This repository has been archived by the owner on Dec 19, 2024. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 38
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
3bab7d6
commit f74d2f0
Showing
2 changed files
with
234 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,234 @@ | ||
# Czech translations for python-eduvpn-client package. | ||
# Copyright (C) 2024, The Commons Conservancy eduVPN Programme | ||
# This file is distributed under the same license as the python-eduvpn-client package. | ||
# Jaroslav Svoboda <[email protected]>, 2024. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 13:18+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-21 08:15+0100\n" | ||
"Last-Translator: Jaroslav Svoboda <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Czech\n" | ||
"Language: cs\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.5\n" | ||
|
||
#: ../../eduvpn/ui/ui.py:110 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid " and <b>{0} hour</b>" | ||
msgid_plural " and <b>{0} hours</b>" | ||
msgstr[0] " a <b>{0} hodinu</b>" | ||
msgstr[1] " a <b>{0} hodiny</b>" | ||
msgstr[2] " a <b>{0} hodin</b>" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:253 | ||
msgid "Add Server" | ||
msgstr "Přidat server" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:678 | ||
msgid "Authorization required" | ||
msgstr "Nutná autorizace" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:740 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "Zrušit" | ||
|
||
#: ../../eduvpn/network.py:287 | ||
msgid "Certificate expired" | ||
msgstr "Certifikát vypršel" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:382 | ||
msgid "Change Location" | ||
msgstr "Změnit umístění" | ||
|
||
#: ../../eduvpn/ui/ui.py:456 | ||
msgid "Configuring" | ||
msgstr "Nastavování" | ||
|
||
#: ../../eduvpn/network.py:256 | ||
msgid "Connection active" | ||
msgstr "Spojení aktivní" | ||
|
||
#: ../../eduvpn/network.py:302 | ||
msgid "Connection failed" | ||
msgstr "Spojení selhalo" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:1225 ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:1445 | ||
msgid "Connection info" | ||
msgstr "Informace o spojení" | ||
|
||
#: ../../eduvpn/network.py:39 | ||
msgid "Connection state unknown" | ||
msgstr "Neznámý stav spojení" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:1299 | ||
msgid "DOWNLOADED" | ||
msgstr "STAŽENO" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:1271 | ||
msgid "DURATION" | ||
msgstr "TRVÁNÍ" | ||
|
||
#: ../../eduvpn/network.py:120 ../../eduvpn/network.py:275 | ||
msgid "Disconnected" | ||
msgstr "Odpojeno" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:1525 ../../eduvpn/ui/ui.py:512 | ||
msgid "Error" | ||
msgstr "Chyba" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:206 | ||
msgid "Find your institute" | ||
msgstr "Vyberte svoji instituci" | ||
|
||
#: ../../eduvpn/ui/ui.py:358 | ||
msgid "Finishing Authorization" | ||
msgstr "Dokončuji autorizaci" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:1552 | ||
msgid "General failure, please quit" | ||
msgstr "Obecná chyba, ukončete prosím" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:1353 | ||
msgid "IPv4 ADDRESS" | ||
msgstr "IPv4 ADRESA" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:1380 | ||
msgid "IPv6 ADDRESS" | ||
msgstr "IPv6 ADRESA" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:310 | ||
msgid "Institute Access" | ||
msgstr "Institucionální přístup" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:786 ../../eduvpn/ui/ui.py:369 | ||
msgid "Loading" | ||
msgstr "Načítám" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:984 | ||
msgid "Not connected" | ||
msgstr "Nepřipojeno" | ||
|
||
#: ../../eduvpn/ui/ui.py:515 | ||
msgid "Ok" | ||
msgstr "OK" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:440 | ||
msgid "Other Servers" | ||
msgstr "Jiné servery" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:1022 | ||
msgid "PROFILES" | ||
msgstr "PROFILY" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:609 | ||
msgid "Please choose a location" | ||
msgstr "Prosím vyberte umístění" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:552 | ||
msgid "Please choose a profile" | ||
msgstr "Prosím vyberte profil" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:804 | ||
msgid "Please wait" | ||
msgstr "Prosím čekejte" | ||
|
||
#: ../../eduvpn/network.py:241 | ||
msgid "Preparing to connect" | ||
msgstr "Příprava na připojení" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:1583 | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "Odejít" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:1141 | ||
msgid "Renew Session" | ||
msgstr "Obnovit relaci" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:229 | ||
msgid "Search for your institute..." | ||
msgstr "Hledejte vaši instituci..." | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:369 | ||
msgid "Secure Internet" | ||
msgstr "Bezpečný internet" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:883 | ||
msgid "Server Label" | ||
msgstr "Označení serveru" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:515 | ||
msgid "Settings" | ||
msgstr "Nastavení" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:933 ../../eduvpn/ui/ui.py:230 | ||
msgid "Support:" | ||
msgstr "Podpora:" | ||
|
||
#: ../../eduvpn/ui/ui.py:359 | ||
msgid "The authorization token is being finished." | ||
msgstr "Autorizační token se připravuje." | ||
|
||
#: ../../eduvpn/ui/ui.py:370 | ||
msgid "The server details are being loaded." | ||
msgstr "Podrobnosti o serveru se načítají." | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:696 | ||
msgid "" | ||
"This app needs authorization and has opened\n" | ||
"your webbrowser. It will proceed when you\n" | ||
"have completed the authorization" | ||
msgstr "" | ||
"Tato aplikace vyžaduje autorizaci a\n" | ||
"otevřela váš webový prohlížeč.\n" | ||
"Po dokončení autorizace bude pokračovat" | ||
|
||
#: ../../eduvpn/ui/ui.py:95 | ||
msgid "This session has expired" | ||
msgstr "Relace vypršela" | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:1326 | ||
msgid "UPLOADED" | ||
msgstr "ODESLÁNO" | ||
|
||
#: ../../eduvpn/ui/ui.py:91 | ||
msgid "Valid for <b>unknown</b>" | ||
msgstr "Platné <b>neznámá délka</b>" | ||
|
||
#: ../../eduvpn/ui/ui.py:108 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Valid for <b>{0} day</b>" | ||
msgid_plural "Valid for <b>{0} days</b>" | ||
msgstr[0] "Platné <b>{0} den</b>" | ||
msgstr[1] "Platné <b>{0} dny</b>" | ||
msgstr[2] "Platné <b>{0} dní</b>" | ||
|
||
#: ../../eduvpn/ui/ui.py:105 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Valid for <b>{0} hour</b>" | ||
msgid_plural "Valid for <b>{0} hours</b>" | ||
msgstr[0] "Platné <b>{0} hodinu</b>" | ||
msgstr[1] "Platné <b>{0} hodiny</b>" | ||
msgstr[2] "Platné <b>{0} hodin</b>" | ||
|
||
#: ../../eduvpn/ui/ui.py:102 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Valid for <b>{0} minute</b>" | ||
msgid_plural "Valid for <b>{0} minutes</b>" | ||
msgstr[0] "Platné <b>{0} minutu</b>" | ||
msgstr[1] "Platné <b>{0} minuty</b>" | ||
msgstr[2] "Platné <b>{0} minut</b>" | ||
|
||
#: ../../eduvpn/ui/ui.py:457 | ||
msgid "Your connection is being configured." | ||
msgstr "Probíhá nastavení vašeho připojení." | ||
|
||
#: ../eduvpn/builder/mainwindow.ui:7 | ||
msgid "eduVPN" | ||
msgstr "eduVPN" |