-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 42
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
34b5866
commit 0a64ad0
Showing
1 changed file
with
65 additions
and
44 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,9 +8,9 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: curtail\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:19+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 17:11+1000\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Huluti/Curtail/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-29 15:24+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 10:48+1000\n" | ||
"Last-Translator: Ser82-png <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" | ||
"Language: ru\n" | ||
|
@@ -21,6 +21,12 @@ msgstr "" | |
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:7 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4 | ||
#: data/ui/window.ui:33 | ||
msgid "Curtail" | ||
msgstr "Curtail" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:8 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:5 | ||
msgid "Compress your images" | ||
|
@@ -42,10 +48,10 @@ msgstr "" | |
"Приложение поддерживает сжатие с потерями и без потерь в качестве и " | ||
"позволяет выбрать, сохранять ли метаданные." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4 | ||
#: data/ui/window.ui:33 | ||
msgid "Curtail" | ||
msgstr "Curtail" | ||
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:14 | ||
msgid "Hugo Posnic" | ||
msgstr "Hugo Posnic" | ||
|
||
#. Keywords, do not translate | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:15 | ||
|
@@ -69,17 +75,22 @@ msgid "This setting enable compression in a recursive way in folders." | |
msgstr "Выполнять рекурсивное сжатие в папках." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16 | ||
msgid "Keep metadata" | ||
msgid "Preserve metadata" | ||
msgstr "Сохранять метаданные" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:17 | ||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22 | ||
msgid "This setting preserves metadata of images." | ||
msgstr "Не удалять уже существующие метаданные изображений." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21 | ||
msgid "Preserve file attributes if possible" | ||
msgstr "По возможности сохранять атрибуты файла" | ||
msgid "Preserve file permissions and timestamps if possible" | ||
msgstr "По возможности сохранять права доступа к файлам и временные метки" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22 | ||
msgid "This setting file permissions and timestamps of images if possible." | ||
msgstr "" | ||
"Настройте права доступа к файлам и временные метки изображений, если это " | ||
"возможно." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 | ||
msgid "Enable lossy mode" | ||
|
@@ -138,20 +149,20 @@ msgid "Lossless compression level to use for WebP images." | |
msgstr "Уровень сжатия без потери качества для изображений WebP." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61 | ||
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images." | ||
msgstr "Использовать прогрессивное кодирование при записи файлов JPEG." | ||
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images" | ||
msgstr "Использовать прогрессивное кодирование при записи файлов JPEG" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62 | ||
msgid "Optionally encode jpeg images progressively." | ||
msgstr "Записывать прогрессивный JPEG." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66 | ||
msgid "Enable maximum compression for SVG images." | ||
msgstr "Использовать максимальное сжатие при записи файлов PNG." | ||
msgid "Enable maximum compression for SVG images" | ||
msgstr "Использовать максимальное сжатие при записи файлов PNG" | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67 | ||
msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images." | ||
msgstr "При необходимости использовать максимальную очистку изображений SVG." | ||
msgid "Enable maximum cleaning of SVG images." | ||
msgstr "Использовать максимальную очистку изображений SVG." | ||
|
||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:71 data/ui/preferences.ui:43 | ||
msgid "Compression Timeout" | ||
|
@@ -292,7 +303,7 @@ msgstr "Комбинации клавиш" | |
msgid "About Curtail" | ||
msgstr "О приложении" | ||
|
||
#: data/ui/window.ui:19 src/window.py:240 | ||
#: data/ui/window.ui:19 src/window.py:267 | ||
msgid "Browse Files" | ||
msgstr "Обзор файлов" | ||
