Skip to content

Commit

Permalink
regen
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
johenglisch committed Aug 9, 2024
1 parent 4ca75db commit 66634a2
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 9 additions and 9 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion cldf/README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ property | value
[dc:conformsTo](http://purl.org/dc/terms/conformsTo) | [CLDF StructureDataset](http://cldf.clld.org/v1.0/terms.rdf#StructureDataset)
[dc:license](http://purl.org/dc/terms/license) | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
[dcat:accessURL](http://www.w3.org/ns/dcat#accessURL) | https://github.com/cldf-datasets/gasttdir
[prov:wasDerivedFrom](http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom) | <ol><li><a href="https://github.com/cldf-datasets/gasttdir/tree/2531e44">cldf-datasets/gasttdir 2531e44</a></li><li><a href="https://github.com/glottolog/glottolog/tree/v5.0">Glottolog v5.0</a></li></ol>
[prov:wasDerivedFrom](http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom) | <ol><li><a href="https://github.com/cldf-datasets/gasttdir/tree/4ca75db">cldf-datasets/gasttdir 4ca75db</a></li><li><a href="https://github.com/glottolog/glottolog/tree/v5.0">Glottolog v5.0</a></li></ol>
[prov:wasGeneratedBy](http://www.w3.org/ns/prov#wasGeneratedBy) | <ol><li><strong>python</strong>: 3.8.19</li><li><strong>python-packages</strong>: <a href="./requirements.txt">requirements.txt</a></li></ol>
[rdf:ID](http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#ID) | gasttdir
[rdf:type](http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type) | http://www.w3.org/ns/dcat#Distribution
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion cldf/cldf-metadata.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@
{
"rdf:about": "https://github.com/cldf-datasets/gasttdir",
"rdf:type": "prov:Entity",
"dc:created": "2531e44",
"dc:created": "4ca75db",
"dc:title": "Repository"
},
{
Expand Down
12 changes: 6 additions & 6 deletions cldf/examples.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -174,7 +174,7 @@ ID,Language_ID,Primary_Text,Analyzed_Word,Gloss,Translated_Text,Meta_Language_ID
82,SWD,direktör-en själv vill tala med oss,direktör-en själv vill tala med oss,director-ART INT wants speak with us,The director himself will talk to us.,,,,adnominal,questionnaire (anonymous source informant)
83,TRK,müdür-ün kendi-si bizim-le konusacak,müdür-ün kendi-si bizim-le konusacak,Director-GEN INT-POSS.3SG us-with will.talk,The director himself will talk to us.,,,,adnominal,questionnaire (source of information: Münevver Özkurt)
84,TRK,Olga çocuklarını kendi-si okutur,Olga çocuklarını kendi-si okutur,Olga her.children INT-POSS.3SG teaches,Olga teaches her children herself.,,,,adv exclusive,questionnaire (source of information: Münevver Özkurt)
93,GLI,tá an príomhchócaire atá anseo sármhaith; tá cuma shuarach ar an áit (é) féin,tá an príomhchócaire atá anseo sármhaith; tá cuma shuarach ar an áit (é) féin,is ART main-cook that is here excellent; is appearance shabby on ART place (him/it) INT,The cook here is excellent. The place itself looks rather shabby.,,,,adnominal,questionnaire (source of information: Dónall P.Ó Baoill)
93,GLI,tá an príomhchócaire atá anseo sármhaith; tá cuma shuarach ar an áit (é) féin,tá an príomhchócaire atá anseo sármhaith; tá cuma shuarach ar an áit (é) féin,is ART maincook that is here excellent; is appearance shabby on ART place (him/it) INT,The cook here is excellent. The place itself looks rather shabby.,,,,adnominal,questionnaire (source of information: Dónall P.Ó Baoill)
94,DUT,de directeur zal zélf met ons praten,de directeur zal zélf met ons praten,ART director will INT with us speak,The director will talk to us himself.,,,&lt;é&gt;: Dutch orthographic convention commonly used to mark stress,adv exclusive,questionnaire (anonymous source informant)
95,DUT,mijn post maak ik altijd zelf open,mijn post maak ik altijd zelf open,my letters make I always INT open,I always open my letters myself.,,,,adv exclusive,questionnaire (anonymous source informant)
96,DUT,"kun je me tien gulden geven? Helaas niet, ik heb zelf geen geld","kun je me tien gulden geven? Helaas niet, ik heb zelf geen geld",can you me ten guilders give unfortunately not I have INT no money,"Can you give me ten guilders? Unfortunately not, I have no money myself.",,,,adv inclusive,questionnaire (anonymous source informant)
Expand Down Expand Up @@ -361,8 +361,8 @@ ID,Language_ID,Primary_Text,Analyzed_Word,Gloss,Translated_Text,Meta_Language_ID
314,BRA,Musa yɛ̀rɛ nàna,Musa yɛ̀rɛ nàna,Musa INT came.,Musa came personally.,,,,adv exclusive,"Ebermann, E. (1986). <i>Kleines Wörterbuch der Bambara-Sprache</i>. Wien: Universität Wien."
