diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index adf2cf939d..bc208d9d6d 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-17 02:51+0200\n" "Last-Translator: Hazem \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -6252,6 +6252,10 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +# +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 3f2a1f6b93..21a9325fa9 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 20:51+0200\n" "Last-Translator: Мартин Петков \n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -5777,6 +5777,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 1582784b6a..684e7a09c2 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n" "Last-Translator: Oriol Pellicer \n" "Language-Team: \n" @@ -6479,6 +6479,10 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +# +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 70fdcc2620..8193599be8 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: ims \n" "Language-Team: PLi \n" @@ -6704,6 +6704,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 99f09b855b..8eb950d392 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-18 16:38+0100\n" "Last-Translator: lupine \n" "Language-Team: \n" @@ -6684,6 +6684,10 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +# +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9141914c05..9b9cbde619 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-06 14:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 11:22+0100\n" "Last-Translator: Teamblue teamblue@online.de \n" "Language-Team: Teamblue teamblue@online.de\n" "Language: de\n" @@ -5257,7 +5257,7 @@ msgid "Hardware Accelerated" msgstr "Hardwarebeschleunigt" msgid "Hardware: " -msgstr "Hardware:" +msgstr "Hardware: " msgid "HddMount" msgstr "HddMount" @@ -5533,6 +5533,9 @@ msgstr "Image Erstellt: %s/%s-%s-%s-backup-%s_usb.zip" msgid "Image creation failed - " msgstr "Image Erstellung fehlgeschlagen - " +msgid "Image revision: " +msgstr "Image Revision: " + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" @@ -7297,7 +7300,7 @@ msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "Zahlen- oder SMS-Eingabemethode" msgid "OE Version: " -msgstr "OE-Version:" +msgstr "OE-Version: " msgid "OK" msgstr "OK" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 162adc1dba..77ca6e4793 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: MCelliotG \n" "Language-Team: MCelliotG \n" @@ -5919,6 +5919,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 0cad2daa11..ef080b878a 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: satdreamgr\n" "Language-Team: \n" @@ -5408,6 +5408,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/enigma2.pot b/po/enigma2.pot index b5e0fae95d..2afc769005 100644 --- a/po/enigma2.pot +++ b/po/enigma2.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4511,6 +4511,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b7be40763e..8291e39fed 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-17 01:28+0100\n" "Last-Translator: Jose Juan \n" "Language-Team: ANGELODOS angelo2807@hotmail.com\n" @@ -6735,6 +6735,10 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +# +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 503cf242c4..2a905dbe28 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-03 06:49+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Raivo, Henkka, eesatfan, rimas, zeros\\n faas, sateks, valgekotkas, tigekala, rootsikunn\\n kain, i70, mustkass, pelmeen, Scott\\n \n" @@ -5895,6 +5895,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 9c4e0d6485..ea1a077bd2 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 16:51+0330\n" "Last-Translator: Persian Prince \n" "Language-Team: Persian Professionals \n" @@ -5959,6 +5959,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 6da19faf64..59a825abea 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-13 20:52+0200\n" "Last-Translator: jamu\n" "Language-Team: BoxFreak/jamu\n" @@ -6566,6 +6566,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 63643e7b03..a0c7f73f0f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-06 10:46+0100\n" "Last-Translator: teamblue-e2 \n" "Language-Team: \n" @@ -5717,6 +5717,9 @@ msgstr "Image créée sur : %s/%s-%s-%s-backup-%s_usb.zip" msgid "Image creation failed - " msgstr "Échec de la sauvegarde." +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po index b58ee7bf93..dc17f924d5 100644 --- a/po/fy.po +++ b/po/fy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n" "Last-Translator: gerrit \n" "Language-Team: gerrit \n" @@ -6623,6 +6623,10 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +# +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 65b4674150..2df054a58f 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-27 12:25+0100\n" "Last-Translator: Luis A. Martínez \n" "Language-Team: LAMS\n" @@ -6310,6 +6310,10 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +# +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index c9527cf104..df17d4ece1 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:40+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -6196,6 +6196,10 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +# +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/hk.po b/po/hk.po index 889d61ac3b..3dfe9a1c18 100644 --- a/po/hk.po +++ b/po/hk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 17:52+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -5386,6 +5386,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index a488a3a45e..9ecb1bcf3d 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-03 08:50+0100\n" "Last-Translator: Željko \n" "Language-Team: Željko\n" @@ -6507,6 +6507,10 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +# +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 024a3a636c..2f9e5ceb8d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-13 21:36+0200\n" "Last-Translator: mcfly82\n" "Language-Team: mcfly82 & wysless\n" @@ -5907,6 +5907,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index b47c6c2021..a0dc192ef6 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Budiarno\n" "Language-Team: \n" @@ -5860,6 +5860,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 32af92018f..c9a48eeeda 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-07 12:23+0200\n" "Last-Translator: Baldur \n" "Language-Team: Polar Team/LT Team \n" @@ -6411,6 +6411,10 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +# +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 09766a5737..1b47d8c123 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-30 12:39+0100\n" "Last-Translator: teamblue-e2 \n" "Language-Team: www.linsat.net \n" @@ -6268,6 +6268,10 @@ msgstr "Immagine creata su: %s/%s-%s-%s-backup-%s_usb.zip" msgid "Image creation failed - " msgstr "Creazione dell'immagine non riuscita -" +# +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 50a8a62a47..c01ff3cdf0 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-22 04:29+0330\n" "Last-Translator: dimili21\n" "Language-Team: \n" @@ -5901,6 +5901,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5e7d3959b0..b0be8711ca 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 08:52+0200\n" "Last-Translator: Audronis Grincevicius \n" "Language-Team: Adga (C) \n" @@ -5950,6 +5950,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 1ff6f98ba7..5b8678cebd 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-12 00:49+0200\n" "Last-Translator: Taapat \n" "Language-Team: Taapat \n" @@ -5937,6 +5937,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index ac04c80180..7fc35702f3 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 20:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-19 14:49+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Muzoss-VELEBRDO\n" @@ -13,17 +13,25 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10==1 && n%100!=11);\n" +#, fuzzy msgid "" "\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" "\n" -"Откако ќе притиснете ОК, почекајте!" +"[User - bouquets (TV)]\n" +msgstr "Корисници букети" + +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Do you want to switch to Android ?" +msgstr "Дали сакате да го репродуцирате ДВД-то во уредот?" msgid "" -"Conflict detection disabled!" +"\n" +"After pressing OK, please wait!" msgstr "" -"Откривањето на конфликти е деактивирано!" +"\n" +"Откако ќе притиснете ОК, почекајте!" msgid "" "\n" @@ -32,9 +40,10 @@ msgstr "" "\n" "Притиснете OK за да продолжите." +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Press OK or Exit to abort!" +"Press OK or Exit to close!" msgstr "" "\n" "Притиснете OK или Излези за да прекинете!" @@ -54,6 +63,52 @@ msgstr "" "\n" "Тајмерот „%s“ е деактивиран!" +msgid "" +"\n" +"[Installed Plugins]\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"[User - bouquets (RADIO)]\n" +msgstr "Корисници букети" + +#, python-format +msgid "" +"\n" +"optional parameter:\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid " " +msgstr "" + +msgid " no space left on back-up device" +msgstr "" + +msgid " no writing permission on back-up device" +msgstr "" + +msgid " wrong back-up destination " +msgstr "" + +#, python-format +msgid " ('%s') finished successefully." +msgstr "" + +#, python-format +msgid " ('%s') finished with error messages." +msgstr "" + +#, python-format +msgid " ('%s') finished with error number [%d]." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid " (+5 volt terrestrial)" +msgstr "Терестријална" + msgid " (0 - all networks)" msgstr " (0 - сите мрежи)" @@ -74,6 +129,10 @@ msgstr " (Радио)" msgid " (TV)" msgstr " (ТВ)" +#, fuzzy +msgid " (auto detection)" +msgstr "До избор на аудио" + msgid " (disabled)" msgstr " Деактивирано" @@ -86,8 +145,28 @@ msgstr " (повисоко од роторот било кое автоматс msgid " (lower than any auto)" msgstr " (пониско од кое било автоматско)" -msgid " extensions." -msgstr " екстензии." +#, python-format +msgid " - %d elements exist! Overwrite" +msgstr "" + +msgid " - 1 element exist! Overwrite" +msgstr "" + +msgid " - Unicable/JESS LNBs not found" +msgstr "" + +msgid " - file exist! Overwrite" +msgstr "" + +msgid " - folder exist! Overwrite" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid " - information" +msgstr "Информации" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." +msgstr "" msgid " min" msgstr " мин" @@ -95,23 +174,15 @@ msgstr " мин" msgid " ms" msgstr " м сек" -msgid " packages selected." -msgstr " избрани пакети." - -msgid " updates available." -msgstr " достапни надградби." - -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "%.0f GB" +msgid " or save the picture additionally to a file" +msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "%.0f MB" +msgid " unicable LNB input of rotor" +msgstr "" #, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "%.0f kB" +msgid "%(freespace)s %(percent)s free disk space" +msgstr "%(freespace)s %(percent)s слободен простор на дискот" #, python-format msgid "%.1f° E" @@ -126,25 +197,11 @@ msgid "%.2f GB" msgstr "%.2f GB" #, python-format -msgid "%02d:%02d" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%03d MB" -msgstr "%03d MB" - -#, python-format -msgid "%2.1f sec" -msgstr "%2.1f sec" - -#. TRANSLATORS: short time representation hour:minute -#, python-format -msgid "%2d:%02d" +msgid "%.3f MHz" msgstr "" -#. TRANSLATORS: full time representation hour:minute:seconds #, python-format -msgid "%2d:%02d:%02d" +msgid "%02d:%02d" msgstr "" #, python-format @@ -165,6 +222,9 @@ msgstr "" msgid "%H:%M" msgstr "" +msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: full date representations short dayname daynum monthname long year in strftime() format! See 'man strftime' msgid "%a %e %B %Y" msgstr "" @@ -178,13 +238,9 @@ msgid "%a %e/%m %-H:%M" msgstr "" #, python-format -msgid "%d B" +msgid "%d" msgstr "" -#, python-format -msgid "%d GB" -msgstr "%d GB" - #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" @@ -230,10 +286,6 @@ msgid_plural "%d jobs are running in the background!" msgstr[0] "%d работата се уште оди во позадина!" msgstr[1] "%d работата се уште оди во позадина!" -#, python-format -msgid "%d kB" -msgstr "%d kB" - #, python-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" @@ -256,6 +308,12 @@ msgstr "%d минути" msgid "%d ms" msgstr "%d ms" +#, fuzzy, python-format +msgid "%d package selected." +msgid_plural "%d packages selected." +msgstr[0] " избрани пакети." +msgstr[1] " избрани пакети." + #, python-format msgid "%d pixel wide" msgid_plural "%d pixels wide" @@ -291,10 +349,6 @@ msgstr "" msgid "%d.%02d. %02d:%02d" msgstr "" -#, python-format -msgid "%d.%03d GB" -msgstr "%d.%03d GB" - msgid "%d.%B %Y" msgstr "" @@ -314,6 +368,10 @@ msgstr "" msgid "%k:%M %e/%m" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s" +msgstr "CH%s" + #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -339,13 +397,37 @@ msgid "%s %d.%d" msgstr "" #, python-format -msgid "%(freespace)s %(percent)s free disk space" -msgstr "%(freespace)s %(percent)s слободен простор на дискот" +msgid "%s (%04o)" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%s (%s" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "Сортирање на Мени (%s)" + +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (files)" +msgstr "%d датотека" + +#, python-format +msgid "%s - extraction errors." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%s KSymb/s" +msgstr "" #, python-format -msgid "%s (%s)\n" +msgid "%s MHz" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s connected successfully." +msgstr "ПИН-кодот е успешно променет." + #, python-format msgid "%s imported from fallback tuner" msgstr "%s е внесен од резервен тјунер" @@ -355,6 +437,14 @@ msgstr "%s е внесен од резервен тјунер" msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" msgstr "%s повеќе не се користи. Дали треба да се избрише?" +#, python-format +msgid "%s is password protected." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%s successfully extracted." +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" @@ -362,23 +452,29 @@ msgstr[0] "%s достапен ажуриран пакет" msgstr[1] "%s достапни ажурирани пакети" #, python-format -msgid "%s%% Autoinstalling %s" -msgstr "%s%% Автоматска инсталација %s" +msgid "%s: %s" +msgstr "" #, python-format -msgid "%s%d min" +msgid "'%s' not installed and no known package" msgstr "" -#, python-format -msgid "%s/%s: %s" +msgid "'Minimum send interval' needs to be enabled to use this option." msgstr "" #, python-format -msgid "%s:%s" +msgid "(%d jobs)" +msgstr "" + +msgid "(1 job)" msgstr "" -msgid "(VU+ type)" -msgstr "(Тип VU +)" +#, fuzzy +msgid "(Selectmode)" +msgstr "Изберете филм" + +msgid "(The file '/media/hdd/images/config/myrestore.sh' exists and will be run after the image is flashed.)" +msgstr "" msgid "(ZAP as PiP)" msgstr "(ZAP како PiP)" @@ -390,6 +486,10 @@ msgstr "(ЗАП)" msgid "(activated +%d min)" msgstr "(активиран + %d мин.)" +#, fuzzy +msgid "(current)" +msgstr "Тековни" + msgid "(empty)" msgstr "(празно)" @@ -412,45 +512,36 @@ msgstr "-БЕЗ СЕРВИС\n" msgid "-SERVICE ERROR:%d\n" msgstr "-ГРЕШКА ЗА УСЛУГИ: %d\n" +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr "помош..." + +msgid "/media/custom" +msgstr "" + msgid "/s" msgstr "/s" +#, fuzzy +msgid "/usr/share/enigma2 directory" +msgstr "Матичен директориум" + +#, fuzzy +msgid "/var directory" +msgstr "Почетен директориум" + msgid "0" msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -msgid "1.0" -msgstr "1.0" - -msgid "1.1" -msgstr "1.1" - -msgid "1.2" -msgstr "1.2" - -msgid "10 MB/s" -msgstr "10 MB/s" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "100 MB/s" - -msgid "10bit" -msgstr "10bit" +msgid "128 MB (recommended for this chipset)" +msgstr "" msgid "12V output" msgstr "Излез од 12V" -msgid "12bit" -msgstr "12bit" - -msgid "13 V" -msgstr "13 V" - -msgid "16:10" -msgstr "16:10" - msgid "16:10 Letterbox" msgstr "16:10 Letterbox" @@ -466,17 +557,15 @@ msgstr "16:9 Letterbox" msgid "16:9 always" msgstr "16: 9 секогаш" -msgid "16K" -msgstr "16K" - -msgid "18 V" -msgstr "18 V" - msgid "2" msgstr "2" -msgid "20 MB/s" -msgstr "20 MB/s" +#, fuzzy +msgid "2 new lines" +msgstr "Две реда" + +msgid "2048 MB (maximum)" +msgstr "" msgid "23.976" msgstr "23.976" @@ -487,6 +576,9 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" +msgid "256 MB (recommended for this chipset)" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "29.97" @@ -496,6 +588,10 @@ msgstr "3" msgid "30" msgstr "30" +#, fuzzy +msgid "3D" +msgstr "3" + msgid "3D surround" msgstr "3D surround" @@ -511,32 +607,17 @@ msgstr "3д режим" msgid "4" msgstr "4" -msgid "420" -msgstr "420" - -msgid "422" -msgstr "422" - -msgid "444" -msgstr "444" - -msgid "4:3" -msgstr "4:3" - msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Letterbox" msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 PanScan" -msgid "4K" -msgstr "4K" - msgid "5" msgstr "5" -msgid "50 MB/s" -msgstr "50 MB/s" +msgid "512 MB (recommended for this chipset)" +msgstr "" msgid "6" msgstr "6" @@ -547,15 +628,12 @@ msgstr "7" msgid "8" msgstr "8" -msgid "8K" -msgstr "8K" - -msgid "8bit" -msgstr "8bit" - msgid "9" msgstr "9" +msgid ": " +msgstr "" + msgid ": 0000 - default (disabled)" msgstr ": 0000 - стандардно (деактивир)" @@ -574,12 +652,25 @@ msgstr "(непознат)" msgid "=NO STREAM\n" msgstr "= НЕМА СТРИМ\n" +#, fuzzy +msgid "?" +msgstr "??" + msgid "??" msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A completed recording timer is about to put your receiver in standby mode. Would you like to proceed?" +msgstr "Тајмер за снимање сака да го постави вашиот приемник во мирување. Дали сакате сега?" + +msgid "A completed recording timer is about to shut down your receiver. Would you like to proceed?" +msgstr "Тајмер за снимање сака да се исклучи вашиот приемник. Исклучување сега?" + #, python-format msgid "A configuration file (%s) has been modified since it was installed. Would you like to keep the modified version?" msgstr "Конфигурациската датотека (%s) е променета со инсталацијата. Дали сакате да ги задржите овие промени?" @@ -595,12 +686,6 @@ msgstr "" msgid "A file from media is in use!" msgstr "Датотека од медиуми е активна!" -msgid "A completed recording timer is about to put your receiver in standby mode. Would you like to proceed?" -msgstr "Тајмер за снимање сака да го постави вашиот приемник во мирување. Дали сакате сега?" - -msgid "A completed recording timer is about to shut down your receiver. Would you like to proceed?" -msgstr "Тајмер за снимање сака да се исклучи вашиот приемник. Исклучување сега?" - msgid "A graphical EPG for all services of a specific bouquet" msgstr "Графички EPG за сите услуги на специфичен букет" @@ -622,11 +707,15 @@ msgstr "" "Снимка во моментов работи.\n" " Што сакаш да направиш?" +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a DiSEqC test." +msgstr "Снимка во моментов работи. Запрете го снимањето пред да се обидете да започнете со тестирање на DiSEqC." + msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." msgstr "Снимка во моментов работи. Запрете го снимањето пред да се обидете да пребарувате." -msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a DiSEqC test." -msgstr "Снимка во моментов работи. Запрете го снимањето пред да се обидете да започнете со тестирање на DiSEqC." +#, fuzzy +msgid "A repeating event is currently recording. What would you like to do?" +msgstr "Тајмерот за повторување на снимањето е активен...Што сакате да направите?" #, python-format msgid "A required tool (%s) was not found." @@ -660,30 +749,44 @@ msgstr "" "Тајмерот не успеа да снима\n" "Деактивирајте ТВ и обидете се повторно?\n" -msgid "A/V settings" -msgstr "Поставки за A / V" - msgid "AAC downmix" msgstr "AAC downmix" +#, fuzzy +msgid "AAC transcoding" +msgstr "Транскодирање: " + +#, fuzzy +msgid "AAC+ downmix" +msgstr "AAC downmix" + +#, fuzzy +msgid "AC3" +msgstr "DAC" + msgid "AC3 downmix" msgstr "AC3 downmix" +#, fuzzy +msgid "AC3 transcoding" +msgstr "Транскодирање: " + msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "СТЕКНУВАЊЕ TSID / ONID" +#, fuzzy +msgid "AFP Setup" +msgstr "Поставки" + msgid "AGC:" msgstr "AGC:" -msgid "ASS File" -msgstr "ASS-Датотека" +msgid "ASPECT key" +msgstr "" msgid "ASS file" msgstr "ASS-датотека" -msgid "ATSC" -msgstr "ATSC" - msgid "ATSC provider" msgstr "ATSC провајдер" @@ -705,18 +808,46 @@ msgstr "За" msgid "Access point:" msgstr "Пристапна точка:" +#, fuzzy +msgid "Accessed:" +msgstr "Пристапна точка:" + +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "активна" + msgid "Activate HbbTV (Redbutton)" msgstr "Активирајте HbbTV (ЦрвенаТипка)" +#, fuzzy +msgid "Activate IPv6 configuration" +msgstr "Активирајте ја тековната конфигурација" + +#, fuzzy +msgid "Activate MAC-adress configuration" +msgstr "Активирајте ја тековната конфигурација" + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Активирајте слика во слики" msgid "Activate current configuration" msgstr "Активирајте ја тековната конфигурација" +msgid "Activate left-hand file list as multi-select source" +msgstr "" + +msgid "Activate left-hand file list as source" +msgstr "" + msgid "Activate network settings" msgstr "Активирајте ги мрежните поставки" +msgid "Activate right-hand file list as multi-select source" +msgstr "" + +msgid "Activate right-hand file list as source" +msgstr "" + msgid "Activate the configured network settings." msgstr "Активирајте ги конфигурираните мрежни поставки." @@ -726,6 +857,14 @@ msgstr "Активирајте timeshift - Крај" msgid "Activate timeshift end and pause" msgstr "Активирајте timeshift - Крај и пауза" +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "активна" + +#, fuzzy +msgid "Adapter" +msgstr "LAN адаптер" + msgid "Adapter settings" msgstr "Поставки за адаптер" @@ -735,9 +874,6 @@ msgstr "Додај" msgid "Add a mark" msgstr "Додај ознака" -msgid "Add a nameserver entry" -msgstr "Додај запис на DNS-сервер" - msgid "Add a new title" msgstr "Додај нов наслов" @@ -753,6 +889,10 @@ msgstr "Додај букет" msgid "Add bouquet to parental protection" msgstr "Додај букет со родителска заштита" +#, fuzzy +msgid "Add current folder to bookmarks" +msgstr "Автоматски обележувачи" + msgid "Add directory to playlist" msgstr "Додај директориум во плејлиста" @@ -765,6 +905,13 @@ msgstr "Додај датотеки во плејлиста" msgid "Add marker" msgstr "Додај маркер" +#, fuzzy +msgid "Add plugin to Extensions menu*" +msgstr "Прикажи во менито за екстензии" + +msgid "Add plugin to main menu*" +msgstr "" + msgid "Add provider" msgstr "Додај провајдер" @@ -780,6 +927,10 @@ msgstr "Додај снимка (на неодредено време)" msgid "Add recording (stop after current event)" msgstr "Додај снимање (стоп по тековниот настан)" +#, fuzzy +msgid "Add selected folder to bookmarks" +msgstr "Изберете датотеки / папки за резервна копија" + msgid "Add service" msgstr "Додај услуга" @@ -810,9 +961,16 @@ msgstr "Вклучете родителска контролиа" msgid "Add/remove change timer for current event" msgstr "Додај / отстрани го тајмерот за промена на тековниот настан" +msgid "Adding schedule..." +msgstr "" + msgid "Additional cable of motorized LNB" msgstr "Дополнителен кабел од моторизиран LNB" +#, fuzzy +msgid "Additional files/folders to backup" +msgstr "Изберете датотеки / папки за резервна копија" + msgid "Additional motor options allow you to enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "Со дополнителни опции за мотор, можете да внесете детали од листот со податоци на вашиот мотор за да можете да дознаете колку време е потребно за да ја преместите антената од еден на друг сателит." @@ -828,6 +986,10 @@ msgstr "Прилагодете ги поставките за боја така msgid "Advanced" msgstr "Напредно" +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Напредни Опции" + msgid "Advanced options" msgstr "Напредни Опции" @@ -867,6 +1029,9 @@ msgstr "Албум" msgid "Algeria" msgstr "Алжир" +msgid "Alias" +msgstr "" + msgid "Alignment of events" msgstr "Усогласување на настаните" @@ -915,9 +1080,6 @@ msgstr "Дозволи 10 бита" msgid "Allow 12bit" msgstr "Дозволи 12 бита" -msgid "Allow quit movieplayer with exit" -msgstr "Напушти го плеерот за филмови со Излези" - msgid "Allow quitting movie player with exit" msgstr "Напушти го плеерот за филмови со Излези" @@ -933,9 +1095,22 @@ msgstr "Дозволи режими без поддршка" msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." msgstr "Дозволува далечинскиот управувач на ТВ да се користи за контрола на ресиверот." +msgid "Allows you to enable the debug log. They contain very detailed information of everything the system does." