This repository has been archived by the owner on Jul 17, 2023. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
/
Copy pathlagos_zh-CN.ts
14068 lines (14062 loc) · 463 KB
/
lagos_zh-CN.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="关于"></translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
<translation type="版本:"></translation>
</message>
<message>
<source>Qt Version:</source>
<translation type="Qt版本:"></translation>
</message>
<message>
<source>For support please visit our <a href="http://forum.teamspeak.com">forum</a></source>
<translation type="技术支持请访问<a href="http://forum.teamspeak.com">官方论坛</a>"></translation>
</message>
<message>
<source>PLACEHOLDER</source>
<extracomment>Translators can add their names, copyright notice or links here. If the text stays "PLACEHOLDER", the label will be hidden.</extracomment>
<translation type="<b>翻译原件版本:</b> 3.2.3(2018-10-30)<br>
<b>翻译版本:</b> v1.0<br>
<b>翻译by:<a href="https://www.wevg.org">@EdisonJwa</a><br>
本项目发布在 GitHub ,如有任何问题可前往 <a href="https://github.com/EdisonJwa/ts3-translate-zh-cn">项目地址</a> 提出意见<br>
感谢大家的帮助 <a href="https://github.com/EdisonJwa/ts3-translation-zh-cn/graphs/contributors">贡献者列表</a><br>"></translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation type="版权"></translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation type="许可证"></translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation type="关于 %1"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy version to clipboard</source>
<translation type="复制版本号到剪切板"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountCreateDialog</name>
<message>
<source>Create your myTeamSpeak Account</source>
<translation type="创建您的 myTeamSpeak 账户"></translation>
</message>
<message>
<source>Verify Password:</source>
<translation type="验证密码:"></translation>
</message>
<message>
<source>Email Address:</source>
<translation type="电子邮箱地址:"></translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="密码:"></translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="用户名:"></translation>
</message>
<message>
<source>Stay logged in on this computer</source>
<translation type="在此电脑上保持登录状态"></translation>
</message>
<message>
<source>Teamspeak Account Features:</source>
<translation type="Teamspeak 账户功能:"></translation>
</message>
<message>
<source>Synchronization</source>
<translation type="同步"></translation>
</message>
<message>
<source>Continue without logging in</source>
<translation type="暂不登录"></translation>
</message>
<message>
<source>Use existing account</source>
<translation type="使用已有账户"></translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="创建"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountLoginDialog</name>
<message>
<source>Login to your myTeamSpeak Account</source>
<translation type="登录您的 myTeamSpeak 账户"></translation>
</message>
<message>
<source>Email Address:</source>
<translation type="电子邮箱地址:"></translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="密码:"></translation>
</message>
<message>
<source>Stay logged in on this computer</source>
<translation type="保持登录状态"></translation>
</message>
<message>
<source>Teamspeak Account Features:</source>
<translation type="Teamspeak 账户功能:"></translation>
</message>
<message>
<source>Synchronization</source>
<translation type="同步"></translation>
</message>
<message>
<source>Continue without logging in</source>
<translation type="跳过"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Account</source>
<translation type="创建账户"></translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="登录"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountRecoveryDialog</name>
<message>
<source>Save Recovery Key</source>
<translation type="保存恢复密钥"></translation>
</message>
<message>
<source>This is your recovery key used for the encryption of your data. It is required to recover your data if you ever forget your account password.</source>
<translation type="这是您用来恢复加密数据的密钥。当您忘记了您的账户密码时需要用它来恢复您的数据。"></translation>
</message>
<message>
<source>Store this key in a safe place (external hard drive, USB key, printed hardcopy, etc) and keep it secret.</source>
<translation type="把密钥储存在安全的地方 (如硬盘、USB驱动器、打印的副本等) 并妥善保管。"></translation>
</message>
<message>
<source>Save recovery key to file</source>
<translation type="保存恢复密钥到文件"></translation>
</message>
<message>
<source>Save to file</source>
<translation type="保存的文件"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy recovery key to clipboard</source>
<translation type="复制恢复密钥到剪贴板"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation type="复制到剪切板"></translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="下一步"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountSetup</name>
<message>
<source>myTeamSpeak Account</source>
<translation type="myTeamSpeak 账户"></translation>
</message>
<message>
<source>Email:</source>
<translation type="电子邮箱地址:"></translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="密码:"></translation>
</message>
<message>
<source>Stay logged in on this computer</source>
<translation type="在此电脑上保持登录状态"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Account</source>
<translation type="创建账户"></translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="登录"></translation>
</message>
<message>
<source>Account Actions:</source>
<translation type="账户操作"></translation>
</message>
<message>
<source>myTeamSpeak Account Features:</source>
<translation type="myTeamSpeak 账户功能:"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatic (Synchronize all items by default)</source>
<translation type="自动(默认同步所有内容)"></translation>
</message>
<message>
<source>Synchronization</source>
<translation type="同步"></translation>
</message>
<message>
<source>Manual (Define which items get synchronized)</source>
<translation type="手动(自定义同步内容)"></translation>
</message>
<message>
<source>Badges</source>
<translation type="徽章"></translation>
</message>
<message>
<source>Integrations</source>
<translation type="集成"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountVerifyDialog</name>
<message>
<source>myTeamSpeak Account Verification</source>
<translation type="myTeamSpeak 账户认证"></translation>
</message>
<message>
<source>A verification email has been sent to [email protected].
