-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
20 changed files
with
97 additions
and
86 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: TeX Live translation\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 01:49+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 01:43+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 13:54+0100\n" | ||
"Last-Translator: Petr Sojka <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Czech <>\n" | ||
|
@@ -1953,11 +1953,11 @@ msgstr "Podpůrné programy výhradně pro Windows" | |
msgid "XeTeX and packages" | ||
msgstr "XeTeX a balíky" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2882 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885 | ||
msgid "Welcome to TeX Live!" | ||
msgstr "Vítejte v TeX Live!" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2888 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"See %s/index.html for links to documentation.\n" | ||
|
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "" | |
"podporu přijetím členství ve sdružení, které je Vám nejbližší (CSTUG). " | ||
"Seznam skupin u6ivatel; najdete na webu https://tug.org/usergroups.html." | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2895 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2898 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: TeX Live 2021\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 01:49+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 01:43+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 10:13+0200\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
|
@@ -1954,11 +1954,11 @@ msgstr "Programmer, der kun understøttes på Windows" | |
msgid "XeTeX and packages" | ||
msgstr "XeTeX med pakker" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2882 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885 | ||
msgid "Welcome to TeX Live!" | ||
msgstr "Velkommen til TeX Live!" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2888 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"See %s/index.html for links to documentation.\n" | ||
|
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "" | |
"rundt; overvej venligt at støtte den gruppe, der passer bedst med dine " | ||
"behov. En liste med grupper er at finde på https://tug.org/usergroups.html." | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2895 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2898 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: TeX Live translation\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 01:49+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 01:43+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 22:21+0100\n" | ||
"Last-Translator: Uwe Ziegenhagen <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: TL German Translation Team <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -1945,11 +1945,11 @@ msgstr "Zusatzprogramme (nur-Windows)" | |
msgid "XeTeX and packages" | ||
msgstr "XeTeX und XeTeX-Pakete" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2882 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885 | ||
msgid "Welcome to TeX Live!" | ||
msgstr "Willkommen bei TeX Live!" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2888 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"See %s/index.html for links to documentation.\n" | ||
|
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "" | |
"weltweit, werden Sie Mitglied um ihre Arbeit zu unterstützen. Die Liste der " | ||
"Gruppen finden Sie unter https://tug.org/usergroups.html." | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2895 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2898 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: TeX Live translation\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 01:49+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 01:43+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-03-30 17:58-0400\n" | ||
"Last-Translator: linguafalsa <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: TL Translation Team <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -981,8 +981,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Intentando cargar %s.\n" | ||
"\n" | ||
"Si este proceso dura mucho tiempo, presione Abortar" | ||
"o escoja otro repositorio." | ||
"Si este proceso dura mucho tiempo, presione Abortaro escoja otro repositorio." | ||
|
||
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:458 | ||
msgid "Cannot be created or cannot be written to" | ||
|
@@ -1033,7 +1032,8 @@ msgstr "Prefijo tiene que existir" | |
|
||
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:616 | ||
msgid "Localized directory names will be replaced by their real names" | ||
msgstr "Nombres de directorios localizados serán reemplazados por sus nombres reales" | ||
msgstr "" | ||
"Nombres de directorios localizados serán reemplazados por sus nombres reales" | ||
|
||
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:699 | ||
#, tcl-format | ||
|
@@ -1071,7 +1071,8 @@ msgstr "Otras colecciones" | |
|
||
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1194 | ||
msgid "Warning. Not all configured directories are writable!" | ||
msgstr "Advertencia: ¡No todos los directorios configurados se pueden escribir!" | ||
msgstr "" | ||
"Advertencia: ¡No todos los directorios configurados se pueden escribir!" | ||
|
||
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1214 | ||
msgid "Symlinks" | ||
|
@@ -1544,14 +1545,10 @@ msgstr "" | |
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2293 | ||
msgid "" | ||
"This TeX Live Manager front-end should be pretty self-explanatory.\n" | ||
"Note that it does not cover the full functionality of tlmgr. Notably, it\n" | ||
"Note that it does not cover the full functionality of tlmgr. Notably, it " | ||
"does not cover user mode or backup and restore.\n" | ||
"Consult the 'Tlmgr Help' menu for full documentation on tlmgr itself." | ||
msgstr "" | ||
"Esta Interfaz Administrativa de TeX Live debe ser bastante explícito\n" | ||
"Note que no abarca toda la funcionalidad de tlmgr, principalmente, \n" | ||
"no cubre el material de Modo de Usuario o reservas de copias y restauración.\n" | ||
"Consulte el menú 'Tlmgr Help' para una completa documentación de tlmgr como tal." | ||
|
||
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2327 | ||
#, tcl-format | ||
|
@@ -1747,7 +1744,7 @@ msgid "" | |
" Are you sure you want to continue?" | ||
msgstr "" | ||
"%s no es grabable. Posiblemente no pueda hacer mucho.\n" | ||
" Está seguro que desea continuar?" | ||
"\tEstá seguro que desea continuar?" | ||
|
||
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:3098 | ||
msgid "See internal help" | ||
|
@@ -1959,11 +1956,11 @@ msgstr "Programas de respaldo solamente para Windows" | |
msgid "XeTeX and packages" | ||
msgstr "XeTeX y paquetes" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2882 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885 | ||
msgid "Welcome to TeX Live!" | ||
msgstr "¡Bienvenido a Tex Live!" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2888 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"See %s/index.html for links to documentation.\n" | ||