315,BRA,Usman yɛ̀rɛ yé tobili kè,Usman yɛ̀rɛ yé tobili kè,Usman INT PST food make,Usman himself has cooked.,,,,adnominal,"Ebermann, E. (1986). <i>Kleines Wörterbuch der Bambara-Sprache</i>. Wien: Universität Wien."
316,AMI,ija ija-dodoc quga,ija ija-dodoc quga,I I-REFL hit,I hit myself.,,,-,reflexive,John Roberts (p.c.)
317,AMI,meme-g uqa-dodoc cal men,meme-g uqa-dodoc cal men,father-POSS.3SG he-INT dead become(remote past),His father himself died.,,,-,adnominal,John Roberts (p.c.)
318,AMI,meme-g uqa-dodoc qon,meme-g uqa-dodoc qon,father-POSS.3SG he-REFL hit(remote past),His father hit himself.,,,,reflexive,John Roberts (p.c.)
317,AMI,meme-g uqa-dodoc cal men,meme-g uqa-dodoc cal men,father-POSS.3SG he-INT dead become.REM.PST,His father himself died.,,,-,adnominal,John Roberts (p.c.)
318,AMI,meme-g uqa-dodoc qon,meme-g uqa-dodoc qon,father-POSS.3SG he-REFL hit.REM.PST),His father hit himself.,,,,reflexive,John Roberts (p.c.)
319,AMI,jo uqa-dodoc,jo uqa-dodoc,house it-INT,the house itself,,,,adnominal,John Roberts (p.c.)
320,FUH,mi nawnii hoore am,mi nawnii hoore am,I injured REFL my,I injured myself.,,,---,reflexive,"Jungraithmayr, H. & A. Al-Amin (1989). <i>Einführung in die Ful-Sprache</i>. Berlin: Dietrich Reimer."
321,FUH,mi warii bee hoore am,mi warii bee hoore am,I came [with head my]=INT,I came myself,,,strategy of adverbial intensification similar to that of Arabic and Hebrew,adv exclusive,"Jungraithmayr, H. & A. Al-Amin (1989). <i>Einführung in die Ful-Sprache</i>. Berlin: Dietrich Reimer."
Expand Down Expand Up @@ -483,7 +483,7 @@ ID,Language_ID,Primary_Text,Analyzed_Word,Gloss,Translated_Text,Meta_Language_ID
449,TZO,te ta s-na s-tuk,te ta s-na s-tuk,there in POSS.3-house POSS.3-INT,He is there in his own house.,,,,own,Volker Gast (f.w.)
450,TZO,lah y-il s-ba ta nen,lah y-il s-ba ta nen,COMP 3-see POSS.3-REFL in mirror,He saw himself in the mirror.,,,,reflexive,Volker Gast (f.w.)
