Skip to content

Commit

Permalink
Updated translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
muflone committed Oct 4, 2014
1 parent cc5918b commit f3af4fe
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 27 additions and 29 deletions.
53 changes: 27 additions & 26 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,13 +7,14 @@
#
# Translators:
# Heinrich Schwietering <hankschwie(at)freenet.de>
# Ettore Atalan <atalanttore(at)googlemail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gespeaker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/muflone/gespeaker/issues \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Heinrich Schwietering <hankschwie(at)freenet.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore(at)googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/gespeaker/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -35,23 +36,23 @@ msgstr "<b>Text zur Wiedergabe eingeben</b>"

#: ../data/ui/gespeaker.glade.h:4
msgid "Dela_y:"
msgstr "Verzögerun_g"
msgstr "Verzögerun_g:"

#: ../data/ui/gespeaker.glade.h:5
msgid "Fem_ale"
msgstr "wei_blich"
msgstr "Wei_blich"

#: ../data/ui/gespeaker.glade.h:6
msgid "P_itch:"
msgstr "T_onhöhe"
msgstr "T_onhöhe:"

#: ../data/ui/gespeaker.glade.h:7
msgid "Spee_d:"
msgstr "Geschwin_digkeit"
msgstr "Geschwin_digkeit:"

#: ../data/ui/gespeaker.glade.h:8
msgid "Varia_nt:"
msgstr "Varia_nte"
msgstr "Varia_nte:"

#: ../data/ui/gespeaker.glade.h:9
msgid "Voice:"
Expand All @@ -75,39 +76,39 @@ msgstr "_Sprache"

#: ../data/ui/gespeaker.glade.h:14
msgid "_Male"
msgstr "_männlich"
msgstr "_Männlich"

#: ../data/ui/gespeaker.glade.h:15
msgid "_Volume:"
msgstr "_Lautstärke"
msgstr "_Lautstärke:"

#: ../data/ui/preferences.glade.h:1
msgid "<b>Audio player</b>"
msgstr "<b>Wiedergabe-System</b>"
msgstr "<b>Audiospieler</b>"

#: ../data/ui/preferences.glade.h:2
msgid "<b>Mbrola application</b>"
msgstr "<b>Mbrola-Programm</b>"
msgstr "<b>Mbrola-Anwendung</b>"

#: ../data/ui/preferences.glade.h:3
msgid "<b>Mbrola voices available</b>"
msgstr "<b>verfügbare Mbrola-Stimmen</b>"
msgstr "<b>Verfügbare Mbrola-Stimmen</b>"

#: ../data/ui/preferences.glade.h:4
msgid "<b>Other settings</b>"
msgstr "<b>weitere Einstellungen</b>"
msgstr "<b>Weitere Einstellungen</b>"

#: ../data/ui/preferences.glade.h:5
msgid "<b>Recording</b>"
msgstr "<b>Aufnahme</b>"

#: ../data/ui/preferences.glade.h:6
msgid "<b>Saving preferences</b>"
msgstr "<b>Speicher-Einstellungen</b>"
msgstr "<b>Speicherungseinstellungen</b>"

#: ../data/ui/preferences.glade.h:7
msgid "<b>Welcome message</b>"
msgstr "<b>Begrüßung</b>"
msgstr "<b>Willkommensnachricht</b>"

#: ../data/ui/preferences.glade.h:8
msgid "Co_mmand:"
Expand All @@ -119,15 +120,15 @@ msgstr "Eigene N_achricht:"

#: ../data/ui/preferences.glade.h:10
msgid "Enable te_xt wrapping"
msgstr "Ermögliche Te_xt-Wrapping"
msgstr "Te_xt-Wrapping aktivieren"

#: ../data/ui/preferences.glade.h:11
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: ../data/ui/preferences.glade.h:12
msgid "Load voice _variants"
msgstr "Lade Stimm_varianten"
msgstr "Stimm_varianten laden"

#: ../data/ui/preferences.glade.h:13
msgid "Main program mbrola"
Expand Down Expand Up @@ -155,15 +156,15 @@ msgstr "Mono-Aufn_ahme"

#: ../data/ui/preferences.glade.h:19
msgid "Speak _welcome text on program start"
msgstr "Ausgabe des _Willkommenstextes beim Start"
msgstr "Ausgabe des _Willkommenstextes beim Programmstart"

#: ../data/ui/preferences.glade.h:20
msgid "_Save voice settings automatically"
msgstr "_Speicher Stimm-Einstellungen automatisch"
msgstr "_Stimmen-Einstellungen automatisch speichern"

#: ../data/ui/preferences.glade.h:21
msgid "_Use custom welcome message"
msgstr "_Verwende eigene Begrüßung"
msgstr "_Eigene Willkommensnachricht verwenden"

#: ../src/EspeakFrontend.py:87 ../src/EspeakFrontend.py:113
#: ../src/PreferencesWindow.py:198
Expand All @@ -178,19 +179,19 @@ msgstr "Feher beim Testen des Soundsystems.\n\nFehler %s: %s"

#: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78
msgid "default language"
msgstr "german"
msgstr "Standardsprache"

#: ../src/gespeakerUI.py:272
msgid "Do you want to delete the current text?"
msgstr "Soll der derzeitige Text gelöscht werden?"
msgstr "Soll der aktuelle Text gelöscht werden?"

#: ../src/gespeakerUI.py:287
msgid "Please select the text file to open"
msgstr "Bitte die zu öffnende Textdatei auswählen"
msgstr "Bitte wählen Sie die zu öffnende Textdatei aus"

#: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Textdatei (*.txt)"
msgstr "Textdateien (*.txt)"

#: ../src/gespeakerUI.py:291 ../src/gespeakerUI.py:330
#: ../src/gespeakerUI.py:559
Expand Down Expand Up @@ -244,15 +245,15 @@ msgstr "Andere Sound-Anwendung "

#: ../src/PreferencesWindow.py:114
msgid "_Test"
msgstr "_Teste"
msgstr "_Testen"

#: ../src/PreferencesWindow.py:130
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

#: ../src/PreferencesWindow.py:136
msgid "Resource"
msgstr "Resource"
msgstr "Ressource"

#: ../src/PreferencesWindow.py:142
msgid "Status"
Expand Down
3 changes: 0 additions & 3 deletions po/en.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -282,6 +282,3 @@ msgstr "Package mbrola not installed"
#: ../src/Settings.py:64
msgid "Welcome in Gespeaker"
msgstr "Welcome in Gespeaker"

#~ msgid "translation"
#~ msgstr "English translation by Fabio Castelli <[email protected]>"

0 comments on commit f3af4fe

Please sign in to comment.