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the twisted log. They contain very detailed information of everything the twisted does." +msgstr "" + +msgid "Almost there... " +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "Алфа" +#, fuzzy +msgid "Alphanumeric" +msgstr "азбучен" + msgid "Also import at reboot/restart enigma2" msgstr "Дури и при увозот/ рестартирај енигма2" @@ -987,12 +1162,13 @@ msgstr "Американска Самоа" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Празно име на датотека е нелегално." -msgid "An error occurred - Please try again later" -msgstr "Се појави грешка, обидете се повторно подоцна" - msgid "An error occurred while downloading the packetlist. Please try again." msgstr "Настана грешка при преземање. Ве молиме обидете се повторно." +#, fuzzy +msgid "An unknown error occured!" +msgstr "Настана непозната грешка!" + msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Настана непозната грешка!" @@ -1029,6 +1205,7 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека ќе ги отстраните msgid "Are you sure to reboot to" msgstr "Дали сигурно ќе го рестартирате" +#. TRANSLATORS: The user is asked to delete all satellite services from a specific orbital position after a configuration change #, python-format msgid "Are you sure to remove all %s services?" msgstr "Дали сте сигурни дека ќе ги отстраните сите канали на %s?" @@ -1059,9 +1236,25 @@ msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете\n" ";следнава резервна копија :\n" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the EPG data from:\n" +msgstr "" +"Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете\n" +";следнава резервна копија :\n" + +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete this:\n" +" " +msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да излезете од овој водич?" + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да излезете од овој водич?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" +msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да излезете од овој водич?" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -1088,6 +1281,10 @@ msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да вратите резервна копија ?\n" "Вашиот приемник ќе се рестартира откако ќе се врати резервната копија!" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" +msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да излезете од овој водич?" + msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" @@ -1097,21 +1294,27 @@ msgstr "Ерменија" msgid "Artist" msgstr "Артист" -msgid "Arts/Culture" -msgstr "Уметност / култура" +#, fuzzy +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "уметност / култура (без музика, општо)" msgid "Aruba" msgstr "Аруба" -msgid "As defined by the skin" -msgstr "Како што е дефинирано од скинот" - msgid "Ask user" msgstr "Прашај го корисникот" +#, fuzzy +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Размер на сликата" + msgid "Aspect ratio" msgstr "Размер на сликата" +#, fuzzy +msgid "AspectRatio switch" +msgstr "Размер на сликата" + msgid "Assigned CAIds:" msgstr "Доделени CAIds:" @@ -1124,6 +1327,11 @@ msgstr "На почетокот" msgid "At end" msgstr "На крајот" +msgid "" +"Attention - forced loading recovery image!\n" +"Create an empty STARTUP_RECOVERY file at the root of your HDD/USB drive and hold the Power button for more than 12 seconds for reboot receiver!" +msgstr "" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "Внимание, ова е повторен тајмер!\n" @@ -1137,9 +1345,6 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Аудио" -msgid "Audio / Video" -msgstr "Аудио / Видео" - msgid "Audio PID" msgstr "Аудио PID" @@ -1147,12 +1352,16 @@ msgstr "Аудио PID" msgid "Audio PID%s, codec & lang" msgstr "Аудио PID %s, Кодекс и Јазик" -msgid "Audio PID, codec & lang" -msgstr "Аудио PID, Кодекс и Јазик" - msgid "Audio auto volume level" msgstr "Автоматско ниво на јачина на звук" +#, fuzzy +msgid "Audio channel" +msgstr "не е пронајден список со канали" + +msgid "Audio description for the visually impaired" +msgstr "" + msgid "Audio language selection 1" msgstr "Избор на аудио јазик 1" @@ -1171,13 +1380,9 @@ msgstr "Аудио опции ..." msgid "Audio plugins" msgstr "Аудио плагини" -#, python-format -msgid "Audio track (%s) format" -msgstr "Аудио трака (% s) формат" - -#, python-format -msgid "Audio track (%s) language" -msgstr "Аудио трака (% s) јазик" +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Измени поставки" msgid "Audio volume step size" msgstr "Големина на јачината на звукот" @@ -1204,9 +1409,6 @@ msgstr "Автоматски" msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Автоматски DiSEqC" -msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" -msgstr "Автоматско ротирање / превртување на ориентацијата EXIF" - msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Автоматска поделба во поглавја на секои x минути (0 = никогаш)" @@ -1216,7 +1418,8 @@ msgstr "Автоматски флеш" msgid "Auto focus" msgstr "Автоматско покажување" -msgid "Auto focus commencing ..." +#, fuzzy +msgid "Auto focus commencing..." msgstr "Започнува автоматско покажување ..." msgid "Auto language selection" @@ -1231,15 +1434,31 @@ msgstr "Автоматско пуштање на последниот канал msgid "Auto scart switching" msgstr "Автоматско вклучување на скарт" +#, fuzzy +msgid "AutoDiseqc" +msgstr "Автоматски DiSEqC" + +msgid "AutoMountManager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "AutoTimer Overview" +msgstr "Преглед на тајмер" + +#, fuzzy +msgid "AutoTimer Settings" +msgstr "Поставки за преводи" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Autoinstalling %s" +msgstr "%s%% Автоматска инсталација %s" + msgid "Autoinstalling Completed" msgstr "Инсталирањето заврши" msgid "Autoinstalling please wait for packages being updated" msgstr "Автоматска инсталација почекајте да се ажурираат пакетите" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматски" - msgid "Automatic Scan" msgstr "Автоматско Пребарување" @@ -1249,6 +1468,9 @@ msgstr "Автоматски обележувачи" msgid "Automatic scan" msgstr "Автоматско пребарување" +msgid "Automatically power off box to deep standby mode." +msgstr "" + msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." msgstr "" @@ -1258,6 +1480,14 @@ msgstr "Започнете автоматско timeshift после" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Автоматски активирај ги надворешните преводи" +#, fuzzy +msgid "Autostart" +msgstr "стартирам" + +#, fuzzy +msgid "Autostart:" +msgstr "стартирам" + msgid "Available format variables" msgstr "Достапни формати" @@ -1270,24 +1500,32 @@ msgstr "Азербејџан" msgid "B" msgstr "Б" +msgid "BDMV Bludisc (HDTV titles only)" +msgstr "" + +msgid "BDMV Compatible Bludisc (HDTV only)" +msgstr "" + msgid "BER" msgstr "BER" msgid "BER:" msgstr "BER:" -msgid "BT 2020 CL" -msgstr "BT 2020 CL" - -msgid "BT 2020 NCL" -msgstr "BT 2020 NCL" - -msgid "BT 709" -msgstr "BT 709" +msgid "BLUDISC RECORDABLE" +msgstr "" msgid "Back" msgstr "Назад" +#, python-format +msgid "Back-up Tool for a %s\n" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Back-up Tool for an %s\n" +msgstr "" + msgid "Background" msgstr "Позадина" @@ -1304,6 +1542,26 @@ msgstr "Брзина на бришење во позадина" msgid "Backing up to: %s" msgstr "Резервна копија на: %s" +#, fuzzy +msgid "Backup" +msgstr "Назад" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Backup Date: %s\n" +msgstr "Резервна копија на: %s" + +#, fuzzy +msgid "Backup Image" +msgstr "Резервната копија не успеа." + +#, fuzzy +msgid "Backup Location" +msgstr "Изберете локација за резервна копија" + +#, fuzzy +msgid "Backup Mode" +msgstr "Резервната копија е завршена." + msgid "Backup completed." msgstr "Резервната копија е завршена." @@ -1313,13 +1571,28 @@ msgstr "Резервната копија не успеа." msgid "Backup is running..." msgstr "Резервната копија работи ..." +#, fuzzy +msgid "" +"Backup plugins found\n" +"do you want to install now?" +msgstr "Дали сакате да инсталирате Плагин?" + msgid "Backup settings" msgstr "Поставки за резервна копија" msgid "Backup system settings" msgstr "Бекап за конфигурација на системот" -msgid "Backup your receiver settings." +#, fuzzy, python-format +msgid "Backup to destination: %s" +msgstr "Поставки за резервна копија" + +#, fuzzy +msgid "Backup your Receiver settings." +msgstr "Резервна копија на поставките на приемникот." + +#, fuzzy +msgid "Backup your running Receiver image to HDD or USB." msgstr "Резервна копија на поставките на приемникот." msgid "Bahamas" @@ -1343,6 +1616,14 @@ msgstr "Барбадос" msgid "Basic PID info" msgstr "Основни информации за PID" +#, fuzzy +msgid "Basic info" +msgstr "Основни информации за PID" + +#, fuzzy +msgid "Basic settings" +msgstr "Поставки за резервна копија" + msgid "Basque" msgstr "Баскиски" @@ -1391,6 +1672,10 @@ msgstr "Бутан" msgid "Big PiP" msgstr "Голем PiP" +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Бит-стапка:" + msgid "Bitrate:" msgstr "Бит-стапка:" @@ -1400,6 +1685,16 @@ msgstr "Црна слика" msgid "Black screen till locked" msgstr "Црна слика до завршување" +msgid "Blindscan" +msgstr "" + +msgid "Blindscan terrestrial (if possible)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Block device" +msgstr "Нема канали" + msgid "Block noise reduction" msgstr "Блокирање и намалување на бучавата" @@ -1409,6 +1704,9 @@ msgstr "Сино" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "Боливија (Повеќенационална Држава)" +msgid "Bolt" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Бонаер, Синт Евстатиј и Саба" @@ -1424,6 +1722,10 @@ msgstr "Зголемете ја зелената боја" msgid "Boot to Android image" msgstr "Подигање на Андроид (стартување)" +#, fuzzy, python-format +msgid "Boot to Recovery image - slot0 %s" +msgstr "Стартувај го менито Recovery (Обнова)" + msgid "Boot to Recovery menu" msgstr "Стартувај го менито Recovery (Обнова)" @@ -1448,6 +1750,10 @@ msgstr "Светлост" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Територија на Британскиот Индиски Океан" +#, fuzzy +msgid "Broadcast:" +msgstr "пренос во живо" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Брунеи Дарусалам" @@ -1455,7 +1761,8 @@ msgstr "Брунеи Дарусалам" msgid "Buffering %d%%" msgstr "Баферирање %d%%" -msgid "Build date: " +#, fuzzy, python-format +msgid "Build: %s" msgstr "Датум на обработка: " msgid "Bulgaria" @@ -1467,17 +1774,18 @@ msgstr "Бугарски" msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина Фасо" +msgid "Burn Bludisc" +msgstr "" + msgid "Burn DVD" msgstr "Снимање ДВД" -#, python-format -msgid "Burn audio track (%s)" -msgstr "Снимање аудио трака (%s)" - -msgid "Burn existing image to DVD" +#, fuzzy +msgid "Burn existing image to medium" msgstr "Сними го постоечкиот имиџ на ДВД" -msgid "Burn to DVD" +#, fuzzy +msgid "Burn to medium" msgstr "Сними на ДВД" msgid "Burundi" @@ -1489,6 +1797,9 @@ msgstr "Бус: " msgid "By default, SNR will be shown in dB (when supported by the tuner). This setting forces SNR to be shown as a percentage instead." msgstr "Стандардно, SNR се прикажува во децибели (ако е поддржано од тјунерот). Оваа опција го принудува SNR да биде прикажан како процент." +msgid "By teamblue Image Team" +msgstr "" + msgid "Bypass HDMI EDID checking" msgstr "Прескокнете ја проверката на HDMI-EDID" @@ -1498,6 +1809,12 @@ msgstr "Ц" msgid "C-Band" msgstr "Ц-Банд" +msgid "CAM/CI" +msgstr "" + +msgid "CF Drive" +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "Канал" @@ -1505,6 +1822,10 @@ msgstr "Канал" msgid "CH%s" msgstr "CH%s" +#, fuzzy +msgid "CI" +msgstr "Ц" + msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "Поставки за CI (Заеднички интерфејс)" @@ -1514,11 +1835,19 @@ msgstr "Назначување на CI" msgid "CI slot: " msgstr "CI слот: " +#, fuzzy +msgid "CIHelper Setup" +msgstr "Поставки на HotKey - Комбинација на копчиња" + +msgid "CPU priority for script execution" +msgstr "" + msgid "CPU: " msgstr "Процесор: " -msgid "CVBS" -msgstr "CVBS" +#, fuzzy, python-format +msgid "CPU: %s" +msgstr "Процесор: " msgid "Cable" msgstr "Кабел" @@ -1526,6 +1855,10 @@ msgstr "Кабел" msgid "Cable Scan" msgstr "Пребарување кабел" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "Кабо Верде" @@ -1538,6 +1871,9 @@ msgstr "Да се ​​пресмета" msgid "Calculate all positions" msgstr "Пресметајте ги сите позиции" +msgid "Calculate file checksums" +msgstr "" + msgid "Calculation complete" msgstr "Пресметката е завршена" @@ -1586,9 +1922,19 @@ msgstr "" "Променете го екранот со левите / десните копчиња или префрлете се со црвените, зелените, сините копчиња. \n" "Вратете се во воведот со жолтото копче" +#, python-format +msgid "" +"Can not run %s: %s.\n" +"%s may be in a plugin that is not installed." +msgstr "" + msgid "Can only find a network drive to store the backup this means after the flash the autorestore will not work. Alternativaly you can mount the network drive after the flash and perform a manufacurer reset to autorestore" msgstr "Пронајден е само еден мрежен хард диск за резервна копија, така што автоматското враќање на поставките после флешот не е можно. Алтернативно, мрежниот хард диск може повторно да се интегрира после флешот, а потоа ресиверот може да се врати на фабричките поставки за да се користи автоматско враќање" +#, python-format +msgid "Can't read link contents: %s" +msgstr "" + msgid "Canada" msgstr "Канада" @@ -1610,6 +1956,10 @@ msgstr "Да се ​​откаже извршувањето?" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "Откажано по барање на корисникот" +#, fuzzy +msgid "Cannot create backup directory" +msgstr "Креирај директориум" + msgid "Cannot delete downloaded image" msgstr "Не може да се избрише преземениот имиџ" @@ -1619,15 +1969,43 @@ msgstr "Не може да се утврди" msgid "Cannot find any signal ..., aborting !" msgstr "Не е откриен сигнал ..., откажете!" -msgid "Cannot find images - please try later" +#, fuzzy +msgid "Cannot find images - please try later or select an alternate image" msgstr "Не можат да се најдат имиџи - обидете се подоцна" +msgid "" +"Cannot format current drive.\n" +"A record in progress, timeshift or some external tools (like samba, swapfile and nfsd) may cause this problem.\n" +"Please stop this actions/applications and try again" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot format partition %d" +msgstr "Се чека партиција" + +msgid "" +"Cannot mount new drive.\n" +"Please check filesystem or format it and try again" +msgstr "" + msgid "Cannot move files on a different disk or system to the trash can" msgstr "Датотеките од друг систем не можат да се преместуваат во корпата за отпадоци" msgid "Cannot move to trash can" msgstr "Датотеката не може да се премести во корпа за отпадоци" +msgid "" +"Cannot umount current device.\n" +"A record in progress, timeshift or some external tools (like samba, swapfile and nfsd) may cause this problem.\n" +"Please stop this actions/applications and try again" +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot umount current drive.\n" +"A record in progress, timeshift or some external tools (like samba, swapfile and nfsd) may cause this problem.\n" +"Please stop this actions/applications and try again" +msgstr "" + msgid "Capabilities: " msgstr "Способности: " @@ -1643,6 +2021,9 @@ msgstr "Каскадна PiP" msgid "Cayman Islands" msgstr "Кајмански Острови" +msgid "Celsius" +msgstr "" + msgid "Center DVB subtitles" msgstr "Центар за DVB преводи" @@ -1664,6 +2045,15 @@ msgstr "Променете го ПИН-кодот" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Променете го букетот со промена на канал" +msgid "Change buttons for list navigation" +msgstr "" + +msgid "Change execute permissions (755/644)" +msgstr "" + +msgid "Change old drive with this new drive" +msgstr "" + msgid "Change recording (add time)" msgstr "Променете го снимањето (додај време на снимање)" @@ -1682,12 +2072,23 @@ msgstr "Променете ја големината на чекорот" msgid "Change timer" msgstr "Променете го тајмерот" +#, python-format +msgid "Changing keymap failed (%s)." +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Канал" msgid "Channel Info" msgstr "Информации за каналот" +#, fuzzy +msgid "Channel Selection" +msgstr "Избор на канал" + +msgid "Channel button always changes sides" +msgstr "" + msgid "Channel context menu" msgstr "Контекстно мени на каналот" @@ -1700,6 +2101,15 @@ msgstr "Каналот не е во списокот на канали" msgid "Channel selection" msgstr "Избор на канал" +msgid "Channel zap delay another button" +msgstr "" + +msgid "Channel zap delay first button" +msgstr "" + +msgid "Channel zap delay mode" +msgstr "" + msgid "Channel:" msgstr "Канал:" @@ -1733,15 +2143,37 @@ msgstr "Поглавје" msgid "Chapter:" msgstr "Поглавје:" +#, fuzzy +msgid "Character device" +msgstr "Тековен уред: " + msgid "Check" msgstr "Провери" +msgid "Check disk finished with success" +msgstr "" + msgid "Check the internet connection" msgstr "Проверете ја интернет-врската" msgid "Check the internet connection again" msgstr "Повторно проверете ја интернет-врската" +#, fuzzy +msgid "Checking Feeds" +msgstr "Се проверува системот на датотеки ..." + +msgid "Checking ONID/TSID" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Checking disk" +msgstr "Се проверува системот на датотеки ..." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Checking disk %s" +msgstr "Се проверува системот на датотеки ..." + msgid "Checking filesystem..." msgstr "Се проверува системот на датотеки ..." @@ -1756,8 +2188,9 @@ msgstr "" "Се проверува тјунерот %s\n" "DiSEqC Порт %s за %s" -msgid "Children/Youth" -msgstr "Деца / млади" +#, fuzzy +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "Образование / наука / ..." msgid "Chile" msgstr "Чиле" @@ -1771,20 +2204,59 @@ msgstr "Кинески - Поедноставен" msgid "Chinese - Traditional" msgstr "Кинески - Традиционален" +msgid "Chipset: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Chipset: BCM%s" +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "Изберете го тјунерот" msgid "Choose bouquet" msgstr "Изберете го букетот" -msgid "Choose which tuner to configure." -msgstr "Изберете кој тјунер да го конфигурирате." +msgid "Choose the location for crash and debuglogs." +msgstr "" -msgid "Christmas Island" -msgstr "Божиќен Остров" +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" -msgid "Circular LNB" -msgstr "Кружен LNB" +#, fuzzy +msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." +msgstr "Мешање на повеќеканален звук во стерео." + +#, fuzzy +msgid "Choose whether AC3 sound tracks should be transcoded." +msgstr "Мешање на повеќеканален звук во стерео." + +#, fuzzy +msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." +msgstr "Мешање на повеќеканален звук во стерео." + +#, fuzzy +msgid "Choose whether multi channel DTS-HD(HR/MA) sound tracks should be downmixed or transcoded." +msgstr "Мешање на повеќеканален звук во стерео." + +#, fuzzy +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Мешање на повеќеканален звук во стерео." + +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." +msgstr "" + +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." +msgstr "" + +msgid "Choose which tuner to configure." +msgstr "Изберете кој тјунер да го конфигурирате." + +msgid "Christmas Island" +msgstr "Божиќен Остров" + +msgid "Circular LNB" +msgstr "Кружен LNB" msgid "Circular left" msgstr "Кружно лево" @@ -1813,12 +2285,12 @@ msgstr "Исчистете ја плејлистата" msgid "Client is streaming from this box!" msgstr "Клиент стримува од ресиверот!" +msgid "Clock Skin" +msgstr "" + msgid "Clone TV screen to LCD" msgstr "Клонирајте го ТВ-екранот на LCD" -msgid "Clone TV screen to LCD mode" -msgstr "Клонирајте го ТВ-екранот на LCD режим" - msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -1840,6 +2312,10 @@ msgstr "Стапка на код HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Стапка на код LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "Име на колекцијата" @@ -1861,6 +2337,10 @@ msgstr "Комбиниран" msgid "Combo" msgstr "Комбо" +#, fuzzy +msgid "Command To Run" +msgstr "Командна наредба" + msgid "Command execution..." msgstr "Извршување на командата ..." @@ -1870,15 +2350,16 @@ msgstr "Командна наредба" msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." msgstr "Задајте команда на ТВ да се префрли на правилен влез на HDMI кога ќе се активираат тајмерите." +#, fuzzy +msgid "Command type" +msgstr "Командна наредба" + msgid "Commit info" msgstr "Информации за промените" msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" -msgid "Common Interface assignment" -msgstr "Доделување на Common Interface" - msgid "Communication" msgstr "Комуникација" @@ -1903,6 +2384,9 @@ msgstr "Компресирај" msgid "Config Scan Details" msgstr "Конфигурирај ги деталите за пребарување" +msgid "Config file name (ok to change):" +msgstr "" + msgid "Config resolution of pictures" msgstr "Конфигурирај резолуција на слики" @@ -1970,6 +2454,10 @@ msgstr "Конфигурирајте дали и колку големи кол msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." msgstr "Конфигурација дали треба да се прикажува позадина за преводот." +#, fuzzy +msgid "Configure if epg.dat should be saved at all." +msgstr "Конфигурирајте го однесувањето на вентилаторот" + msgid "Configure if service picons will be shown in display (when supported by the skin)." msgstr "Конфигурирајте дали сакате иконите за канали да се прикажат на екранот (ако ова е поддржано од скинот)." @@ -1985,15 +2473,15 @@ msgstr "Конфигурација дали преводите треба да msgid "Configure interface" msgstr "Конфигурирајте мрежна картичка" -msgid "Configure nameservers" -msgstr "Конфигурирајте го DNS серверот" - msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." msgstr "Избери на кои уреди треба да се користи опцијата за бришење позадина." msgid "Configure remote control type" msgstr "Конфигурирај тип на далечински управувач" +msgid "Configure separator type used in full description for separate short and extended descriptions." +msgstr "" + msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "Конфигурирај DiSEqC режим за овој LNB." @@ -2162,6 +2650,10 @@ msgstr "Брзина на процесот на бришење на позади msgid "Configure the speed of the fan" msgstr "Конфигурирај ја брзината на вентилаторот" +#, fuzzy +msgid "Configure the startup of your softcams" +msgstr "Поставете латитуда на вашата локација." + msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." msgstr "Одложување на поднасловот ако временските информации не се достапни." @@ -2198,9 +2690,17 @@ msgstr "Конфигурирајте го овој тјунер користеј msgid "Configure where completed timers show up in the timer list." msgstr "Поставете како да се прикажуваат завршените тајмери ​​во списокот со тајмери." +#, fuzzy +msgid "Configure where epg.dat will be stored." +msgstr "Конфигурира кој конектор за видео излез ќе се користи." + msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "Прилагодување дали (и колку долго) треба да се прикаже втора инфо лента кога повторно ќе се притисне ОК копчето. Ова покажува дополнителни информации за каналот." +#, fuzzy +msgid "Configure whether a simple second infobar will be shown instead of the regular one." +msgstr "Мешање на повеќеканален звук во стерео." + msgid "Configure whether multi channel PCM sound should be enabled." msgstr "Конфигурирајте дали да овозможите повеќеканален PCM звук." @@ -2246,6 +2746,12 @@ msgstr "Конфигурира кој конектор за видео изле msgid "Configuring" msgstr "Конфигурирање" +msgid "Confirm closure of media player" +msgstr "" + +msgid "Conflict detection disabled!" +msgstr "Откривањето на конфликти е деактивирано!" + msgid "Conflict not resolved!" msgstr "Конфликтот не е решен!" @@ -2261,18 +2767,22 @@ msgstr "Поврзете се" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Поврзете се на безжична мрежа" -msgid "Connected" -msgstr "Поврзано" - msgid "Connected satellites" msgstr "Поврзани сателити" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Поврзан со" msgid "Connected transcoding, limit - no PiP!" msgstr "Поврзано транскодирање, ограничување - нема PiP!" +#, fuzzy +msgid "Consider CI assignment" +msgstr "Вклучете задачата за CI" + msgid "Console" msgstr "Конзола" @@ -2285,6 +2795,22 @@ msgstr "За повеќе информации, погледнете го лис msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "Консултирајте се со листот со податоци за вашиот мотор за овие информации или оставете ја зададената поставка." +#, fuzzy +msgid "Contact Info" +msgstr "ECM инфо" + +#, fuzzy +msgid "Contact info" +msgstr "Информации за промените" + +#, fuzzy +msgid "Content Encoding" +msgstr "Инстант снимање" + +#, fuzzy +msgid "Content Type" +msgstr "Продолжи" + msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Содржината не се вклопува на ДВД-то!" @@ -2303,15 +2829,56 @@ msgstr "Континуирана репродукција (јамка)" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" +msgid "Control the Infobar fading speed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Convert ext3 filesystem to ext4" +msgstr "Креирај систем на датотеки" + +msgid "Convert ext3 to ext4" +msgstr "" + +msgid "Converting ext3 to ext4..." +msgstr "" + msgid "Cook Islands" msgstr "Кукови Острови" msgid "Copy" msgstr "Копирај" +#, python-format +msgid "Copy %d elements" +msgstr "" + +msgid "Copy 1 element" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Copy file" +msgstr "%d датотека" + +msgid "Copy file/directory to target directory" +msgstr "" + +msgid "Copy files/directories to target directory" +msgstr "" + +msgid "Copy folder" +msgstr "" + msgid "Copy to bouquets" msgstr "Копирајте во букети" +#, python-format +msgid "Cores: %s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "Зачувај ги поставките и податоците за EPG" + msgid "Costa Rica" msgstr "Костарика" @@ -2324,7 +2891,8 @@ msgstr "Не можам да ја најдам инсталиран список msgid "Could not find suitable media - Please remove some downloaded images or insert a media (e.g. USB stick) with sufficiant free space and try again!" msgstr "Не може да се најде соодветен медиум - Ве молиме, отстранете ги преземените имиџи или вметнете медиум (на пр. УСБ-стик) со доволно слободен простор и обидете се повторно!" -msgid "Could not load medium! No disc inserted?" +#, fuzzy +msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "Не може да се вчита медиум! Нема вметнат диск?" msgid "Could not open Picture in Picture" @@ -2344,9 +2912,20 @@ msgstr "Земја" msgid "Cover dashed flickering line for this service" msgstr "Сокријте ја испрекинатата линија за овој канал" +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "повтори" + +msgid "Create Bludisc ISO file" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Креирај ДВД-ИСО" +#, fuzzy +msgid "Create ISO" +msgstr "Креирај ДВД-ИСО" + msgid "Create directory" msgstr "Креирај директориум" @@ -2356,6 +2935,20 @@ msgstr "Креирај нова папка и излези" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "Креирај посебен кориснички букет за радио" +msgid "Create symlink to file" +msgstr "" + +msgid "Create user-named symbolic link" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "Бит-стапка:" + +#, python-format +msgid "Create: Recovery Fullbackup %s" +msgstr "" + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Не успеав да го создадам директориумот% s." @@ -2372,6 +2965,13 @@ msgstr "Хрватска" msgid "Croatian" msgstr "Хрватски" +msgid "Cron Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cron timers" +msgstr "Променете го тајмерот" + msgid "Cuba" msgstr "Куба" @@ -2384,6 +2984,10 @@ msgstr "Тековни" msgid "Current CEC address" msgstr "Тековна CEC адреса" +#, fuzzy +msgid "Current Status:" +msgstr "Тековни поставки:" + msgid "Current device: " msgstr "Тековен уред: " @@ -2416,6 +3020,10 @@ msgstr "Моментална вредност: " msgid "Currently the commit log cannot be retrieved - please try later again" msgstr "Во моментов, списокот со промени во кодот не може да се вчита - обидете се повторно подоцна" +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Прилагоди" + msgid "Custom skip time for '1'/'3' buttons" msgstr "Прилагодено време на прескокнување за копчињата '1'/'3" @@ -2443,6 +3051,13 @@ msgstr "Уредник на списоци" msgid "Cutlist editor..." msgstr "Уредник на списоци ..." +#, python-format +msgid "Cylinders: %s (max) %s (current)" +msgstr "" + +msgid "Cylinders: unknown" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "Кипар" @@ -2461,15 +3076,23 @@ msgstr "DAC" msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -msgid "DMM advanced" -msgstr "ДММ напредно" +msgid "DHCP is off" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "DLNA support" +msgstr "Поддршка за HLG" -msgid "DMM normal" -msgstr "ДММ нормално" +msgid "DTS" +msgstr "" msgid "DTS downmix" msgstr "DTS downmix" +#, fuzzy +msgid "DTS-HD(HR/MA) downmix" +msgstr "DTS downmix" + msgid "DUAL LAYER DVD" msgstr "DUAL LAYER DVD" @@ -2479,7 +3102,8 @@ msgstr "Одложување на DVB CI" msgid "DVB Subtitles PID & lang" msgstr "DVB преводи PID & јазик" -msgid "DVB driver version: " +#, fuzzy +msgid "DVB drivers: " msgstr "DVB driver верзија: " msgid "DVB subtitle black transparency" @@ -2488,36 +3112,12 @@ msgstr "ДВБ-транспарентност на црниот поднасло msgid "DVB type" msgstr "DVB тип" -msgid "DVB-C" -msgstr "DVB-C" - -msgid "DVB-C ANNEX B" -msgstr "DVB-C ANNEX B" - -msgid "DVB-C ANNEX C" -msgstr "DVB-C ANNEX C" - -msgid "DVB-S" -msgstr "DVB-S" - -msgid "DVB-S2" -msgstr "DVB-S2" - -msgid "DVB-T" -msgstr "DVB-T" - -msgid "DVB-T2" -msgstr "DVB-T2" - msgid "DVD Burn" msgstr "Снимање ДВД" msgid "DVD Menu" msgstr "DVD Мену" -msgid "DVD data format" -msgstr "Формат на ДВД-податоци" - msgid "DVD file browser" msgstr "Прелистувач на ДВД-датотеки" @@ -2533,15 +3133,30 @@ msgstr "ДВД-листа со наслови" msgid "DVDPlayer" msgstr "ДВД Плеер" +#, fuzzy +msgid "Daily" +msgstr "дневно" + msgid "Danish" msgstr "Дански" msgid "Date" msgstr "Датум" +#, fuzzy +msgid "Date reverse" +msgstr "азбучен обратен" + msgid "Date/time input" msgstr "Датум/внес на време" +#, fuzzy +msgid "Deactivate" +msgstr "активна" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug to file" msgstr "Отстранување грешки во датотеката" @@ -2554,23 +3169,65 @@ msgstr "Deep standby" msgid "Default" msgstr "Стандард" +msgid "Default CPU priority (nice) for executed scripts. This can reduce the load so that scripts do not interfere with the rest of the system. (higher values = lower priority)" +msgstr "" + +msgid "Default I/O priority (ionice) for executed scripts. This can reduce the load so that scripts do not interfere with the rest of the system. (higher values = lower priority)" +msgstr "" + msgid "Default Services Scanner" msgstr "Стандардно пребарување на канали" +#, fuzzy +msgid "Default directory sorting" +msgstr "Стандардни поставки" + +#, python-format +msgid "Default duration: %d mins" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Default file sorting left" +msgstr "Стандардна локација на филмот" + +#, fuzzy +msgid "Default file sorting right" +msgstr "Стандардна локација на филмот" + +#, fuzzy +msgid "Default files/folders to backup" +msgstr "Изберете датотеки / папки за резервна копија" + +#, fuzzy +msgid "Default folder" +msgstr "Стандард" + +msgid "Default folder if the left or right folder isn't saved, and target folder for button 5." +msgstr "" + msgid "Default movie location" msgstr "Стандардна локација на филмот" msgid "Default settings" msgstr "Стандардни поставки" +msgid "Default sorting method for directories on both sides." +msgstr "" + +msgid "Default sorting method for files on the left side." +msgstr "" + +msgid "Default sorting method for files on the right side." +msgstr "" + msgid "Default timer type" msgstr "Стандарден тип на тајмер" msgid "Default+Picon" msgstr "Стандардно + Пикон" -msgid "Define the location of the EPG Cache file." -msgstr "Дефинирајте ја локацијата на датотеката Меморија за EPG." +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "Доцнење по промена на напон пред да дадете команда за прекинувач" @@ -2638,15 +3295,30 @@ msgstr "Доцнење во (ms) пред почетокот на лизгање msgid "Delay in miliseconds between scrolling characters on display." msgstr "Доцнење во (ms) помеѓу лизгањето знаци на екранот." +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" + msgid "Delete" msgstr "Избриши" +#, fuzzy, python-format +msgid "Delete %d elements" +msgstr "Избришани предмети" + +#, fuzzy +msgid "Delete 1 element" +msgstr "Избришете го записот" + msgid "Delete Image" msgstr "Избриши имиџ" msgid "Delete all the text" msgstr "Избришете го целиот текст" +#, fuzzy +msgid "Delete current line" +msgstr "Избришете го записот" + msgid "Delete entry" msgstr "Избришете го записот" @@ -2656,6 +3328,13 @@ msgstr "Бришењето не успеа!" msgid "Delete file" msgstr "Избриши датотека" +msgid "Delete file or directory (and all its contents)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Delete folder" +msgstr "Избриши датотека" + msgid "Delete image" msgstr "Избриши имиџ" @@ -2671,6 +3350,9 @@ msgstr "Избришете го карактерот лево од курсор msgid "Delete the character under the text cursor" msgstr "Избришете го знакот под курсорот" +msgid "Delete the selected files or directories" +msgstr "" + msgid "Delete timer" msgstr "Избришете го тајмерот" @@ -2695,6 +3377,14 @@ msgstr "Дешифрирај ги примените HTTP-стримови" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Дешифрирај испратени HTTP стримови \"" +#, fuzzy +msgid "Descramble service via streamrelay port" +msgstr "Дешифрирај ги примените HTTP-стримови" + +#, fuzzy +msgid "Descramble service via streamrelay url" +msgstr "Дешифрирај ги примените HTTP-стримови" + msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -2719,15 +3409,48 @@ msgstr "Детали за плагин: " msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "Пребарај следни приемници пред преминување во стендбај" +msgid "Detected NIMs:" +msgstr "Откриен NIMs:" + msgid "Detected storage devices:" msgstr "Откриен HDD:" -msgid "Detected NIMs:" -msgstr "Откриен NIMs:" +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Канал" + +#, fuzzy +msgid "Device Details" +msgstr "Преглед на детали" + +#, python-format +msgid "" +"Device Fixed Mount Point change needs a system restart in order to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Device Manager" +msgstr "Име на уред:" + +msgid "Device Manager - Fast Mounted Remove" +msgstr "" -msgid "Devicename:" +msgid "Device Manager - Fast mounted remove" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Device name:" msgstr "Име на уред:" +#, fuzzy +msgid "Devicelist" +msgstr "Отворете го списокот со канали" + +#, fuzzy +msgid "Devices" +msgstr "Канали" + msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -2785,6 +3508,10 @@ msgstr "Директориумот содржи %(file)s и %(subdir)s." msgid "Disable" msgstr "Оневозможи" +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Секогаш вклучувај ECM во снимките" + msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Деактивирај PIP" @@ -2803,10 +3530,25 @@ msgstr "Деактивирајте го тајмерот" msgid "Disabled" msgstr "Деактивирано" +#, fuzzy +msgid "Disclaimer" +msgstr "Деактивирајте го тајмерот" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Резервиран простор за складирање на снимки (во GB)" -msgid "Display 16:9 content as" +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "состојба на пребарувања" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Disk temperature: %s" +msgstr "литература" + +msgid "Disk temperature: unknown" +msgstr "" + +msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Прикажи екран 16: 9 како" msgid "Display 4:3 content as" @@ -2842,18 +3584,6 @@ msgstr "Поставки на екранот" msgid "Djibouti" msgstr "Џибути" -msgid "Do a cable service scan now" -msgstr "Извршете пребарување на кабелски канали" - -msgid "Do a fast service scan now" -msgstr "Брзо пребарување на канали" - -msgid "Do a manual service scan now" -msgstr "Рачно пребарување на канали" - -msgid "Do an automatic service scan now" -msgstr "Автоматско пребарување на канали" - msgid "Do center DVB subs on this service" msgstr "Центрирајте ги преводите на овој канал" @@ -2863,6 +3593,10 @@ msgstr "Не центрирајте ги преводите на овој кан msgid "Do not change" msgstr "Не менувај" +#, fuzzy +msgid "Do not flash image" +msgstr "Не, не флеширај имиџ" + msgid "Do not record" msgstr "Не снимај" @@ -2879,14 +3613,20 @@ msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да го проверите системот на датотеки?\n" "Предупредување, ова може да трае долго!" +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to convert the filesystem?\n" +"You cannot go back!" +msgstr "" +"Дали сте сигурни дека сакате да го проверите системот на датотеки?\n" +"Предупредување, ова може да трае долго!" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Дали навистина сакате да избришете% s?" -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to download\n" -"the plugin \"%s\"?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you really want to download the plugin \"%s\"?" msgstr "" "Дали навистина сакате да го преземете\n" "плагинот „% s“?" @@ -2894,6 +3634,12 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to exit?" msgstr "Дали навистина сакате да излезете?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you really want to hold the plugin \"%s\"?" +msgstr "" +"Дали навистина сакате да го преземете\n" +"плагинот „% s“?" + msgid "" "Do you really want to initialize the device?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -2902,17 +3648,15 @@ msgstr "" "Сите податоци на дискот ќе бидат изгубени!" #, python-format -msgid "" -"Do you really want to remove\n" -"the plugin \"%s\"?" +msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?" +msgstr "Дали навистина сакате да ги отстраните директориумите %s од дискот?" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you really want to remove the plugin \"%s\"?" msgstr "" "Дали навистина сакате да го отстраните\n" "плагинот „% s“?" -#, python-format -msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?" -msgstr "Дали навистина сакате да ги отстраните директориумите %s од дискот?" - #, python-format msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете обележувачот % s?" @@ -2921,29 +3665,65 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избр msgid "Do you really want to stop current event and delete timer %s?" msgstr "Дали сакате да го запрете тековниот настан и да го избришете тајмерот% s?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you really want to unhold the plugin \"%s\"?" +msgstr "" +"Дали навистина сакате да го преземете\n" +"плагинот „% s“?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want change rights?\n" +msgstr "Дали сакате да потврдите?" + msgid "Do you want this?" msgstr "Дали сакате да потврдите?" +msgid "" +"Do you want to also install samba client?\n" +"This allows you to mount your windows shares on this device." +msgstr "" + msgid "Do you want to autorestore settings?" msgstr "Дали сакате автоматски да ги вратите поставките?" +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to backup now?\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" +"\n" +"Откако ќе притиснете ОК, почекајте!" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Дали сакате оваа колекција да се сними на ДВД?" -#, python-format +#, fuzzy +msgid "Do you want to delete the old settings in /etc/enigma2 first?" +msgstr "Дали сакате да ги вратите поставките?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Не сакам да извршувам пребарување на канали" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "Не сакам да извршувам пребарување на канали" + +#, fuzzy, python-format msgid "" "Do you want to flash image\n" -"%s" +"%s?" msgstr "" "Дали сакате да направите инсталација на имиџот\n" "% s" -msgid "Do you want to install Plugins?" -msgstr "Дали сакате да инсталирате Плагин?" - msgid "Do you want to install a channel list?" msgstr "Дали сакате да инсталирате список со канали?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to install plugins" +msgstr "Дали сакате да инсталирате Плагин?" + msgid "Do you want to install the package:\n" msgstr "Дали сакате да го инсталирате пакетот:\n" @@ -2953,15 +3733,27 @@ msgstr "Дали сакате да го репродуцирате ДВД-то msgid "Do you want to preview this DVD before burning?" msgstr "Дали сакате да го прегледате ова ДВД пред сниманје?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to produce this collection?" +msgstr "Дали сакате оваа колекција да се сними на ДВД?" + msgid "Do you want to quit the overscan wizard?" msgstr "Дали сакате да се откажете од overscan wizard?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to reboot your Receiver?" +msgstr "Дали сакате да го рестартирате вашиот приемник?" + msgid "Do you want to reboot your receiver?" msgstr "Дали сакате да го рестартирате вашиот приемник?" msgid "Do you want to remove all the crash logfiles" msgstr "Дали сакате да ги отстраните сите записници за падови на системот" +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove all unused translations?" +msgstr "Дали сакате да ги отстраните сите записници за падови на системот" + msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Дали сакате да го отстраните пакетот:\n" @@ -2977,15 +3769,19 @@ msgstr "Дали сакате да изберете други скин?" msgid "Do you want to update the package:\n" msgstr "Дали сакате да го ажурирате пакетот:\n" -#, python-format -msgid "Do you want to update your receiver to %s?" -msgstr "Дали сакате да го ажурирате приемникот со %s?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update your Receiver?" +msgstr "Дали сакате да го ажурирате приемникот?" msgid "Do you want to update your receiver?" msgstr "Дали сакате да го ажурирате приемникот?" -msgid "Dolby" -msgstr "Долби" +#, fuzzy +msgid "Do you want to view or run the script?\n" +msgstr "Дали сакате да го рестартирате вашиот приемник?" + +msgid "Domain:" +msgstr "" msgid "Dominica" msgstr "Доминика" @@ -2993,6 +3789,10 @@ msgstr "Доминика" msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканска Република" +#, fuzzy +msgid "Don't add this recording" +msgstr "оваа снимка" + msgid "Don't save and stop timeshift" msgstr "Не меморисувај и излегувај од timeshift" @@ -3011,12 +3811,20 @@ msgstr "Не менувај канал и избриши го тајмерот" msgid "Done" msgstr "Завршено" +#, fuzzy, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "Gotovo - Instaliran, ažuriran ili отстранет %d paket (%s)" + #, python-format msgid "Done - Installed, updated or removed %d package (%s)" msgid_plural "Done - Installed, updated or removed %d packages (%s)" msgstr[0] "Gotovo - Instaliran, ažuriran ili отстранет %d paket (%s)" msgstr[1] "Gotovo - Instaliran, ažuriran ili отстранет %d paket (%s)" +#, fuzzy +msgid "Download Movie Info" +msgstr "Превземи" + #, python-format msgid "" "Download Successful\n" @@ -3026,21 +3834,43 @@ msgstr "" msgid "Download plugins" msgstr "Преземи плагин" -msgid "Downloadable new plugins" -msgstr "Нови плагини за преземање" - msgid "Downloadable plugins" msgstr "Плагини за преземање" +#, fuzzy +msgid "Downloaded Images" +msgstr "Превземи имиџ" + msgid "Downloading" msgstr "Превземи" msgid "Downloading Image" msgstr "Превземи имиџ" +msgid "Downloading a new packet list. Please wait..." +msgstr "Обидете се да преземете нов список со пакети. Ве молам почекајте..." + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Се преземаат информации за плагин. Ве молам почекајте..." +#, fuzzy +msgid "Downmix" +msgstr "DTS downmix" + +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" +msgstr "податоци со специјален формат ДВД (компатибилно со HDTV)" + +msgid "Dreambox format data DVD (won't work in other DVD players)" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Drivers:\t%s" +msgstr "" + msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "Избришете неконфигурирани сателити" @@ -3056,9 +3886,32 @@ msgstr "E" msgid "ECM Info" msgstr "ECM инфо" +#, fuzzy +msgid "EMC Cover Selecter" +msgstr "Избор на филм" + +msgid "EMC Cover search" +msgstr "" + +msgid "EMC imdb Setup" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "EMC menu" +msgstr "Измени мени" + +msgid "ENABLE DISABLE PLUGIN IF U WANT IT" +msgstr "" + msgid "EPG" msgstr "EPG" +msgid "EPG Cache Check" +msgstr "" + +msgid "EPG Cache Path" +msgstr "" + msgid "EPG language selection 1" msgstr "Избор на јазик EPG 1" @@ -3077,12 +3930,16 @@ msgstr "Поставки за EPG" msgid "EPG:" msgstr "EPG:" +#, fuzzy +msgid "EPGRefresh Configuration" +msgstr "Конфигурација на тјунер" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "ГРЕШКА - Пребарувањето не успеа (% s)!" -#, python-format -msgid "ERROR downloading file %s" +#, fuzzy, python-format +msgid "ERROR downloading file %s/%s" msgstr "ГРЕШКА при преземање на датотеката% s" msgid "East" @@ -3097,8 +3954,25 @@ msgstr "Еквадор" msgid "Edit" msgstr "Уреди" -msgid "Edit DNS" -msgstr "Уредете DNS" +#, fuzzy +msgid "Edit AutoTimer" +msgstr "Уредете го тајмерот" + +#, fuzzy +msgid "Edit AutoTimer Filters" +msgstr "Уредете го тајмерот" + +#, fuzzy +msgid "Edit AutoTimer Services" +msgstr "Префрлување на услугата со тајмер %s!" + +#, fuzzy +msgid "Edit Title" +msgstr "Уредете го насловот" + +#, fuzzy +msgid "Edit VLC Server" +msgstr "Изберете сервер за картички" msgid "Edit alternatives" msgstr "Уредете ги алтернативите" @@ -3106,9 +3980,21 @@ msgstr "Уредете ги алтернативите" msgid "Edit chapters of current title" msgstr "Уредете ги поглавјата на тековниот наслов" +#, fuzzy +msgid "Edit current line" +msgstr "Уредете ги поглавјата на тековниот наслов" + +#, fuzzy +msgid "Edit line " +msgstr "Уредете го тајмерот" + msgid "Edit menu" msgstr "Измени мени" +#, fuzzy +msgid "Edit position is the line end" +msgstr "Преместено во позиција на индекс" + msgid "Edit selection" msgstr "Измени избор" @@ -3133,9 +4019,6 @@ msgstr "Уредете го насловот" msgid "Edit update source url" msgstr "Уредете ја URL-адресата за ажурирање" -msgid "Education/Science/..." -msgstr "Образование / наука / ..." - msgid "Egypt" msgstr "Египет" @@ -3145,12 +4028,17 @@ msgstr "Ел Салвадор" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Електронски водич за програма" -msgid "Embedded" -msgstr "Вградени" +#, fuzzy +msgid "Electronic Program Guide Setup" +msgstr "Електронски водич за програма" msgid "Emergency" msgstr "Итна помош" +#, fuzzy +msgid "Empty Trash" +msgstr "Празно место" + msgid "Empty slot" msgstr "Празно место" @@ -3187,12 +4075,20 @@ msgstr "Овозможете OK за избор на канал" msgid "Enable OpenTV EPG" msgstr "Овозможете OpenTV EPG" +#, fuzzy +msgid "Enable Swap at startup" +msgstr "Активирајте тајмер за будење" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Овозможете ViaSat EPG" msgid "Enable Virgin EPG" msgstr "Овозможете Virgin EPG" +#, fuzzy +msgid "Enable Wake On LAN" +msgstr "Поврзување со LAN" + msgid "Enable auto cable scan" msgstr "Активирајте го автоматското пребарување на кабелска" @@ -3203,12 +4099,20 @@ msgstr "Активирај автоматско брзо пребарување" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Активирај автоматско пребарување на брзо за %s" +#, fuzzy +msgid "Enable bluetooth audio" +msgstr "Активирај го уредувањето букети" + msgid "Enable bouquet edit" msgstr "Активирај го уредувањето букети" msgid "Enable bouquet selection in multi-EPG" msgstr "Активирајте го изборот на букет во мулти-ЕПГ" +#, fuzzy +msgid "Enable debug log" +msgstr "Активирајте го режимот за движење" + msgid "Enable fallback remote receiver" msgstr "Активирајте резервен приемник" @@ -3221,21 +4125,35 @@ msgstr "Активирајте Freesat EPG" msgid "Enable import timer from fallback tuner" msgstr "Активирајте го тајмерот за увоз од резервниот тјунер" +msgid "Enable infobar fade-out" +msgstr "" + msgid "Enable move mode" msgstr "Активирајте го режимот за движење" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Дозволете повеќе букети" +#, fuzzy +msgid "Enable or disable Ipv6." +msgstr "Активирај или деактивирај користење на HDMI-CEC." + msgid "Enable or disable using HDMI-CEC." msgstr "Активирај или деактивирај користење на HDMI-CEC." msgid "Enable parental protection" msgstr "Активирај родителска заштита" +#, fuzzy +msgid "Enable power off timer" +msgstr "Активирајте тајмер за будење" + msgid "Enable remote enigma2 receiver to be tried to tune into services that cannot be tuned into locally (e.g. tuner is occupied or service type is unavailable on the local tuner. Specify complete URL including http:// and port number (normally ...:8001), e.g. http://second_box:8001." msgstr "Дозволете да пробате да пренесувате канал од дополнителен приемник енигма2 ако локалниот тјунер е зафатен. Наведете го целиот URL, вклучително и http: // и бројот на портата (обично ...: 8001), пример: http: // IP_addition. Приемник: 8001." +msgid "Enable screenshot of LCD in /tmp" +msgstr "" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Активирајте телетекст меморија" @@ -3248,18 +4166,33 @@ msgstr "Активирајте откривање на конфликт со т msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "Активирајте, за да ги прикажете сите поставки за вклучување / исклучување и вклучување / исклучување. како што се графички прекинувачи." +msgid "Enable twisted log *" +msgstr "" + msgid "Enable volume control with arrow buttons" msgstr "Активирајте ја контролата на јачината на звукот со копчињата со стрелки" -msgid "Enable wakeup timer" -msgstr "Активирајте тајмер за будење" - msgid "Enable zapping with CH+/-, B+/-, P+/-" msgstr "Активирајте го префрлувањето на каналот со CH +/-, B +/-, P +/- \"" +msgid "Enable/Disable IPv6" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable IPv6 support of your receiver.