Skip to content

More details in F-Droid progress steps #397

More details in F-Droid progress steps

More details in F-Droid progress steps #397

GitHub Actions / misspell failed Sep 3, 2023 in 0s

reviewdog [misspell] report

reported by reviewdog 🐶

Findings (1)

_i18n/en/documentation/general/f-droid.md|21 col 22| "succesfully" is a misspelling of "successfully"

Filtered Findings (303)

_i18n/it/documentation/subscriptions/subscription-groups.md|2 col 59| "momento" is a misspelling of "memento"
_i18n/it/documentation/subscriptions/subscription-groups.md|3| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/it/documentation/subscriptions/listening-without-subscribing.md|9 col 12| "momento" is a misspelling of "memento"
_i18n/it/documentation/subscriptions/listening-without-subscribing.md|10 col 9| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/it/documentation/queue/lock.md|7 col 37| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/it/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md|1 col 164| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/it/documentation/bugs-first-aid/database-error.md|8 col 44| "successivo" is a misspelling of "succession"
_i18n/it/documentation/bugs-first-aid/database-error.md|15 col 19| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/it/documentation/bugs-first-aid/episodes-missing.md|5 col 365| "supportare" is a misspelling of "supporters"
_i18n/it/documentation/bugs-first-aid/refresh-download-errors.md|9 col 133| "continuativo" is a misspelling of "continuation"
_i18n/it/documentation/general/external-storage.md|1 col 3| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/it/documentation/general/external-storage.md|8 col 16| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/it/documentation/general/external-storage.md|11 col 50| "configurato" is a misspelling of "configuration"
_i18n/it/documentation/general/proxy.md|1 col 3| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/it/documentation/general/backup.md|28 col 16| "eliminato" is a misspelling of "elimination"
_i18n/it/documentation/general/beta.md|43 col 70| "intervento" is a misspelling of "intervention"
_i18n/it/documentation/general/beta.md|45 col 41| "distribuito" is a misspelling of "distribution"
_i18n/it/documentation/general/f-droid.md|14 col 55| "compilare" is a misspelling of "compiler"
_i18n/it/documentation/general/f-droid.md|15 col 37| "compilare" is a misspelling of "compiler"
_i18n/it/documentation/general/f-droid.md|17 col 58| "responsabile" is a misspelling of "responsible"
_i18n/it/documentation/general/f-droid.md|19 col 55| "responsabile" is a misspelling of "responsible"
_i18n/it/documentation/general/ads.md|19 col 54| "compilare" is a misspelling of "compiler"
_i18n/it/documentation/general/ads.md|48| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/it/documentation/general/ads.md|52 col 70| "configurato" is a misspelling of "configuration"
_i18n/it/documentation/general/ads.md|57| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/it/documentation/bugs-first-aid/refresh-download-errors.md|9 col 221| "configurato" is a misspelling of "configuration"
_i18n/it/documentation/bugs-first-aid/refresh-download-errors.md|11 col 54| "Impossibile" is a misspelling of "Impossible"
_i18n/it/documentation/general/central-distributed.md|23 col 56| "anticipato" is a misspelling of "anticipation"
_i18n/it/documentation/general/central-distributed.md|31 col 28| "distribuito" is a misspelling of "distribution"
_i18n/it/documentation/general/central-distributed.md|39 col 17| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/it/documentation/general/episode-deletion.md|4 col 30| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/it/documentation/general/episode-deletion.md|5 col 49| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/it/documentation/general/episode-deletion.md|9| "eliminato" is a misspelling of "elimination"