451,PBA,ko haŋa ’a Joshua mo hopu i a ia ’a,ko haŋa ’a Joshua mo hopu i a ia ’a,PFCT want RES Joshua MOD wash RLT SG 3SG EMPH,Joshua wants to wash himself.,,,RES: resultative; MOD: modal; RLT: relational particle,reflexive,"du Feu, Veronika (1996). <i>Rapa Nui</i>. London: Routledge."
452,PBA,he ’ata ’o’ou ’a,he ’ata ’o’ou ’a,[+/- SPE] shadow POSS.2SG.INA EMPH,It's your own shadow.,,,SPE: specific; INA: inalienable,own,"du Feu, Veronika (1996). <i>Rapa Nui</i>. London: Routledge."
452,PBA,he ’ata ’o’ou ’a,he ’ata ’o’ou ’a,NSPEC shadow POSS.2SG.INA EMPH,It's your own shadow.,,,SPE: specific; INA: inalienable,own,"du Feu, Veronika (1996). <i>Rapa Nui</i>. London: Routledge."
454,LTN,Catilina ipse pertimuit,Catilina ipse pertimuit,Catiline INT.NOM.SG was.horrified,Catiline himself was horrified.,,,,adnominal,"Cicero, Catiline II, 6."
455,LTN,"quare secedant inprobi, secernant se a bonis","quare secedant inprobi, secernant se a bonis",therefore give.way.SUBJ wicked.PL separate REFL from good.ABL,"May therefore the wicked ones give way, may they separate themselves from the good ones.",,,SUBJ: subjunctive; ABL: ablative,reflexive,"Cicero, Catiline I, 32"
456,PES,mærjan xod-eš-o tæ,mærjan xod-eš-o tæ,Marjan REFL.3SG-OM scared,Marjan scared herself.,,,OM: object marker,reflexive,"Mahootian, Sharzad (1997). <i>Persian</i>. London: Routledge."
Expand Down Expand Up @@ -584,7 +584,7 @@ ID,Language_ID,Primary_Text,Analyzed_Word,Gloss,Translated_Text,Meta_Language_ID
697,TGL,"ako, sarili ko, ang gumawa niyan","ako, sarili ko, ang gumawa niyan",I INT 1SG DET do it,I did it myself.,,,,adv exclusive,"<a href=""http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Tagalog"">http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Tagalog</a>"
698,TGL,ito ang sarili ko-ng bahay,ito ang sarili ko-ng bahay,this DET INT 1SG-LNK house,This is my own house.,,,,own,"Schachter, Paul (1972). <i>Tagalog Reference Grammar</i>. Berkeley: University of California Press."
699,RUM,Ion s-a spâlat,Ion s-a spâlat,Ion REFL.3SG-PFCT.3SG wash.PST.PART,Ion washed himself.,,,,reflexive,"Mallinson, G. (1999). <i>Rumanian</i>. London: Croom Helm."
700,RUM,Ion s-a spâlat pe sine,Ion s-a spâlat pe sine,Ion REFL.3SG-PFCT.3SG wash PAST.PART OM REFL.3SG,Ion washed himself.,,,,reflexive,"Mallinson, G. (1999). <i>Rumanian</i>. London: Croom Helm."
700,RUM,Ion s-a spâlat pe sine,Ion s-a spâlat pe sine,Ion REFL.3SG-PFCT.3SG wash.PAST.PART OM REFL.3SG,Ion washed himself.,,,,reflexive,"Mallinson, G. (1999). <i>Rumanian</i>. London: Croom Helm."
701,RUM,Ion s-a ucis pe sine,Ion s-a ucis pe sine,Ion REFL.3SG-PFCT.3SG kill OM INT,Ion killed himSELF.,,,,reflexive,"Mallinson, G. (1999). <i>Rumanian</i>. London: Croom Helm."
702,RUM,Radu şi l-a cumparât,Radu şi l-a cumparât,Radu REFL.DAT 3SG-PFCT.3SG bought,Radu bought it for himself.,,,,reflexive,"Mallinson, G. (1999). <i>Rumanian</i>. London: Croom Helm."