\n" +msgstr "Уредете ги поставките за DNS на вашиот приемник.\n" + msgid "Enabled" msgstr "Овозможено" +#, fuzzy +msgid "Enabled, only from deep standby" +msgstr "Да, само од дееп стендбај" + +#, fuzzy +msgid "Enabled, only from standby" +msgstr "Да, само од стендбај" + msgid "Encrypted: " msgstr "Шифрирано: " @@ -3296,17 +4229,20 @@ msgstr "Крај на време за да се игнорира исклучу msgid "English" msgstr "Англиски" +msgid "Enhanced Movie Center" +msgstr "" + +msgid "EnhancedMovieCenterMenu" +msgstr "" + #, python-format msgid "Enigma (re)starts: %d\n" msgstr "Енигма (ре) старт: %d\n" -#, python-format -msgid "Enigma debug level: %d\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "Enigma2 debug level:\t%d" msgstr "Ниво на дебагирање во енигма:% d\n" -msgid "Enigma version: " -msgstr "Верзија на енигма: " - msgid "Enter" msgstr "Влези" @@ -3316,10 +4252,14 @@ msgstr "Внеси IP адреса" msgid "Enter PIN" msgstr "Внеси PIN" +msgid "Enter PIN code" +msgstr "Внеси PIN код" + msgid "Enter URL" msgstr "Внесеи URL" -msgid "Enter an URL where alternative images could be listed for FlashImage" +#, fuzzy +msgid "Enter an URL where alternative images could be listed for FlashImage." msgstr "Внесете URL за да наведете алтернативни имиџи за FlashImage" msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." @@ -3331,12 +4271,13 @@ msgstr "Внесете ако сте северно или јужно од ек msgid "Enter main menu..." msgstr "Главно мени ..." +#, fuzzy +msgid "Enter multi-file selection mode" +msgstr "Затвори го насловот избор" + msgid "Enter persistent PIN code" msgstr "Внесете постојан ПИН-код" -msgid "Enter PIN code" -msgstr "Внеси PIN код" - msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "Внесете ја фреквенцијата на која LNB се префрлате помеѓу низок и висок опсег. За повеќе информации, прегледајте го листот за спецификации на вашето LNB." @@ -3349,6 +4290,9 @@ msgstr "Внесете го бројот што е зачуван во пози msgid "Enter the service PIN" msgstr "Внесете го ПИН-кодот на каналот" +msgid "Enter valid ONID/TSID" +msgstr "" + msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "Внесете ја вашата моментална географска ширина. Ова е бројот на степени што ги имате од екваторот како децимален број." @@ -3373,20 +4317,17 @@ msgstr "Еритреја" msgid "Error" msgstr "Грешка" -#, python-format -msgid "Error %s" -msgstr "Грешка %s" +msgid "Error checking disk. The disk may be damaged" +msgstr "" msgid "Error code" msgstr "Грешка на кодот" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Error during backup settings\n" +"Error creating directory %s:\n" "%s" -msgstr "" -"Грешка во поставките за резервна копија\n" -"% s" +msgstr "Не успеав да го создадам директориумот% s." #, python-format msgid "" @@ -3406,26 +4347,54 @@ msgstr "" "Грешка при отпакување на имиџот\n" "% s" -msgid "Error stop stream!" -msgstr "Грешка при запирање на стримот!" +msgid "Error formatting disk. The disk may be damaged" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Error linking %s to %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "Error reading bouquets.radio" +msgstr "" + +msgid "Error reading bouquets.tv" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Error renaming %s to %s:\n" +"%s" +msgstr "" msgid "Error when writing epg.dat on server" msgstr "Грешка при пишување на epg.dat на серверот" -msgid "Error while retreiving epg.dat from server" +#, fuzzy +msgid "Error while moving epg.dat to its destination" msgstr "Грешка при повторно враќање на epg.dat од серверот" -#, python-format +#, fuzzy +msgid "Error while retrieving epg.dat from the fallback receiver" +msgstr "Грешка при повторно враќање на epg.dat од серверот" + +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Error while retreiving fallback timer information\n" +"Error while retrieving fallback timer information\n" "%s" msgstr "" "Грешка при враќање на информациите за тајмерот за замена\n" "% s" -msgid "Error while retreiving location of epg.dat on server" +#, fuzzy +msgid "Error while retrieving location of epg.dat on the fallback receiver" msgstr "Грешка при враќање на локацијата на epg.dat на серверот" +#, fuzzy +msgid "Error..." +msgstr "Грешка" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -3440,9 +4409,6 @@ msgstr "Естонија" msgid "Estonian" msgstr "Естонски" -msgid "EtPortal" -msgstr "EtPortal" - msgid "Ethernet network interface" msgstr "Етернет мрежен адаптер" @@ -3473,6 +4439,10 @@ msgstr "Секое познато" msgid "Everywhere" msgstr "Насекаде" +#, fuzzy +msgid "Exceeds Bludisc medium!" +msgstr "Ја надминува големината на двослоен медиум!" + msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Ја надминува големината на двослоен медиум!" @@ -3491,9 +4461,20 @@ msgstr "Излези" msgid "Exit EPG" msgstr "Излези од EPG" +#, fuzzy +msgid "Exit IPv6 configuration" +msgstr "Излези од конфигурацијата на DNS серверот" + +#, fuzzy +msgid "Exit MAC-adress configuration" +msgstr "Излези од конфигурацијата на DNS серверот" + msgid "Exit editor" msgstr "Излези од уредникот" +msgid "Exit editor and write changes (if any)" +msgstr "" + msgid "Exit input device selection." msgstr "Излези од изборот на влезен уред." @@ -3518,6 +4499,9 @@ msgstr "Излези од прегледот на мрежниот адапте msgid "Exit network wizard" msgstr "Излезете од волшебникот за поставување мрежа" +msgid "Exit picture viewer" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Излези од волшебникот за поставување \"" @@ -3527,9 +4511,6 @@ msgstr "Прошири" msgid "Expert" msgstr "Стручен" -msgid "Expert settings" -msgstr "Стручни поставки" - msgid "Extend sleeptimer 15 minutes" msgstr "Продолжете го тајмерот за мирување за 15 минути" @@ -3545,9 +4526,17 @@ msgstr "Продолжен софтвер" msgid "Extended Software Plugin" msgstr "Продолжен софтверски Плагин" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Продолжени информации за PID" + msgid "Extended network setup plugin..." msgstr "Продолжен плагин за поставување мрежа ..." +#, fuzzy +msgid "Extended settings" +msgstr "Стручни поставки" + msgid "Extended setup..." msgstr "Продолжени поставувања…" @@ -3591,12 +4580,6 @@ msgstr "Дополнителни опции за моторот" msgid "Extra start time to ignore inactivity sleeptimer" msgstr "Дополнително почетно време за игнорирање на тајмерот за спиење" -msgid "F" -msgstr "Ф" - -msgid "F1/F3/F4/F4-TURBO" -msgstr "F1 / F3 / F4 / F4-ТУРБО" - msgid "FAILED" msgstr "НЕ УСПЕА" @@ -3628,18 +4611,45 @@ msgstr "" "FBC автоматски\n" "неактивен" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "овозможено" + +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Поставки" + msgid "FEC" msgstr "FEC" msgid "FEC:" msgstr "FEC:" -msgid "FHD" -msgstr "FHD" +msgid "FIFO" +msgstr "" msgid "FTA" msgstr "FTA" +#, fuzzy +msgid "FTP Browser" +msgstr "Прелистувач на Плагини" + +#, fuzzy +msgid "FTP Queue Manager" +msgstr "нема управител на ресурси" + +msgid "FTP Server Editor" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "FTP Server Manager" +msgstr "Име на Канал" + +#, fuzzy +msgid "FTP Setup" +msgstr "Поставки" + msgid "Factory reset" msgstr "Фабричко ресетирање" @@ -3652,6 +4662,12 @@ msgstr "" "\n" "Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?" +msgid "Fade the Infobar on hide" +msgstr "" + +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + msgid "Failed" msgstr "Неуспешно" @@ -3664,6 +4680,9 @@ msgstr "Неуспешно:" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Фокландски Острови (Малвини)" +msgid "Fallback API did not return a valid result." +msgstr "" + msgid "Fallback Timer" msgstr "Резервни Тајмер" @@ -3701,14 +4720,6 @@ msgstr "Неточно" msgid "Fan %d" msgstr "Вентилатор %d" -#, python-format -msgid "Fan %d PWM" -msgstr "Вентилатор %d PWM" - -#, python-format -msgid "Fan %d voltage" -msgstr "Напон на вентилаторот %d" - msgid "Fan operation" msgstr "Работа на вентилаторот" @@ -3721,15 +4732,37 @@ msgstr "Фарски Острови" msgid "Fast" msgstr "Брзо" +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Брз DiSEqC" +msgid "Fast Mounted Remove" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "Брза епоха" msgid "Fast forward speeds" msgstr "Брзи брзини нанапред" +#, fuzzy +msgid "Fast mount" +msgstr "Монтирање на мрежата" + +msgid "" +"Fast mounted Media unmounted.\n" +"You can safely remove the Device now, if no further Partitions (displayed as P.x on Devicelist - where x >=2) are mounted on the same Device.\n" +"Please unmount Fixed Mounted Devices with Device Manager Panel!" +msgstr "" + msgid "FastScan" msgstr "Брзо пребарување" @@ -3742,15 +4775,92 @@ msgstr "Фаворити" msgid "Fiji" msgstr "Фиџи" +#, fuzzy +msgid "File Commander" +msgstr "Командна наредба" + +msgid "File Commander - Addon File-Viewer" +msgstr "" + +msgid "File Commander - Addon Mediaplayer" +msgstr "" + +msgid "File Commander - Addon Movieplayer" +msgstr "" + +msgid "File Commander - all Task's completed!" +msgstr "" + +msgid "File Commander - generalised archive handler" +msgstr "" + +msgid "File Commander - gzip Addon" +msgstr "" + +msgid "File Commander - ipk Addon" +msgstr "" + +msgid "File Commander - tar Addon" +msgstr "" + +msgid "File Commander - unrar Addon" +msgstr "" + +msgid "File Commander - unzip Addon" +msgstr "" + +msgid "File Commander Settings" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "File Commander context menu" +msgstr "Контекстно мени на каналот" + +msgid "File Commander menu" +msgstr "" + msgid "File appears to be busy.\n" msgstr "Датотеката е во употреба.\n" +msgid "File checksums to calculate for button 9" +msgstr "" + +msgid "File checksums/hashes" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "File not found: %s" +msgstr "" + +msgid "File transfer was cancelled by user" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "File write error: '%s'" +msgstr "со грешки" + +msgid "File/Directory Status Information" +msgstr "" + msgid "Filename" msgstr "Име на датотека" +#, fuzzy +msgid "Files/folders to exclude from backup" +msgstr "Изберете датотеки / папки за резервна копија" + msgid "Filesystem check" msgstr "Проверка на системот на датотеки" +msgid "Filter extension for 'My extension' setting of 'Filter extension'. Use the extension name without a '.'." +msgstr "" + +msgid "Filter extension, (*) appears in title" +msgstr "" + +msgid "Filter visible file classes by extension." +msgstr "" + msgid "Final position at" msgstr "Крајна позиција на" @@ -3784,15 +4894,51 @@ msgstr "Финска" msgid "Finnish" msgstr "Фински" +#, fuzzy, python-format +msgid "Firmware: %s" +msgstr "Хардвер: " + +msgid "Firmware: unknown" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "Фиксно" +#, fuzzy +msgid "Fixed mount" +msgstr "Фиксно" + +#, python-format +msgid "" +"Fixed mounted first initialized Storage Device to /media/hdd. It needs a system restart in order to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + msgid "Flash Image" msgstr "Флеш Имиџ" +#, fuzzy +msgid "Flash and restore settings" +msgstr "Дали сакате автоматски да ги вратите поставките?" + msgid "Flash image" msgstr "Флеш имиџ" +#, fuzzy, python-format +msgid "Flash your %s %s and reboot now?" +msgstr "Дали навистина сакате да го ажурирате приемникот и потоа да го рестартирате?" + +msgid "Flash, restore settings and user selected plugins" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "FlashOnline" +msgstr "Флеширање Имиџ" + +#, fuzzy +msgid "Flashed: " +msgstr "Флеш Имиџ" + msgid "Flashing Image" msgstr "Флеширање Имиџ" @@ -3813,12 +4959,54 @@ msgstr "Следниве задачи ќе бидат направени отк msgid "Force legacy signal stats" msgstr "Принудени статистики за наследниот сигнал" +msgid "Force power off (even when not in standby)" +msgstr "" + +msgid "Force zap to recording service in standby" +msgstr "" + +msgid "Forces deep standby, even when not in standby mode. Scheduled recordings remain unaffected." +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "Форматирање" +#, fuzzy +msgid "Format as" +msgstr "Форматирање" + +msgid "Format finished with success" +msgstr "" + +msgid "Format/Partition your Devices and manage Mountpoints" +msgstr "" + +msgid "Formatting disk" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Formatting disk %s" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Formatting partition %d" +msgstr "Креирај партиција" + msgid "Forward volume keys" msgstr "Напред - копче за јачина на звук" +#, fuzzy +msgid "Forwarded volume step size" +msgstr "Напред - копче за јачина на звук" + +#, python-format +msgid "Four partitions (25% - 25% - 25% - 25%)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Стапка на освежување" + msgid "Frame size in full view" msgstr "Големина на рамката на цел екран" @@ -3867,10 +5055,19 @@ msgstr "Петок" msgid "From:" msgstr "Од:" +msgid "Frontpanel" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %s" msgstr "Верзија на фронтпроцесор: %s" +msgid "Full Image Backup " +msgstr "" + +msgid "Full description separator" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if the content aspect ratio does not match the screen ratio) msgid "Full screen" msgstr "На цел екран" @@ -3881,6 +5078,14 @@ msgstr "Целосна транспарентност" msgid "Full view resolution" msgstr "Целосен приказ на резолуција" +#, fuzzy +msgid "Fullbackup Images" +msgstr "Резервни Тајмер" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Fullbackup on %s" +msgstr "Поставки на резервниот тјунер" + msgid "Function of OK button" msgstr "Функција на копчето ОК" @@ -3890,11 +5095,16 @@ msgstr "Понатамошни Опции" msgid "Further options" msgstr "Понатамошни опции" -msgid "G" -msgstr "Г" +#, fuzzy +msgid "GB" +msgstr "RGB" + +msgid "GBAspectRatioSwitchSetup" +msgstr "" -msgid "GUI Settings" -msgstr "Поставки за GUI" +#, fuzzy +msgid "GUI Build: " +msgstr "Датум на обработка: " msgid "GUI Skin" msgstr "GUI Скин" @@ -3915,12 +5125,23 @@ msgstr "Гамбија" msgid "Gateway" msgstr "Gateway" +#, fuzzy +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway" + msgid "General AC3 delay" msgstr "Општо одложување на AC3" msgid "General PCM delay" msgstr "Општо одложување на PCM" +#, fuzzy +msgid "General bluetooth audio delay" +msgstr "Општо одложување на AC3" + +msgid "Generator" +msgstr "" + msgid "Genre" msgstr "Жанр" @@ -3942,8 +5163,22 @@ msgstr "Гана" msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" -msgid "Go down the list" -msgstr "Движете се надолу по листот" +msgid "GigaBlue IPBox Client" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GigaBlue Setup" +msgstr "Инвидуални поставки" + +msgid "Go down the list" +msgstr "Движете се надолу по листот" + +msgid "Go to bookmarked folder" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Go to end of file" +msgstr "Скокни до крајот на списокот" msgid "Go to first movie or last item" msgstr "Одете на првиот филм или последната ставка" @@ -3963,12 +5198,20 @@ msgstr "Оди на следната емисија" msgid "Go to next page of service" msgstr "Оди на следната страница на каналот" +#, fuzzy +msgid "Go to parent directory" +msgstr "Матичен директориум" + msgid "Go to previous event" msgstr "Оди на претходната емисија" msgid "Go to previous page of service" msgstr "Оди на претходната страница на каналот" +#, fuzzy +msgid "Go to start of file" +msgstr "Оди на следната страница на каналот" + msgid "Go up the list" msgstr "Оди горе по листот" @@ -4026,6 +5269,9 @@ msgstr "Поставки за GraphMultiEpg" msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Графички мулти EPG" +msgid "Graphics" +msgstr "" + msgid "Greece" msgstr "Грција" @@ -4041,6 +5287,9 @@ msgstr "Гренланд" msgid "Grenada" msgstr "Гренада" +msgid "Group:" +msgstr "" + msgid "Guadeloupe" msgstr "Гваделупе" @@ -4065,24 +5314,23 @@ msgstr "Гвинеја-Бисау" msgid "Guyana" msgstr "Гвајана" -msgid "H" -msgstr "Х" - -msgid "HD" -msgstr "HD" +msgid "H: = Hourly / D: = Daily / W: = Weekly / M: = Monthly" +msgstr "" msgid "HD list" msgstr "HD лист" -msgid "HD2400" -msgstr "HD2400" - -msgid "HD60" -msgstr "HD60" +#, fuzzy +msgid "HDD Info" +msgstr "Инфо" msgid "HDMI" msgstr "HDMI" +#, fuzzy +msgid "HDMI CEC setup" +msgstr "Поставки на HDMI-CEC" + msgid "HDMI Colordepth" msgstr "HDMI Colordepth" @@ -4095,29 +5343,43 @@ msgstr "HDMI Colorspace" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "Тип HDMI HDR" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording" +msgstr "Снимање" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "Поставки на HDMI-CEC" + msgid "HDMI-CEC Source Active" msgstr "HDMI-CEC активен извор" msgid "HDMI-CEC Source Inactive" msgstr "HDMI-CEC неактивен извор" +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC address" +msgstr "IP-адреса" + msgid "HDMI-CEC setup" msgstr "Поставки на HDMI-CEC" -msgid "HDR10" -msgstr "HDR10" +msgid "HDMI-IN Actions" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN Recording settings" +msgstr "Поставки за прием" msgid "HDR10 support" msgstr "Поддршка за HDR10" -msgid "HDx1/HD1xxx/HD5x0C/VS1x00/et7x00/et8500/et7000mini" -msgstr "HDx1/HD1xxx/HD5x0C/VS1x00/et7x00/et8500/et7000mini" - msgid "HELP" msgstr "ПОМОШ" -msgid "HLG" -msgstr "HLG" +#, fuzzy +msgid "HI-cleanup for external subtitles" +msgstr "Доцнење за надворешни преводи" msgid "HLG support" msgstr "Поддршка за HLG" @@ -4131,6 +5393,13 @@ msgstr "Ракувајте со стендбај од ТВ" msgid "Handle wakeup from TV" msgstr "Ракувајте со будењето од ТВ" +msgid "Hard Drive Partitions" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hard Drive Setup" +msgstr "Поставки на хард диск" + msgid "Hard disk" msgstr "Хард диск" @@ -4146,16 +5415,41 @@ msgstr "Хардиск" msgid "Harddisk Setup" msgstr "Поставки на хард диск" +#, fuzzy +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "Стенд-бај на хард диск после" + +#, fuzzy +msgid "Hardware Accelerated" +msgstr "Хардвер: " + msgid "Hardware: " msgstr "Хардвер: " +#, fuzzy +msgid "HddMount" +msgstr "Монтирај" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Heads: %s (max) %s (current)" +msgstr "слот %s - %s (тековен имиџ)" + +#, fuzzy +msgid "Heads: unknown" +msgstr "непознато" + msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Островот Херд и островите Мекдоналд" msgid "Hebrew" msgstr "Еврејски" -msgid "Helps setting up your antenna" +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "висина" + +#, fuzzy +msgid "Helps setting up your signal" msgstr "Помага при поставување на вашата антена" msgid "Hidden network" @@ -4170,15 +5464,15 @@ msgstr "Сокриј список на станици во режим на ра msgid "Hide known extensions" msgstr "Сокриј ги познатите екстензии" -msgid "Hide number markers" -msgstr "Сокриј обележувач на броеви" - msgid "Hide parentel locked services" msgstr "Сокриј ги каналите заклучени со родителска заштита" msgid "Hide player" msgstr "Сокриј плеер" +msgid "Hide sub-menu" +msgstr "" + msgid "Hide zap errors" msgstr "Сокриј ги грешките при ЗАП" @@ -4188,12 +5482,20 @@ msgstr "Информации за хиерархијата" msgid "High bitrate support" msgstr "Поддршка за висока бит-стапка" +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Историја следно" + msgid "History back" msgstr "Историја назад" msgid "History next" msgstr "Историја следно" +#, fuzzy +msgid "Hold plugins" +msgstr "Преземи плагин" + msgid "Hold screen" msgstr "Држете слика" @@ -4218,6 +5520,14 @@ msgstr "Хоризонтално" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "Хоризонтална брзина на ротација" +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "NTP Hostname" + +#, fuzzy +msgid "HotKey" +msgstr "Поставки на HotKey - Комбинација на копчиња" + msgid "HotKey Setup" msgstr "Поставки на HotKey - Комбинација на копчиња" @@ -4236,12 +5546,18 @@ msgstr "Преклопување на HotKey - Комбинација на ко msgid "Hotplug" msgstr "Hotplug" +msgid "Hourly" +msgstr "" + msgid "How many minutes do you want add to the recording?" msgstr "Колку минути сакате да додадете на снимката?" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Колку минути сакате да снимите?" +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "Нијанса" @@ -4251,11 +5567,8 @@ msgstr "Унгарски" msgid "Hungary" msgstr "Унгарија" -msgid "I" -msgstr "И" - -msgid "I do not want to perform any service scans" -msgstr "Не сакам да извршувам пребарување на канали" +msgid "I/O priority for script execution" +msgstr "" msgid "IDLE" msgstr "IDLE" @@ -4272,6 +5585,17 @@ msgstr "IP-адреса" msgid "IP of fallback remote receiver" msgstr "IP на резервниот приемник" +msgid "IP:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "IPv6 setup" +msgstr "Поставки на PiP" + +#, fuzzy +msgid "IPv6 support" +msgstr "Поддршка за HLG" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO-датотеката е преголема за овој систем на датотеки!" @@ -4287,6 +5611,13 @@ msgstr "Икони" msgid "If disabled, underline characters in file and directory names are not shown and are replaced with spaces." msgstr "Кога е оневозможено, подвлечените знаци во датотеките и директориумите се заменуваат со празни места." +msgid "If editing a file, can you set the cursor start position at end or begin of the line." