-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 36
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Polish) (#108)
Currently translated at 100.0% (83 of 83 strings) Translation: BamBam/App and manpage Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/bambam/app-and-manpage/pl/ Co-authored-by: Marcin Owsiany <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
32 additions
and
29 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,17 +7,17 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: bambam 1.0.2\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 15:17+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 11:44+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 14:11+0000\n" | ||
"Last-Translator: Marcin Owsiany <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/bambam/app-and-" | ||
"manpage/pl/>\n" | ||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/bambam/" | ||
"app-and-manpage/pl/>\n" | ||
"Language: pl\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " | ||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " | ||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: command string to mute sounds. | ||
#. Must not contain spaces, and should be be at least 4 characters long, | ||
|
@@ -80,9 +80,9 @@ msgstr "Polecenia: %s" | |
|
||
#. TRANSLATORS: placeholder is for the translated "quit" command. | ||
#: bambam.py:312 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#, python-format | ||
msgid "Command: %s" | ||
msgstr "Polecenia: %s" | ||
msgstr "Polecenie: %s" | ||
|
||
#: bambam.py:336 | ||
msgid "Error: Wayland display detected." | ||
|
@@ -118,9 +118,8 @@ msgstr "Ta, i inne dostępne komendy są wypisane w lewym górnym rogu okna." | |
|
||
#. TRANSLATORS: "this" means the word quit from the preceding message, in this context. | ||
#: bambam.py:398 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "This command is mentioned in the upper left-hand corner of the window." | ||
msgstr "Ta, i inne dostępne komendy są wypisane w lewym górnym rogu okna." | ||
msgstr "Ta komenda jest wypisana w lewym górnym rogu okna." | ||
|
||
#: bambam.py:401 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -188,18 +187,17 @@ msgstr "Używanie katalogu danych %s" | |
|
||
#. TRANSLATORS: An extension directory is a directory which contains extensions. | ||
#: bambam.py:451 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#, python-format | ||
msgid "Using extension directory %s" | ||
msgstr "Używanie katalogu danych %s" | ||
msgstr "Używanie katalogu rozszerzeń %s" | ||
|
||
#: bambam.py:456 | ||
msgid "Error: pygame fonts not available. Exiting." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Błąd: brak dostępnych czcionek pygame. Zakończenie działania." | ||
|
||
#: bambam.py:459 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Warning: Sound support not available." | ||
msgstr "Uwaga, dźwięk wyłączony." | ||
msgstr "Uwaga: Obsługa dźwięku nie dostępna." | ||
|
||
#: bambam.py:468 | ||
msgid "All sounds failed to load." | ||
|
@@ -210,28 +208,27 @@ msgid "All images failed to load." | |
msgstr "Nie udało się załadować żadnego obrazu." | ||
|
||
#: bambam.py:488 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "All extension sounds failed to load." | ||
msgstr "Nie udało się załadować żadnego dźwięku." | ||
msgstr "Nie udało się załadować żadnego dźwięku z rozszerzenia." | ||
|
||
#: bambam.py:491 | ||
#, python-format | ||
msgid "Using extension \"%s\"." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Używanie rozszerzenia \"%s\"." | ||
|
||
#: bambam.py:526 bambam.en.desktop:4 bambam-session.en.desktop:4 | ||
msgid "Keyboard mashing and doodling game for babies and toddlers." | ||
msgstr "Gra w klawiaturę i bazgranie dla małych dzieci." | ||
|
||
#: bambam.py:528 | ||
msgid "Warning: PyYAML not available, extension support disabled." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Uwaga: Moduł PyYAML nie jest dostępny, wyłączona obsługa rozszerzeń." | ||
|
||
#. #-#-#-#-# bambam-man.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
#. type: Plain text | ||
#: bambam.py:530 bambam.6:29 | ||
msgid "Use the specified extension." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Użyj podanego rozszerzenia." | ||
|
||
#. #-#-#-#-# bambam-man.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
#. type: Plain text | ||
|
@@ -277,7 +274,7 @@ msgstr "Nie zapobiegaj działaniu pod Wayland." | |
|
||
#: bambam.py:548 | ||
msgid "Print detailed messages about game internals." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Wypisuj szczegółowe komunikaty na temat działania programu." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Main game window name. | ||
#: bambam.py:557 | ||
|
@@ -294,13 +291,13 @@ msgstr "bambam" | |
#: bambam.6:1 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "13 April 2024" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "13 kwietnia 2024" | ||
|
||
#. type: TH | ||
#: bambam.6:1 | ||
#, fuzzy, no-wrap | ||
#, no-wrap | ||
msgid "version 1.3.0" | ||
msgstr "wersja 1.2.1" | ||
msgstr "wersja 1.3.0" | ||
|
||
#. type: SH | ||
#: bambam.6:2 | ||
|
@@ -370,7 +367,7 @@ msgstr "B<--image_blacklist>=I<GLOB>" | |
#: bambam.6:26 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "B<--extension>=I<EXTENSION>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "B<--extension>=I<ROZSZERZENIE>" | ||
|
||
#. type: TP | ||
#: bambam.6:29 | ||
|
@@ -517,11 +514,12 @@ msgstr "katalog B<data> będący częścią gry," | |
|
||
#. type: Plain text | ||
#: bambam.6:79 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"the B<data> directory in bambam's B<$XDG_DATA_HOME> subdirectory (typically " | ||
"~/.local/share/bambam/data)" | ||
msgstr "B<$XDG_DATA_HOME> (zwykle ~/.local/share/bambam/data)" | ||
msgstr "" | ||
"katalog B<data> w podkatalogu B<$XDG_DATA_HOME> programu bambam (zwykle ~/." | ||
"local/share/bambam/data)" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: bambam.6:83 | ||
|
@@ -541,26 +539,31 @@ msgid "" | |
"are a way of changing the program behaviour. Bambam loads extensions from " | ||
"the following directories:" | ||
msgstr "" | ||
"Od wersji 1.3.0 bambam posiada eksperymentalną obsługę rozszerzeń, czyli " | ||
"sposobu na zmianę działania programu. Bambam ładuje rozszerzenia z " | ||
"następujących katalogów:" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: bambam.6:89 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "the B<extensions> directory distributed with the game," | ||
msgstr "katalog B<data> będący częścią gry," | ||
msgstr "katalog B<extensions> będący częścią gry," | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: bambam.6:91 | ||
msgid "" | ||
"the B<extensions> directory in bambam's B<$XDG_DATA_HOME> subdirectory " | ||
"(typically ~/.local/share/bambam/extensions)" | ||
msgstr "" | ||
"katalog B<extensions> w podkatalogu B<$XDG_DATA_HOME> programu bambam (" | ||
"zazwyczaj ~/.local/share/bambam/extensions)" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: bambam.6:93 | ||
msgid "" | ||
"See the EXTENSIONS.md file for documentation on creating and modifying " | ||
"extensions." | ||
msgstr "" | ||
"Więcej na temat tworzenia i modyfikacji rozszerzeń w pliku EXTENSIONS.md." | ||
|
||
#. type: SH | ||
#: bambam.6:93 | ||
|