Check your email and follow the instructions provided to finish creating your TeamSpeak Account.
After you verified your account, press the Login button.
</source>
<translation type="验证邮件已经发送到 [email protected]。
请检查您的邮箱,并根据提示完成 Teamspeak 账户的创建。
当您完成账户验证后,请点击登录按钮。"></translation>
</message>
<message>
<source>Account is not verified</source>
<translation type="账户未验证"></translation>
</message>
<message>
<source>Verify later</source>
<translation type="稍后验证"></translation>
</message>
<message>
<source>Resend Verification</source>
<translation type="重发验证邮件"></translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="后退"></translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="登录"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertDialog</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="错误"></translation>
</message>
<message>
<source>Login Failed</source>
<translation type="登录失败"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials</source>
<translation type="凭据无效"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="确定"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSetup</name>
<message>
<source>Application</source>
<translation type="应用程序"></translation>
</message>
<message>
<source>General Application Options</source>
<translation type="应用程序基本设置"></translation>
</message>
<message>
<source>System Default</source>
<translation type="系统默认"></translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation type="英语"></translation>
</message>
<message>
<source>To help make TeamSpeak a better program, we would like to collect some statistics about your operating system and hardware. The data is sent anonymously.</source>
<translation type="为了使 TeamSpeak 成为更好的程序,我们希望收集有关您的操作系统和硬件的一些统计信息。数据以匿名方式发送。"></translation>
</message>
<message>
<source>The language will change after restarting TeamSpeak.
Do you want to restart now?</source>
<translation type="语言将会在重启 Teamspeak 后生效。
您要现在重启吗?"></translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="信息"></translation>
</message>
<message>
<source>All confirmations were reset.</source>
<translation type="所有的确认对话框已重置。"></translation>
</message>
<message>
<source>Beta channel</source>
<translation type="测试频道"></translation>
</message>
<message>
<source>You are switching to the beta update channel.
The beta releases are meant for testing and may be unstable.</source>
<translation type="您将切换到测试版更新频道。
测试版本是为了测试,可能会导致不稳定。"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AreYouSureDialog</name>
<message>
<source>Do not show again</source>
<translation type="不再显示"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AvatarManager</name>
<message>
<source>Select Avatar</source>
<translation type="设置头像"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="错误"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid image selected.
Failed to set avatar.</source>
<translation type="选择的图像无效。
设置头像失败。"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected animated avatar is too large.
The maximum allowed size is %1x%2.</source>
<translation type="选择的动画头像过大。
允许的最大尺寸是 %1x%2。"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected avatar file is too large.
