Skip to content

Commit

Permalink
fix piple - duplicate translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
odkhang committed Oct 23, 2024
1 parent 01a2e01 commit 666f025
Show file tree
Hide file tree
Showing 25 changed files with 31 additions and 378 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions src/pretalx/eventyay_common/views/auth.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -51,7 +51,7 @@ def oauth2_callback(request):
settings.OAUTH2_PROVIDER["ACCESS_TOKEN_URL"],
client_secret=settings.OAUTH2_PROVIDER["CLIENT_SECRET"],
authorization_response=request.build_absolute_uri(),
scope=settings.OAUTH2_PROVIDER["SCOPE"]
scope=settings.OAUTH2_PROVIDER["SCOPE"],
)

# Use the token to fetch user info from the SSO provider
Expand All @@ -76,4 +76,4 @@ def oauth2_callback(request):

# Log the user into the session
login(request, user, backend="django.contrib.auth.backends.ModelBackend")
return redirect(reverse('cfp:root.main'))
return redirect(reverse("cfp:root.main"))
17 changes: 0 additions & 17 deletions src/pretalx/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -235,12 +235,6 @@ msgstr ""
msgid "The session “{title}” at {event}"
msgstr "جلسة “{title}” - {event}"

#: pretalx/api/templates/rest_framework/api.html:18
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:74
msgid "The pretalx logo"
msgstr "شعار ال pretalx"

#: pretalx/cfp/flow.py:348
msgid ""
"Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is "
Expand Down Expand Up @@ -4499,17 +4493,6 @@ msgstr "إرسال الإيميل"
msgid "Templates"
msgstr "القوالب"

#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to
#. anybody who
#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted
#. „speakers“
#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings.
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:436
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:10
#: pretalx/schedule/phrases.py:18
msgid "Speakers"
msgstr "المحاضرون"

#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451
msgid "Organisers"
msgstr "المنظمون"
Expand Down
19 changes: 1 addition & 18 deletions src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -209,12 +209,6 @@ msgstr ""
msgid "The session “{title}” at {event}"
msgstr ""

#: pretalx/api/templates/rest_framework/api.html:18
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:74
msgid "The pretalx logo"
msgstr ""

#: pretalx/cfp/flow.py:348
msgid ""
"Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is "
Expand Down Expand Up @@ -4001,17 +3995,6 @@ msgstr "Envia la revisió"
msgid "Templates"
msgstr ""

#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to
#. anybody who
#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted
#. „speakers“
#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings.
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:436
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:10
#: pretalx/schedule/phrases.py:18
msgid "Speakers"
msgstr "Ponents"

#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451
msgid "Organisers"
msgstr "Organitzadors"
Expand Down Expand Up @@ -7689,4 +7672,4 @@ msgid "Tickets"
msgstr "Entrades"

msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgstr "Vídeo"
19 changes: 1 addition & 18 deletions src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -226,12 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "The session “{title}” at {event}"
msgstr "Přednáška s názvem „{title}“ na událost {event}"

#: pretalx/api/templates/rest_framework/api.html:18
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:74
msgid "The pretalx logo"
msgstr "Logo pretalxu"

#: pretalx/cfp/flow.py:348
msgid ""
"Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is "
Expand Down Expand Up @@ -4381,17 +4375,6 @@ msgstr "Odeslat e-maily"
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"

#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to
#. anybody who
#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted
#. „speakers“
#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings.
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:436
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:10
#: pretalx/schedule/phrases.py:18
msgid "Speakers"
msgstr "Přednášející"

#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451
msgid "Organisers"
msgstr "Organizátoři"
Expand Down Expand Up @@ -9114,4 +9097,4 @@ msgid "Tickets"
msgstr "Vstupenky"

msgid "Video"
msgstr "Video"
msgstr "Video"
19 changes: 1 addition & 18 deletions src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -230,12 +230,6 @@ msgstr "Deine Programmauswahl konnte nur lokal im Browser gespeichert werden."
msgid "The session “{title}” at {event}"
msgstr "Der Beitrag „{title}“, {event}"

#: pretalx/api/templates/rest_framework/api.html:18
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:74
msgid "The pretalx logo"
msgstr "Das pretalx-Logo"

#: pretalx/cfp/flow.py:348
msgid ""
"Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is "
Expand Down Expand Up @@ -4453,17 +4447,6 @@ msgstr "Verschickte E-Mails"
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"

#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to
#. anybody who
#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted
#. „speakers“
#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings.
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:436
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:10
#: pretalx/schedule/phrases.py:18
msgid "Speakers"
msgstr "Vortragende"

#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451
msgid "Organisers"
msgstr "Veranstaltende"
Expand Down Expand Up @@ -9849,4 +9832,4 @@ msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"

msgid "Video"
msgstr "Video"
msgstr "Video"
17 changes: 0 additions & 17 deletions src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -230,12 +230,6 @@ msgstr "Ihre Programmauswahl konnte nur lokal im Browser gespeichert werden."
msgid "The session “{title}” at {event}"
msgstr "Der Beitrag „{title}“, {event}"

