-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #44 from Unitystation-fork/43-traduction-job-service
43 Traduction Job Service
- Loading branch information
Showing
11 changed files
with
273 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,23 @@ | ||
# Lawyer | ||
**Role type:** <font color= "#808080">Civilian</font>. **Access:** Maintenance. **Difficulty:** <font color="Green">easy</font> | ||
|
||
You are the wall between law and the suspect, it's in your hands to see that everything happens just-fully, or you know, dig your client in deeper because he is either a furry or a clown. This role is meant for those who know the [laws](Space-Law.md) and are seeking a role play heavy experience. | ||
|
||
|
||
### How to | ||
|
||
Frankly - opportunities will present themselves to you, just hang around near the action, or security if there's no action. Make to have your [Space Law](Space-Law.md) book handy at all times, the satisfaction of playing the role comes when you successfully null and void any and all accusations thrown at your defendant. But most of the time you have to enjoy the little things, like term shortening or getting the [guards](Security.md) to not break the [Geneva Conventions](https://en.wikipedia.org/wiki/Geneva_Conventions). | ||
|
||
## How court should go | ||
|
||
1) Meet your defendant one on one to talk over the details, ask him what he did and what he didn't do, and ask what he did but wants you to say he did not do. | ||
|
||
2) Tell the [guards](Security.md) you're ready to move on and get ready for court. Memorize what your defendant told you and you told your defendant, if you made up a story to cover up some of his crimes, make sure you both remember it. | ||
|
||
3) During court speak **for** your client, only have the defendant speak when **directly** asked, if the question doesn't imply that specifically he should answer then answer it for him, in a manner that benefits him. | ||
|
||
4) Listen to the outcome, and learn your mistakes if you made any. | ||
|
||
Don't worry, all professions take practice and no one does anything perfectly on the first try, so you have to learn what it feels like to play Lawyer. | ||
|
||
{# {% include 'html/rolesnavbar.md' %} #} |
File renamed without changes.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,37 @@ | ||
# Assistant | ||
Role type: <font color="#4e7331">Service</font>. Access levels: Maintenance. Difficulty: <font color="Green">Easy</font>. | ||
|
||
"J'ai vu assez de combinaisons grises avec plus de rouge que de gris sur elles pour faire ce travail." -Chap McCip, auteur de Much Ado About Robusting !, et The Drunkards Guide to losing 32% Less Limbs. | ||
|
||
Les assistants sont les personnes les plus faciles à remplacer sur la station, et sont généralement les premiers suspects lorsque quelque chose ne va pas, qu'il s'agisse d'une fenêtre cassée ou d'objets manquants dans un service. Choisir un assistant est généralement un bon choix pour les nouveaux venus dans le jeu. | ||
|
||
### Votre "travail" | ||
|
||
Selon [Nanotrasen](Groups.md), les personnes en costume qui vous ont engagé, votre devoir sur la station est d'aider les gens de toutes les manières possibles. | ||
|
||
Parfois, vous vous retrouvez à l'intérieur de l'infirmerie, où vous aidez les médecins en apportant des cadavres à cloner ou des personnes blessées à soigner. | ||
|
||
Mais le plus souvent, vous vous retrouvez à apporter du café à l'un des chefs de service. | ||
|
||
Si vous voulez vraiment aider la station et faire ce que vous êtes censé faire, rendez-vous au bureau du [Chef du personnel] (HoP.md), en espérant qu'il soit là et qu'il n'abuse pas de l'accès illimité qu'il s'est si généreusement octroyé, et demandez un emploi. | ||
|
||
Ne vous attendez pas à ce qu'on vous donne un poste de haut rang, comme [Chef de la sécurité](Chef-de-la-sécurité.md) ; vous finirez probablement par obtenir un poste de [concierge](Concierge.md), car personne ne fait confiance aux assistants (et pour cause). | ||
|
||
### Les trucs sympas | ||
|
||
