Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish) (#114)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (83 of 83 strings)

Translation: BamBam/App and manpage
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/bambam/app-and-manpage/es/

Co-authored-by: gallegonovato <[email protected]>
  • Loading branch information
weblate and gallegonovato authored Apr 19, 2024
1 parent 9032488 commit d5fd9a9
Showing 1 changed file with 31 additions and 28 deletions.
59 changes: 31 additions & 28 deletions po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 15:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 18:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 22:03+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/bambam/app-and-"
"manpage/es/>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/bambam/"
"app-and-manpage/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"

#. TRANSLATORS: command string to mute sounds.
#. Must not contain spaces, and should be be at least 4 characters long,
Expand Down Expand Up @@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "Comandos: %s"

#. TRANSLATORS: placeholder is for the translated "quit" command.
#: bambam.py:312
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Command: %s"
msgstr "Comandos: %s"
msgstr "Comando: %s"

#: bambam.py:336
msgid "Error: Wayland display detected."
Expand Down Expand Up @@ -121,11 +121,9 @@ msgstr ""

#. TRANSLATORS: "this" means the word quit from the preceding message, in this context.
#: bambam.py:398
#, fuzzy
msgid "This command is mentioned in the upper left-hand corner of the window."
msgstr ""
"Este y otros comandos disponibles se muestran en la esquina superior "
"izquierda de la pantalla."
"Este comando se menciona en la esquina superior izquierda de la ventana."

#: bambam.py:401
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -191,18 +189,17 @@ msgstr "Usando directorio de datos %s"

#. TRANSLATORS: An extension directory is a directory which contains extensions.
#: bambam.py:451
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Using extension directory %s"
msgstr "Usando directorio de datos %s"
msgstr "Utilizando el directorio de extensión %s"

#: bambam.py:456
msgid "Error: pygame fonts not available. Exiting."
msgstr ""
msgstr "Error: fuentes pygame no disponibles. Saliendo."

#: bambam.py:459
#, fuzzy
msgid "Warning: Sound support not available."
msgstr "Cuidado, sonido desactivado."
msgstr "Advertencia: Soporte de sonido no disponible."

#: bambam.py:468
msgid "All sounds failed to load."
Expand All @@ -213,28 +210,27 @@ msgid "All images failed to load."
msgstr "Todas las imágenes fallaron al cargar."

#: bambam.py:488
#, fuzzy
msgid "All extension sounds failed to load."
msgstr "Todos los sonidos fallaron al cargar."
msgstr "No se han podido cargar todos los sonidos de la extensión."

#: bambam.py:491
#, python-format
msgid "Using extension \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Usando la extensión \"%s\"."

#: bambam.py:526 bambam.en.desktop:4 bambam-session.en.desktop:4
msgid "Keyboard mashing and doodling game for babies and toddlers."
msgstr "Juego de teclado y garabatos para los bebés y los niños pequeños."

#: bambam.py:528
msgid "Warning: PyYAML not available, extension support disabled."
msgstr ""
msgstr "Advertencia: PyYAML no disponible, soporte de extensión deshabilitado."

#. #-#-#-#-# bambam-man.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#: bambam.py:530 bambam.6:29
msgid "Use the specified extension."
msgstr ""
msgstr "Utiliza la extensión especificada."

#. #-#-#-#-# bambam-man.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
Expand Down Expand Up @@ -278,7 +274,7 @@ msgstr "No impida la ejecución bajo Wayland."

#: bambam.py:548
msgid "Print detailed messages about game internals."
msgstr ""
msgstr "Muestra mensajes detallados sobre el funcionamiento interno del juego."

#. TRANSLATORS: Main game window name.
#: bambam.py:557
Expand All @@ -295,13 +291,13 @@ msgstr "bambam"
#: bambam.6:1
#, no-wrap
msgid "13 April 2024"
msgstr ""
msgstr "13 de abril de 2024"

#. type: TH
#: bambam.6:1
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
msgid "version 1.3.0"
msgstr "Versión 1.2.1"
msgstr "versión 1.3.0"

#. type: SH
#: bambam.6:2
Expand Down Expand Up @@ -373,7 +369,7 @@ msgstr "B<--image_blacklist>=I<GLOB>"
#: bambam.6:26
#, no-wrap
msgid "B<--extension>=I<EXTENSION>"
msgstr ""
msgstr "B<--extensión>=I<EXTENSIÓN>"

#. type: TP
#: bambam.6:29
Expand Down Expand Up @@ -519,11 +515,12 @@ msgstr "El directorio B<data> distribuido con el juego,"

#. type: Plain text
#: bambam.6:79
#, fuzzy
msgid ""
"the B<data> directory in bambam's B<$XDG_DATA_HOME> subdirectory (typically "
"~/.local/share/bambam/data)"
msgstr "B<$XDG_DATA_HOME> (generalmente ~/.local/share/bambam/data)"
msgstr ""
"el directorio B<data> en el subdirectorio B<XDG_DATA_HOME> de bambam ("
"normalmente ~/.local/share/bambam/data)"

#. type: Plain text
#: bambam.6:83
Expand All @@ -543,26 +540,32 @@ msgid ""
"are a way of changing the program behaviour. Bambam loads extensions from "
"the following directories:"
msgstr ""
"A partir de la versión 1.3.0 bambam tiene soporte experimental para "
"extensiones, que son una forma de cambiar el comportamiento del programa. "
"Bambam carga extensiones desde los siguientes directorios:"

#. type: Plain text
#: bambam.6:89
#, fuzzy
msgid "the B<extensions> directory distributed with the game,"
msgstr "El directorio B<data> distribuido con el juego,"
msgstr "el directorio B<extensions> distribuido con el juego,"

#. type: Plain text
#: bambam.6:91
msgid ""
"the B<extensions> directory in bambam's B<$XDG_DATA_HOME> subdirectory "
"(typically ~/.local/share/bambam/extensions)"
msgstr ""
"el directorio B<extensions> en el subdirectorio B<XDG_DATA_HOME> de bambam ("
"normalmente ~/.local/share/bambam/extensions)"

#. type: Plain text
#: bambam.6:93
msgid ""
"See the EXTENSIONS.md file for documentation on creating and modifying "
"extensions."
msgstr ""
"Consulte el archivo EXTENSIONS.md para obtener documentación sobre la "
"creación y modificación de las extensiones."

#. type: SH
#: bambam.6:93
Expand Down

0 comments on commit d5fd9a9

Please sign in to comment.