-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 92
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
17 changed files
with
252 additions
and
67 deletions.
There are no files selected for viewing
This file was deleted.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,10 @@ | ||
name: luacheck | ||
on: [push, pull_request] | ||
jobs: | ||
luacheck: | ||
runs-on: ubuntu-latest | ||
steps: | ||
- name: Checkout | ||
uses: actions/checkout@v4 | ||
- name: Luacheck | ||
uses: lunarmodules/luacheck@master |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,8 @@ | ||
# textdomain: ctf_report | ||
<msg>=<mensaje> | ||
Report misconduct or bugs=Reportar falta de conducta o errores | ||
Please add a message to your report.=Por favor añade un mensaje a tu reporte | ||
If it's about (a) particular player(s), please also include their name(s).=Si trata sobre jugadores en específico, por favor incluye sus nombres. | ||
If you're reporting a player,=Si estás reportando a un jugador, | ||
you should also include a reason why (e.g. swearing, griefing, spawnkilling, etc.).=también debes de incluir el motivo (p.j., decir malas palabras, destrucción, matar tan rápido a un jugador que aparezca, etc.) | ||
Report has been sent.=El reporte ha sido enviado. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,3 @@ | ||
# textdomain: afkkick | ||
Allow to AFK without being kicked=Permite estar inactivo sin ser sacado del juego | ||
Warning, you have @1 seconds to move or be kicked=Advertencia, tienes @1 segundo(s) para moverte o ser sacado del juego |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,34 @@ | ||
# textdomain: random_messages | ||
|
||
To talk to only your team, start your messages with /t. For example, /t Hello team!=Para hablar únicamente a tu equipo, comienza tus mensajes con /t. Por ejemplo, /t ¡Hola equipo! | ||
Use apples to quickly restore your health.=Use manzanas para restaurar tu salud rápidamente | ||
Moving or fighting can avoid an inactivity kick.=Moverse o pelear puede evitar ser sacado por inactividad | ||
Gain more score by killing more than you die, by healing teammates with bandages, or by capturing the flag.=Gana más puntos por tener más asesinatos que muertes, dando vida a tus compañeros de equipo con vendajes, o capturando la bandera. | ||
You gain more score the better the opponent you defeat.=Obtendrás mejor puntuación cuanto mejor sea el oponente que derrotes. | ||
Find weapons in chests or mine and use furnaces to make stronger swords.=Encuentra armas en los cofres o mina y use hornos para crear espadas más fuertes. | ||
Use team doors (steel) to stop the enemy walking into your base.=Use puertas del equipo (hierro) para prevenir al enemigo entrar a tu base. | ||
Sprint by pressing the fast key (E) when you have stamina.=Corre presionando la tecla de rápido (E) cuando tengas resistencia. | ||
Like CTF? Give feedback using /report, and consider donating at rubenwardy.com/donate=¿Te gusta CTF? De su opinión usando /report, y considere donar en rubenwardy.com/donate | ||
Want to submit your own map? Visit https://github.com/MT-CTF/maps to get involved.=¿Quieres publicar tu propio mapa? Visita https://github.com/MT-CTF/maps para participar. | ||
Using limited resources for building structures that don't strengthen your base's defences is discouraged.=Usar recursos limitados para construir estructuras que no fortalezcan las defensas de tu base no está aconsejado. | ||
To report misbehaving players to moderators, please use /report <name> <action>=Para reportar jugadores que se porten mal a los moderadores, por favor use /report <nombre> <acción> | ||
Swearing, trolling and being rude will not be tolerated and strict action will be taken.=Decir maldiciones, engañar y ser grosero no será tolerado y se tomarán medidas estrictas. | ||
Trapping team mates on purpose is strictly against the rules and you will be kicked immediately.=Atrapar a tus compañeros de equipo a propósito está estrictamente en contra de las reglas y serás sacado fuera inmediatamente. | ||
Help your team claim victory by storing extra weapons in the team chest, and never taking more than you need.=Ayuda a tu equipo reclamar la victoria guardando armas adicionales en el cofre del equipo, y nunca tomar más de lo que necesites. | ||
Excessive spawn-killing is a direct violation of the rules - appropriate punishments will be given.=Matar a otros jugadores que acaban de aparecer excesivamente es una violación directa de las reglas - se darán los castigos necesarios. | ||
Use /r to check your rank and other statistics.=Use /r para ver tu clasificación y otras estadísticas. | ||
Use /r <playername> to check the rankings of another player.=Use /r <nombredejugador> para ver las clasificaciones de otro jugador. | ||
Use bandages on team-mates to heal them by 3-4 HP if their health is below 15 HP.=Use vendajes en tus compañeros de equipo para darles 3-4 de vida si su salud está debajo de 15 de vida. | ||
Use /m to add a team marker at pointed location, that's visible only to team-mates.=Use /m para añadir un marcador en la ubicación señalada, que es solamente visible para tus compañeros de equipo. | ||
Use /summary (or /s) to check scores of the current match and the previous match.=Use /summary (o /s) para ver las puntuaciones de la partida actual y de la partida anterior. | ||
Strengthen your team by capturing enemy flags.=Fortalece tu equipo capturando banderas enemigas. | ||
Hitting your enemy does more damage than not hitting them.=Pegarle a tu enemigo hace más daño que no pegarle. | ||
Use /top50 command to see the leaderboard.=Use /top50 para ver la tabla de clasificación. | ||
Use /top50 <mode:technical modename> to see the leaderboard on another mode. For example: /top50 mode:nade_fight.=Use /top50 <modo:nombre de modo técnico> para ver la tabla de clasificación en otro modo. Por ejemplo: /top50 mode:nade_fight. | ||
To check someone's rank on another mode use /r <mode:technical modename> <playername>. For example: /r mode:nade_fight randomplayer.=Para ver la clasificación de alguien en otro modo use /r <modo:nombre de modo técnico> <nombredejugador>. Por ejemplo: /r mode:nade_fight jugador | ||
To check someone's team use /team player <player_name>.=Para ver a que equipo pertenece alguien use /team player <nombre_de_jugador>. | ||
To check all team members use /team.=Para ver todos los miembros de tu equipo use /team. | ||
You can capture multiple enemy flags at once!=¡Puedes capturar múltiples banderas enemigas al mismo tiempo! | ||
Consider joining our Discord server at https://discord.gg/vcZTRPX=Considera unirte a nuestro servidor de Discord en https://discord.gg/vcZTRPX | ||
You can press sneak while jumping, to jump up two blocks.=Puedes presionar sneak mientras brincas, para brincar dos bloques. | ||
Use /donate <playername> <score> to reward a team-mate for their work.=Use /donate <nombredejugador> <puntos> para recompensar a un compañero del equipo por su trabajo. |
Oops, something went wrong.