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "If enabled, AIT data is included in recordings." +msgstr "Секогаш вклучувај ECM во снимките" + msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')" msgstr "Ако е овозможено, ќе се води дневник за сообраќајот на протоколот на CEC ('hdmicec.log')" @@ -4311,6 +5642,12 @@ msgstr "Ако е избрано „Да“, вредноста на сигна msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." msgstr "Ако е поставено на „да“, истите команди ќе бидат испратени до телевизорот за настани во дееп стендбај, како што се испраќаат за време на редовни настани во стендбај." +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." +msgstr "" + +msgid "If the box is supposed to enter deep standby e.g. monday night at 1 AM, it actually is already tuesday. To enable this anyway, differing next day start time can be specified here." +msgstr "" + msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "Ако се користат неколку неконтригирани switches - прекинувачи, командите DiSEqC мора да се испраќаат неколку пати. Поставете го бројот на неповрзани switches - прекинувачи на ланецот минус еден." @@ -4353,9 +5690,32 @@ msgstr "Игнорирај ја под-мрежата со именски про msgid "Ignore conflict" msgstr "Игнорирај го конфликтот" +#, fuzzy +msgid "Image Backup" +msgstr "Имиџ: " + msgid "Image View On" msgstr "Прикажи слика" +#, python-format +msgid "Image created on: %s/%s-%s-%s-backup-%s_mmc.zip" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Image created on: %s/%s-%s-%s-backup-%s_recovery_emmc.zip" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Image created on: %s/%s-%s-%s-backup-%s_usb.zip" +msgstr "" + +msgid "Image creation failed - " +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Image revision: " +msgstr "Верзија на енигма: " + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" @@ -4367,6 +5727,13 @@ msgstr "" msgid "Image: " msgstr "Имиџ: " +msgid "ImageWizard" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Import AutoTimer" +msgstr "Сортирај според времето" + msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL also when the receiver is getting out of standby" msgstr "Увезете канали и / или EPG од URL-то на примателот, дури и ако приемникот излезе од режимот на стендбај \"" @@ -4386,18 +5753,40 @@ msgstr "Увезете од URL-то на далечинскиот приемн msgid "Import remote receiver URL" msgstr "Внесете URL на далечински приемник" +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." +msgstr "" + msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "За да може да се изврши снимање на тајмерот, каналот што треба да се снима е вклучен!\n" msgid "In progress" msgstr "Во тек" +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "активна" + msgid "Inactivity Sleeptimer" msgstr "Неактивност Слептимер" +msgid "Inadyn Log" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Inadyn Setup" +msgstr "Поставки на хард диск" + +#, python-format +msgid "Include %s" +msgstr "" + msgid "Include AIT in http streams" msgstr "Вклучете AIT во http стримови" +#, fuzzy +msgid "Include AIT in recordings" +msgstr "Секогаш вклучувај ECM во снимките" + msgid "Include CI assignment" msgstr "Вклучете задачата за CI" @@ -4425,9 +5814,6 @@ msgstr "Индија" msgid "Indonesia" msgstr "Индонезија" -msgid "Indonesian" -msgstr "Индонезиски" - msgid "Info" msgstr "Инфо" @@ -4437,6 +5823,10 @@ msgstr "Инфо лента" msgid "Info bar timeout" msgstr "Време на прикажување на информативната лента" +#, fuzzy +msgid "Infobar fade-out speed" +msgstr "Време на прикажување на информативната лента" + msgid "Infobar frontend data source" msgstr "Извор на податоци за прелистување на инфо-лента" @@ -4473,9 +5863,23 @@ msgstr "Иницијализација" msgid "Initialize" msgstr "Иницијализира" +#, fuzzy +msgid "Initialize Multiboot" +msgstr "Иницијализација" + +#, fuzzy +msgid "Initialize disk" +msgstr "Иницијализира" + msgid "Initializing storage device..." msgstr "Иницијализирање на уредот за меморија ..." +msgid "Inode:" +msgstr "" + +msgid "Inotify Monitoring" +msgstr "" + msgid "Input" msgstr "Влез" @@ -4485,27 +5889,63 @@ msgstr "Влез " msgid "Input Stream ID" msgstr "Внесете ID на Стрим" +#, fuzzy +msgid "Input config file name:" +msgstr "Долги имиња на датотеки" + msgid "Input device setup" msgstr "Поставки на влезен уред" msgid "Input devices" msgstr "Влезни уреди" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Insert line before current line" +msgstr "Детали за избраниот наслов" + +msgid "Insert mount point:" +msgstr "" + msgid "Install" msgstr "Инсталираj" +#, python-format +msgid "Install '%s' and enable this operation" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Install Plugins" +msgstr "Инсталирање" + +msgid "Install a new image with a USB stick" +msgstr "" + +msgid "Install a new image with your web browser" +msgstr "" + msgid "Install channel list" msgstr "Инсталирај список со канали" msgid "Install extensions" msgstr "Инсталирај Плагин (екстензии)" +#, fuzzy +msgid "Install lcd picons on" +msgstr "Инсталирај пикони на" + msgid "Install local extension" msgstr "Инсталирај локално ехтензии" msgid "Install picons on" msgstr "Инсталирај пикони на" +#, fuzzy +msgid "Install plugins" +msgstr "Инсталирај пикони на" + msgid "Installation has completed." msgstr "Инсталирањето заврши." @@ -4515,21 +5955,65 @@ msgstr "Инсталирањето или отстранувањето завр msgid "Installing" msgstr "Инсталирање" +#, fuzzy +msgid "Installing Plugin ..." +msgstr "Се инсталира софтвер ..." + +#, fuzzy +msgid "Installing Service" +msgstr "Инсталирање" + +#, fuzzy +msgid "Installing feeds from IPK ..." +msgstr "Се инсталира софтвер ..." + +#, fuzzy +msgid "Installing feeds from feed ..." +msgstr "Се инсталира софтвер ..." + +#, fuzzy +msgid "Installing plugins from IPK ..." +msgstr "Се инсталира софтвер ..." + +#, fuzzy +msgid "Installing plugins from feed ..." +msgstr "Се инсталира софтвер ..." + msgid "Installing software..." msgstr "Се инсталира софтвер ..." msgid "Instant record" msgstr "Инстант снимки" +msgid "Instant recording" +msgstr "Инстант снимање" + msgid "Instant recording location" msgstr "Локација за инстант снимки" -msgid "Instant recording" -msgstr "Инстант снимање" +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Интерфејс: " msgid "Interface: " msgstr "Интерфејс: " +#, fuzzy +msgid "Interface: /dev/" +msgstr "Интерфејс: " + +#, fuzzy +msgid "Interface:/dev/" +msgstr "Интерфејс: " + +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Интерфејс: " + +#, fuzzy +msgid "Intermediate" +msgstr "нови медиуми" + msgid "Internal" msgstr "Внатрешно" @@ -4585,12 +6069,32 @@ msgstr "Дали е во ред оваа поставка?" msgid "Is this video mode ok?" msgstr "Дали е во ред овој режим за видео?" +#, fuzzy +msgid "Is your SCR device externally powered" +msgstr "Ве молиме изберете дали вашиот SCR уред е со надворешно напојување." + msgid "Isle of Man" msgstr "Остров Мен" msgid "Israel" msgstr "Израел" +msgid "It follows:" +msgstr "" + +msgid "It is not possible to calculate hashes on " +msgstr "" + +msgid "It is not possible to change the file mode of " +msgstr "" + +msgid "It is not possible to get the file status of " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "It is not possible to run '%s' on " +msgstr "" + msgid "" "It seems you did not see all the eight arrow heads. This means your TV has overscan enabled, and is not configured properly.\n" "\n" @@ -4601,6 +6105,9 @@ msgstr "" "\n" "Повелете во упатството за вашиот телевизор за да откриете како можете да оневозможите преголемо скенирање на вашиот телевизор. Побарајте поими како „Само одговара“, „Целосна ширина“ итн. Ако не можете да ги најдете, прашајте ги другите корисници на http://forums.openpli.org.\n" +msgid "It's not possible to rename the filesystem root." +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Италијански" @@ -4613,8 +6120,8 @@ msgstr "Предмети по страница " msgid "Items per page for list screen" msgstr "Предмети по страница за екран со листи" -msgid "J" -msgstr "J" +msgid "Itu_R_BT_709" +msgstr "" msgid "Jamaica" msgstr "Јамајка" @@ -4653,6 +6160,10 @@ msgstr "KA-SAT" msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" +#, fuzzy +msgid "Keep old drive" +msgstr "Тековен канал" + msgid "Keep service" msgstr "Тековен канал" @@ -4662,9 +6173,30 @@ msgstr "Кениа" msgid "Kernel version: " msgstr "Верзија на Kernel: " +#, fuzzy, python-format +msgid "Kernel: %s" +msgstr "Верзија на Kernel: " + +msgid "Kexec MultiBoot Initialisation - will reboot after 10 seconds." +msgstr "" + +msgid "" +"Kexec MultiBoot Initialisation in progress!\n" +"\n" +"Will reboot after restoring any eMMC slots.\n" +"This can take from 1 -> 5 minutes per slot." +msgstr "" + +msgid "Kexec MultiBoot Manager" +msgstr "" + msgid "Key Events" msgstr "Клуч настани" +#, fuzzy +msgid "Key mapping" +msgstr "Распоред на тастатура" + msgid "Keyboard" msgstr "Тастатура" @@ -4686,6 +6218,9 @@ msgstr "Кореја (Демократска Народна Република)" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "Кореја (Република)" +msgid "KravenHD" +msgstr "" + msgid "Kuwait" msgstr "Кувајт" @@ -4704,6 +6239,10 @@ msgstr "LNB" msgid "Language" msgstr "Jазик" +#, fuzzy +msgid "Language Team" +msgstr "Jазик" + msgid "Language selection" msgstr "Избор на јазик" @@ -4713,18 +6252,31 @@ msgstr "Демократска Република Лао" msgid "Large" msgstr "Голем" +#, fuzzy +msgid "Last Translator" +msgstr "Превод" + msgid "Last config" msgstr "Последна конфигурација" msgid "Last speed" msgstr "Последна брзина" -msgid "Last update: " +#, fuzzy, python-format +msgid "Last update:\t%s" +msgstr "Последно ажурирање: " + +#, fuzzy +msgid "Last upgrade: " msgstr "Последно ажурирање: " msgid "Latest Commits" msgstr "Последни Промени" +#, python-format +msgid "Latest available teamBlue %s build is from: %s" +msgstr "" + msgid "Latest update log" msgstr "Дневник за најнови ажурирања" @@ -4740,6 +6292,13 @@ msgstr "Летонски" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Да се остави ДВД плеер?" +msgid "Leave File Commander" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Leave multi-select mode" +msgstr "Наслов на канал" + msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "Оставете ги овие поставки на „ДА“ освен ако не разберете целосно зошто го прилагодувате." @@ -4752,9 +6311,6 @@ msgstr "Лево" msgid "Left from servicename" msgstr "Лево од името на станицата" -msgid "Leisure hobbies" -msgstr "Хоби за слободно време" - msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" @@ -4798,21 +6354,37 @@ msgstr "Ограничувањата се исклучени" msgid "Limits on" msgstr "Ограничувања се вклучени" +#, fuzzy +msgid "Link Quality:" +msgstr "Квалитет на поврзување:" + msgid "Link quality:" msgstr "Квалитет на поврзување:" +#, fuzzy +msgid "Link target:" +msgstr "Квалитет на поврзување:" + msgid "Link:" msgstr "Врска:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Поврзани наслови со ДВД мени" +#, fuzzy +msgid "Links:" +msgstr "Врска:" + msgid "List available networks" msgstr "Прикажи ги достапните мрежи" msgid "List mode" msgstr "Режим на список" +#, fuzzy +msgid "List of Storage Devices" +msgstr "Список на уреди за меморија" + msgid "List of storage devices" msgstr "Список на уреди за меморија" @@ -4837,18 +6409,25 @@ msgstr "Литванија" msgid "Lithuanian" msgstr "Литвански" -msgid "Live decoder" -msgstr "Декодер во живо" - msgid "Load" msgstr "Вчитува" +#, fuzzy +msgid "Load EPG" +msgstr "Вчитува" + +msgid "Load EPG every (in hours)" +msgstr "" + msgid "Load length of movies in movie list" msgstr "Вчитај го времетраењето на филмот на списокот со видеа" msgid "Load playlist" msgstr "Вчитај ја плејлистата" +msgid "Load the EPG data regularly" +msgstr "" + msgid "Load unlinked userbouquets" msgstr "Вчитај неврзани кориснички букети" @@ -4861,9 +6440,6 @@ msgstr "Локално" msgid "Location" msgstr "Локациjа" -msgid "Location EPG Cache file" -msgstr "Локација на датотеката за предмеморија на EPG" - msgid "Location for instant recordings" msgstr "Локација за инстант снимки" @@ -4879,6 +6455,14 @@ msgstr "Регистрирајте ги резултатите на / tmp" msgid "Logfile does not exist anymore" msgstr "Logfile повеќе не постои" +#, fuzzy +msgid "Logs location" +msgstr "Локациjа" + +#, fuzzy +msgid "Logs settings" +msgstr "Поставки за A / V" + msgid "Long filenames" msgstr "Долги имиња на датотеки" @@ -4888,9 +6472,18 @@ msgstr "Долго притискање на копчето" msgid "Longitude" msgstr "Должина" +msgid "Looking for active transponders in the cable network. Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Looking for active transponders in the terrestrial network. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Loop through from" msgstr "Поврзан со" +msgid "Lower Framerate save CPU Time" +msgstr "" + msgid "Lower case" msgstr "Со мали букви" @@ -4900,18 +6493,46 @@ msgstr "Луксембург" msgid "Luxembourgish" msgstr "Луксембургски" +#, fuzzy +msgid "MAC-adress" +msgstr "IP-адреса" + +#, fuzzy +msgid "MAC-adress settings" +msgstr "Поставки за адаптер" + +msgid "MAC:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "MB" +msgstr "Б" + +msgid "MENU" +msgstr "" + +msgid "MHz" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "MIME Version" +msgstr "Инверзија" + msgid "MMC card" msgstr "ММЦ картичка" msgid "MORE" msgstr "ПОВЕЌЕ" -msgid "Macao" -msgstr "Макао" +msgid "MPHelp" +msgstr "" -msgid "North Macedonia (The Republic of)" +msgid "MSN Weather City Name" msgstr "" +msgid "Macao" +msgstr "Макао" + msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" @@ -4921,6 +6542,12 @@ msgstr "Главно мени" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "Чувајте податоци за истечен EPG (за неколку минути)" +msgid "Make File Commander accessible from the Extensions menu." +msgstr "" + +msgid "Make File Commander accessible from the main menu." +msgstr "" + msgid "Make it possible to manually initiate the channels import and/or EPG via the extension menu" msgstr "Ви овозможува рачно да започнете со увоз на канал и / или EPG преку менито за Plagin" @@ -4948,15 +6575,13 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Малта" -msgid "Manage extensions" -msgstr "Управување со екстензии" - -msgid "Manage extensions or plugins for your receiver." -msgstr "Управување со Плагини или Екстензии на вашиот приемник." - msgid "Manage your receiver's software" msgstr "Управување со софтверот на вашиот приемник" +#, fuzzy +msgid "Manage your swapfile" +msgstr "Управување со софтверот на вашиот приемник" + msgid "Manual" msgstr "Рачно" @@ -4966,6 +6591,9 @@ msgstr "Рачно пребарување" msgid "Manual configuration" msgstr "Рачна конфигурација" +msgid "Manual load or save epg.dat" +msgstr "" + msgid "Manual scan" msgstr "Рачно пребарување" @@ -4978,13 +6606,6 @@ msgstr "Рачен увоз од резервен приемник" msgid "Manufacturer" msgstr "Производител" -msgid "" -"Manufacturer reset in progress\n" -"Please wait until enigma2 restarts" -msgstr "" -"Фабричко ресетирање е во тек\n" -"Ве молиме почекајте додека не се рестартира енигма2" - msgid "Margin after recording (minutes)" msgstr "Маргина по снимање (минути)" @@ -5006,6 +6627,10 @@ msgstr "Мавританија" msgid "Mauritius" msgstr "Маврициус" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Канали" + msgid "Max memory positions" msgstr "Максимални позиции на меморија" @@ -5021,13 +6646,6 @@ msgstr "Мајот" msgid "Media player" msgstr "Медиа плеер" -#, fuzzy -msgid "Media player: GStreamer, version " -msgstr "Верзија за GStreamer: " - -msgid "Media player: ffmpeg, version " -msgstr "" - msgid "Media scanner" msgstr "Медиумски скенер" @@ -5037,6 +6655,10 @@ msgstr "Медиумот не е ДВД за пишување!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Медиум не е празен!" +#, fuzzy +msgid "Medium toolbox" +msgstr "ДВД-медија - алатки" + msgid "Memory" msgstr "Меморија" @@ -5046,6 +6668,9 @@ msgstr "Информации за меморија" msgid "Memory index" msgstr "Индекс на меморија" +msgid "MemoryInfo - only for Developers" +msgstr "" + msgid "Menu" msgstr "Мени" @@ -5062,12 +6687,33 @@ msgstr "Порака..." msgid "Messages" msgstr "Пораки" +msgid "Metadata changed:" +msgstr "" + msgid "Mexico" msgstr "Мексико" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "Микронезија, Федеративни Држави на" +msgid "MiniDLNA Log" +msgstr "" + +msgid "MiniDLNA Setup" +msgstr "" + +msgid "MiniTV - video0" +msgstr "" + +msgid "MiniTV framerate" +msgstr "" + +msgid "MiniTV on frontpanel" +msgstr "" + +msgid "MiniTV with OSD - video0+fb" +msgstr "" + #, python-format msgid "Minimum age %d years" msgstr "Минимална возраст %d години" @@ -5089,15 +6735,34 @@ msgctxt "Video output mode" msgid "Mode" msgstr "Режим" +#, python-format +msgid "Mode %s (%04o)" +msgstr "" + msgid "Model" msgstr "Модел" msgid "Model: " msgstr "Модел: " +#, fuzzy, python-format +msgid "Model: %s" +msgstr "Модел: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Model: %s %s\n" +msgstr "Модел: " + +#, fuzzy +msgid "Model: unknown" +msgstr "Модел: " + msgid "Modes" msgstr "Режими" +msgid "Modified:" +msgstr "" + msgid "Modulation" msgstr "Модулација" @@ -5125,6 +6790,10 @@ msgstr "Монголија" msgid "Montenegro" msgstr "Црна Гора" +#, fuzzy +msgid "Monthly" +msgstr "месец" + msgid "Montserrat" msgstr "Монтсерат" @@ -5143,9 +6812,75 @@ msgstr "Истек на времетраењето на моторот" msgid "Mount" msgstr "Монтирај" +msgid "Mount as /media/hdd1" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/hdd2" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/hdd3" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/hdd4" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/hdd5" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/usb" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/usb1" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/usb2" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/usb3" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/usb4" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/usb5" +msgstr "" + +msgid "Mount as main hdd" +msgstr "" + +msgid "Mount on custom path" +msgstr "" + +msgid "Mount point exist!" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "MountEdit" +msgstr "Монтирај" + +#, fuzzy +msgid "MountView" +msgstr "Монтирај" + +#, fuzzy +msgid "Mountpoints" +msgstr "Монтирај" + +#, fuzzy +msgid "Mounts" +msgstr "Монтирај" + msgid "Move" msgstr "Премести" +#, fuzzy, python-format +msgid "Move %d elements" +msgstr "Движење" + +#, fuzzy +msgid "Move 1 element" +msgstr "Движење" + msgid "Move PiP" msgstr "Поместете го PiP" @@ -5155,9 +6890,28 @@ msgstr "Преместете го PiP на главната слика" msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Премести слика во слика" +#, fuzzy +msgid "Move down list" +msgstr "Движете се надолу по листот" + msgid "Move east" msgstr "Сврти кон исток" +#, fuzzy +msgid "Move file" +msgstr "Поместете го PiP" + +msgid "Move file/directory to target directory" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Move files/directories to target directory" +msgstr "Одбива да се смени во истиот директориум" + +#, fuzzy +msgid "Move folder" +msgstr "[режим на движење]" + msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "Поместете го курсорот на тастатурата надолу" @@ -5197,6 +6951,10 @@ msgstr "Поместете на претходната страница" msgid "Move to the previous skin" msgstr "Поместете се на претходниот Скин" +#, fuzzy +msgid "Move up list" +msgstr "Оди горе по листот" + msgid "Move west" msgstr "Сврти кон запад" @@ -5209,6 +6967,20 @@ msgstr "Преместено во позиција на индекс" msgid "Movement" msgstr "Движење" +#, fuzzy +msgid "Movie" +msgstr "Движење" + +msgid "Movie Info Preview" +msgstr "" + +msgid "Movie Info Setup" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Movie List Setup" +msgstr "Мени за листа на филмови" + msgid "Movie list configuration" msgstr "Поставки за списокот со филмови" @@ -5218,22 +6990,21 @@ msgstr "Локација на филмот" msgid "Movie selection" msgstr "Избор на филм" -msgid "Movie/Drama" -msgstr "Филм / драма" - msgid "Movielist menu" msgstr "Мени за листа на филмови" msgid "Moving" msgstr "Движење" -msgid "Moving east ..." +#, fuzzy +msgid "Moving east..." msgstr "Премести на исток ..." msgid "Moving to position" msgstr "Премести на позиција" -msgid "Moving west ..." +#, fuzzy +msgid "Moving west..." msgstr "Премести на запад ..." msgid "Mozambique" @@ -5248,9 +7019,25 @@ msgstr "Мулти-канален downmix" msgid "Multi-EPG bouquet selection" msgstr "Мулти-ЕПГ избор на букет" +#, fuzzy +msgid "MultiBoot" +msgstr "Мултисат" + +#, fuzzy +msgid "MultiBoot Image Manager" +msgstr "Избирач на Multiboot имиџ" + +#, fuzzy +msgid "MultiBoot Image Selector" +msgstr "Избирач на Multiboot имиџ" + msgid "MultiType" msgstr "МултиТип" +#, python-format +msgid "Multiboot Image created on: %s/%s-%s-%s-backup-%s_usb.zip" +msgstr "" + msgid "Multiboot image selector" msgstr "Избирач на Multiboot имиџ" @@ -5272,12 +7059,19 @@ msgstr "Мултисат избери све" msgid "Multistream" msgstr "Мултистрим" +msgid "Music" +msgstr "" + msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "Музика / балет / танц" msgid "Mute" msgstr "Без звук" +#, fuzzy +msgid "My extension" +msgstr " екстензии." + msgid "Myanmar" msgstr "Мјанмар" @@ -5287,6 +7081,20 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "NEXT" +#, fuzzy +msgid "NFS Setup" +msgstr "Поставки" + +msgid "NFS Shares OFF" +msgstr "" + +msgid "NFS Shares ON" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "NFS setup" +msgstr "Поставки" + msgid "NIM & Type" msgstr "NIM & Тип" @@ -5305,18 +7113,12 @@ msgstr "NTSC" msgid "Name" msgstr "Име" -msgid "Nameserver" +#, fuzzy +msgid "Name reverse" msgstr "Име на сервер" -#, python-format -msgid "Nameserver %d" -msgstr "Име на сервер %d" - -msgid "Nameserver settings" -msgstr "Поставки за DNS" - -msgid "Nameserver setup" -msgstr "Поставки за DNS" +msgid "Nameserver" +msgstr "Име на сервер" msgid "Namespace & Orbital pos." msgstr "Назив и Орбитална поз.." @@ -5330,20 +7132,40 @@ msgstr "Науру" msgid "Nepal" msgstr "Непал" +msgid "NetSpeed:" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "Холандија" msgid "Netmask" msgstr "Мрежна маска" +#, fuzzy +msgid "Netmask:" +msgstr "Мрежна маска" + msgid "Network" msgstr "Мрежа" msgid "Network ID" msgstr "ID на мрежата" -msgid "Network Info:" -msgstr "Информации за мрежата:" +#, fuzzy +msgid "Network Information" +msgstr "Конфигурација на мрежата" + +#, fuzzy +msgid "Network MAC settings" +msgstr "Активирајте ги мрежните поставки" + +#, fuzzy +msgid "Network Neighbourhood" +msgstr "Волшебник за поставување мрежа" + +#, fuzzy +msgid "Network Speed:" +msgstr "Мрежа:" msgid "Network configuration" msgstr "Конфигурација на мрежата" @@ -5397,7 +7219,15 @@ msgstr "Нова Каледонија" msgid "New Zealand" msgstr "Нов Зеланд" -msgid "News Current Affairs" +msgid "New folder" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "New password" +msgstr "Лозинка" + +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" msgstr "Актуелни Тековни Вести" msgctxt "button label, 'next screen'" @@ -5408,6 +7238,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "Следно" +msgid "Next day starts at" +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагва" @@ -5423,6 +7256,12 @@ msgstr "Ниуе" msgid "No" msgstr "Не" +msgid "" +"No '/etc/exports' Configuration File found.\n" +"Press blue button to activate default Enigma2\n" +"HDD and USB as NFS exports, if the hardware is available." +msgstr "" + msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Не е пронајден (поддржан) ДВД-уред!" @@ -5441,6 +7280,10 @@ msgstr "Нема достапни активни под-канали." msgid "No age block" msgstr "Без ограничување на возраста" +#, fuzzy +msgid "No backup needed" +msgstr "Потребен е ПИН-код" + msgid "" "No data on transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" @@ -5469,12 +7312,19 @@ msgstr "Не се пронајдени податоци за EPG. Започне msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" msgstr "Не е можно да се премота назад, но може да скокнете со помош на нумеричките копчиња!" +#, fuzzy +msgid "No files found." +msgstr "Не се пронајдени имиџи" + msgid "No free index available" msgstr "Нема достапен слободен индекс" msgid "No free tuner!" msgstr "Нема слободен тјунер!" +msgid "No hash calculations configured" +msgstr "" + msgid "No images found" msgstr "Не се пронајдени имиџи" @@ -5484,8 +7334,8 @@ msgstr "Не е достапна мрежна врска." msgid "No networks found" msgstr "Не се пронајдени мрежи" -msgid "No new plugins found" -msgstr "Не се пронајдени нови Плагини" +msgid "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "" msgid "No priority" msgstr "Без приоритет" @@ -5505,8 +7355,8 @@ msgstr "Нема избран канал / провајдер" msgid "No standby" msgstr "Не оди во стендбај" -msgid "No stream clients" -msgstr "Нема стрим клиенти" +msgid "No streaming Channel from this STB at this moment" +msgstr "" msgid "No tags are set on these movies." msgstr "Нема поставено ознаки за овие филмови." @@ -5533,6 +7383,10 @@ msgstr "Нема достапни ажурирања" msgid "No updates available. Please try again later." msgstr "Нема достапни ажурирања. Ве молиме обидете се подоцна." +#, python-format +msgid "No viewer installed for this file type: %s" +msgstr "" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "Не се пронајдени безжични мрежи! Се пребарува ..." @@ -5557,24 +7411,43 @@ msgstr "" "Не е пронајден WiFi - мрежа.