "Compression Timeout" | ||
|
@@ -292,7 +297,7 @@ msgstr "კლავიატურის მალსახმობები" | |
msgid "About Curtail" | ||
msgstr "Curtail-ის შესახებ" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:19 src/window.py:240 | ||
#: data/ui/window.ui:19 src/window.py:267 | ||
msgid "Browse Files" | ||
msgstr "ფაილის არჩევა" | ||
|
||
|
@@ -328,15 +333,15 @@ msgstr "კარგვის გარეშე" | |
msgid "Lossy" | ||
msgstr "კარგვითი" | ||
|
||
#: src/compressor.py:98 | ||
#: src/compressor.py:105 | ||
msgid "Compression has reached the configured timeout of {} seconds." | ||
msgstr "შეკუმშვამ მიაღწია მორგებულ მოლოდინის ვადას, რომელიც {} წამია." | ||
|
||
#: src/compressor.py:102 | ||
#: src/compressor.py:109 | ||
msgid "An unknown error has occurred" | ||
msgstr "ნაპოვნია უცნობი შეცდომა" | ||
|
||
#: src/compressor.py:122 | ||
#: src/compressor.py:149 | ||
msgid "Can't find the compressed file" | ||
msgstr "შეკუმშული ფაილი ვერ ვიპოვე" | ||
|
||
|
@@ -360,75 +365,90 @@ msgstr "WEBP გამოსახულებები" | |
msgid "SVG images" | ||
msgstr "SVG გამოსახულებები" | ||
|
||
#: src/tools.py:145 src/tools.py:152 src/tools.py:159 src/tools.py:166 | ||
#: src/tools.py:173 src/tools.py:203 | ||
#: src/tools.py:153 src/tools.py:160 src/tools.py:167 src/tools.py:174 | ||
#: src/tools.py:181 src/tools.py:211 | ||
msgid "Version not found" | ||
msgstr "ვერსია ვერ მოიძებნა" | ||
|
||
#: src/window.py:205 | ||
#: src/window.py:144 | ||
msgid "Skipped" | ||
msgstr "გამოტოვებულია" | ||
|
||
#: src/window.py:162 | ||
msgid "More Information" | ||
msgstr "მეტი ინფორმაცია" | ||
|
||
#: src/window.py:169 | ||
msgid "" | ||
"Compression was skipped because compressing the file would have resulted in " | ||
"a larger file size." | ||
msgstr "" | ||
"შეკუმშვა გამოტოვებულია, რადგან შედეგად მიღებული ფაილი უფრო დიდი იქნებოდა." | ||
|
||
#: src/window.py:232 | ||
msgid "Open Image" | ||
msgstr "გამოსახულების გახსნა" | ||
|
||
#: src/window.py:206 | ||
#: src/window.py:233 | ||
msgid "Show in Folder" | ||
msgstr "საქაღალდეში ჩვენება" | ||
|
||
#: src/window.py:227 | ||
#: src/window.py:254 | ||
msgid "Safe mode with '{}' suffix" | ||
msgstr "უსაფრთხო რეჟიმი \"{}\" სუფიქსით" | ||
|
||
#: src/window.py:230 | ||
#: src/window.py:257 | ||
msgid "Overwrite mode" | ||
msgstr "თავზე გადაწერის რეჟიმი" | ||
|
||
#: src/window.py:257 | ||
#: src/window.py:284 | ||
msgid "Browse Directories" | ||
msgstr "საქაღალდეების პოვნა" | ||
|
||
#: src/window.py:282 src/window.py:288 | ||
#: src/window.py:309 src/window.py:315 | ||
msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?" | ||
msgstr "მართლა გნებავთ ამ საქაღალდეებში არსებული გამოსახულებების შეკუმშვა?" | ||
|
||
#: src/window.py:283 | ||
#: src/window.py:310 | ||
msgid "" | ||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will " | ||
"be compressed. The original images will not be modified." | ||
msgstr "" | ||
"ყველა გამოსახულება მონიშნულ საქაღალდეებში და მათ ქვესაქაღალდეებში " | ||
"შეიკუმშება. ორიგინალი გამოსახულებები არ შეიცვლება." | ||
|
||
#: src/window.py:289 | ||
#: src/window.py:316 | ||
msgid "" | ||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will " | ||
"be compressed and overwritten!" | ||
msgstr "" | ||
"ყველა გამოსახულება მონიშნულ საქაღალდეებში და მათ ქვესაქაღალდეებში " | ||
"შეიკუმშება და თავზე გადაეწერება!" | ||
"ყველა გამოსახულება მონიშნულ საქაღალდეებში და მათ ქვესაქაღალდეებში შეიკუმშება " | ||
"და თავზე გადაეწერება!" | ||
|
||
#: src/window.py:292 | ||
#: src/window.py:319 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "გაუქმება" | ||
|
||
#: src/window.py:293 | ||
#: src/window.py:320 | ||
msgid "Compress" | ||
msgstr "შეკუმშვა" | ||
|
||
#: src/window.py:362 | ||
#: src/window.py:389 | ||
msgid "No files found" | ||
msgstr "ფაილები ვერ მოიძებნა" | ||
|
||
#: src/window.py:372 | ||
#: src/window.py:399 | ||
msgid "This file doesn't exist." | ||
msgstr "ეს ფაილი არ არსებობს." | ||
|
||
#: src/window.py:377 | ||
#: src/window.py:404 | ||
msgid "Format of this file is not supported." | ||
msgstr "ამ ფაილის ფორმატი მხარდაჭერილი არაა." | ||
|
||
#: src/window.py:433 | ||
#: src/window.py:460 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "Giorgi Maghlakelidze https://launchpad.net/~dracid" | ||
|
||
#: src/window.py:437 | ||
#: src/window.py:464 | ||
msgid "Contributors" | ||
msgstr "შემომწირავები" |