|
||
|
@@ -328,15 +339,15 @@ msgstr "Без потерь" | |
msgid "Lossy" | ||
msgstr "С потерями" | ||
|
||
#: src/compressor.py:98 | ||
#: src/compressor.py:105 | ||
msgid "Compression has reached the configured timeout of {} seconds." | ||
msgstr "Время ограничения сжатия достигло заданного значения {} секунд." | ||
|
||
#: src/compressor.py:102 | ||
#: src/compressor.py:109 | ||
msgid "An unknown error has occurred" | ||
msgstr "Произошла неизвестная ошибка" | ||
|
||
#: src/compressor.py:122 | ||
#: src/compressor.py:149 | ||
msgid "Can't find the compressed file" | ||
msgstr "Не удалось найти сжатый файл" | ||
|
||
|
@@ -360,78 +371,94 @@ msgstr "Изображения WebP" | |
msgid "SVG images" | ||
msgstr "Изображения SVG" | ||
|
||
#: src/tools.py:145 src/tools.py:152 src/tools.py:159 src/tools.py:166 | ||
#: src/tools.py:173 src/tools.py:203 | ||
#: src/tools.py:153 src/tools.py:160 src/tools.py:167 src/tools.py:174 | ||
#: src/tools.py:181 src/tools.py:211 | ||
msgid "Version not found" | ||
msgstr "Версия не найдена" | ||
|
||
#: src/window.py:205 | ||
#: src/window.py:144 | ||
msgid "Skipped" | ||
msgstr "Пропущено" | ||
|
||
#: src/window.py:162 | ||
msgid "More Information" | ||
msgstr "Дополнительная информация" | ||
|
||
#: src/window.py:169 | ||
msgid "" | ||
"Compression was skipped because compressing the file would have resulted in " | ||
"a larger file size." | ||
msgstr "" | ||
"Сжатие было пропущено, поскольку это действие могло привести к увеличению " | ||
"размера файла." | ||
|
||
#: src/window.py:232 | ||
msgid "Open Image" | ||
msgstr "Открыть изображение" | ||
|
||
#: src/window.py:206 | ||
#: src/window.py:233 | ||
msgid "Show in Folder" | ||
msgstr "Показать в папке" | ||
|
||
#: src/window.py:227 | ||
#: src/window.py:254 | ||
msgid "Safe mode with '{}' suffix" | ||
msgstr "Безопасный режим с суффиксом '{}'" | ||
|
||
#: src/window.py:230 | ||
#: src/window.py:257 | ||
msgid "Overwrite mode" | ||
msgstr "Режим перезаписи" | ||
|
||
#: src/window.py:257 | ||
#: src/window.py:284 | ||
msgid "Browse Directories" | ||
msgstr "Укажите каталоги" | ||
|
||
#: src/window.py:282 src/window.py:288 | ||
#: src/window.py:309 src/window.py:315 | ||
msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?" | ||
msgstr "Вы уверены, что хотите сжать изображения в этих каталогах?" | ||
|
||
#: src/window.py:283 | ||
#: src/window.py:310 | ||
msgid "" | ||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will " | ||
"be compressed. The original images will not be modified." | ||
msgstr "" | ||
"Все изображения в выбранных каталогах и подкаталогах будут сжаты. Но " | ||
"исходные файлы не изменятся." | ||
|
||
#: src/window.py:289 | ||
#: src/window.py:316 | ||
msgid "" | ||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will " | ||
"be compressed and overwritten!" | ||
msgstr "" | ||
"Все изображения в выбранных каталогах и подкаталогах будут сжаты и " | ||
"перезаписаны!" | ||
|
||
#: src/window.py:292 | ||
#: src/window.py:319 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "Отменить" | ||
|
||
#: src/window.py:293 | ||
#: src/window.py:320 | ||
msgid "Compress" | ||
msgstr "Сжать" | ||
|
||
#: src/window.py:362 | ||
#: src/window.py:389 | ||
msgid "No files found" | ||
msgstr "Файлы не найдены" | ||
|
||
#: src/window.py:372 | ||
#: src/window.py:399 | ||
msgid "This file doesn't exist." | ||
msgstr "Этот файл не существует." | ||
|
||
#: src/window.py:377 | ||
#: src/window.py:404 | ||
msgid "Format of this file is not supported." | ||
msgstr "Формат этого файла не поддерживается." | ||
|
||
#: src/window.py:433 | ||
#: src/window.py:460 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "" | ||
"Alexandre Prokoudine <[email protected]>\n" | ||
"Ser82-png <[email protected]>" | ||
|
||
#: src/window.py:437 | ||
#: src/window.py:464 | ||
msgid "Contributors" | ||
msgstr "Участники" | ||
|
||
|
@@ -453,9 +480,6 @@ msgstr "Участники" | |
#~ msgid "For each image" | ||
#~ msgstr "Для каждого изображения" | ||
|
||
#~ msgid "Hugo Posnic" | ||
#~ msgstr "Hugo Posnic" | ||
|
||
#~ msgid "Here's the changelog of this version:" | ||
#~ msgstr "Вот список изменений в этой версии:" | ||
|
||
|
@@ -706,9 +730,6 @@ msgstr "Участники" | |
#~ msgid "File already exists" | ||
#~ msgstr "Файл уже существует" | ||
|
||
#~ msgid "Skip" | ||
#~ msgstr "Пропустить" | ||
|
||
#~ msgid "Apply to all queue" | ||
#~ msgstr "Применить ко всей очереди" | ||
|
||
|