Skip to content

Commit

Permalink
Update Georgian translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
EkaterinePapava authored and gnomesysadmins committed Jan 21, 2025
1 parent 1eed7e6 commit 58161ed
Showing 1 changed file with 56 additions and 36 deletions.
92 changes: 56 additions & 36 deletions po/ka.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,14 +1,14 @@
# Georgian translation for Curtail.
# Copyright (C) 2024 Curtail's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Curtail package.
# Ekaterine Papava <[email protected]>, 2024.
# Ekaterine Papava <[email protected]>, 2024-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Curtail master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Huluti/Curtail/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-12 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 06:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian <[email protected]>\n"
"Language: ka\n"
Expand Down Expand Up @@ -72,17 +72,22 @@ msgstr ""
"ეს პარამეტრი საქაღალდეებში რეკურსიული გზით შეკუმშვის საშუალებას იძლევა."

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16
msgid "Keep metadata"
msgid "Preserve metadata"
msgstr "მეტამონაცემების შენარჩუნება"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:17
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22
msgid "This setting preserves metadata of images."
msgstr "ეს პარამეტრი ინარჩუნებს სურათების მეტამონაცემებს."

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21
msgid "Preserve file attributes if possible"
msgstr "ფაილის ატრიბუტების შენარჩუნება, თუ ეს შესაძლებელია"
msgid "Preserve file permissions and timestamps if possible"
msgstr "შესაძლებლობის შემთხვევაში შეინარჩუნეთ ფაილის ნებართვები და ვადები"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22
msgid "This setting file permissions and timestamps of images if possible."
msgstr ""
"დარწმუნება, რომ ახალ ფაილს აქვს იგივე წვდომების და დროის შტამპები, რაც "
"ორიგინალს ჰქონდა."

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26
msgid "Enable lossy mode"
Expand Down Expand Up @@ -141,20 +146,20 @@ msgid "Lossless compression level to use for WebP images."
msgstr "კარგვის გარეშე შეკუმშვის დონე WebP სურათებისთვის."

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images."
msgstr "პროგრესული კოდირების ჩართვა JPEG გამოსახულებებისთვის."
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images"
msgstr "პროგრესული კოდირების ჩართვა JPEG გამოსახულებებისთვის"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62
msgid "Optionally encode jpeg images progressively."
msgstr "სურვილისამებრ დააკოდირეთ jpeg გამოსახულებები პროგრესულად."

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66
msgid "Enable maximum compression for SVG images."
msgstr "მაქსიმალური შეკუმშვის ჩართვა SVG გამოახულებებისთვის."
msgid "Enable maximum compression for SVG images"
msgstr "მაქსიმალური შეკუმშვის ჩართვა SVG გამოსახულებებისთვის"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67
msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images."
msgstr "სურვილისამებრ ჩართეთ SVG სურათების მაქსიმალური გაწმენდა."
msgid "Enable maximum cleaning of SVG images."
msgstr "სურვილისამებრ ჩართეთ SVG სურათების მაქსიმალური გაწმენდა"

#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:71 data/ui/preferences.ui:43
msgid "Compression Timeout"
Expand Down Expand Up @@ -292,7 +297,7 @@ msgstr "კლავიატურის მალსახმობები"
msgid "About Curtail"
msgstr "Curtail-ის შესახებ"

#: data/ui/window.ui:19 src/window.py:240
#: data/ui/window.ui:19 src/window.py:267
msgid "Browse Files"
msgstr "ფაილის არჩევა"

Expand Down Expand Up @@ -328,15 +333,15 @@ msgstr "კარგვის გარეშე"
msgid "Lossy"
msgstr "კარგვითი"

#: src/compressor.py:98
#: src/compressor.py:105
msgid "Compression has reached the configured timeout of {} seconds."
msgstr "შეკუმშვამ მიაღწია მორგებულ მოლოდინის ვადას, რომელიც {} წამია."