_i18n/it/documentation/general/episode-deletion.md|15 col 21| "automatico" is a misspelling of "automation"
_i18n/it/documentation/automation/tasker.md|5 col 35| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/it/documentation/automation/tasker.md|15 col 42| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/it/documentation/automation/refreshing-podcasts.md|3 col 3| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/it/documentation/automation/refreshing-podcasts.md|3 col 58| "momento" is a misspelling of "memento"
_i18n/it/documentation/automation/refreshing-podcasts.md|9 col 43| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/it/documentation/automation/refreshing-podcasts.md|14| "compreso" is a misspelling of "compressor"
_i18n/it/documentation/automation/refreshing-podcasts.md|14 col 28| "automatico" is a misspelling of "automation"
_i18n/it/documentation/automation/deletion.md|15 col 68| "automatico" is a misspelling of "automation"
_i18n/it/documentation/automation/deletion.md|16 col 12| "automatico" is a misspelling of "automation"
_i18n/it/documentation/automation/deletion.md|18| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/it/documentation/automation/deletion.md|20 col 13| "conservare" is a misspelling of "conserve"
_i18n/it/documentation/playback/auto-rewind.md|2 col 62| "continuare" is a misspelling of "continue"
_i18n/it/documentation/getting-started/subscribe.md|40 col 5| "indicato" is a misspelling of "indication"
_i18n/it/contribute/promote.md|4| "contributo" is a misspelling of "contribution"
_i18n/it/contribute/develop.md|37 col 40| "Intervenire" is a misspelling of "Intervene"
_i18n/it/contribute/develop.md|79 col 61| "contributo" is a misspelling of "contribution"
_i18n/it/contribute/translate.md|25| "localising" is a misspelling of "localizing"
_i18n/it/contribute/translate.md|95 col 67| "limitato" is a misspelling of "limitation"
_i18n/it/contribute/translate.md|109| "Intervieni" is a misspelling of "Interviewing"
_i18n/it/general/privacy.md|75| "comprese" is a misspelling of "compressed"
_i18n/it/general/donation-modal.md|6 col 25| "contributo" is a misspelling of "contribution"
_i18n/it/general/license.md|3 col 14| "concesso" is a misspelling of "concession"
_i18n/da/documentation/subscriptions/subscription-groups.md|1 col 22| "organisere" is a misspelling of "organizers"
_i18n/it/general/about.md|3 col 37| "contributo" is a misspelling of "contribution"
_i18n/it/general/about.md|12| "accelerare" is a misspelling of "accelerate"
_i18n/it/general/about.md|25 col 25| "preferenze" is a misspelling of "preference"
_i18n/it/general/about.md|65| "accessibile" is a misspelling of "accessible"
_i18n/it/general/about.md|65 col 37| "possibile" is a misspelling of "possible"
_i18n/da/documentation/general/backup.md|8 col 57| "importen" is a misspelling of "importance"
_i18n/da/documentation/general/ads.md|32 col 64| "downloades" is a misspelling of "downloads"
_i18n/da/documentation/general/ads.md|33| "streames" is a misspelling of "streams"
_i18n/da/documentation/general/central-distributed.md|28 col 26| "censur" is a misspelling of "censor"
_i18n/da/documentation/automation/refreshing-podcasts.md|6 col 24| "proces" is a misspelling of "process"
_i18n/da/documentation/automation/refreshing-podcasts.md|14 col 75| "proces" is a misspelling of "process"
_i18n/da/contribute/translate.md|25| "localising" is a misspelling of "localizing"
_i18n/da/contribute/translate.md|94 col 7| "proces" is a misspelling of "process"
_i18n/da/contribute/translate.md|110 col 60| "respektive" is a misspelling of "respective"
_i18n/da/general/event-sidebar.md|8| "organisere" is a misspelling of "organizers"
