Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #1813

Merged
merged 1 commit into from
Nov 6, 2023
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
30 changes: 12 additions & 18 deletions po/glossary/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,15 +8,15 @@
# Nikita Samoilov <[email protected]>, 2022.
# Vik <[email protected]>, 2022.
# Muhammadyusuf Kurbonov <[email protected]>, 2023.
# hades <[email protected]>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Muhammadyusuf Kurbonov <muhammadyusuf.kurbonov2002@gmail."
"com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 14:32+0000\n"
"Last-Translator: hades <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"ru/>\n"
"Language: ru\n"
Expand All @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"

#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
msgid "Term"
Expand Down Expand Up @@ -205,17 +205,15 @@ msgstr "action: отзыв"

#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
msgid "aging"
msgstr ""
msgstr "устаревание"

#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "сумма"

#. "The amount finally to pay, respecting discounts, billing terms…"
#, fuzzy
#| msgid "amount"
msgid "amount due"
msgstr "сумма"
msgstr "сумма к оплате"

#. "The result of adding several amounts together and then dividing this total by the number of amounts"
msgid "average"
Expand All @@ -226,14 +224,12 @@ msgid "balance (noun)"
msgstr "остаток"

#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
#, fuzzy
msgid "balance b/f"
msgstr "свести баланс"
msgstr "вступительный баланс"

#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
#, fuzzy
msgid "balance c/f"
msgstr "свести баланс"
msgstr "перенесённый остаток"

#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
Expand All @@ -252,9 +248,8 @@ msgid "bill"
msgstr "счет на оплату"

#. "see invoice owner"
#, fuzzy
msgid "bill owner"
msgstr "условия платежа"
msgstr "получатель счёта"

#. "Conditions on paying a bill. Both an invoice and a bill have billing terms. For example, you can have 'terms' of 'Net-30', where the bill is due in full in 30 days."
msgid "billing terms"
Expand Down Expand Up @@ -313,9 +308,8 @@ msgid "commodity listing"
msgstr "товарная номенклатура"

#. "the smallest amount of a commodity that's traded (e.g. 1/100 for USD, 1 for most stocks)"
#, fuzzy
msgid "commodity option: fraction"
msgstr "commodity option: составляющая"
msgstr "commodity option: доля"

#. "e.g. USD, EUR"
msgid "commodity option: Symbol"
Expand Down