The maximum allowed file size is %1 kB.</source>
<translation type="选择的头像文件过大。
允许的最大文件大小是 %1 kB。"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete avatar on server.</source>
<translation type="从服务器删除头像失败"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AwayDialog</name>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="保存"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Preset</source>
<translation type="保存预设"></translation>
</message>
<message>
<source>Preset name:</source>
<translation type="预设名:"></translation>
</message>
<message>
<source>This will overwrite your preset %1. Do you wish to continue?</source>
<translation type="这会覆写你的预设。你希望继续吗?"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BadgesSetupDialog</name>
<message>
<source>Setup Badges</source>
<translation type="设置勋章"></translation>
</message>
<message>
<source>Active badges</source>
<translation type="激活勋章"></translation>
</message>
<message>
<source>Available badges</source>
<translation type="可用勋章"></translation>
</message>
<message>
<source>Drag available badges from the list below into one of the slots.<br>
Move badges in the slots to change the order in which they appear.<br>
To remove a badge drag it from the slot to the list below.</source>
<translation type="将下方列表中可用的徽章拖拽到其中一个槽位中。<br>
移动槽位中的徽章来改变它们的显示顺序。<br>
要移除徽章,请将其从槽位拖拽至下方列表中。"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanAddDialog</name>
<message>
<source>&IP:</source>
<translation type="&IP:"></translation>
</message>
<message>
<source>&Name:</source>
<translation type="&名称:"></translation>
</message>
<message>
<source>&Interpret IP/Name as:</source>
<translation type="&IP/名称解释为:"></translation>
</message>
<message>
<source>Wildcard ipv4</source>
<translation type="IPv4 通配符"></translation>
</message>
<message>
<source>Wildcard ipv6</source>
<translation type="IPv6 通配符"></translation>
</message>
<message>
<source>Fixed String</source>
<translation type="固定字符串"></translation>
</message>
<message>
<source>Regular Expression</source>
<translation type="正则表达式"></translation>
</message>
<message>
<source>&Unique ID:</source>
<translation type="&UID:"></translation>
</message>
<message>
<source>Reason:</source>
<translation type="原因:"></translation>
</message>
<message>
<source>Preset:</source>
<translation type="预设"></translation>
</message>
<message>
<source>Save preset</source>
<translation type="保存预设"></translation>
</message>
<message>
<source>&Duration:</source>
<translation type="持续时间"></translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation type="秒"></translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="分钟"></translation>
</message>
<message>
<source>hours</source>
<translation type="小时"></translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="日"></translation>
</message>
<message>
<source>permanent</source>
<translation type="永久"></translation>
</message>
<message>
<source>Set duration to maximum value</source>
<translation type="设置持续时间至最大值"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="无"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Preset</source>
<translation type="保存预设"></translation>
</message>
<message>
<source>Preset name:</source>
<translation type="预设名称:"></translation>
</message>
<message>
<source>Save duration</source>
<translation type="保存持续时间"></translation>
</message>
<message>
<source>This will overwrite your preset %1. Do you wish to continue?</source>
<translation type="这会覆写你的预设。你希望继续吗?"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Ban</source>
<translation type="添加封禁"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Ban</source>
<translation type="编辑封禁"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanClientDialog</name>
<message>
<source>Ban Client</source>
<translation type="封禁客户端"></translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="名称:"></translation>
</message>
<message>
<source>Reason:</source>
<translation type="理由:"></translation>
</message>
<message>
<source>Preset:</source>
<translation type="预设:"></translation>
</message>
<message>
<source>Save preset</source>
<translation type="保存预设"></translation>
</message>
<message>
<source>&Duration:</source>
<translation type="持续时间"></translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation type="秒"></translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="分钟"></translation>
</message>
<message>
<source>hours</source>
<translation type="小时"></translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="天"></translation>
</message>
<message>
<source>permanent</source>
<translation type="永久"></translation>
</message>
<message>
<source>Set duration to maximum value</source>
<translation type="设置持续时间至最大值"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanList</name>
<message>
<source>Add new ban<br>(Ctrl+N)</source>
<translation type="新增封禁<br>(Ctrl+N)"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="添加"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected bans<br>(Delete)</source>
<translation type="移除选中的封禁<br>(Delete)"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="移除"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit selected ban<br>(Return)</source>
<translation type="编辑选中的封禁<br>(Return)"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="编辑"></translation>
</message>
<message>
<source>Search bans by text<br>(Ctrl+F)</source>
<translation type="按文字搜索封禁列表"></translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation type="刷新"></translation>
</message>
<message>
<source>Show only bans created by you</source>
<translation type="只显示您添加的封禁"></translation>
</message>
<message>
<source>Show only own bans</source>
<translation type="只显示自己添加的封禁"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark bans created by you as bold</source>
<translation type="以加粗的方式显示您添加的封禁"></translation>
</message>
<message>
<source>Highlight own bans</source>
<translation type="高亮自己添加的封禁"></translation>
</message>
<message>
<source>Name/IP/UID</source>
<translation type="名称 / IP / UID"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="名称"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="IP"></translation>
</message>
<message>
<source>UID</source>
<translation type="UID"></translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation type="原因"></translation>
</message>
<message>
<source>Creator</source>
<translation type="创建者"></translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation type="创建"></translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation type="到期"></translation>
</message>
<message>
<source>Enforced</source>
<translation type="强制"></translation>
</message>
<message>
<source>infinite</source>
<translation type="无限"></translation>
</message>
<message>
<source>Last name</source>
<translation type="姓氏"></translation>
</message>
<message>
<source>Your ban was successfully added.</source>
<translation type="您的封禁添加成功"></translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient permissions...</source>
<translation type="权限不足"></translation>
</message>
<message>
<source>You don't have the permission to edit ban entries from other users.