_i18n/da/general/license.md|35| "respektive" is a misspelling of "respective"
_i18n/da/general/privacy.md|3 col 26| "designet" is a misspelling of "designated"
_i18n/da/general/privacy.md|32 col 22| "downloades" is a misspelling of "downloads"
_i18n/da/general/privacy.md|42 col 6| "respektive" is a misspelling of "respective"
_i18n/da/general/privacy.md|90 col 55| "analyse" is a misspelling of "analyze"
_i18n/da/general/about.md|11 col 46| "organisere" is a misspelling of "organizers"
_i18n/da/general/about.md|80 col 18| "organisation" is a misspelling of "organization"
_i18n/en/documentation/general/proxy.md|3 col 78| "behaviour" is a misspelling of "behavior"
_i18n/en/documentation/general/synchronization.md|29 col 15| "synchronise" is a misspelling of "synchronize"
_i18n/en/documentation/general/synchronization.md|29 col 148| "synchronisation" is a misspelling of "synchronization"
_i18n/en/documentation/general/synchronization.md|55 col 51| "synchronisation" is a misspelling of "synchronization"
_i18n/en/documentation/general/beta.md|3 col 257| "behaviour" is a misspelling of "behavior"
_i18n/en/documentation/general/beta.md|25 col 102| "recognise" is a misspelling of "recognize"
_i18n/en/documentation/general/central-distributed.md|11 col 212| "Centralised" is a misspelling of "Centralized"
_i18n/en/contribute/develop.md|28 col 100| "synchronise" is a misspelling of "synchronize"
_i18n/en/contribute/translate.md|29 col 375| "localising" is a misspelling of "localizing"
_i18n/en/general/event-sidebar.md|5 col 32| "neighbourhood" is a misspelling of "neighborhood"
_i18n/en/general/event-sidebar.md|5 col 149| "organise" is a misspelling of "organize"
_i18n/en/general/privacy.md|4 col 223| "synchronisation" is a misspelling of "synchronization"
_i18n/en/general/privacy.md|8 col 75| "synchronisation" is a misspelling of "synchronization"
_i18n/en/general/privacy.md|19 col 2| "Synchronisation" is a misspelling of "Synchronization"
_i18n/en/general/privacy.md|19 col 70| "synchronises" is a misspelling of "synchronizes"
_i18n/en/general/about.md|4 col 260| "organise" is a misspelling of "organize"
_i18n/en/general/about.md|6 col 20| "realise" is a misspelling of "realize"
_i18n/en/general/about.md|22 col 159| "synchronise" is a misspelling of "synchronize"
_i18n/en/general/about.md|32 col 112| "organisation" is a misspelling of "organization"
_i18n/fr/documentation/getting-started.md|26 col 47| "davantage" is a misspelling of "advantage"
_i18n/fr/documentation/getting-started.md|31 col 62| "appareil" is a misspelling of "apparel"
_i18n/fr/documentation/subscriptions/listening-without-subscribing.md|7 col 13| "principales" is a misspelling of "principles"
_i18n/fr/documentation/queue/lock.md|2 col 3| "organiser" is a misspelling of "organizer"
_i18n/fr/documentation/bugs-first-aid/playback-stops.md|3 col 61| "contributeurs" is a misspelling of "contributes"
_i18n/fr/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md|5 col 398| "Contribuer" is a misspelling of "Contribute"
_i18n/fr/documentation/bugs-first-aid/refresh-download-errors.md|13 col 136| "exemple" is a misspelling of "example"
_i18n/fr/documentation/bugs-first-aid/bug-report.md|7 col 107| "appareil" is a misspelling of "apparel"
_i18n/fr/documentation/podcasters-hosters/list-podcast.md|4 col 11| "utilise" is a misspelling of "utilize"
_i18n/fr/documentation/general/external-storage.md|8 col 70| "dialogue" is a misspelling of "dialog"
_i18n/fr/documentation/general/proxy.md|1 col 63| "trafic" is a misspelling of "traffic"
_i18n/fr/documentation/general/proxy.md|2 col 36| "demandes" is a misspelling of "demands"
_i18n/fr/documentation/general/proxy.md|14 col 24| "trafic" is a misspelling of "traffic"
_i18n/fr/documentation/general/backup.md|12 col 3| "Synchronisation" is a misspelling of "Synchronization"