#: pretalx/api/templates/rest_framework/api.html:18
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:74
msgid "The pretalx logo"
msgstr "Das pretalx-Logo"

#: pretalx/cfp/flow.py:348
msgid ""
"Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is "
Expand Down Expand Up @@ -4466,17 +4460,6 @@ msgstr "Verschickte E-Mails"
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"

#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to
#. anybody who
#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted
#. „speakers“
#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings.
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:436
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:10
#: pretalx/schedule/phrases.py:18
msgid "Speakers"
msgstr "Vortragende"

#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451
msgid "Organisers"
msgstr "Veranstaltende"
Expand Down
19 changes: 1 addition & 18 deletions src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -231,12 +231,6 @@ msgstr ""
msgid "The session “{title}” at {event}"
msgstr "Η συνεδρία \"{title}\" στο {event}"

#: pretalx/api/templates/rest_framework/api.html:18
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:74
msgid "The pretalx logo"
msgstr "Το λογότυπο του pretalx"

#: pretalx/cfp/flow.py:348
msgid ""
"Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is "
Expand Down Expand Up @@ -4540,17 +4534,6 @@ msgstr "Στείλτε mail"
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπο"

#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to
#. anybody who
#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted
#. „speakers“
#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings.
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:436
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:10
#: pretalx/schedule/phrases.py:18
msgid "Speakers"
msgstr "Ομιλητές"

#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451
msgid "Organisers"
msgstr "Οργανωτές"
Expand Down Expand Up @@ -9362,4 +9345,4 @@ msgid "Tickets"
msgstr "Εισιτήρια"

msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
msgstr "Βίντεο"
17 changes: 0 additions & 17 deletions src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -236,12 +236,6 @@ msgstr ""
msgid "The session “{title}” at {event}"
msgstr "La sesión \"{title}\" en {event}"

#: pretalx/api/templates/rest_framework/api.html:18
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:74
msgid "The pretalx logo"
msgstr "El logo pretalx"

#: pretalx/cfp/flow.py:348
msgid ""
"Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is "
Expand Down Expand Up @@ -4571,17 +4565,6 @@ msgstr "Enviar mails"
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to
#. anybody who
#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted
#. „speakers“
#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings.
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:436
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:10
#: pretalx/schedule/phrases.py:18
msgid "Speakers"
msgstr "Ponentes"

#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451
msgid "Organisers"
msgstr "Organizadores"
Expand Down
19 changes: 1 addition & 18 deletions src/pretalx/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -224,12 +224,6 @@ msgstr ""
msgid "The session “{title}” at {event}"
msgstr "La charla “{title}” en {event}"

#: pretalx/api/templates/rest_framework/api.html:18
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:74
msgid "The pretalx logo"
msgstr ""

#: pretalx/cfp/flow.py:348
msgid ""
"Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is "
Expand Down Expand Up @@ -4249,17 +4243,6 @@ msgstr "Enviar revisión"
msgid "Templates"
msgstr ""

#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to
#. anybody who
#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted
#. „speakers“
#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings.
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:436
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:10
#: pretalx/schedule/phrases.py:18
msgid "Speakers"
msgstr "Conferencistas"

#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451
msgid "Organisers"
msgstr "Organizadores"
Expand Down Expand Up @@ -8174,4 +8157,4 @@ msgid "Tickets"
msgstr "Entradas"

msgid "Video"
msgstr "Video"
msgstr "Video"
19 changes: 1 addition & 18 deletions src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -242,12 +242,6 @@ msgstr ""
msgid "The session “{title}” at {event}"
msgstr "L'intervention \"{title}\" pour {event}"

#: pretalx/api/templates/rest_framework/api.html:18
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:74
msgid "The pretalx logo"
msgstr "Le logo pretalx"

#: pretalx/cfp/flow.py:348
msgid ""
"Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is "
Expand Down Expand Up @@ -4512,17 +4506,6 @@ msgstr "Courriels envoyés"
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"

#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to
#. anybody who
#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted
#. „speakers“
#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings.
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:436
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:10
#: pretalx/schedule/phrases.py:18
msgid "Speakers"
msgstr "Intervenants"

#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451
msgid "Organisers"
msgstr "Organisateurs"
Expand Down Expand Up @@ -10000,4 +9983,4 @@ msgid "Tickets"
msgstr "Billets"

msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
msgstr "Vidéo"
17 changes: 0 additions & 17 deletions src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -207,12 +207,6 @@ msgstr ""
msgid "The session “{title}” at {event}"
msgstr ""

#: pretalx/api/templates/rest_framework/api.html:18
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:74
msgid "The pretalx logo"
msgstr ""

#: pretalx/cfp/flow.py:348
msgid ""
"Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is "
Expand Down Expand Up @@ -3939,17 +3933,6 @@ msgstr ""
msgid "Templates"
msgstr ""

#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to
#. anybody who
#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted
#. „speakers“
#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings.
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:436
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:10
#: pretalx/schedule/phrases.py:18
msgid "Speakers"
msgstr ""

#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451
msgid "Organisers"
msgstr ""
Expand Down
Loading

0 comments on commit 666f025

Please sign in to comment.