|
@@ -1979,7 +1976,7 @@ msgstr "" | |
"apoyarlo formando parte de un grupo que más conveniente sea para usted. La " | ||
"lista de grupos está disponible en el web en https://tug.org/usergroups.html." | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2895 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2898 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n" | ||
|
@@ -1992,6 +1989,19 @@ msgstr "" | |
"Más importante aún, añade %s/bin/%s\n" | ||
"a tu PATH para todas las sesiones actuales y futuras." | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "This TeX Live Manager front-end should be pretty self-explanatory.\n" | ||
#~ "Note that it does not cover the full functionality of tlmgr. Notably, it\n" | ||
#~ "does not cover user mode or backup and restore.\n" | ||
#~ "Consult the 'Tlmgr Help' menu for full documentation on tlmgr itself." | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Esta Interfaz Administrativa de TeX Live debe ser bastante explícito\n" | ||
#~ "Note que no abarca toda la funcionalidad de tlmgr, principalmente, \n" | ||
#~ "no cubre el material de Modo de Usuario o reservas de copias y " | ||
#~ "restauración.\n" | ||
#~ "Consulte el menú 'Tlmgr Help' para una completa documentación de tlmgr " | ||
#~ "como tal." | ||
|
||
#~ msgid "GUI Language ..." | ||
#~ msgstr "Lenguaje de Interfaz Gráfica ..." | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: TeX Live translation\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 01:49+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 01:43+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 11:44+0100\n" | ||
"Last-Translator: Denis Bitouzé <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -1962,11 +1962,11 @@ msgstr "Programmes pour le support de Windows seulement" | |
msgid "XeTeX and packages" | ||
msgstr "XeTeX et packages associés" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2882 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885 | ||
msgid "Welcome to TeX Live!" | ||
msgstr "Bienvenue sous TeX Live !" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2888 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"See %s/index.html for links to documentation.\n" | ||
|
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "" | |
"groupes est disponible sur le web à l'adresse http://tug.org/usergroups." | ||
"html ; la page du groupe francophone est https://www.gutenberg-asso.fr/." | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2895 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2898 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Tex Live translation\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 01:49+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 01:43+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 06:20+0100\n" | ||
"Last-Translator: Marco Pallante\n" | ||
"Language-Team: <>\n" | ||
|
@@ -1952,11 +1952,11 @@ msgstr "Programmi di supporto solo per Windows" | |
msgid "XeTeX and packages" | ||
msgstr "XeTeX e pacchetti" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2882 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885 | ||
msgid "Welcome to TeX Live!" | ||
msgstr "Benvenuto in TeX Live!" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2888 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"See %s/index.html for links to documentation.\n" | ||
|
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "" | |
"voi. La lista dei gruppi è disponibile sul web all’indirizzo https://tug.org/" | ||
"usergroups.html." | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2895 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2898 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: TeX Live translation\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 01:49+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 01:43+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 12:20+0900\n" | ||
"Last-Translator: Takuto Asakura <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: TL Translation Team <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -1951,11 +1951,11 @@ msgstr "Windows専用プログラム" | |
msgid "XeTeX and packages" | ||
msgstr "XeTeXとパッケージ" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2882 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885 | ||
msgid "Welcome to TeX Live!" | ||
msgstr "TeX Liveへようこそ!" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2888 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"See %s/index.html for links to documentation.\n" | ||
|
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "" | |
"ことをご検討ください。TeXユーザ会の一覧はhttps://tug.org/usergroups.htmlでご" | ||
"確認いただけます。" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2895 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2898 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: TeX Live 2023\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 01:49+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 01:43+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -1891,11 +1891,11 @@ msgstr "" | |
msgid "XeTeX and packages" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2882 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885 | ||
msgid "Welcome to TeX Live!" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2888 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"See %s/index.html for links to documentation.\n" | ||
|
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgid "" | |
"list of groups is available on the web at https://tug.org/usergroups.html." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2895 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2898 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: TeX Live translation\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 01:49+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 01:43+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-03-10 09:39+0100\n" | ||
"Last-Translator: Siep Kroonenberg <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: TL Translation Team <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -1950,11 +1950,11 @@ msgstr "Ondersteunende programma's specifiek voor Windows" | |
msgid "XeTeX and packages" | ||
msgstr "XeTeX en bijbehorende pakketten" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2882 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885 | ||
msgid "Welcome to TeX Live!" | ||
msgstr "Welkom bij TeX Live!" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2888 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"See %s/index.html for links to documentation.\n" | ||
|
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "" | |
"wereldwijd; overweeg ondersteuning door lid te worden van zo'n groep. De " | ||
"lijst van gebruikersgroepen staat op https://tug.org/usergroups.html." | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2895 | ||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2898 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n" | ||
|
Oops, something went wrong.