_i18n/fr/documentation/general/synchronization.md|18 col 15| "synchronise" is a misspelling of "synchronize"
_i18n/fr/documentation/general/synchronization.md|20| "synchronisation" is a misspelling of "synchronization"
_i18n/fr/documentation/general/synchronization.md|36 col 9| "synchronisation" is a misspelling of "synchronization"
_i18n/fr/documentation/general/synchronization.md|47 col 9| "synchronisation" is a misspelling of "synchronization"
_i18n/fr/documentation/general/synchronization.md|55| "synchronisation" is a misspelling of "synchronization"
_i18n/fr/documentation/general/synchronization.md|63 col 24| "appareil" is a misspelling of "apparel"
_i18n/fr/documentation/general/synchronization.md|65| "synchronisation" is a misspelling of "synchronization"
_i18n/fr/documentation/general/backup.md|19| "synchronisation" is a misspelling of "synchronization"
_i18n/fr/documentation/general/backup.md|25 col 22| "exemple" is a misspelling of "example"
_i18n/fr/documentation/general/backup.md|31 col 13| "appareil" is a misspelling of "apparel"
_i18n/fr/documentation/general/backup.md|36 col 57| "appareil" is a misspelling of "apparel"
_i18n/fr/documentation/general/beta.md|11 col 30| "appareil" is a misspelling of "apparel"
_i18n/fr/documentation/general/gpodder.md|19 col 8| "synchronisation" is a misspelling of "synchronization"
_i18n/fr/documentation/general/gpodder.md|19 col 36| "utilise" is a misspelling of "utilize"
_i18n/fr/documentation/general/gpodder.md|23 col 70| "appareil" is a misspelling of "apparel"
_i18n/fr/documentation/general/gpodder.md|27 col 57| "synchronisation" is a misspelling of "synchronization"
_i18n/fr/documentation/general/gpodder.md|29 col 57| "Synchronisation" is a misspelling of "Synchronization"
_i18n/fr/documentation/general/gpodder.md|31 col 64| "connexion" is a misspelling of "connection"
_i18n/fr/documentation/general/gpodder.md|33 col 31| "appareil" is a misspelling of "apparel"
_i18n/fr/documentation/general/gpodder.md|34 col 28| "appareil" is a misspelling of "apparel"
_i18n/fr/documentation/general/gpodder.md|41 col 21| "synchronisation" is a misspelling of "synchronization"
_i18n/fr/documentation/general/gpodder.md|42 col 8| "synchronisation" is a misspelling of "synchronization"
_i18n/fr/documentation/general/gpodder.md|45 col 22| "connexion" is a misspelling of "connection"
_i18n/fr/documentation/general/gpodder.md|47 col 51| "synchronisation" is a misspelling of "synchronization"
_i18n/fr/documentation/general/central-distributed.md|8 col 11| "utilise" is a misspelling of "utilize"
_i18n/fr/documentation/general/central-distributed.md|39 col 30| "sence" is a misspelling of "sense"
_i18n/fr/documentation/general/central-distributed.md|45 col 42| "exemple" is a misspelling of "example"
_i18n/fr/documentation/automation/tasker.md|6 col 67| "exemple" is a misspelling of "example"
_i18n/fr/documentation/automation/tasker.md|58 col 29| "exemple" is a misspelling of "example"
_i18n/fr/documentation/automation/refreshing-podcasts.md|9| "exemple" is a misspelling of "example"
_i18n/fr/documentation/getting-started/subscribe.md|56 col 26| "dialogue" is a misspelling of "dialog"
_i18n/fr/contribute/promote.md|2 col 4| "sence" is a misspelling of "sense"
_i18n/fr/contribute/promote.md|18 col 65| "sence" is a misspelling of "sense"
_i18n/fr/contribute/develop.md|44| "contributeurs" is a misspelling of "contributes"
_i18n/fr/contribute/develop.md|45 col 4| "exemple" is a misspelling of "example"
_i18n/fr/contribute/develop.md|54 col 18| "contributeurs" is a misspelling of "contributes"
_i18n/fr/contribute/develop.md|70 col 18| "contribuer" is a misspelling of "contribute"
_i18n/fr/contribute/develop.md|81 col 19| "lecteurs" is a misspelling of "lectures"
_i18n/fr/contribute/develop.md|83 col 48| "synchronisation" is a misspelling of "synchronization"
