Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request rapidpro#1064 from Ilhasoft/locale-el-adjusts
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update el Language (Greek)
  • Loading branch information
norkans7 authored Apr 19, 2022
2 parents d4dc0f3 + b48a0d6 commit 8e251c5
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 28 additions and 28 deletions.
Binary file modified locale/el/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
56 changes: 28 additions & 28 deletions locale/el/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,9 +4,9 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Artemis Papakostouli, 2022
# Ellen Gonçalves <[email protected]>, 2022
# Lina Antara, 2022
# Artemis Papakostouli, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-30 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Lina Antara, 2022\n"
"Last-Translator: Artemis Papakostouli, 2022\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/rapidpro/teams/226/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "You are invited to join {{org.name}}."
msgstr "Έχετε προσκληθεί να εγγραφείτε στο {{org.name}}."

msgid "Click this link to join"
msgstr "Κάντε κλικ σε αυτόν τον σύνδεσμο για να εγγραφείτε"
msgstr "Κάνε κλικ σε αυτόν τον σύνδεσμο για να εγγραφείς"

msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
Expand Down Expand Up @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""

#, python-format
msgid "Join %(name)s"
msgstr "Συμμετοχή 1%(name)s"
msgstr "Εγγραφή %(name)s"

msgid "Join"
msgstr "Εγγραφή"
Expand Down Expand Up @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "The organization this story belongs to"
msgstr "Ο οργανισμός στον οποίο ανήκει η δημοσίευση"

msgid "Stories"
msgstr "Δημοσιεύσεις"
msgstr "Νέα"

msgid "The story to associate to"
msgstr "Σχετική δημοσίευση"
Expand Down Expand Up @@ -873,19 +873,19 @@ msgid "Job Sources"
msgstr "Πηγές εργασίας"

msgid "Jobs Content"
msgstr "Περιεχόμενο εργασίας"
msgstr "Εργασία"

msgid "About Content"
msgstr "Περιεχόμενο Σχετικά με εμάς"
msgstr "Σχετικά με εμάς"

msgid "Videos"
msgstr "Βίντεο"

msgid "Contact Us Content"
msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας Περιεχόμενο"
msgstr "Επικοινωνία"

msgid "Missions Content"
msgstr "Περιεχόμενο αποστολών"
msgstr "Αποστολές"

msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Όροι και Προϋποθέσεις"
Expand All @@ -894,10 +894,10 @@ msgid "U-Reporters Content"
msgstr "Περιεχόμενο από U-Reporters"

msgid "Join &amp; Engage Content"
msgstr "Εγγραφείτε &amp; Ακολουθήστε το περιεχομένου"
msgstr "Εγγραφή και συμμετοχή"

msgid "Join Steps Content"
msgstr "Ενώστε τα βήματα περιεχομένου"
msgstr "Εγγραφή"

msgid "Additional Menu"
msgstr "Επιπλέον μενού"
Expand All @@ -906,7 +906,7 @@ msgid "SELECT YOUR COUNTRY"
msgstr "ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΗ ΧΩΡΑ ΣΑΣ"

msgid "Join Now"
msgstr "Πάρτε μέρος τώρα"
msgstr "Κάνε εγγραφή τώρα"

msgid "READ MORE"
msgstr "Διαβάστε περισσότερα"
Expand Down Expand Up @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "FILTER"
msgstr "Φιλτράρισμα"

msgid "All"
msgstr "Όλα"
msgstr "ΟΛΑ"

msgid "POLL LIST"
msgstr "ΛΙΣΤΑ ΔΗΜΟΣΚΟΠΗΣΕΩΝ"
Expand All @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "VIEW FULL RESULTS"
msgstr "ΔΕΙΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ"

msgid "U-REPORTERS IN"
msgstr "U-REPORTERS ΣΕ"
msgstr "U-REPORTERS ΣΤΗΝ"

msgid "PARTNERING WITH"
msgstr "ΣΕ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ"
Expand All @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid "U-REPORTERS"
msgstr "U-REPORTERS"

msgid "IN"
msgstr "ΜΕΣΑ"
msgstr "ΣΕ"

msgid "COUNTRIES WORLDWIDE"
msgstr "ΧΩΡΕΣ ΣΕ ΟΛΟ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ"
Expand All @@ -1068,10 +1068,10 @@ msgid "More bots"
msgstr "Περισσότερα chatbots"

msgid "Join U-Report, Your voice matters."
msgstr "Εγγραφείτε στο U-Report, η φωνή σας έχει σημασία."
msgstr "Γίνε μέλος του U-Report, η φωνή σου μετράει!"

