- あの二人は7年交際して,ついに婚約した。
- やっと 侧重于期待的事情终于实现了
- あの二人は7年交際して,やっよ婚約した。
- 经常
- 陳さんは東京によく遊びに行きます。
- 程度
- 李さん,その洋服よく似合いますね。
- 意外或感叹
- それにしても,よく会場を押さえられましたよね
- 以よくも的形式表示惊讶或憎恶
- 裏切っておきながら,彼はよくも私たちの前に姿を見せられたものだ。
- 3人分の料理を1人で食べきった。
- 中国をはじめとしたアジアの国々,ヨーロッパやアメリカ,中東,ロシアなどにも,数えきれないほどの日本食レストランがある。
- 类似的表达还有ます形+通す 不放弃,不会改变想法,把某一动作坚持做到最后
- 演奏家は途中で間違えたが,最後までその曲を弾き通した。
- 賃金は働きに応じて支払われる。
- 外国で売られている寿司は,文化の違いに応じた「創作料理」になっていることが多い。
- 日本人から見ると,寿司だとは思えないものもたくさんある。
- 私から見て,佐藤さんは素晴らしい上司だ。
- 食べ物はその国の状況に即して変化するものなのだ。
- 現状に即して考えると,政府の予測は楽観的過ぎる。
- 江戸前ならぬ,アメリカ前,ニュージーランド前の寿司をその土地のスタイルで楽しむのもよいのではないだろうか。