_i18n/fr/general/download.md|28 col 38| "davantage" is a misspelling of "advantage"
_i18n/fr/contribute/translate.md|25| "localising" is a misspelling of "localizing"
_i18n/fr/contribute/translate.md|56 col 58| "interm" is a misspelling of "interim"
_i18n/fr/contribute/translate.md|63 col 4| "contributeurs" is a misspelling of "contributes"
_i18n/fr/contribute/translate.md|64 col 71| "Contributeurs" is a misspelling of "Contributes"
_i18n/fr/contribute/translate.md|72 col 29| "contribuer" is a misspelling of "contribute"
_i18n/fr/contribute/translate.md|82 col 1| "Contribuer" is a misspelling of "Contribute"
_i18n/fr/contribute/translate.md|109 col 14| "contribuer" is a misspelling of "contribute"
_i18n/fr/contribute/translate.md|109 col 57| "exemple" is a misspelling of "example"
_i18n/fr/contribute/translate.md|116 col 11| "respectifs" is a misspelling of "respects"
_i18n/fr/general/event-sidebar.md|6 col 32| "neighbourhood" is a misspelling of "neighborhood"
_i18n/fr/general/event-sidebar.md|7 col 72| "organise" is a misspelling of "organize"
_i18n/fr/general/license.md|3 col 20| "licence" is a misspelling of "license"
_i18n/fr/general/license.md|8 col 36| "licence" is a misspelling of "license"
_i18n/fr/general/license.md|31 col 55| "licence" is a misspelling of "license"
_i18n/fr/general/license.md|34 col 21| "respectifs" is a misspelling of "respects"
_i18n/fr/general/privacy.md|1 col 59| "individuels" is a misspelling of "individuals"
_i18n/fr/general/privacy.md|10 col 32| "exemple" is a misspelling of "example"
_i18n/fr/general/privacy.md|17 col 21| "appareil" is a misspelling of "apparel"
_i18n/fr/general/privacy.md|22 col 39| "synchronisation" is a misspelling of "synchronization"
_i18n/fr/general/privacy.md|52| "distribuer" is a misspelling of "distribute"
_i18n/fr/general/privacy.md|56 col 21| "appareil" is a misspelling of "apparel"
_i18n/fr/general/privacy.md|64 col 14| "synchronisation" is a misspelling of "synchronization"
_i18n/fr/general/privacy.md|65 col 11| "synchronise" is a misspelling of "synchronize"
_i18n/fr/general/privacy.md|66 col 16| "connexion" is a misspelling of "connection"
_i18n/fr/general/privacy.md|69 col 43| "exemple" is a misspelling of "example"
_i18n/fr/general/privacy.md|86 col 39| "utilise" is a misspelling of "utilize"
_i18n/fr/general/privacy.md|98 col 35| "utilise" is a misspelling of "utilize"
_i18n/fr/general/privacy.md|146 col 57| "conflit" is a misspelling of "conflict"
_i18n/fr/general/about.md|12 col 12| "organiser" is a misspelling of "organizer"
_i18n/fr/general/about.md|25 col 44| "exemple" is a misspelling of "example"
_i18n/fr/general/about.md|36| "contribuer" is a misspelling of "contribute"
_i18n/fr/general/about.md|41 col 7| "collecte" is a misspelling of "collective"
_i18n/fr/general/about.md|50 col 5| "compense" is a misspelling of "compensate"
_i18n/fr/general/about.md|85 col 27| "organisation" is a misspelling of "organization"
_i18n/fr/general/about.md|85 col 72| "contribuent" is a misspelling of "contribute"
_i18n/fr/general/about.md|88| "contribuent" is a misspelling of "contribute"
_i18n/de/documentation/general/synchronization.md|42 col 30| "Synchronisation" is a misspelling of "Synchronization"
_i18n/de/documentation/general/synchronization.md|68 col 29| "Synchronisation" is a misspelling of "Synchronization"
_i18n/de/contribute/translate.md|25| "localising" is a misspelling of "localizing"
_i18n/de/contribute/translate.md|81| "Interaktion" is a misspelling of "Interaction"
_i18n/de/general/privacy.md|12 col 49| "Analyse" is a misspelling of "Analyze"
_i18n/de/general/privacy.md|95 col 11| "Analyse" is a misspelling of "Analyze"
_i18n/de/general/about.md|87 col 39| "Organisation" is a misspelling of "Organization"
