Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
po/hu.po: 82.2% (4590 of 5581 strings; 269 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate

po/hu.po: 82.2% (4590 of 5581 strings; 269 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Co-authored-by: Szia Tomi <[email protected]>
  • Loading branch information
SziaTomi authored and weblate committed Sep 12, 2024
1 parent 9dee343 commit 25ab727
Showing 1 changed file with 6 additions and 6 deletions.
12 changes: 6 additions & 6 deletions po/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-09 23:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid ""
"If the split results in a cash in lieu for remainder units, please record "
"the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the split."
msgstr ""
"A vállalat további részvényeket bocsát ki, ezáltal egy osztóval csökkenti a "
"A társaság további részvényeket bocsát ki, ezáltal egy osztóval csökkenti a "
"részvényárfolyamot, miközben a teljes befektetés pénzbeli értéke nem "
"változik. \n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid ""
"the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
"split."
msgstr ""
"A vállalat további részvényeket bocsát ki, ezáltal egy osztóval csökkenti a "
"A társaság további részvényeket bocsát ki, ezáltal egy osztóval csökkenti a "
"részvényárfolyamot, miközben a teljes befektetés pénzbeli értéke nem "
"változik. \n"
"\n"
Expand All @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgid ""
"record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then "
"record the reverse split."
msgstr ""
"A vállalat visszavonja részvényeinek egy részét, ezáltal egy szorzóval "
"A társaság visszavonja részvényeinek egy részét, ezáltal egy szorzóval "
"növeli a részvényárfolyamot, miközben a teljes befektetés pénzbeli értéke "
"nem változik.\n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -14683,7 +14683,7 @@ msgstr "Adjon nevet a kiválasztott tételnek."

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Írja be a tételhez elmenteni kívánt megjegyzést."
msgstr "Írja be a tétellel kapcsolatos megjegyzését."

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:193
msgid "<b>_Title</b>"
Expand Down Expand Up @@ -29252,7 +29252,7 @@ msgstr "Kapcsolódó dokumentum megnyitása"

#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:209
msgid "Open a company report window for the owner of this invoice"
msgstr "Ügyféljelentés-ablak megnyitása a kimenőszámla címzettjének"
msgstr "Cégjelentés-ablak megnyitása a kimenőszámla címzettjének"

#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:259
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:499
Expand Down

0 comments on commit 25ab727

Please sign in to comment.