Veuillez noter que ces choses peuvent vous attirer des ennuis [IC ou OOC](RP-words-and-abbreviations.md) si vous n'êtes pas un [antagoniste](Antagonist.md). | ||
|
||
Si tout cela vous semble ennuyeux, j'ai une nouvelle à vous annoncer : l'un des avantages de choisir un assistant est que, à moins que le [HoP](HoP.md) ne vous ait confié un travail, vous n'avez exactement aucune tâche à accomplir sur la station. Vous savez ce que cela signifie ? Des méfaits, bébé ! Prenez une soudeuse et soudez des portes, et regardez avec fierté les membres du département que vous avez piégé crier dans les comms qu'ils sont coincés ; passez une demi-heure à pénétrer dans l'armurerie de la sécurité pour vous rendre compte qu'il vous faut un niveau d'accès plus élevé pour ouvrir les caisses ou les casiers ; piratez l'ingénierie et touchez au générateur de plasma ; le choix vous appartient ! Gardez juste à l'esprit que si la [sécurité](Security.md) vous attrape, vous risquez de passer un long moment en prison, alors soyez prudent. | ||
|
||
### Une bonne raison de ne pas faire confiance à cet assistant ([traître](traître.md) assistant) | ||
|
||
Un assistant [traître](traître.md). Une arme parfaite. | ||
Un cerveau sous couverture. Vous savez, tant que cet assistant n'a pas été choisi comme traître la première fois qu'il a joué, auquel cas, *oh boy.* | ||
|
||
Le fait que vous n'ayez pas de fonctions signifie que vous pouvez facilement vous faufiler et accomplir vos objectifs assez facilement, si vous jouez bien vos cartes. | ||
|
||
Votre accès aux couloirs de maintenance vous offre également un moyen facile d'atteindre votre cible, tant que la pièce dans laquelle elle se trouve n'est pas entourée de murs renforcés. | ||
|
||
Faites-vous passer pour un simple crétin et votre cible n'aura aucune idée que vous vous approchez furtivement d'elle avec une boîte à outils sur le point de lui botter le cul. | ||
|
||
{# {% include 'html/rolesnavbar.md' %} #} |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,71 @@ | ||
# Bartender | ||
**Role type:** <font color= "#4e7331">Service</font>. **Access:** <font color="#4e7331">Bar</font>, Maintenance. **Difficulty:** <font color="Green">Easy</font> | ||
|
||
|
||
## Aperçu | ||
|
||
Alors vous êtes le barman, hein ? Tu vends des boissons aux agents de sécurité et aux traîtres ? | ||
Vous feriez mieux de garder vos sacs à haricots à portée de main." -Chap McCip, Nanotransen autoproclamé "Expert en démolition" et trois fois "Opportuniste de guerre". | ||
|
||
Le travail du barman est de s'assurer que ceux qui veulent un verre l'obtiennent. | ||
- Servez vos clients, essayez de faire face à l'attitude du détective, qui est un "officier de la loi", | ||
- écoutez leurs ragots et donnez-leur des conseils inutiles. Ce poste convient mieux à ceux qui souhaitent une expérience de jeu de rôle. | ||
- Engagez la conversation, demandez à l'équipage comment s'est passée sa journée. | ||
- Inventez des offres spéciales ou des réductions pour inciter les gens à venir. | ||
- Faites en sorte que ce soit amusant. | ||
|
||
### S'occuper de son bar | ||
|
||
En raison de la nature inhibitrice de la sauce que vous servez, | ||
vous obtenez un fusil de chasse qui tire des obus à balles assommantes et un gilet pare-balles de type 1. Vous allez en avoir besoin. | ||
|
||
La difficulté de [préparer des boissons] (Drinks-guide.md) est minime, mais les bagarres de bar peuvent être mortelles. | ||
Vous verrez certaines des pires manifestations de violence de la station. | ||
|
||
Ce n'est peut-être pas une mauvaise idée de vous lier d'amitié avec les [agents de sécurité](Security.md) locaux dès le début de votre service pour faire face aux inévitables bagarres qui se produiront. | ||
|
||
Surtout le [Détective] (Detective.md). | ||
Ils ont tendance à passer plus de temps dans le bar que dans leur bureau, de toute façon. | ||
Lorsque le bar est vide, il peut être tentant de remplir votre comptoir de boissons pour chasser l'ennui, mais la moitié du plaisir du barman est de mélanger les boissons que les gens demandent tout en leur parlant. | ||
|
||
Vous feriez mieux de consacrer votre temps libre à essayer d'inciter les gens à venir au bar. | ||