msgid "FEATURED STORY"
msgstr "ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ"
msgstr "ΠΡΟΣΦΑΤΑ"

msgid ""
"We are a part of a global platform working to change the lives of young "
Expand All @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid ""
"speak out on issues that matter to them."
msgstr ""
"Μάθετε περισσότερα για το πώς το U-Report ενδυναμώνει και συνδέει τους νέους"
" δίνοντάς του τη δυνατότητα να μιλήσουν για θέματα που τους αφορούν."
" δίνοντάς τους τη δυνατότητα να μιλήσουν για θέματα που τους αφορούν."

msgid "LEARN MORE"
msgstr "Μάθετε περισσότερα"
Expand All @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Visit"
msgstr "Επισκεφθείτε"

msgid "How would you like to join?"
msgstr "Πώς θα θέλατε να εγγραφείτε;"
msgstr "Πώς θα ήθελες να εγγραφείς;"

msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
Expand Down Expand Up @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "REPORT"
msgstr "ΑΝΑΦΟΡΑ"

msgid "STORY"
msgstr "ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ"
msgstr "ΠΡΟΣΦΑΤΑ"

msgid "Download Report"
msgstr "Λήψη αναφοράς"
Expand Down Expand Up @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "OVERALL STATISTICS"
msgstr "ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ"

msgid "THIS YEAR"
msgstr "ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΤΟΣ"
msgstr "ΦΕΤΟΣ"

msgid "AVG RESPONSE RATE"
msgstr "ΜΕΣΟΣ ΟΡΟΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΩΝ"
Expand Down Expand Up @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgid ""
"See by the numbers how we are engaging youth voices for positive social "
"change."
msgstr ""
"Δείτε από τους αριθμούς πώς ενισχύουμε τις φωνές των νέων για μια θετική "
"Δείτε από τα στατιστικά πώς ενισχύουμε τις φωνές των νέων για μια θετική "
"κοινωνική αλλαγή."

msgid "Polled"
Expand Down Expand Up @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"

msgid "Gender"
msgstr "Φύλο"
msgstr "ΦΥΛΟ"

msgid "Gender of the contact"
msgstr "Το φύλο της επαφής"
Expand Down Expand Up @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"επικοινωνήσουν με το U-Report, αν έχετε"

msgid "The join button text"
msgstr "Το κείμενο του κουμπιού σύνδεσης"
msgstr "Το κείμενο του κουμπιού Εγγραφή"

msgid "The short text used to direct visitors to join U-Report"
msgstr ""
Expand All @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgid "The description of the opinions page"
msgstr "Περιγραφή της σελίδας ΔΗΜΟΣΚΟΠΗΣΕΙΣ"

msgid "The description of the stories page"
msgstr "Περιγραφή της σελίδας Δημοσιεύσεις"
msgstr "Περιγραφή της σελίδας Νέα"

msgid "The description of the engagement page"
msgstr "Η περιγραφή της σελίδας σύνδεσης"
Expand Down Expand Up @@ -2138,13 +2138,13 @@ msgid "12 Months"
msgstr "12 μήνες"

msgid "Age"
msgstr "Ηλικία"
msgstr "ΗΛΙΚΙΑ"

msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
msgstr "ΚΑΝΑΛΙΑ"

msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
msgstr "ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ"

msgid "Opinion Responses"
msgstr "Απαντήσεις δημοσκόπησης"
Expand Down

0 comments on commit 8e251c5

Please sign in to comment.