_i18n/nl/documentation/getting-started.md|14 col 4| "instelling" is a misspelling of "installing"
_i18n/nl/documentation/subscriptions/subscription-groups.md|12 col 5| "instelling" is a misspelling of "installing"
_i18n/nl/documentation/queue/multiple-queues.md|3 col 10| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/documentation/subscriptions/listening-without-subscribing.md|2 col 43| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/documentation/queue/lock.md|1 col 25| "probleem" is a misspelling of "problem"
_i18n/nl/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md|5 col 8| "probleem" is a misspelling of "problem"
_i18n/nl/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md|5 col 321| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md|7 col 10| "probleem" is a misspelling of "problem"
_i18n/nl/documentation/bugs-first-aid/database-error.md|3 col 4| "probleem" is a misspelling of "problem"
_i18n/nl/documentation/bugs-first-aid/database-error.md|3 col 41| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/documentation/bugs-first-aid/database-error.md|3 col 467| "probleem" is a misspelling of "problem"
_i18n/nl/documentation/bugs-first-aid/episodes-missing.md|3 col 156| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/documentation/bugs-first-aid/episodes-missing.md|3 col 228| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/documentation/bugs-first-aid/episodes-missing.md|5 col 30| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/documentation/bugs-first-aid/episodes-missing.md|5 col 189| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/documentation/bugs-first-aid/episodes-missing.md|5 col 430| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/documentation/bugs-first-aid/bug-report.md|3 col 187| "probleem" is a misspelling of "problem"
_i18n/nl/documentation/bugs-first-aid/bug-report.md|3 col 253| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/documentation/bugs-first-aid/bug-report.md|3 col 274| "probleem" is a misspelling of "problem"
_i18n/nl/documentation/bugs-first-aid/bug-report.md|3 col 355| "probleem" is a misspelling of "problem"
_i18n/nl/documentation/bugs-first-aid/bug-report.md|5 col 88| "probleem" is a misspelling of "problem"
_i18n/nl/documentation/general/external-storage.md|15 col 64| "probleem" is a misspelling of "problem"
_i18n/nl/documentation/general/proxy.md|8 col 36| "adres" is a misspelling of "address"
_i18n/nl/documentation/general/proxy.md|13| "Installeer" is a misspelling of "Installer"
_i18n/nl/documentation/general/synchronization.md|39 col 38| "installeer" is a misspelling of "installer"
_i18n/nl/documentation/general/synchronization.md|44 col 46| "adres" is a misspelling of "address"
_i18n/nl/documentation/general/backup.md|18 col 65| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/documentation/general/gpodder.md|30 col 44| "alternatieve" is a misspelling of "alternative"
_i18n/nl/documentation/general/gpodder.md|37 col 61| "probleem" is a misspelling of "problem"
_i18n/nl/documentation/general/beta.md|2 col 66| "significante" is a misspelling of "significance"
_i18n/nl/documentation/general/beta.md|42 col 62| "interventie" is a misspelling of "intervene"
_i18n/nl/documentation/general/ads.md|36 col 11| "adres" is a misspelling of "address"
_i18n/nl/documentation/general/episode-deletion.md|16 col 59| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/documentation/automation/tasker.md|1 col 21| "instelling" is a misspelling of "installing"
_i18n/nl/documentation/automation/tasker.md|61 col 51| "relatie" is a misspelling of "relative"
_i18n/nl/documentation/automation/refreshing-podcasts.md|6 col 4| "proces" is a misspelling of "process"
_i18n/nl/documentation/automation/refreshing-podcasts.md|10 col 69| "instelling" is a misspelling of "installing"