703,RUM,Ana a devenit propria sa profesoarâ,Ana a devenit propria sa profesoarâ,Ana PFCT.3SG become.PAST.PART own.SG.FEM her teacher,Ana became her own teacher.,,,,own,"Mallinson, G. (1999). <i>Rumanian</i>. London: Croom Helm."
Expand All @@ -610,7 +610,7 @@ ID,Language_ID,Primary_Text,Analyzed_Word,Gloss,Translated_Text,Meta_Language_ID
723,HUA,maalàm [yaa karràntà] littaafi-n kânsà,maalàm [yaa karràntà] littaafi-n kânsà,teacher [he read] book-LNK INT.3SG.MASC,The teacher read his own book.,,,,own,"Newman, P. (2000). <i>The Hausa Language: An Encyclopedic Reference Grammar</i>. New Haven: Yale University Press."
724,HUA,gìlaashìn [yaa fashèè] dà kânsà,gìlaashìn [yaa fashèè] dà kânsà,glass [it broke] PREP INT.3SG.MASC,The glass broke by itself.,,,adverbial-exclusive intensifier is possible with inanimate head NPs,adv exclusive,"Newman, P. (2000). <i>The Hausa Language: An Encyclopedic Reference Grammar</i>. New Haven: Yale University Press."
725,HUA,kààfin shii kânsà [yà yàrrda] doolè [yà tàmbàyi] wânsà,kààfin shii kânsà [yà yàrrda] doolè [yà tàmbàyi] wânsà,before he INT.3SG.MASC [he agrees] necessary [he asks] his.elder.brother,"Before he himself agrees, he should ask his older brother.",,,,adnominal,"Newman, P. (2000). <i>The Hausa Language: An Encyclopedic Reference Grammar</i>. New Haven: Yale University Press."
726,HUA,harr gidân [yaa k’oonèè],harr gidân [yaa k’oonèè],even house [it burnt down],Even the house burnt down.,,,,scalar focus particle,"Jaggar, P.J. (2001). <i>Hausa</i>. Amsterdam: Benjamins."
726,HUA,harr gidân [yaa k’oonèè],harr gidân [yaa k’oonèè],even house [it burnt.down],Even the house burnt down.,,,,scalar focus particle,"Jaggar, P.J. (2001). <i>Hausa</i>. Amsterdam: Benjamins."
727,HUA,koo Audù [yanàà nan],koo Audù [yanàà nan],even Audu [was there],Even Audu was there.,,,,scalar focus particle,"Jaggar, P.J. (2001). <i>Hausa</i>. Amsterdam: Benjamins."
728,BRA,hali Usman tè se Lamini na,hali Usman tè se Lamini na,even Usman NEG can Lamini defeat,Even Usman cannot defeat Lamini.,,,,scalar focus particle,"Ebermann, E. (1986). <i>Kleines Wörterbuch der Bambara-Sprache</i>. Wien: Universität Wien."
729,BRA,i yɛ̀rɛ ta do wa?,i yɛ̀rɛ ta do wa?,you INT POSS.NP is.Q Q,Is it really yours?,,,"POSS.NP: possessive noun ('mine', 'yours' etc.)<br> <i>do</i>: copula used in questions",own,"<a href=""http://perso.wanadoo.fr/jdtr/struc/Bambara.htm"">http://perso.wanadoo.fr/jdtr/struc/Bambara.htm</a>"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion cldf/requirements.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ bibtexparser==2.0.0b7
bs4==0.0.2
certifi==2024.6.2
cldfbench==1.14.0
-e git+https://github.com/cldf-datasets/gasttdir@2531e4479ac13e247e9871189d7a07a23588a718#egg=cldfbench_gasttdir
-e git+https://github.com/cldf-datasets/gasttdir@4ca75db70327c3bfc2812821849a3b9d3b836f72#egg=cldfbench_gasttdir
cldfcatalog==1.5.1
cldfzenodo==2.1.1
clldutils==3.22.2
Expand Down

0 comments on commit 66634a2

Please sign in to comment.