\n" "Ве молиме, проверете дали сте поврзале компатибилен WLAN уред или активирајте ја LAN-мрежата." -msgid "No, I do not want to install plugins" -msgstr "Не, не сакам да инсталирам Плагини" - msgid "No, but restart from begin" msgstr "Не, но започни од почеток" +#, fuzzy +msgid "No, do not backup an image" +msgstr "Не, не флеширај имиџ" + msgid "No, do not flash image" msgstr "Не, не флеширај имиџ" +#, fuzzy +msgid "No, do nothing." +msgstr "не прави ништо" + msgid "No, except Wakeup timer" msgstr "Не, освен тајмер за будење" +#, fuzzy +msgid "No, just start my %s %s" +msgstr "Не, но започни од почеток" + msgid "No, never" msgstr "Не Никогаш" +msgid "No, only download" +msgstr "" + +msgid "No, scan later manually" +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Нема" +#, python-format +msgid "None of the hash programs for the hashes %s are available" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) msgid "Nonlinear" msgstr "Нелинеарно" @@ -5582,15 +7455,23 @@ msgstr "Нелинеарно" msgid "Norfolk Island" msgstr "Норфолшки Остров" -msgid "Normal" +#, fuzzy +msgid "Normal Start" msgstr "Нормално" msgid "Normal mode" msgstr "Нормален режим" +#, fuzzy +msgid "Normal start" +msgstr "Нормално" + msgid "North" msgstr "Север" +msgid "North Macedonia (The Republic of)" +msgstr "" + msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Северни Маријански Острови" @@ -5603,6 +7484,9 @@ msgstr "Норвешки" msgid "Not Installed" msgstr "Не е инсталирано" +msgid "Not allowed with folders" +msgstr "" + msgid "Not associated" msgstr "Не се поврзани" @@ -5616,6 +7500,10 @@ msgstr "Нема доволно место на дискот. Ослободет msgid "Not tested:" msgstr "Не е тестирано:" +#, fuzzy +msgid "Not-Associated" +msgstr "Не се поврзани" + msgid "Note: when enabled, and you do want standby mode after wake up, set option 'Startup to Standby' as 'No, except Wakeup timer'." msgstr "Белешка: Ако е овозможена оваа опција и сакате да се префрлите во режим на СтендБај, поставете ја опцијата „Стартување во мирување“ на „Не, освен тајмерот за будење." @@ -5629,6 +7517,9 @@ msgstr "" msgid "Nothing to scan! Setup your tuner and try again." msgstr "Ништо за пребарување! Поставете го тјунерот и обидете се повторно." +msgid "Nothing to upgrade" +msgstr "" + msgid "Now" msgstr "Сега" @@ -5636,27 +7527,47 @@ msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Сега" +msgid "Now building the Backup Image" +msgstr "" + msgid "Now playing" msgstr "Сега е пуштено" msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "Сега, користете ја поставката за контраст за да ја зголемите осветленоста на позадината што е можно повеќе, но проверете дали сè уште можете да ја видите разликата помеѓу двете најсветли нивоа на нијанси. Ако сте го сториле тоа, притиснете ОК." +#, fuzzy +msgid "Number of channel number digits" +msgstr "Користете официјално нумерирање на каналите" + msgid "Number of channels shown in channel selection list" msgstr "Број на канали прикажани во списокот за избор на канали" +msgid "Number of lines in script messages" +msgstr "" + msgid "Number of repeating text on display." msgstr "Број на повторувачки текст на екранот." msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "Внесување броеви или СМС-податоци" +#, fuzzy +msgid "OE Version: " +msgstr "Верзија на енигма: " + msgid "OK" msgstr "OK" +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "" + msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OSD - fb" +msgstr "" + msgid "OSD 3D setup" msgstr "OSD 3D поставување" @@ -5678,12 +7589,20 @@ msgstr "Исклучи" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Доцнење за дешифрирање офлајн (ms)" +#, fuzzy +msgid "Ok" +msgstr "Opkg" + msgid "Oman" msgstr "Оман" msgid "On" msgstr "Вклучено" +#, fuzzy +msgid "On device:" +msgstr "Влезни уреди" + msgid "On end of movie" msgstr "На крајот на филмот" @@ -5696,8 +7615,13 @@ msgstr "Ако ONID-овите се валидни, игнорирај ја фр msgid "One" msgstr "Еден" -msgid "Online update of your receiver software." -msgstr "Ажурирање преку Интернет на софтверот за приемник." +#, fuzzy +msgid "One partition" +msgstr "Креирај партиција" + +#, fuzzy +msgid "Only Flash Backup Image" +msgstr "Флеш Имиџ" msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." msgstr "Променете ја оваа поставка само доколку користите SCR уред што е репрограмиран со сопствен програмер. За дополнителни информации, проверете со лицето кое го репрограмирало уредот." @@ -5717,9 +7641,16 @@ msgstr "Завртете ја сателитскиот антена кратко msgid "Only on startup" msgstr "На почеток" +msgid "Only power off" +msgstr "" + msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." msgstr "Изберете „Да“ само ако користите multiswich за кој е потребен команден сигнал DiSEqC Port-A. За сите други поставувања, изберете \"Не\"." +#, fuzzy +msgid "Open Timerlist..." +msgstr "Отворете го списокот со канали" + msgid "Open select location" msgstr "Отворете ја избраната локација" @@ -5729,19 +7660,42 @@ msgstr "Отворете ја избраната локација како им msgid "Open service list" msgstr "Отворете го списокот со канали" +#, fuzzy +msgid "Open settings/actions menu" +msgstr "Прикажи во менито за екстензии" + msgid "Open setup tuner " msgstr "Отворете поставки за тјунер " msgid "Open the movie list" msgstr "Вратете се на списокот со видеа" +msgid "Open with File Commander" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "OpenVPN Setup" +msgstr "Отворете поставки за тјунер " + +msgid "OpenVpn Log" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "OpenVpn Setup" +msgstr "Отворете поставки за тјунер " + +#, fuzzy +msgid "OpenWebif Configuration" +msgstr "Конфигурација на тјунер" + msgid "Operating LED status in deep standby mode" msgstr "LED-статус во Дееп Стандбај" msgid "Operating LED status in standby mode" msgstr "LED-статус во Стандбај" -msgid "Operating LED status while running." +#, fuzzy +msgid "Operating LED status while running" msgstr "LED статус во функција." msgid "Opkg" @@ -5753,48 +7707,109 @@ msgstr "Опции за запирање на тајмер" msgid "Orbital position" msgstr "Орбитална позиција" +#, fuzzy +msgid "Order by modes" +msgstr "обратен по датум" + +msgid "Order by slots" +msgstr "" + msgid "Ordinary" msgstr "Обични" msgid "Original" msgstr "Оригинал" +#, fuzzy +msgid "Original audio" +msgstr "Оригинал" + +msgid "OscamSmartcard-Setup" +msgstr "" + msgid "Other" msgstr "Други" +#, fuzzy +msgid "Other Images" +msgstr "Избриши имиџ" + msgid "Other Subtitles & lang" msgstr "Други преводи & јазик" -msgid "Output" -msgstr "Излез" - msgid "Overall progress:" msgstr "Севкупен напредок:" msgid "Overscan wizard" msgstr "Overscan wizard" -msgid "Overwrite configuration files during software update?" +#, fuzzy +msgid "Overwrite Bootlogo Files ?" +msgstr "Да ги пребришете конфигурациските датотеки?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite Driver Files ?" +msgstr "Да ги пребришете конфигурациските датотеки?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite Emu Files ?" +msgstr "Да ги пребришете конфигурациските датотеки?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite Picon Files ?" +msgstr "Да ги пребришете конфигурациските датотеки?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite Setting Files ?" +msgstr "Да ги пребришете конфигурациските датотеки?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite Spinner Files ?" +msgstr "Да ги пребришете конфигурациските датотеки?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite bootlogo files during software upgrade?" +msgstr "Да ги пребришете конфигурациските датотеки за време на ажурирањето на софтверот?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" msgstr "Да ги пребришете конфигурациските датотеки за време на ажурирањето на софтверот?" msgid "Overwrite configuration files?" msgstr "Да ги пребришете конфигурациските датотеки?" +#, fuzzy +msgid "Overwrite driver files during software upgrade?" +msgstr "Да ги пребришете конфигурациските датотеки за време на ажурирањето на софтверот?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite picon files during software upgrade?" +msgstr "Да ги пребришете конфигурациските датотеки за време на ажурирањето на софтверот?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite setting files (channellist) during software upgrade?" +msgstr "Да ги пребришете конфигурациските датотеки за време на ажурирањето на софтверот?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite softcam files during software upgrade?" +msgstr "Да ги пребришете конфигурациските датотеки за време на ажурирањето на софтверот?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite spinner files during software upgrade?" +msgstr "Да ги пребришете конфигурациските датотеки за време на ажурирањето на софтверот?" + +msgid "Owner:" +msgstr "" + msgid "PAL" msgstr "PAL" -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - msgid "PCR PID" msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "PDC" -msgid "PGS File" -msgstr "PGS-Датотека" - msgid "PGS file" msgstr "PGS-датотека" @@ -5804,6 +7819,15 @@ msgstr "PID филтрирање" msgid "PIN code needed" msgstr "Потребен е ПИН-код" +msgid "PIP" +msgstr "" + +msgid "PIP on frontpanel" +msgstr "" + +msgid "PIP with OSD" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "PLP ID" @@ -5816,21 +7840,44 @@ msgstr "PLS режим" msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "POT-Creation Date" +msgstr "" + msgid "PPanel" msgstr "ППанел" +msgid "PREVIOUS" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PVR" +msgstr "OVR" + msgid "Package list update" msgstr "Ажурирање на списокот на пакети" +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "Менаџер на пакети" + msgid "Packages to update" msgstr "Пакети за ажурирање" -msgid "Packet management" -msgstr "Управување со пакети" - msgid "Packet manager" msgstr "Менаџер на пакети" +#, fuzzy +msgid "PacketManager" +msgstr "Менаџер на пакети" + +#, fuzzy +msgid "Page down list" +msgstr "Движете се надолу по листот" + +#, fuzzy +msgid "Page up list" +msgstr "Зачувај плејлиста" + msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" @@ -5856,6 +7903,10 @@ msgstr "Папуа Нова Гвинеја" msgid "Paraguay" msgstr "Парагвај" +#, fuzzy +msgid "Parent Directory" +msgstr "Матичен директориум" + msgid "Parent directory" msgstr "Матичен директориум" @@ -5868,9 +7919,46 @@ msgstr "Уредник на каналот за родителска контр msgid "Parental control setup" msgstr "Поставки за родителска контрола" +msgid "Partial" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Partial EPG" +msgstr "Мулти EPG" + +#, fuzzy +msgid "Partitioner" +msgstr "Позиционер" + +#, fuzzy +msgid "Partitioning failed!" +msgstr "Скенирањето не успеа!" + +#, fuzzy +msgid "Partitioning..." +msgstr "Пребарување..." + +#, fuzzy +msgid "Partitions" +msgstr "Поларизација" + +msgid "Passthrough" +msgstr "" + msgid "Password" msgstr "Лозинка" +#, fuzzy +msgid "Password changed" +msgstr "Лозинка" + +#, fuzzy +msgid "Password setup" +msgstr "Лозинка" + +msgid "Path to save not exist: '/tmp/'" +msgstr "" + msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -5898,6 +7986,9 @@ msgstr "Трајно да ги избришете сите снимки во к msgid "Permanently remove all deleted items" msgstr "Трајно отстранете ги сите избришани ставки" +msgid "Permissions:" +msgstr "" + msgid "Persian" msgstr "Персиски" @@ -5916,9 +8007,17 @@ msgstr "Пикон" msgid "Picon and servicename" msgstr "Пикон и име на канал" +#, fuzzy +msgid "Picture in Picture Setup" +msgstr "Премести слика во слика" + msgid "Picture player" msgstr "Плеер за слики" +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Плеер за слики" + #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. msgid "Pillarbox" msgstr "Pillarbox" @@ -5956,6 +8055,10 @@ msgstr "Репродуцирајте медиумски датотеки" msgid "Play entry" msgstr "Влез за репродукција" +#, fuzzy +msgid "Play folder" +msgstr "Влез за репродукција" + msgid "Play from next mark or playlist entry" msgstr "Репродукција од следниот запис на маркерот / списокот" @@ -5983,22 +8086,35 @@ msgstr "Пушти претходно" msgid "Play recorded movies..." msgstr "Репродуцирајте снимени филмови ..." +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Play title" +msgstr "Додај наслов" + +msgid "Play/view/edit/install/extract/run file or enter directory" +msgstr "" + msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "Ве молиме, додајте наслови во вашата компилација." +msgid "Please be patient, a backup will now be made,\n" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Променете го времето на завршување на снимањето" +#, fuzzy +msgid "Please check the manual of the receiver" +msgstr "Внесете го името на новиот директориум" + msgid "Please choose an extension..." msgstr "Ве молиме изберете екстензија ..." -msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" -"When you are ready press OK to continue." -msgstr "" -"Конфигурирајте го вашиот DNS сервер со пополнување на соодветна вредност.\n" -"Притиснете OK за да продолжите." - msgid "Please configure the fallback tuner setup?" msgstr "Да се ​​конфигурира поставката за резервен тјунер?" @@ -6009,7 +8125,8 @@ msgstr "" "Конфигурирајте ја вашата интернет-врска со пополнување на потребната вредност.\n" "Кога сте подготвени, притиснете ОК за да продолжите." -msgid "Please connect your receiver to the internet" +#, fuzzy +msgid "Please connect your %s %s to the internet" msgstr "Поврзете го вашиот ресивер на Интернет" msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" @@ -6030,21 +8147,41 @@ msgstr "Внесете име на датотека (празно = корист msgid "Please enter name of the new directory" msgstr "Внесете го името на новиот директориум" +#, fuzzy +msgid "Please enter name of the new symlink" +msgstr "Внесете го името на новиот директориум" + msgid "Please enter new description:" msgstr "Внесете нов опис:" msgid "Please enter new name:" msgstr "Внесете го новото име:" +#, fuzzy +msgid "Please enter password" +msgstr "Внесете го новото име:" + msgid "Please enter the correct PIN code" msgstr "Внесете точен ПИН-код" msgid "Please enter the new PIN code" msgstr "Внесете го новиот ПИН-код" +#, fuzzy +msgid "Please enter the new directory name" +msgstr "Внесете го името на новиот директориум" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the new file name" +msgstr "Внесете ново име на датотека" + msgid "Please enter the old PIN code" msgstr "Внесете го стариот ПИН-код" +#, fuzzy +msgid "Please enter your personal feed URL" +msgstr "Поставете ја вашата временска зона" + msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Ве молиме следете ги упатствата на телевизорот" @@ -6057,6 +8194,10 @@ msgstr "Ве молиме, притиснете ОК за да продолжи msgid "Please re-enter the new PIN code" msgstr "Внесете го новиот ПИН-код" +#, fuzzy +msgid "Please select a backup destination" +msgstr "Изберете носител на податоци како резервна цел" + msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Изберете плејлиста за бришење ..." @@ -6072,6 +8213,10 @@ msgstr "Изберете подКанал за да снимите ..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Ве молиме изберете потКанал ..." +#, fuzzy +msgid "Please select device to use as swapfile location" +msgstr "Изберете носител на податоци како резервна цел" + msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Изберете медиум за да се скенира" @@ -6102,6 +8247,10 @@ msgstr "" "\n" "Ве молиме, притиснете ОК за да продолжите." +#, fuzzy +msgid "Please select your preferred configuration." +msgstr "Ве молиме почекајте, мрежната конфигурација ќе биде активирана ..." + msgid "Please set up tuner A" msgstr "Поставки за тјунер А" @@ -6132,11 +8281,9 @@ msgstr "Поставки за тјунер И" msgid "Please set up tuner J" msgstr "Поставки за тјунер Ј" -msgid "Please set up tuner Q" -msgstr "Поставки за тјунер Q" - -msgid "Please set up tuner R" -msgstr "Поставки за тјунер Р" +#, fuzzy +msgid "Please set up tuner K" +msgstr "Поставки за тјунер А" msgid "Please set your time zone" msgstr "Поставете ја вашата временска зона" @@ -6168,9 +8315,17 @@ msgstr "Ве молиме почекајте (ажурирање на пакет msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Ве молиме почекајте, мрежната конфигурација ќе биде активирана ..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while feeds state is checked." +msgstr "Ве молиме почекајте, мрежата се проверува ..." + msgid "Please wait while scanning..." msgstr "Ве молиме почекајте, пребарувањето е во тек ..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while we check your installed plugins..." +msgstr "Ве молиме почекајте, мрежата се проверува ..." + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Ве молиме почекајте, мрежата се конфигурира ..." @@ -6183,13 +8338,24 @@ msgstr "Ве молиме почекајте, мрежата се проверу msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Ве молиме почекајте, мрежата се рестартира ..." -msgid "Please wait, restarting cardserver." -msgstr "Ве молиме почекајте, се рестартира серверот за картички." +#, fuzzy +msgid "Please wait whilst feeds state is checked." +msgstr "Ве молиме почекајте, мрежата се проверува ..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait, Loading image." +msgstr "Ве молиме почекајте ... Се вчитува список ..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait, restarting primary and secondary softcam." +msgstr "Ве молиме почекајте, се рестартира Софткам." -msgid "Please wait, restarting softcam and cardserver." -msgstr "Ве молиме почекајте, се рестартира Софткам и серверот за картички." +#, fuzzy +msgid "Please wait, restarting primary softcam." +msgstr "Ве молиме почекајте, се рестартира Софткам." -msgid "Please wait, restarting softcam." +#, fuzzy +msgid "Please wait, restarting secondary softcam." msgstr "Ве молиме почекајте, се рестартира Софткам." msgid "Please wait..." @@ -6198,12 +8364,28 @@ msgstr "Ве молиме почекајте..." msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Ве молиме почекајте ... Се вчитува список ..." +#, fuzzy +msgid "Please wait...almost ready! " +msgstr "Ве молиме почекајте..." + msgid "Plugin Browser" msgstr "Прелистувач на Плагини" +#, fuzzy +msgid "Plugin Filter..." +msgstr "Прелистувач на Плагини" + msgid "Plugin browser" msgstr "Прелистувач на Плагини" +#, fuzzy +msgid "Plugin details" +msgstr "Преглед на детали" + +#, fuzzy +msgid "Plugin install" +msgstr "Деинсталирање" + msgid "Plugin manager activity information" msgstr "Управување со Плагини: планирани активности" @@ -6252,6 +8434,10 @@ msgstr "Португалски" msgid "Position" msgstr "Позиција" +#, fuzzy +msgid "Position and size" +msgstr "Позиционер" + msgid "Position of completed timers in timerlist" msgstr "Позиција на завршени тајмери во тајмерлистата" @@ -6276,6 +8462,13 @@ msgstr "ЛЕД-напојување" msgid "Power management. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "Моќен менаџмент. За повеќе информации, видете ги упатствата за работа на вашиот приемник." +#, fuzzy +msgid "Power off time" +msgstr "Сортирај според времето" + +msgid "Power off timer" +msgstr "" + msgid "Power on display" msgstr "Вклучете го екранот" @@ -6288,6 +8481,10 @@ msgstr "Праг на напојување За повеќе информаци msgid "PowerMenu" msgstr "PowerМени" +#, fuzzy +msgid "Predefined" +msgstr "Недефиниран" + msgid "Predefined transponder" msgstr "Преддефиниран транспондер" @@ -6357,6 +8554,14 @@ msgstr "Притиснете 'ОК' за да го избришете запис msgid "Press 'OK' for remove item or < > for change order or 'CH+/-' for toggle to list of features." msgstr "Притиснете „ОК“ за да го избришете записот, или „<>“ за да го смените редоследот или „Канал + / -“ за да се префрлите на списокот со функции." +msgid "" +"Press Green key to enable MultiBoot!\n" +"\n" +"Will reboot within 10 seconds,\n" +"unless you have eMMC slots to restore.\n" +"Restoring eMMC slots can take from 1 -> 5 minutes per slot." +msgstr "" + msgid "Press INFO on your remote control for additional information." msgstr "Притиснете ИНФО за дополнителни информации." @@ -6405,6 +8610,10 @@ msgstr "Изберете директориум за дневник." msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Притиснете OK за да селектирате / деселектирате CAId." +#, fuzzy +msgid "Press OK to set the MAC-adress." +msgstr "Притиснете OK за да ги уредите поставките." + msgid "Press OK to toggle the selection" msgstr "Притиснете OK за да го вклучите изборот" @@ -6420,6 +8629,9 @@ msgstr "Притиснете или изберете го копчето и по msgid "Press or select button and then press 'OK' for attach next function or edit attached." msgstr "Притиснете или изберете го копчето, потоа притиснете го копчето „ОК“ за да пристапите до следната функција или да ја уредите врската." +msgid "Press yellow button to set CEC address again" +msgstr "" + msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "Притиснете жолто за да го поставите овој интерфејс како стандарден." @@ -6445,9 +8657,36 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "Приоритет" +msgid "Probable causes could be" +msgstr "" + msgid "Process" msgstr "Процес" +#, python-format +msgid "" +"Program '%s' is installed.\n" +"The package containing this program isn't known, so it can't be uninstalled." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Program '%s' needs to be installed to run the '%s' action.\n" +"Uninstall the '%s' package to uninstall the program?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Program '%s' needs to be installed to run this action.\n" +"Install the '%s' package to install the program?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Program '%s' not installed.\n" +"The package containing this program isn't known." +msgstr "" + msgid "Progress" msgstr "Напредок" @@ -6460,6 +8699,9 @@ msgstr "Бар од десно" msgid "Progress:" msgstr "Напредок:" +msgid "Project" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Детали за избраниот наслов" @@ -6529,6 +8771,10 @@ msgstr "Python -фронт за /tmp/mmi.socket" msgid "Python version: " msgstr "Верзија на Python: " +#, fuzzy +msgid "Pythonscript" +msgstr "Шелскрипт" + msgid "Qatar" msgstr "Катар" @@ -6538,6 +8784,16 @@ msgstr "Прашање" msgid "Quick" msgstr "Брзо" +msgid "Quick and safe remove for your mounted devices " +msgstr "" + +msgid "Quick switching of aspect ratio setting" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Quick switching via remote control" +msgstr "Користете далечински управувач на ТВ" + msgid "Quick zap" msgstr "Брз зап" @@ -6559,6 +8815,10 @@ msgstr "RAM Диск" msgid "Random" msgstr "Случајно" +#, fuzzy +msgid "Random password" +msgstr "Лозинка" + #, python-format msgid "Rating defined by broadcaster - %d" msgstr "Дефиниран рејтинг од радиодифузер - %d" @@ -6566,6 +8826,40 @@ msgstr "Дефиниран рејтинг од радиодифузер - %d" msgid "Rating undefined" msgstr "Недефиниран рејтинг" +#, fuzzy, python-format +msgid "Read cache speed: %s" +msgstr "Брзини наназад" + +msgid "Read disk cache speed: unknown" +msgstr "" + +msgid "Read disk speed: unknown" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Read speed: %s" +msgstr "Брзини наназад" + +#, python-format +msgid "Ready to install \"%s\" ?" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Ready to install %s ?" +msgstr "Врати инсталација" + +#, python-format +msgid "Ready to remove \"%s\" ?" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Ready to remove %s ?" +msgstr "Вратете се на списокот со филмови" + +#, fuzzy +msgid "Really WOL now?" +msgstr "Дали сакате повторно да се рестартира?" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Навистина сакате да излезете без зачувување на поставките?" @@ -6575,21 +8869,27 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избр msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го напуштите прекинувачот Под-услуги?" -msgid "Really perform a manufacturer reset now?" -msgstr "Да се ​​ресетираат фабричките поставки сега?" +#, python-format +msgid "" +"Really permanently delete MultiBoot files?\n" +"%s" +msgstr "" -msgid "Really reboot now?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Really reboot your %s %s now?" msgstr "Дали сакате повторно да се рестартира?" -msgid "Really restart in debug mode now?" -msgstr "Навистина повторно да се рестартира во режим на дебагирање сега?" - -msgid "Really restart now?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Really restart your %s %s now?" msgstr "Дали сакате да се рестартира во секој случај?" msgid "Really shutdown now?" msgstr "Дали сакате да се исклучи во секој случај?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Really shutdown your %s %s now?" +msgstr "Дали сакате да се исклучи во секој случај?" + #, python-format msgid "Really store at index %2d for current position?" msgstr "Навистина сакате да се чува на индекс %2d за моменталната позиција?" @@ -6597,7 +8897,8 @@ msgstr "Навистина сакате да се чува на индекс %2d msgid "Really update the frontprocessor and reboot now?" msgstr "Навистина сакате да се ажурира пред-процесорот и да се рестартира сега?" -msgid "Really update your settop box and reboot now?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Really update your %s %s and reboot now?" msgstr "Дали навистина сакате да го ажурирате приемникот и потоа да го рестартирате?" msgid "Reboot" @@ -6609,6 +8910,13 @@ msgstr "Rec" msgid "Recall to previous service" msgstr "Назад на последниот канал" +msgid "Receiver or driver does not support FCC" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Reception lists" +msgstr "Поставки за прием" + msgid "Reception settings" msgstr "Поставки за прием" @@ -6619,12 +8927,21 @@ msgstr "Снимај" msgid "Record time limited due to conflicting timer %s" msgstr "Времето на снимање е ограничено поради контрадикторен тајмер %s" +#, fuzzy +msgid "Recordable media toolbox" +msgstr "ДВД-медија - алатки" + msgid "Recorded files..." msgstr "Снимени датотеки ..." msgid "Recording" msgstr "Снимање" +msgid "" +"Recording IPTV with ServiceApp player enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + msgid "Recording Setup" msgstr "Поставки за снимање" @@ -6634,6 +8951,10 @@ msgstr "Снимањето е во тек" msgid "Recording paths" msgstr "Патеки за снимање" +#, fuzzy +msgid "Recording time has been set." +msgstr "Тајмерот за спиење е деактивиран." + msgid "Recording type" msgstr "Вид на снимање" @@ -6646,6 +8967,14 @@ msgstr "Снимки" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Снимките секогаш имаат приоритет" +#, fuzzy +msgid "Records" +msgstr "Снимај" + +#, fuzzy +msgid "Recovery Mode" +msgstr "Кориснички режим" + msgid "Red" msgstr "Црвена" @@ -6670,6 +8999,10 @@ msgstr "Стапка на освежување" msgid "Refresh rate selection." msgstr "Избор на стапка на освежување." +#, fuzzy +msgid "Refresh screen" +msgstr "Стапка на освежување" + msgid "Refusing to move to the same directory" msgstr "Одбива да се смени во истиот директориум" @@ -6679,15 +9012,27 @@ msgstr "Длабокото стендбај сметајте го како ст msgid "Region" msgstr "Регионот" +#, fuzzy +msgid "Regular file" +msgstr "датотека со образец" + msgid "Relative" msgstr "Релативен" msgid "Reload" msgstr "Повторно вчитување" +#, fuzzy +msgid "Reload Services" +msgstr "Канали" + msgid "Reload blacklists" msgstr "Вчитување на црни листи" +#, fuzzy +msgid "Reloading EPG Cache..." +msgstr "Локација на датотеката за предмеморија на EPG" + msgid "Reloading bouquets and services..." msgstr "Повторно вчитување на букети и станици ..." @@ -6712,12 +9057,17 @@ msgstr "Бришењето е завршено." msgid "Remove" msgstr "Избриши" +#, fuzzy +msgid "Remove Confirmation" +msgstr "Поставки на тајмерот за спиење" + +#, fuzzy +msgid "Remove Service" +msgstr "Отстранете ги кабелските канали" + msgid "Remove a mark" msgstr "Отстрани го обележувањето" -msgid "Remove a nameserver entry" -msgstr "Отстрани го записот на DNS серверот" - msgid "Remove all alternatives" msgstr "Отстрани ги сите алтернативи" @@ -6739,6 +9089,9 @@ msgstr "Отстранете ги кабелските канали" msgid "Remove completed timers after (days)" msgstr "Отстранете ги завршените тајмери по (денови)" +msgid "Remove current folder from bookmarks" +msgstr "" + msgid "Remove currently selected title" msgstr "Отстранете го моментално избраниот наслов" @@ -6748,6 +9101,10 @@ msgstr "Отстрани директориум" msgid "Remove entry" msgstr "Отстрани елемент" +#, fuzzy +msgid "Remove forever" +msgstr "Отстрани елемент" + msgid "Remove from parental protection" msgstr "Отстрани од родителска заштита" @@ -6760,21 +9117,38 @@ msgstr "Отстранете го „новооткриеното“ знаме" msgid "Remove plugins" msgstr "Отстрани плагин" +msgid "Remove selected folder from bookmarks" +msgstr "" + msgid "Remove selected satellite" msgstr "Отстранете го избраниот сателит" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Отстранете ги терестријални канали" +msgid "Remove texts for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + +msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" +msgstr "" + msgid "Remove this logfile" msgstr "Отстранете ја оваа лог-датотека" +#, fuzzy +msgid "Remove timer" +msgstr "Отстранете го насловот" + msgid "Remove title" msgstr "Отстранете го насловот" msgid "Removing" msgstr "Отстрани" +#, fuzzy +msgid "Removing Service" +msgstr "Отстрани" + #, python-format msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)" msgstr "Не успеа да се отстрани директориумот% s. (не е празно.)" @@ -6788,6 +9162,10 @@ msgstr "Преименувај" msgid "Rename entry" msgstr "Преименувај го записот" +#, fuzzy +msgid "Rename file/directory" +msgstr "Отстрани директориум" + msgid "Rename name and description for new events" msgstr "Преименувајте го името и описот за нови настани" @@ -6803,22 +9181,18 @@ msgstr "Повторете ја плејлистата" msgid "Repeat type" msgstr "Тип на повторување" -msgid "" -"Repeating event currently recording.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Тајмерот за повторување на снимањето е активен.\n" -"Што сакате да направите?" - -msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" -msgstr "Тајмерот за повторување на снимањето е активен...Што сакате да направите?" - msgid "Repeats" msgstr "Повторувања" msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" msgstr "Оваа опција го заменува `-` со обоен текст за секој звучник во дијалозите (како со Телетекст превод за оштетен слух).\"" +msgid "Replace newlines in EPG" +msgstr "" + +msgid "Report Msgid Bugs To" +msgstr "" + msgid "Request for physical address report" msgstr "Барање за извештај за физичка адреса" @@ -6864,28 +9238,32 @@ msgstr "Резолуција" msgid "Restart" msgstr "Рестарт" +#, fuzzy, python-format +msgid "Restart %s %s" +msgstr "Рестарт тест" + msgid "Restart GUI now?" msgstr "Рестарт GUI сега?" +#, fuzzy +msgid "Restart Network Adapter" +msgstr "Рестартирај ја мрежата" + msgid "Restart both" msgstr "Рестартирајте ги обете" -msgid "Restart cardserver" -msgstr "Рестартирајте го серверот за картички" - msgid "Restart enigma" msgstr "Рестарт енигма" -msgid "Restart enigma in debug mode" -msgstr "Рестар енигма во модус на дебагирање" - -msgid "Restart enigma in standard mode" -msgstr "Рестарт енигма во стандарден модус" - msgid "Restart network" msgstr "Рестартирај ја мрежата" -msgid "Restart softcam" +#, fuzzy +msgid "Restart primary softcam" +msgstr "Рестарт софткам" + +#, fuzzy +msgid "Restart secondary softcam" msgstr "Рестарт софткам" msgid "Restart test" @@ -6897,6 +9275,14 @@ msgstr "Рестартирај ја мрежната конфигурација msgid "Restore" msgstr "Обнови" +#, fuzzy +msgid "Restore Backups" +msgstr "Врати ги поставките" + +#, fuzzy +msgid "Restore Plugins" +msgstr "Отстрани плагин" + msgid "Restore backups" msgstr "Врати ги поставките" @@ -6909,15 +9295,28 @@ msgstr "Вратете ги избришаните имиџи" msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "Вратете ги избришаните букети" +#, fuzzy +msgid "Restore inetd" +msgstr "Обнови" + +#, fuzzy +msgid "Restore inetd.conf" +msgstr "Рестартирај ја мрежата" + msgid "Restore system settings" msgstr "Вратете ги поставките на системот" -msgid "Restore your backups by date." -msgstr "Вратете ги резервните копии според датумот." +#, fuzzy +msgid "Restore your Receiver settings." +msgstr "Вратете ги поставките за приемникот." -msgid "Restore your receiver settings." +#, fuzzy +msgid "Restore your Receiver with a new firmware." msgstr "Вратете ги поставките за приемникот." +msgid "Restore your backups by date." +msgstr "Вратете ги резервните копии според датумот." + msgid "Restoring..." msgstr "Се обновува ..." @@ -6941,6 +9340,10 @@ msgstr "Продолжете со репродукција" msgid "Retrieving image list - Please wait..." msgstr "Добивам информации. Ве молам почекајте..." +#, fuzzy +msgid "Retrieving image slots - Please wait..." +msgstr "Добивам информации. Ве молам почекајте..." + msgid "Return to movie list" msgstr "Вратете се на списокот со филмови" @@ -6953,9 +9356,20 @@ msgstr "Reunion" msgid "Reverse bouquet buttons" msgstr "Преврти ги копчињата букет" +#, fuzzy +msgid "Reverse left file sorting" +msgstr "Флип листа" + msgid "Reverse list" msgstr "Флип листа" +#, fuzzy +msgid "Reverse right file sorting" +msgstr "Никогаш не дешифрирајте додека снимате" + +msgid "Revision Date" +msgstr "" + msgid "Rewind speeds" msgstr "Брзини наназад" @@ -6995,6 +9409,34 @@ msgstr "Ротор: " msgid "Round start time on" msgstr "Време на започнување со кружење" +#, python-format +msgid "Run '%s' command" +msgstr "" + +msgid "Run how often ?" +msgstr "" + +msgid "Run script" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Run script in background" +msgstr "%d работата се уште оди во позадина!" + +msgid "Run script with optional parameter" +msgstr "" + +msgid "Run script with optional parameter in background" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Running" +msgstr "работи" + +#, fuzzy +msgid "Running Myrestore script, Please wait ..." +msgstr "Добивам информации. Ве молам почекајте..." + msgid "Russian" msgstr "Руски" @@ -7004,8 +9446,12 @@ msgstr "Руска Федерација" msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" -msgid "S-Video" -msgstr "С-видео" +msgid "SABnzbd Setup" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SATPI Setup" +msgstr "Поставки" msgid "SCPC optimized search range" msgstr "Оптимизиран опсег на пребарување од SCPC" @@ -7019,9 +9465,6 @@ msgstr "SCR JESS" msgid "SCR Unicable" msgstr "SCR уникатен" -msgid "SDR" -msgstr "SDR" - msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "ДВД со еден слој" @@ -7034,15 +9477,9 @@ msgstr "SNR:" msgid "SPDIF" msgstr "SPDIF" -msgid "SRT File" -msgstr "SRT-Датотека" - msgid "SRT file" msgstr "SRT-датотека" -msgid "SSA File" -msgstr "SSA-Датотека" - msgid "SSA file" msgstr "SSA-датотека" @@ -7070,6 +9507,17 @@ msgstr "Свети Пјер и Микелон" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Сент Винсент и Гренадини" +msgid "Samba Log" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Samba Setup" +msgstr "Поставки за Softcam" + +#, fuzzy +msgid "Samba setup" +msgstr "Поставки за Softcam" + msgid "Same as stream" msgstr "Исто како стрим" @@ -7103,9 +9551,6 @@ msgstr "Поставки за сателитска опрема" msgid "Satellite longitude:" msgstr "Сателитска должина:" -msgid "Satellites" -msgstr "Сателити" - msgid "Sats" msgstr "Сателити" @@ -7124,6 +9569,17 @@ msgstr "Зачувај" msgid "Save / Enter text and exit" msgstr "Внесете текст и зачувајте, а потоа излезете" +#, fuzzy +msgid "Save EPG" +msgstr "Единечен EPG" + +#, fuzzy +msgid "Save EPG data" +msgstr "Зачувај ги поставките и податоците за EPG" + +msgid "Save EPG every (in hours)" +msgstr "" + msgid "Save and activate the currently selected skin" msgstr "Притиснете Зачувај за да го активирате нагласениот Скин" @@ -7142,15 +9598,39 @@ msgstr "Зачувај промени" msgid "Save last directory on exit" msgstr "Зачувај го првичниот директориум кога излегувате" +#, fuzzy +msgid "Save left folder on exit" +msgstr "Зачувај го првичниот директориум кога излегувате" + msgid "Save playlist" msgstr "Зачувај плејлиста" msgid "Save playlist on exit" msgstr "Зачувај плејлиста на излез" +#, fuzzy +msgid "Save right folder on exit" +msgstr "Зачувај го првичниот директориум кога излегувате" + msgid "Save settings and EPG data" msgstr "Зачувај ги поставките и податоците за EPG" +msgid "Save the EPG data regularly" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Save the commands and the output to a file?\n" +"('%s')" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save the left folder list location on exit." +msgstr "Зачувај го првичниот директориум кога излегувате" + +msgid "Save the right folder list location on exit." +msgstr "" + msgid "Save timeshift and zap" msgstr "Зачувај timeshift и zap" @@ -7166,6 +9646,10 @@ msgstr "Зачувај timeshift во мовие дир. и zap" msgid "Save timeshift only for current event" msgstr "Зачувај timeshift само за тековната програма" +#, fuzzy +msgid "Saving EPG Cache..." +msgstr "Локација на датотеката за предмеморија на EPG" + msgid "Scaler sharpness" msgstr "Острина на скалирање" @@ -7191,6 +9675,10 @@ msgstr "Пребарување %s" msgid "Scan %s band" msgstr "Пребарување %s лента" +#, fuzzy +msgid "Scan IP" +msgstr "Пребарување " + msgid "Scan additional SR" msgstr "Пребарај други СР" @@ -7215,6 +9703,9 @@ msgstr "Опции за пребарување" msgid "Scan state" msgstr "Состојба на пребарувања" +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgstr "" + msgid "Scan wireless networks" msgstr "Пребарување безжични мрежи" @@ -7238,15 +9729,25 @@ msgid_plural "Scanning completed, %d channels found" msgstr[0] "Скенирањето е завршено, пронајдени се% d канали" msgstr[1] "Скенирањето е завршено, пронајдени се% d канали" -msgid "Scanning failed!" -msgstr "Скенирањето не успеа!" - msgid "Scanning..." msgstr "Пребарување..." msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "Ги пребарува сите сателити за канали ако имате прицврстен ротор на вашиот сателитски антена" +msgid "Scheduled load of epg.dat" +msgstr "" + +msgid "Scheduled save of epg.dat" +msgstr "" + +msgid "Screenshot of LCD in /tmp" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Script '%s' must have read permission to be able to run it" +msgstr "" + msgid "Scroll delay" msgstr "Доцнење на лизгање" @@ -7265,7 +9766,8 @@ msgstr "Барај запад" msgid "Searching" msgstr "Се пребарува" -msgid "Searching east ..." +#, fuzzy +msgid "Searching east..." msgstr "Пребарување на исток ..." msgid "Searching for available updates. Please wait..." @@ -7274,15 +9776,28 @@ msgstr "Пребарување на достапни ажурирања. Ве м msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." msgstr "Пребарување нови инсталирани или отстранети пакети. Ве молам почекајте..." -msgid "Searching west ..." +#, fuzzy +msgid "Searching west..." msgstr "Пребарување на запад ..." +#, fuzzy +msgid "Second InfoBar" +msgstr "Покажи ја втората инфо-лента" + msgid "Second cable of motorized LNB" msgstr "Втор кабел од моторизиран LNB" msgid "Secondary DNS" msgstr "Секундарен DNS" +#, python-format +msgid "Sectors: %s (max) %s (current)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sectors: unknown" +msgstr "непознато" + msgid "Seek" msgstr "Пребарување" @@ -7355,23 +9870,29 @@ msgstr "Изберете \"Да\" за да ја вклучите опсегот msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." msgstr "Изберете „Да“ за да ја испратите командата DiSEqC само кога ќе се префрлите од еден сателит на друг, или изберете „Не“ за да може командата DiSEqC повторно да се испраќа секогаш кога ќе удрите." +msgid "Select (source list) or enter directory (target list)" +msgstr "" + msgid "Select CAId" msgstr "Изберете CAId" -msgid "Select Card Server" -msgstr "Изберете сервер за картички" - -msgid "Select Channel" -msgstr "Изберете канал" - msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "Изберете Fast DiSEqC ако системот за антена го поддржува. Ако не сте сигурни, изберете „Не“." msgid "Select HDD" msgstr "Изберете HDD" -msgid "Select Softcam" -msgstr "Изберете софткам" +#, fuzzy +msgid "Select OPKG source....." +msgstr "Изберете извор на ажурирање" + +#, fuzzy +msgid "Select Software Update" +msgstr "Ажурирај го софтверот" + +#, fuzzy +msgid "Select a LCD skin" +msgstr "Изберете деjство" msgid "Select a bouquet" msgstr "Изберете букет" @@ -7382,12 +9903,20 @@ msgstr "Изберете филм" msgid "Select a network adapter" msgstr "Изберете мрежен адаптер" +#, fuzzy +msgid "Select a path" +msgstr "Изберете тјунер" + msgid "Select a tuner" msgstr "Изберете тјунер" msgid "Select a wireless network" msgstr "Изберете безжична мрежа" +#, fuzzy +msgid "Select aLCD clock" +msgstr "Изберете деjство" + msgid "Select action" msgstr "Изберете деjство" @@ -7398,6 +9927,10 @@ msgstr "Изберете дејство за тајмерот „% s“." msgid "Select all" msgstr "Изберете се" +#, fuzzy +msgid "Select an image brand" +msgstr "Изберете филм" + msgid "Select audio track" msgstr "Изберете аудио трака" @@ -7413,7 +9946,7 @@ msgstr "Изберете канал" msgid "Select channel to record from" msgstr "Изберете канал за снимање од" -msgid "Select char for replacing newlines in EPG." +msgid "Select char for replacing newlines in epg." msgstr "" msgid "Select copy destination for:" @@ -7431,6 +9964,14 @@ msgstr "Изберете датотеки за резервна копија." msgid "Select files/folders to backup" msgstr "Изберете датотеки / папки за резервна копија" +#, fuzzy +msgid "Select files/folders to backup..." +msgstr "Изберете датотеки / папки за резервна копија" + +#, fuzzy +msgid "Select folders" +msgstr "Изберете целна папка" + msgid "Select function" msgstr "Изберете функција" @@ -7449,6 +9990,17 @@ msgstr "Изберете како е поставена сателитската msgid "Select how you want your receiver to keep the correct time, either from the DVB transponder, or from the internet using NTP. Or use Auto, which will favour using NTP, but will fall back to transponder time when no internet connection is available." msgstr "Изберете како сакате приемникот да го чува точното време, или од DVB транспондерот, или од Интернет користејќи NTP. Или користете Авто, што ќе претпочита користење на NTP, но ќе се врати во времето на транспондер кога нема достапна интернет-врска." +#, fuzzy +msgid "Select how your box will upgrade." +msgstr "Изберете го вашиот ATSC провајдер." + +#, fuzzy +msgid "Select image" +msgstr "Избриши имиџ" + +msgid "Select in which resolution pictures are displayed with picture viewer or movie player." +msgstr "Конфигурирајте во која се прикажуваат слики со резолуција со прегледувачот на слики и двигателот." + msgid "Select input device" msgstr "Изберете влезен уред" @@ -7467,6 +10019,10 @@ msgstr "Изберете филм" msgid "Select path for logfile" msgstr "Изберете директориум за лог-датотека" +#, fuzzy +msgid "Select primary softcam" +msgstr "Изберете софткам" + msgid "Select provider to add..." msgstr "Изберете провајдер за да додадете ..." @@ -7476,6 +10032,10 @@ msgstr "Изберете стапка на освежување" msgid "Select satellites" msgstr "Изберете сателити" +#, fuzzy +msgid "Select secondary softcam" +msgstr "Изберете софткам" + msgid "Select service to add..." msgstr "Изберете канал за да додадете ..." @@ -7488,15 +10048,15 @@ msgstr "Изберете метод на сортирање:" msgid "Select target folder" msgstr "Изберете целна папка" +msgid "Select the Swap File Size:" +msgstr "" + msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "Изберете го каналот корисничка лента што ќе му биде доделен на овој приемник. Ова е индекс во табелата на фреквенции што го користи SCR прекинувачот или SCR LNB за да го предаде бараниот транспондер до тјунерот." msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "Изберете ја фреквенцијата на корисничката лента што ќе му биде доделена на овој приемник. Ова е фреквенцијата што ја користи SCR прекинувачот или SCR LNB за да го пренесе бараниот транспондер до тјунерот." -msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." -msgstr "Изберете ја корисничката лента што ќе му биде доделена на овој тјунер. Ова е бројот во фреквентната табела што му е потребен на прекинувачот SCR или на SCR LNB за да го пренесе бараниот транспондер на тјунерот." - msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" msgstr "Изберете го карактерот или дејството под курсорот на тастатурата" @@ -7539,9 +10099,6 @@ msgstr "Изберете го множеството знаци преместе msgid "Select the shifted character set for the next character only" msgstr "Изберете поместете множеството карактер само за следниот знак" -msgid "Select the time zone within the area or region." -msgstr "Изберете ја временската зона во областа или регионот." - msgid "Select the tuner that controls the motorised dish." msgstr "Изберете го тјунерот што ја контролира моторизираната антена." @@ -7557,6 +10114,14 @@ msgstr "Изберете го типот на LNB / уред што се кор msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." msgstr "Изберете го типот на уредот за прием на единечен кабел што го користите." +#, fuzzy +msgid "Select timezone area or region." +msgstr "Изберете ја моменталната временска зона." + +#, fuzzy +msgid "Select timezone in the area or region." +msgstr "Изберете ја временската зона во областа или регионот." + msgid "Select update source" msgstr "Изберете извор на ажурирање" @@ -7569,8 +10134,16 @@ msgstr "Изберете видео влез со копчиња нагоре / msgid "Select video mode" msgstr "Изберете режим на видео" -msgid "Select whether your SCR device is externally powered." -msgstr "Ве молиме изберете дали вашиот SCR уред е со надворешно напојување." +#, fuzzy +msgid "Select which satellite to scan." +msgstr "Изберете сателити" + +#, fuzzy +msgid "Select which transponder to scan." +msgstr "Изберете провајдер за да додадете ..." + +msgid "Select which tuner to use for the scan." +msgstr "" msgid "Select wireless network" msgstr "Изберете безжична мрежа" @@ -7588,6 +10161,10 @@ msgstr "" msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "Изберете ја вашата земја. Ако не е достапно, изберете „сите“." +#, fuzzy +msgid "Select your personal settings:" +msgstr "Изберете хоризонтална резолуција:" + msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "Изберете го вашиот провајдер и регион. Доколку не е присутен на оваа листа, ќе треба да изберете еден од другите „типови на пребарување канали“." @@ -7597,8 +10174,8 @@ msgstr "Изберете го вашиот провајдер и притисн msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "Изберете го вашиот регион. Ако не е достапно, променете ја „Земјата“ во „сите“ и изберете една од стандардните алтернативи." -msgid "Select your time zone area or region." -msgstr "Изберете ја моменталната временска зона." +msgid "Selected mount point is already used by another drive." +msgstr "" msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Избор на сателити 1 (USALS)" @@ -7609,12 +10186,6 @@ msgstr "Избор на сателити 2 (USALS)" msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "Избирањето на оваа опција ви овозможува да конфигурирате група сателити во еден блок." -msgid "Selects the mode how live tv should be shown on the LCD." -msgstr "Го избира режимот за тоа како треба да се прикажува ТВ на LCD-екранот." - -msgid "Selects video source displayed on the LCD." -msgstr "Избира видео извор прикажан на LCD." - msgid "Send 'sourceactive' before zap timers" msgstr "Испратете „sourceactive“ пред тајмерите за промена на каналот" @@ -7627,7 +10198,8 @@ msgstr "Испратете го DiSEqC само на промена на сат msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" -msgid "Separate titles with a main menu" +#, fuzzy +msgid "Seperate titles with a main menu" msgstr "Одделете ги насловите од главното мени" msgid "Sequence repeat" @@ -7639,6 +10211,22 @@ msgstr "Србијa" msgid "Serbian" msgstr "Српски" +#, fuzzy +msgid "Serial No" +msgstr "Специјално 1" + +#, fuzzy +msgid "Serial: " +msgstr "Сигнал: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Serial: %s" +msgstr "Сигнал: " + +#, fuzzy +msgid "Serial: unknown" +msgstr "непознато" + msgid "Service" msgstr "Канал" @@ -7678,6 +10266,10 @@ msgstr "Информации за каналот - податоци за тју msgid "Service info - tuner setting values" msgstr "Информации за каналот - податоци за поставките на тјунерот" +#, fuzzy +msgid "Service info font size" +msgstr "Информации за каналот" + msgid "" "Service invalid!