#: src/compressor.py:102
#: src/compressor.py:109
msgid "An unknown error has occurred"
msgstr "ნაპოვნია უცნობი შეცდომა"

#: src/compressor.py:122
#: src/compressor.py:149
msgid "Can't find the compressed file"
msgstr "შეკუმშული ფაილი ვერ ვიპოვე"

Expand All @@ -360,75 +365,90 @@ msgstr "WEBP გამოსახულებები"
msgid "SVG images"
msgstr "SVG გამოსახულებები"

#: src/tools.py:145 src/tools.py:152 src/tools.py:159 src/tools.py:166
#: src/tools.py:173 src/tools.py:203
#: src/tools.py:153 src/tools.py:160 src/tools.py:167 src/tools.py:174
#: src/tools.py:181 src/tools.py:211
msgid "Version not found"
msgstr "ვერსია ვერ მოიძებნა"

#: src/window.py:205
#: src/window.py:144
msgid "Skipped"
msgstr "გამოტოვებულია"

#: src/window.py:162
msgid "More Information"
msgstr "მეტი ინფორმაცია"

#: src/window.py:169
msgid ""
"Compression was skipped because compressing the file would have resulted in "
"a larger file size."
msgstr ""
"შეკუმშვა გამოტოვებულია, რადგან შედეგად მიღებული ფაილი უფრო დიდი იქნებოდა."

#: src/window.py:232
msgid "Open Image"
msgstr "გამოსახულების გახსნა"

#: src/window.py:206
#: src/window.py:233
msgid "Show in Folder"
msgstr "საქაღალდეში ჩვენება"

#: src/window.py:227
#: src/window.py:254
msgid "Safe mode with '{}' suffix"
msgstr "უსაფრთხო რეჟიმი \"{}\" სუფიქსით"

#: src/window.py:230
#: src/window.py:257
msgid "Overwrite mode"
msgstr "თავზე გადაწერის რეჟიმი"

#: src/window.py:257
#: src/window.py:284
msgid "Browse Directories"
msgstr "საქაღალდეების პოვნა"

#: src/window.py:282 src/window.py:288
#: src/window.py:309 src/window.py:315
msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?"
msgstr "მართლა გნებავთ ამ საქაღალდეებში არსებული გამოსახულებების შეკუმშვა?"

#: src/window.py:283
#: src/window.py:310
msgid ""
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
"be compressed. The original images will not be modified."
msgstr ""
"ყველა გამოსახულება მონიშნულ საქაღალდეებში და მათ ქვესაქაღალდეებში "
"შეიკუმშება. ორიგინალი გამოსახულებები არ შეიცვლება."

#: src/window.py:289
#: src/window.py:316
msgid ""
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
"be compressed and overwritten!"
msgstr ""
"ყველა გამოსახულება მონიშნულ საქაღალდეებში და მათ ქვესაქაღალდეებში "
"შეიკუმშება და თავზე გადაეწერება!"
"ყველა გამოსახულება მონიშნულ საქაღალდეებში და მათ ქვესაქაღალდეებში შეიკუმშება "
"და თავზე გადაეწერება!"

#: src/window.py:292
#: src/window.py:319
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"

#: src/window.py:293
#: src/window.py:320
msgid "Compress"
msgstr "შეკუმშვა"

#: src/window.py:362
#: src/window.py:389
msgid "No files found"
msgstr "ფაილები ვერ მოიძებნა"

#: src/window.py:372
#: src/window.py:399
msgid "This file doesn't exist."
msgstr "ეს ფაილი არ არსებობს."

#: src/window.py:377
#: src/window.py:404
msgid "Format of this file is not supported."
msgstr "ამ ფაილის ფორმატი მხარდაჭერილი არაა."

#: src/window.py:433
#: src/window.py:460
msgid "translator-credits"
msgstr "Giorgi Maghlakelidze https://launchpad.net/~dracid"

#: src/window.py:437
#: src/window.py:464
msgid "Contributors"
msgstr "შემომწირავები"

0 comments on commit 58161ed

Please sign in to comment.