Inserting a modified copy instead.</source>
<translation type="您没有权限编辑其他用户的禁止条目。
插入修改后的副本代替。"></translation>
</message>
<message>
<source>Ban List - %1</source>
<translation type="黑名单列表 - %1"></translation>
</message>
<message>
<source>Ban List</source>
<translation type="黑名单列表"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete bans</source>
<translation type="删除封禁"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete the selected ban(s)?</source>
<translation type="你真的想删除所选择的封禁吗?">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>You have insufficient permissions to view the ban list.</source>
<translation type="您没有足够的权限来查看黑名单列表。"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="书签"></translation>
</message>
<message>
<source>myTeamSpeak Bookmarks</source>
<translation type="myTeamSpeak 书签"></translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized Bookmarks</source>
<translation type="同步书签"></translation>
</message>
<message>
<source>Local Bookmarks</source>
<translation type="本地书签"></translation>
</message>
<message>
<source>Show ServerQuery Clients</source>
<translation type="显示 ServerQuery 客户端"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically connect to this server when starting TeamSpeak</source>
<translation type="启动 TeamSpeak 时自动连接到此服务器"></translation>
</message>
<message>
<source>Connect on Startup</source>
<translation type="启动时连接"></translation>
</message>
<message>
<source>Sending your myTeamSpeak ID grants you access to features like Twitch integration and other services</source>
<translation type="发送您的 myTeamSpeak ID 以便于授予您访问Twitch集成和其他服务等功能的权限"></translation>
</message>
<message>
<source>Send myTeamSpeak ID</source>
<translation type="发送myTeamSpeak ID"></translation>
</message>
<message>
<source>Server Nickname or &Address:</source>
<translation type="服务器昵称或&地址:"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname, Hostname or IP of the TeamSpeak 3 server,
for example: voice.teamspeak.com:9987</source>
<translation type="TeamSpeak 3服务器的昵称,主机名或IP,
例如:voice.teamspeak.com:9987"></translation>
</message>
<message>
<source>Sound Pack:</source>
<translation type="语音包:"></translation>
</message>
<message>
<source>&Identity:</source>
<translation type="&身份:"></translation>
</message>
<message>
<source>Identity to use when connecting to the server</source>
<translation type="连接到服务器时使用的身份"></translation>
</message>
<message>
<source>Hotkey Profile:</source>
<translation type="热键配置:"></translation>
</message>
<message>
<source>Server &Password:</source>
<translation type="服务器 &密码:"></translation>
</message>
<message>
<source>Server password (optional)</source>
<translation type="服务器密码(选填)"></translation>
</message>
<message>
<source>Join this channel on login (optional)</source>
<translation type="登录时加入此频道(选填)"></translation>
</message>
<message>
<source>Make current channel the default channel</source>
<translation type="将当前频道设为默认频道"></translation>
</message>
<message>
<source>&Default Channel:</source>
<translation type="&默认频道:"></translation>
</message>
<message>
<source>&Playback Profile:</source>
<translation type="&播放配置:"></translation>
</message>
<message>
<source>Playback profile used for this server</source>
<translation type="用于此服务器的播放配置"></translation>
</message>
<message>
<source>Default Channel &Password:</source>
<translation type="默认频道&密码:"></translation>
</message>
<message>
<source>Password of default channel (optional)</source>
<translation type="默认频道密码(可选)"></translation>
</message>
<message>
<source>&Nickname:</source>
<translation type="&昵称:"></translation>
</message>
<message>
<source>Your requested nickname</source>
<translation type="您心仪的昵称:"></translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Name:</source>
<translation type="书签名称:"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom description for this server</source>
<translation type="此服务器的自定义说明"></translation>
</message>
<message>
<source>&Phonetic Nickname:</source>
<translation type="&昵称发音:"></translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname written as phonemes (optional)</source>
<translation type="您的昵称的发音(选填)"></translation>
</message>
<message>
<source>&Capture Profile:</source>
<translation type="&录音配置:"></translation>
</message>
<message>
<source>Capture profile used for this server</source>
<translation type="用于此服务器的录音配置"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation type="添加书签"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder</source>
<translation type="添加文件夹"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="移除"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CacheClearer</name>
<message>
<source>Clear Settings</source>
<translation type="清除设置"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear Logs</source>
<translation type="清除日志"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear Cache</source>
<translation type="清除缓存"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear Chats</source>
<translation type="清除聊天记录"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear Crashdumps</source>
<translation type="清除崩溃转储文件"></translation>
</message>
<message>