|
||
- Allumez les communications avec des invitations. | ||
- Demandez au [chef] (Cook.md) de livrer sa nourriture au bar. | ||
- Annoncez des boissons gratuites pour la maison ; | ||
- Même si c'est déjà gratuit, ça fait venir les gens comme jamais. | ||
|
||
### Comment mélanger ? | ||
|
||
Eh bien, franchement, il suffit d'ajouter des liquides dans un verre et ils se mélangent tout seuls. | ||
|
||
Avant de pouvoir mélanger, vous devez vous familiariser avec vos éléments, actuellement le seul appareil qui existe pour tenir un bar est le Booze-o-matic. | ||
|
||
Quelques recettes que tous les barmen devraient connaître : | ||
|
||
1 part de vodka, 2 parts de jus de tomate, 1 part de jus de citron vert - Bloody Mary | ||
|
||
2 volumes de gin, 1 volume de vermouth - Martini classique | ||
|
||
3 volumes de rhum et de coca, 1 volume de jus de citron vert - Cuba Libre | ||
|
||
2 volumes de gin, 1 volume d'eau tonique - Gin et Tonic | ||
|
||
2 volumes de whisky, 1 volume de vermouth - Manhattan | ||
|
||
2 volumes de vodka, 1 volume de jus d'orange - Screwdriver | ||
|
||
1 part de Whiskey Cola, 1 part de bière - Syndicate Bomb | ||
|
||
Un guide complet sur toutes les boissons peut être (sera) trouvé [ici] (Guide-to-Food-and-Drink.md). | ||
Tenez compte du fait que la vodka s'appelle [https://wiki.baystation12.net/Tunguska_Triple_Distilled Tunguska Triple Distilled] et le whisky Old Git's Special Reserve. | ||
En gardant cela à l'esprit, sortez et aidez les gens à boire pour oublier leur chagrin. | ||
|
||
### La matraque outeilles. ([traitor ](traitor.md) Bartender) | ||
|
||
[traitorous](traitor.md) Un barman n'a pas beaucoup d'atouts. | ||
C'est un travail très visible avec peu d'excuse pour être ailleurs qu'au bar. | ||
Vous commencez avec un fusil à pompe et des cartouches à billes, ce qui n'est pas rien, mais c'est une arme bruyante sans létalité et la limite de deux tirs à la fois en fait au mieux une arme d'appoint. | ||
|
||
Quels que soient vos objectifs, s'ils vous obligent à quitter le bar, il vaut mieux que vous soyez parti et que vous en ayez fini le plus vite possible, car votre absence sera très révélatrice pour les [enquêteurs] (detective.md). | ||
{# {% include 'html/rolesnavbar.md' %} #} |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,52 @@ | ||
# Botanist | ||
**Role type:** <font color= "#4e7331">Service</font>. **Access:** <font color="#4e7331">Hydroponics</font>, Maintenance. **Difficulty:** <font color="Yellow">Medium</font> | ||
|
||
Les botanistes sont les fermiers de la station, et la principale source de nourriture lorsque la [cuisine](Cook.md) est à court de nourriture. | ||
|
||
Vous pouvez également faire pousser des cultures aléatoires au lieu de nourrir les gens. | ||
Peu importe ce que vous voulez faire. | ||
|
||
|
||
### Comme regarder l'herbe pousser. Oh attends, c'est regarder l'herbe pousser. | ||
|
||
Bien que Botaniste soit classé dans la catégorie Moyenne, c'est actuellement l'un des rôles les plus faciles. | ||
Tout ce que vous avez à faire, c'est de prendre un paquet de graines dans le distributeur automatique à l'intérieur de l'Hydroponique, de planter les graines dans un bac d'Hydroponique, et de cultiver la culture quand elle en a besoin. | ||
|
||
Les bacs ont des lumières qui brillent quand ils ont besoin de quelque chose : | ||
|
||
| Couleur bac | Signification | Que faire ? | ||
|---- |----|----| | ||
| Vert | prêt à être récolté | cliquez pour récolter. | ||
| Rouge | mauvaises herbes dans le plateau | prenez une griffe de jardinage et enlevez les mauvaises herbes | | ||
| Blue | Les plantes ont soif | Prenez un seau, remplissez-le d'eau et jetez-le dans le bac. | ||
| orange| Les plantes orange ont faim | Utilise la bouteille de nutriments du distributeur. | | ||
|
||
|
||
Si le distributeur automatique n'a plus de graines, mettez une partie de votre production dans l'extracteur de graines ou demandez simplement à [Cargo](Cargo-Technician.md) d'en commander. | ||
Si vous échouez dans votre travail et que les plantes meurent, utilisez la bêche de jardinage pour les déterrer. | ||
|
||