_i18n/nl/documentation/automation/refreshing-podcasts.md|13 col 25| "instelling" is a misspelling of "installing"
_i18n/nl/documentation/automation/deletion.md|19 col 50| "instelling" is a misspelling of "installing"
_i18n/nl/documentation/getting-started/subscribe.md|8 col 57| "adres" is a misspelling of "address"
_i18n/nl/documentation/getting-started/subscribe.md|61 col 15| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/contribute/promote.md|16 col 34| "comfortabel" is a misspelling of "comfortably"
_i18n/nl/contribute/develop.md|42 col 13| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/contribute/develop.md|70 col 44| "integratie" is a misspelling of "integrated"
_i18n/nl/contribute/develop.md|79| "probleem" is a misspelling of "problem"
_i18n/nl/contribute/translate.md|25| "localising" is a misspelling of "localizing"
_i18n/nl/contribute/translate.md|79 col 59| "interactie" is a misspelling of "interactive"
_i18n/nl/contribute/translate.md|95 col 39| "proces" is a misspelling of "process"
_i18n/nl/general/license.md|33| "Internationaal" is a misspelling of "International"
_i18n/nl/general/subscribe.md|6 col 24| "adres" is a misspelling of "address"
_i18n/nl/general/privacy.md|4 col 42| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/general/privacy.md|40 col 40| "adres" is a misspelling of "address"
_i18n/nl/general/privacy.md|43| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/general/privacy.md|58 col 11| "adres" is a misspelling of "address"
_i18n/nl/general/privacy.md|64 col 29| "adres" is a misspelling of "address"
_i18n/nl/general/privacy.md|64 col 65| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/general/privacy.md|70 col 70| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/general/privacy.md|74| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/general/privacy.md|82 col 5| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/general/privacy.md|101 col 23| "informatie" is a misspelling of "informative"
_i18n/nl/general/about.md|23 col 60| "introductie" is a misspelling of "introduce"
_i18n/es/documentation/subscriptions/subscription-groups.md|3| "momento" is a misspelling of "memento"
_i18n/es/documentation/bugs-first-aid/database-error.md|3 col 236| "versiones" is a misspelling of "versions"
_i18n/es/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md|1 col 253| "problemas" is a misspelling of "problems"
_i18n/es/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md|5 col 195| "problemas" is a misspelling of "problems"
_i18n/es/documentation/bugs-first-aid/episodes-missing.md|5 col 7| "editores" is a misspelling of "editors"
_i18n/es/documentation/bugs-first-aid/bug-report.md|7 col 42| "contactes" is a misspelling of "contacts"
_i18n/es/documentation/podcasters-hosters/list-podcast.md|4 col 39| "directorios" is a misspelling of "directors"
_i18n/es/documentation/general/external-storage.md|6 col 18| "problemas" is a misspelling of "problems"
_i18n/es/documentation/bugs-first-aid/refresh-download-errors.md|3| "Problemas" is a misspelling of "Problems"
_i18n/es/documentation/general/backup.md|31 col 3| "importas" is a misspelling of "imports"
_i18n/es/documentation/general/f-droid.md|30 col 3| "versiones" is a misspelling of "versions"
_i18n/es/documentation/general/beta.md|1 col 69| "problemas" is a misspelling of "problems"
_i18n/es/documentation/general/beta.md|3 col 8| "significante" is a misspelling of "significance"
... (Too many findings. Dropped some findings)

Annotations

Check failure on line 21 in _i18n/en/documentation/general/f-droid.md

See this annotation in the file changed.

@github-actions github-actions / misspell

[misspell] _i18n/en/documentation/general/f-droid.md#L21

"succesfully" is a misspelling of "successfully"
Raw output
./_i18n/en/documentation/general/f-droid.md:21:22: "succesfully" is a misspelling of "successfully"