<source>Cache and chats of currently connected
servers will not be cleared.</source>
<translation type="当前连接的缓存和聊天
服务器不会被清除。"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureSoundSetupDialog</name>
<message>
<source>Capture</source>
<translation type="录音"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure the Capture Sound System</source>
<translation type="配置录音系统"></translation>
</message>
<message>
<source><p><strong>Push-To-Talk</strong> will only enable your microphone when your assigned hotkey is pressed and deactivate the microphone when your assigned hotkey is released. Click on the &quot;No Hotkey Assigned&quot; button if you are configuring Push-To-Talk for the first time.</p></source>
<translation type="<p><strong>按键通话</strong> 当按下指定热键时启用麦克风,释放时关闭麦克风。如为首次配置按键通话,请单击 &quot;没有指定热键&quot; 按钮</p>"></translation>
</message>
<message>
<source><p>With <strong>Continuous Transmission</strong> voice data is constantly transmitted. It is recommended to use Push-To-Talk or Voice Activation Detection instead to lower bandwidth usage.</p></source>
<translation type="<p><strong>持续通话</strong>时 语音数据将持续进行传输。建议使用按键通话或语音激活,以节省带宽。</p>"></translation>
</message>
<message>
<source><p><strong>Voice Activation Detection</strong> automatically detects your voice the moment you begin speaking (as well as when you stop speaking) and will enable or disable your microphone accordingly. This facilitates hands-free communication through TeamSpeak.</p><p>This method is not recommended in noisy environments since background noise may mistakenly be detected and transmitted to other users.</p></source>
<translation type="<p><strong>语音激活</strong> 会自动感应到您的说话,并自动开启/关闭麦克风,这样可以进行免提通话。</p><p>在嘈杂环境中不建议使用,因为背景噪音可能会被检测并传输给其他人。</p>"></translation>
</message>
<message>
<source>Voice Test is still active...</source>
<translation type="语音测试还在进行……"></translation>
</message>
<message>
<source><p>Switching the options page will abort the voice test.</p><p>Do you want to continue and stop your voice test?</p></source>
<translation type="<p>切换选项页面将会中止语音测试。</p><p>确定要继续吗?</p>"></translation>
</message>
<message>
<source><p>Switching the profile will abort the voice test.</p><p>Do you want to continue and stop your voice test?</p></source>
<translation type="<p>切换配置文件将会中止语音测试。</p><p>确定要继续吗?</p>"></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="默认"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically use best mode</source>
<translation type="自动选用最佳模式"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="自定义"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Hotkeys...</source>
<translation type="删除热键……"></translation>
</message>
<message>
<source>Capture Profile <strong>"%1"</strong> has been deleted.<p>Do you want to delete every Hotkey assigned to this profile as well?</p></source>
<translation type="录音配置文件<strong>"%1"</strong>已被删除。<p>您是否要删除分配给此配置文件的每个热键?</p>"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeAccountEmailDialog</name>
<message>
<source>Change Email</source>
<translation type="更改邮箱"></translation>
</message>
<message>
<source>Current &Password:</source>
<translation type="当前&密码:"></translation>
</message>
<message>
<source>New &Email:</source>
<translation type="新邮箱:"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeAccountPasswordDialog</name>
<message>
<source>Change Password</source>
<translation type="更改密码"></translation>
</message>
<message>
<source>&New Password:</source>
<translation type="新密码:"></translation>
</message>
<message>
<source>Current &Password:</source>
<translation type="当前密码:"></translation>
</message>
<message>
<source>&Verify New Password:</source>
<translation type="验证密码:"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeAccountUsernameDialog</name>
<message>
<source>Change Username</source>
<translation type="更改用户名"></translation>
</message>
<message>
<source>New &Username:</source>
<translation type="新用户名:"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeLogViewer</name>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation type="更新日志"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeMasterPasswordDialog</name>
<message>
<source>Change Master Password</source>
<translation type="更改主密码"></translation>
</message>
<message>
<source>A Master Password is used to protect sensitive information like your identities and passwords. If you create a Master Password you will be asked to enter it every time TeamSpeak starts up.</source>
<translation type="主密码是用来保护您的身份、密码等机密信息。如果您创建了主密码,以后每次运行 Teamspeak 都需要输入它。"></translation>
</message>
<message>
<source>If you forget your Master Password your sensitive information can never be retrieved. Please make sure to remember your Master Password carefully! Your password must be at least 6 characters long.</source>
<translation type="如果您忘记了主密码,将无法找回您的账户信息。请务必记住您的主密码!主密码至少为六位字符。"></translation>
</message>
<message>
<source>Current password:</source>
<translation type="当前密码:"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter new password:</source>
<translation type="输入新密码:"></translation>
</message>
<message>
<source>Re-enter password:</source>
<translation type="再次输入密码:"></translation>
</message>
<message>