Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

add french translation #748

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
102 changes: 102 additions & 0 deletions locales/all/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,102 @@
msgid "init_menu.welcome"
msgstr "Bienvenue à LibreTaxi 2.0 !"

msgid "ask_location_menu.click_next"
msgstr "Appuyez sur \"Suivant\" (à partir d'un smartphone) (depuis un téléphone portable) pour partager votre position. U utiliser le bouton 📎 -> 📍 Position pour une meilleure confidentialité."

msgid "ask_location_menu.next_button"
msgstr "Suivant"

msgid "feed_menu.greeting"
msgstr "Vous trouverez ici 🚗 conducteurs et 👋 passagers."

msgid "feed_menu.search_button"
msgstr "Trouver 🚗 ou 👋"

msgid "feed_menu.location_button"
msgstr "📍 Modifier la localisation".

msgid "feed_menu.location_changed"
msgstr "👌 Localisation mise à jour".

msgid "feed_menu.error"
msgstr "😕 Je ne comprends pas votre choix, essayez de cliquer sur 🔳 ci-dessous 👇".

msgid "post_menu.report_button"
msgstr "☝️️Signaler ⚠️"

msgid "post_menu.wait"
msgstr "🕙 Attendez 5 minutes".

# Do not translate /cancel
msgid "post_menu.copy_and_paste"
msgstr "Copiez et collez le texte commençant par 🚗 (conducteur) ou 👋 (passager) dans le format suivant, ou tapez /cancel (pour annuler), exemples :"

msgid "post_menu.driver_example"
msgstr ""
"🚗 Trajet proposé\n"
"Depuis: dtc\n"
"Vers: Aéroport\n"
"Date: aujourd'hui\n"
"Horaire: maintenant\n"
"Paiement: liquide, chèque, virement, Ğ1"

msgid "post_menu.passenger_example"
msgstr ""
"👋 Trajet désiré\n"
"Depuis: dtc\n"
"Vers: Centre-ville\n"
"Date: aujourd'hui\n"
"Horaire: maintenant\n"
"Passager(s): 1"

# Here is how we check if the user just copied the text or changed it. It's just a string from the previous postings.
# Note how we have "foobar" in both postings above. It's the magic string, non-existent address, you should think
# about an address that doesn't exist in your own language. ( ie "dtc" in french) Or you can leave "foobar" if you didn't get it ;)
# Keep it lowercased!
msgid "validation.dummy_addr_lowercase"
msgstr "dtc"

msgid "post_menu.sent"
msgstr "✅ Envoyé aux utilisateurs jusqu'à (25km) et à @libretaxi_all"

# "Contact" is a verb here. For example, we'll have a posting where it says "blabla, I'm looking for ride, contact @username".
# So you're translating this verb "contact" below.
msgid "post_menu.via"
msgstr "Contacter"

# When we have an error we say something like:
# "Your input is invalid, try again or /cancel"
# So this "or" part needs to be translated below.
msgid "post_menu.or"
msgstr "ou"

msgid "validation.text_too_long"
msgstr "🚫 Le texte est trop long, 300 caractères maximum (vous en avez saisi %d)"

msgid "validation.text_too_short"
msgstr "🚫 Le texte est très court, 20 caractères au minimum. (vous en avez saisi %d)"

msgid "validation.prefix"
msgstr "🚫 Le texte doit commencer par 🚗 ou 👋."

msgid "validation.no_at"
msgstr "🚫 Le symbole @ n'est pas autorisé"

msgid "validation.no_offensive_language"
msgstr "🚫 S'il vous plaît, pas de jurons 🤦."

msgid "validation.change_from_to"
msgstr "🚫 Publiez à nouveau, modifiez \"De\" et \"Vers\""

msgid "validation.empty_lines1"
msgstr "🚫 Seulement 2 lignes vides au maximum (vous en avez saisi %d)"

msgid "validation.empty_lines1"
msgstr "🚫 9 lignes maximum, s'il vous plaît (vous en avez saisi %d)"

msgid "validation.min_lines"
msgstr "🚫 Au moins 5 lignes s'il vous plaît (vous en avez saisi %d)"

msgid "main.welcome_link"
msgstr "https://telegra.ph/LibreTaxi-20---vous-allez-le-kiffer-03-19"