### Pourquoi tu ne joues pas à Stardew Valley alors ? | ||
|
||
Même si beaucoup de gens pensent que ce travail est plus un simulateur de ferme qu'un véritable rôle dans une station spatiale, la vérité est que la plus grande interaction du botaniste est avec le [Cook](Cook.md), et c'est une interaction compliquée. | ||
|
||
De plus, un incident de plasma est mauvais pour les cultures, donc vous ne vous contentez pas de regarder les plantes pousser, vous les protégez du chaos croissant de la station pendant qu'elles se développent lentement en une plante adulte, et vous n'attendez pas seulement qu'elles soient récoltées. | ||
|
||
|
||
Pour l'instant, la quantité de choses que le botaniste peut faire est limitée. | ||
|
||
Faire pousser des pommes pour combler la faim de viande et faire pousser du blé pour que le [Cuisinier](Cook.md) puisse le transformer en farine pour les hamburgers. | ||
|
||
Lorsque la vie de la station civile se [désintègre](Battle-royale.md), cultivez des bananes et disposez un champ de mines de pelures autour de votre territoire pour dissuader les attaquants. | ||
|
||
Si vous êtes un [Antagoniste](Antagonist.md), vous devriez produire en masse autant de citrons que possible, en détruisant les plantes après chaque récolte et en en plantant de nouvelles à partir de votre récolte ou en utilisant simplement un mutagène instable avec une intention non utile pour obtenir des grenades pouvant être produites en masse. | ||
|
||
### The [traitor](traitor.md) botanist | ||
|
||
Il est temps d'éviter les conneries hippies ; comment utiliser au mieux l'art de l'hydroponie pour atteindre vos objectifs infâmes de [traître] (traître.md) ? | ||
|
||
si vous êtes chanceux et rapide, vous avez accès à de nombreuses choses horribles : les bananes bluespace, le gatfruit et les citrons-nades sont les plantes les plus puissantes actuellement disponibles. | ||
|
||
À moins que vous ne mettiez en place un jardin secret, il sera extrêmement évident quelles horreurs vous faites pousser, mais souvent personne ne s'intéresse vraiment à la botanique. | ||
Vous pouvez essayer d'accélérer le processus en soudoyant le [chimiste](chemist.md) pour obtenir du mutagène. | ||
|
||
{# {% include 'html/rolesnavbar.md' %} #} |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,32 @@ | ||
# Cook | ||
**Role type:** <font color= "#4e7331">Service</font>. **Access:** <font color="#4e7331">Kitchen & Butcher</font>, Maintenance. **Difficulty:** <font color="Green">Easy</font>''. ''Colloquial title: "Chef" | ||
|
||
Note : pour un guide plus détaillé de la préparation des aliments, voir [ici] (Guide-to-Food-and-Drink.md). | ||
|
||
|
||
|
||
|
||
## Vue d'ensemble | ||
|
||
|
||
Le cuisinier est l'un des rôles les plus simples de la station : Préparez de la nourriture, servez-la aux clients et dites non à l'[Aumônier](Chaplain.md) lorsqu'il vous demande de lui donner un couteau à des "[fins rituelles](Battle-royale.md)". | ||
Il est généralement recommandé aux nouveaux joueurs d'essayer le jeu avec ce rôle s'ils sont seuls. | ||
|
||
|
||
### Le dîner est prêt | ||
|
||
Être cuisinier est un travail relativement simple. | ||
|
||
Vous avez un devoir : vous assurer que la station ne meurt pas de faim. Pour ce faire, vous avez deux possibilités : faire cuire des steaks crus au micro-ondes, ou [botany](Botanist.md) qui sait comment fonctionne son travail. | ||
|
||
Pour ce qui est des steaks, vous pouvez soit vous rendre dans la salle du boucher (dans l'avant-poste, c'est la pièce située au nord de la cuisine, il suffit d'aller dans les tunnels de maintenance au-dessus de vous et la pièce sera de l'autre côté), soit demander des corps à [Medical](Medical-Doctor.md) une fois qu'ils ont cloné lesdits corps. | ||
|
||
Pour faire un steak, vous devez prendre la viande, la mettre dans un micro-ondes, attendre 10 secondes et servir. | ||
|
||
Comment le micro-ondes ajoute-t-il par magie une assiette au steak ? | ||
Personne ne le sait, mais on sait que ces assiettes sont plutôt bonnes pour abuser du clown. | ||
|
||
{# {% include 'html/rolesnavbar.md' %} #} | ||
|
||
|
||
|
Oops, something went wrong.