\n" "(Timeout reading PMT)" @@ -7688,6 +10280,10 @@ msgstr "" msgid "Service name" msgstr "Име на Канал" +#, fuzzy +msgid "Service name font size" +msgstr "Име на Канал" + msgid "" "Service not found!\n" "(SID not found in PAT)" @@ -7695,6 +10291,10 @@ msgstr "" "Каналот не е пронајден!\n" "(СИД не е пронајден во ПАТ)" +#, fuzzy +msgid "Service number font size" +msgstr "Големина на фонт за превод" + msgid "Service reference" msgstr "Канал - Референца" @@ -7704,6 +10304,9 @@ msgstr "Пребарување на канали" msgid "Service title mode" msgstr "Наслов на канал" +msgid "Service type 4097 incorrect for PiP!" +msgstr "" + msgid "" "Service unavailable!\n" "Check tuner configuration!" @@ -7711,6 +10314,10 @@ msgstr "" "Канал не е достапен!\n" "Проверете ја конфигурацијата на тјунерот!" +#, fuzzy +msgid "Serviceinfo" +msgstr "Информации за каналот" + msgid "Servicename" msgstr "Име на Каналот" @@ -7723,6 +10330,10 @@ msgstr "Поставете ја задачата за CI за откривање msgid "Set PIN" msgstr "Поставете PIN-код" +#, fuzzy +msgid "Set System" +msgstr "Систем" + msgid "Set action when movie playback is finished." msgstr "Поставете акција кога филмот ќе заврши со репродукција." @@ -7732,21 +10343,34 @@ msgstr "Да се постават сите hotkey за стандардно?" msgid "Set alternative fallback tuners for DVB-T/C or ATSC" msgstr "Поставете дополнителни резервни приемници за DVB-T / C или ATSC" +msgid "Set archive mode (644)" +msgstr "" + msgid "Set as startup service" msgstr "Поставете како почетен канал" msgid "Set blocktimes by weekday" msgstr "Поставете блок-часови според работниот ден" +#, fuzzy +msgid "Set cursor on service from channel history" +msgstr "Претходен канал во историјата" + msgid "Set default" msgstr "Поставете стандардно" msgid "Set end time" msgstr "Поставете време на завршување" +msgid "Set executable mode (755)" +msgstr "" + msgid "Set fixed" msgstr "Поставен фиксен" +msgid "Set for 'stout' and 'sterr' the number of lines in script info or script error messages." +msgstr "" + msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "Поставете fps за надворешни преводи" @@ -7771,6 +10395,10 @@ msgstr "Поставете повторувања на низата ако то msgid "Set startup service" msgstr "Поставете како почетен канал" +#, fuzzy +msgid "Set the MAC-adress of your receiver.\n" +msgstr "Уредете ги поставките за DNS на вашиот приемник.\n" + msgid "Set the User ID of the OpenWebif from your fallback tuner" msgstr "Поставете го Корисничкиот ID на OpenWebif од вашиот резервен тјунер" @@ -7810,9 +10438,16 @@ msgstr "Поставки" msgid "Settings can be different for each directory separately (for non removeable devices only)." msgstr "Поставките можат да бидат различни за секој директориум одделно (само за уреди што не се отстрануваат)." +#, fuzzy +msgid "Settings..." +msgstr "Поставки" + msgid "Setup" msgstr "Поставки" +msgid "Setup delay mode to zap to channels." +msgstr "" + msgid "Setup hard disk" msgstr "Поставки на хард диск" @@ -7828,9 +10463,20 @@ msgstr "Поставување на вашиот позиционер" msgid "Setup your satellite equipment" msgstr "Поставување на вашата сателитска опрема" +#, fuzzy +msgid "Setup your timezone." +msgstr "Поставување на вашиот позиционер" + msgid "Seychelles" msgstr "Сејшели" +msgid "Share Folder's" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shares" +msgstr "Острина" + msgid "Sharpness" msgstr "Острина" @@ -7846,6 +10492,12 @@ msgstr "Кратки имиња на датотеки" msgid "Show" msgstr "Покажи" +#, python-format +msgid "" +"Show '%s' as picture %s?\n" +"The current service must be interrupted!" +msgstr "" + msgid "Show Audioselection" msgstr "Покажи избор на тон" @@ -7861,18 +10513,28 @@ msgstr "Прикажи EPG за тековниот канал ..." msgid "Show EPG..." msgstr "Прикажи EPG ..." -msgid "Show Games show" -msgstr "Прикажи шоу игри" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" msgid "Show InfoBar" msgstr "Покажи лента за информации" +#, fuzzy +msgid "Show Log" +msgstr "Покажи инфо" + msgid "Show PiP" msgstr "Покажи PiP (слика во слика)" msgid "Show SNR percentage instead of dB value" msgstr "Покажи процент на SNR наместо вредност dB" +msgid "Show Script completed message" +msgstr "" + +msgid "Show Task's completed message" +msgstr "" + msgid "Show True/False as graphical switch" msgstr "Покажи точно / неточно како графички прекинувач" @@ -7882,18 +10544,32 @@ msgstr "Покажи VCR-SCART во главното мени" msgid "Show WLAN status" msgstr "Покажи статус на WLAN" +#, fuzzy +msgid "Show Weather Widget" +msgstr "Прикажи алтернативи" + msgid "Show alternatives" msgstr "Прикажи алтернативи" msgid "Show animation while busy" msgstr "Покажи анимација додека сте зафатени" +msgid "Show as Picture (press any key to close)" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Show as Picture and save as file ('%s')" +msgstr "" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "Покажи позадина за превод" msgid "Show background in radio mode" msgstr "Прикажи позадина во режим на радио" +msgid "Show bootvideo on boot" +msgstr "" + msgid "Show bouquet selection menu" msgstr "Покажи мени за избор на букет" @@ -7906,15 +10582,45 @@ msgstr "Покажи го бројот на каналот во списокот msgid "Show columns" msgstr "Прикажи колони" +msgid "Show contents of ipk file" +msgstr "" + +msgid "Show contents of rar file" +msgstr "" + +msgid "Show contents of tar or compressed tar file" +msgstr "" + +msgid "Show contents of zip file" +msgstr "" + msgid "Show crypto icons" msgstr "Покажи крипто икони" msgid "Show crypto info in infobar" msgstr "Покажи крипто информации од емулаторот во лентата за информации" +#, fuzzy +msgid "Show current mode" +msgstr "Стоп за тековниот стрим" + msgid "Show detailed event info" msgstr "Прикажи детални информации за настанот" +#, fuzzy +msgid "Show directories first" +msgstr "Покажи список со фаворити" + +msgid "Show directories on first or last in list.(must restart File Commander)" +msgstr "" + +msgid "Show disabled timers (local only)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Show disclaimer" +msgstr "Прикажи заштитник на екранот" + msgid "Show event details" msgstr "Покажи детали за настанот" @@ -7942,6 +10648,10 @@ msgstr "Покажи помош" msgid "Show icon for new/unseen items" msgstr "Покажи икона за нови / невидени записи" +#, fuzzy +msgid "Show image information" +msgstr "Информации за управувач на софтвер" + msgid "Show in extensions menu" msgstr "Прикажи во менито за екстензии" @@ -7972,6 +10682,12 @@ msgstr "Покажи медиа плеер на главното мени" msgid "Show menu or plugin numbers" msgstr "Покажи нумерирање на менито или плагините" +msgid "Show message if File Commander is not running and all Task's are completed." +msgstr "" + +msgid "Show message if a background script ends successfully. Has 'stout', then this is displayed as additional info." +msgstr "" + msgid "Show message when recording starts" msgstr "Прикажи известување кога ќе започне снимањето" @@ -7984,6 +10700,13 @@ msgstr "Прикажи филмови" msgid "Show multi channel EPG" msgstr "Прикажи повеќеканален EPG" +#, fuzzy +msgid "Show new Packages" +msgstr "Покажи CI пораки" + +msgid "Show next picture" +msgstr "" + msgid "Show notification when import channels and/or EPG from remote receiver URL did not complete" msgstr "Покажи известување ако увозните канали и / или EPG од URL-то на далечинскиот приемник не се завршени" @@ -8011,6 +10734,10 @@ msgstr "Покажи движење на роторот" msgid "Show positioner position" msgstr "Покажи позиција на роторот" +#, fuzzy +msgid "Show previous picture" +msgstr "Префрли се на претходниот букет" + msgid "Show record clock icons" msgstr "Покажи икони за снимање" @@ -8041,10 +10768,15 @@ msgstr "Прикажи икони според типот на каналот" msgid "Show servicelist or movies" msgstr "Покажи список на канали или филмови" +#, fuzzy +msgid "Show simple second infobar" +msgstr "Покажи ја втората инфо-лента" + msgid "Show single service EPG" msgstr "Прикажи EPG за каналот" -msgid "Show softcam setup in extensions menu" +#, fuzzy +msgid "Show softcam startup in extensions menu" msgstr "Покажи ги поставките на софткам во дополнителното мени" msgid "Show status icons in movie list" @@ -8053,6 +10785,10 @@ msgstr "Прикажи ги иконите за статусот во списо msgid "Show status icons in movielist" msgstr "Покажете ги иконите за статусот во списокот со филмови" +#, fuzzy +msgid "Show sub-menu" +msgstr "Прикажи колони" + msgid "Show subservice selection" msgstr "Покажи избор на подканал" @@ -8062,6 +10798,18 @@ msgstr "Прикажи избор на превод" msgid "Show symbols on display" msgstr "Прикажи ги симболите на екранот" +#, fuzzy +msgid "Show task list" +msgstr "Покажи список на канали" + +#, fuzzy +msgid "Show the media player..." +msgstr "Покажи го радио плеерот ..." + +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser.." +msgstr "Заштитете го прелистувачот на плагин" + msgid "Show the radio player..." msgstr "Покажи го радио плеерот ..." @@ -8080,6 +10828,13 @@ msgstr "Покажи две реда по влез" msgid "Show underline characters in filenames" msgstr "Покажи подвлеки во имиња на датотеки" +#, fuzzy +msgid "Show unknown extension as text" +msgstr "Прикажи во менито за екстензии" + +msgid "Show unknown file extensions with 'Addon File-Viewer'." +msgstr "" + msgid "Show vertical timelines" msgstr "Покажи вертикална временска рамка" @@ -8089,6 +10844,10 @@ msgstr "Покажи предупредување за „Игнорирај к msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Покажи предупредување при запирање на timeshift" +#, fuzzy +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "Хоби за слободно време" + msgid "Show/hide window" msgstr "Прикажи / скриј го прозорецот" @@ -8113,9 +10872,21 @@ msgstr "Едно до друго" msgid "Sierra Leone" msgstr "Сиера Леоне" +#, fuzzy +msgid "Signal Finder" +msgstr "Пронаоѓач на сигнали" + msgid "Signal OK, proceeding" msgstr "Сигнал ОК, продолжете" +#, fuzzy +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Јачина на сигнал:" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Signal Strength: %d \n" +msgstr "Јачина на сигнал:" + msgid "Signal finder" msgstr "Пронаоѓач на сигнали" @@ -8152,9 +10923,6 @@ msgstr "Еден" msgid "Single EPG" msgstr "Единечен EPG" -msgid "Single line mode" -msgstr "Еднореден режим" - msgid "Single satellite" msgstr "Еден сателит" @@ -8170,13 +10938,31 @@ msgstr "Географска ширина" msgid "Site longitude" msgstr "Географска должина" -#, python-format -msgid "Skin & Resolution: %s (%sx%s)\n" +msgid "Size" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Size reverse" +msgstr "Канал - Референца" + +msgid "Size:" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Skin & Resolution: %s (%sx%s)" msgstr "Скин и резолуција:% s (% sx% s)\n" msgid "Skin Selection Actions" msgstr "Акции за избор на Скин" +#, fuzzy +msgid "Skin Selector" +msgstr "Акции за избор на Скин" + +#, fuzzy +msgid "Skin setup" +msgstr "Поставки на PiP" + msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "Избор на Скин: Рестарт GUI" @@ -8189,7 +10975,15 @@ msgstr "Прескокни празни канали" msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" msgstr "Прескокнете ја проверката на интернет-врска (оневозможува автоматско инсталирање на пакетот)" -msgid "Sleep timer" +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Skip selection" +msgstr "Измени избор" + +#, fuzzy +msgid "Sleep/wakeup timer" msgstr "Тајмер за спиење" msgid "SleepTimer Configuration" @@ -8211,6 +11005,14 @@ msgstr "Интервал на слајд-шоу (сек.)" msgid "Slot %d" msgstr "Слот %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + msgid "Slovak" msgstr "Словачки" @@ -8241,19 +11043,23 @@ msgstr "ПИН за паметна картичка" msgid "Smooth" msgstr "Мазна" -msgid "Social/Political/Economics" -msgstr "Социјална / политичка / економија" +#, fuzzy +msgid "Socket" +msgstr "SocketMMI" msgid "SocketMMI" msgstr "SocketMMI" -msgid "SoftCam / CI" -msgstr "SoftCam / CI" +#, fuzzy +msgid "Softcam startup" +msgstr "Поставки за Softcam" -msgid "Softcam Setup" +#, fuzzy +msgid "Softcam startup..." msgstr "Поставки за Softcam" -msgid "Softcam setup" +#, fuzzy +msgid "SoftcamSetup" msgstr "Поставки за Softcam" msgid "Software" @@ -8265,6 +11071,10 @@ msgstr "Управување со софтвер" msgid "Software manager setup" msgstr "Поставки за управувач на софтвер" +#, fuzzy +msgid "Software restore" +msgstr "Ажурирај го софтверот" + msgid "Software update" msgstr "Ажурирај го софтверот" @@ -8280,9 +11090,36 @@ msgstr "Сомалија" msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." msgstr "Некои телевизори не се будат од мирување кога ќе ја добијат командата „Image View On“. Ако е во овој случај, наместо тоа, пробајте ја командата „Text View On“." +#, fuzzy +msgid "Some error occurred - Please try later" +msgstr "Се појави грешка, обидете се повторно подоцна" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Некои плагини не се достапни:\n" +msgid "Sorry Inadyn Config is Missing" +msgstr "" + +msgid "Sorry MiniDLNA Config is Missing" +msgstr "" + +msgid "Sorry feeds are down for maintenance" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later." +msgstr "Нема достапни ажурирања. Ве молиме обидете се подоцна." + +msgid "Sorry uShare Config is Missing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry your Backup destination does not exist\n" +"\n" +"Please choose an other one." +msgstr "Извинете, вашата резервна дестинација не може да се запише. Ве молиме изберете друга." + #, python-format msgid "Sorry, %s has not been installed!" msgstr "За жал, %s не е инсталиран!" @@ -8296,6 +11133,9 @@ msgstr "Извинете, не се пронајдени резервни коп msgid "Sorry, no details available!" msgstr "Извинете, нема достапни детали!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create Swapfile on network or fat32 filesystems" +msgstr "" + msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "Извинете, овој тјунер е во употреба." @@ -8323,9 +11163,6 @@ msgstr "Сортирај список:" msgid "Sort order for menu entries" msgstr "Сортирај по редоследот на изборните ставки" -msgid "Sort order for setup entries" -msgstr "Подреди редослед за записи за поставување" - msgid "Sort plugins list to default?" msgstr "Сортирај список на приклучоци по дифолт?" @@ -8333,15 +11170,25 @@ msgstr "Сортирај список на приклучоци по дифол msgid "Sort time" msgstr "Сортирај според времето" +msgid "Sorting left files by name, date or size" +msgstr "" + msgid "Sorting of playlists" msgstr "Сортирање на плејлистата" +msgid "Sorting right files by name, date or size" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Звук" msgid "Sound carrier" msgstr "Носач на звук" +#, fuzzy +msgid "Source Charset" +msgstr "Изворно барање" + msgid "Source request" msgstr "Изворно барање" @@ -8399,6 +11246,9 @@ msgstr "Поставете временска рамка за да го игно msgid "Specify timeframe to ignore the shutdown in standby" msgstr "Поставете временска рамка за да го игнорирате исклучувањето во мирување" +msgid "Speed: " +msgstr "" + msgid "Split preview mode" msgstr "Сплит режим за преглед" @@ -8414,7 +11264,8 @@ msgstr "Шри Ланка" msgid "Standard" msgstr "Стандард" -msgid "Standart list" +#, fuzzy +msgid "Standard list" msgstr "Стандардна листа" msgid "Standby" @@ -8429,17 +11280,13 @@ msgstr "Стендбај ЛЕД" msgid "Standby after current event" msgstr "Во Стендбај по тековната програма" -#, python-format -msgid "Standby fan %d PWM" -msgstr "Вентилатор во стендбај% d PWM \"" - -#, python-format -msgid "Standby fan %d voltage" -msgstr "Вентилатор во стендбај% d напон" - msgid "Standby in " msgstr "Во стендбај " +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Започни тест" + msgid "Start directory" msgstr "Почетен директориум" @@ -8452,6 +11299,10 @@ msgstr "Започнете инстантно снимање" msgid "Start offline decode" msgstr "Започнете локална декрипција" +#, fuzzy +msgid "Start recording current event" +msgstr "Во Стендбај по тековната програма" + msgid "Start recording?" msgstr "Започнете со снимање?" @@ -8476,6 +11327,9 @@ msgstr "Започнете со timeshift" msgid "Start with list screen" msgstr "Започнете со список" +msgid "Start/stop slide show" +msgstr "" + msgid "Starting on" msgstr "Почнувајќи од" @@ -8485,6 +11339,10 @@ msgstr "Стартувај го приемникот во стендбај" msgid "Startup to Standby" msgstr "Стартувај во режим на подготвеност" +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "Статус на тјунер:" + msgid "Step east" msgstr "Чекор на исток" @@ -8497,6 +11355,10 @@ msgstr "Зачекори на исток" msgid "Stepped west" msgstr "Зачекори западно" +#, fuzzy +msgid "Steps" +msgstr "Чекор на исток" + msgid "Stop" msgstr "Стоп" @@ -8506,9 +11368,6 @@ msgstr "Стоп PiP" msgid "Stop all current recordings" msgstr "Стоп за сите тековни снимки" -msgid "Stop all streams" -msgstr "Стоп за сите стримови" - msgid "Stop and delete all current recordings" msgstr "Заврши и избриши ги сите тековни снимки" @@ -8527,14 +11386,12 @@ msgstr "Откажете го тековниот настан и игнорир msgid "Stop current event but not coming events" msgstr "Откажете го тековниот настан, но извршете го следниот" -msgid "Stop current stream" -msgstr "Стоп за тековниот стрим" - msgid "Stop entry" msgstr "Стоп за снимање" -msgid "Stop play TV" -msgstr "Стоп за телевизорот" +#, fuzzy +msgid "Stop live TV service" +msgstr "Оди на последниот канал" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Стоп за репродукција?" @@ -8578,6 +11435,17 @@ msgstr "Престанете да го користите како стартн msgid "Stopped" msgstr "Стопирано" +msgid "Storage device not available or not initialized." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Storage devices" +msgstr "Список на уреди за меморија" + +#, fuzzy +msgid "Storage media" +msgstr "нови медиуми" + msgid "Store at index" msgstr "Задржи на индекс" @@ -8590,12 +11458,19 @@ msgstr "Задржана позиција" msgid "Stream" msgstr "Стрим" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Доцнење на лизгање" + msgid "Stream request" msgstr "Барање за стрим" msgid "Streaming clients info" msgstr "Стриминг информации за клиенти" +msgid "Strict DLNA" +msgstr "" + msgid "Strongest position" msgstr "Најдобра позиција" @@ -8665,6 +11540,9 @@ msgstr "Овозможени титлови" msgid "Succeeded:" msgstr "Успешно:" +msgid "Successfully restored /etc/inetd.conf!" +msgstr "" + msgid "Sudan" msgstr "Судан" @@ -8679,18 +11557,43 @@ msgid "" "Please wait(3-20 min) for the scan to finish." msgstr "Sundtek - во тек е хардверско пребарување. Ве молиме почекајте (3-20 мин.) За да заврши пребарувањето." +#, fuzzy +msgid "Support at" +msgstr "Сортирај според времето" + msgid "Suriname" msgstr "Суринам" msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Свалбард и Јан Мејен" +msgid "Swap File Manager" +msgstr "" + +msgid "Swap File not found. You have to create the file before to activate." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Swap Manager" +msgstr "Менаџер на пакети" + msgid "Swap PiP" msgstr "Замени PiP" msgid "Swap PiP and main picture" msgstr "Замени PiP со главната слика" +#, fuzzy +msgid "Swap Place:" +msgstr "Замени PiP" + +#, fuzzy +msgid "Swap Size:" +msgstr "Замени PiP" + +msgid "Swap buttons right/left with channel plus/minus or the channel button changed always the side." +msgstr "" + msgid "Swap services" msgstr "Замени ги каналите" @@ -8727,9 +11630,18 @@ msgstr "Вклучете го екранот во стендбај" msgid "Switch on the display during Suspend Mode" msgstr "Вклучете го екранот во дееп стендбај" -msgid "Switch on the display during operation." +#, fuzzy +msgid "Switch on the display during operation" msgstr "Вклучете го дисплејот во нормална работа." +#, fuzzy +msgid "Switch to Android" +msgstr "Промени во режим на ТВ" + +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI in mode" +msgstr "Промени во режим на ТВ" + msgid "Switch to TV mode" msgstr "Промени во режим на ТВ" @@ -8781,6 +11693,12 @@ msgstr "Брзина на симбол & FEC" msgid "Symbol rate:" msgstr "Брзина на симбол:" +msgid "Symbolic link" +msgstr "" + +msgid "Symlink to " +msgstr "" + msgid "Sync failure moving back to origin !" msgstr "Грешка во синхронизацијата, преместете се на почетната позиција!" @@ -8793,6 +11711,10 @@ msgstr "Систем" msgid "System & Modulation" msgstr "Систем и модулација" +#, fuzzy +msgid "SystemNetworkInfo" +msgstr "Информации за мрежата:" + msgid "T2MI PID" msgstr "T2MI PID" @@ -8833,7 +11755,8 @@ msgstr "TXT PID" msgid "TXT Subtitles page & lang" msgstr "Страница за преводи на TXT и јазик" -msgid "Table of contents for collection" +#, fuzzy +msgid "Table of content for collection" msgstr "Содржина на компилацијата" msgid "Tags" @@ -8848,11 +11771,23 @@ msgstr "Таџикистан" msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Танзанија, Обединета Република" +#, fuzzy +msgid "Task list" +msgstr "црна листа" + msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Боја на превод Телетекст" -msgid "Temperature and fan control" -msgstr "Контрола на температурата и вентилаторот" +#, fuzzy +msgid "Telnet Interface" +msgstr "Изберете интерфејс" + +msgid "Telnet Port" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Telnet Setup" +msgstr "Инвидуални поставки" msgid "Terrestrial" msgstr "Терестријална" @@ -8875,6 +11810,9 @@ msgstr "Тест на сликата" msgid "Testscreens that are helpfull to fine-tune your display" msgstr "Тест-екрани кои се корисни за фино подесување на вашиот дисплеј" +msgid "Text" +msgstr "" + msgid "Text View On" msgstr "Преглед на текст" @@ -8894,9 +11832,10 @@ msgstr "" "Ви благодариме што го користевте волшебникот.\n" "Притиснете OK за да продолжите." +#, fuzzy msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your receiver is now ready for use.\n" -"Press OK to start using your receiver." +"Thank you for using the wizard. Your %s %s is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using your %s %s.." msgstr "" "Ви благодариме што го користевте волшебникот.\n" "Вашиот приемник сега е подготвен за употреба.\n" @@ -8906,8 +11845,33 @@ msgstr "" msgid "The %d min remaining before the end of the event." msgstr "Преостануваат уште %d мин. Пред крајот на настанот." -msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a special format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" -msgstr "ДВД-стандардот не поддржува видеа H.264 (HDTV). Дали наместо тоа сакате да се креира ДВД со посебен формат (што не може да се репродуцира во конвенционален ДВД плеер)?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"The Device Manager plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Плагинот за безжичен LAN не е инсталиран!\n" +"Ве молам инсталирајте го." + +msgid "The EPG data will be stored every (hours)" +msgstr "" + +msgid "The IP address from the streamrelay server that is used to descramble services that can only be encrypted via streamrelay" +msgstr "" + +msgid "The Image Viewer component of the File Commander requires the PicturePlayer extension. Install PicturePlayer to enable this operation." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"The MediaPlayer plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Плагинот за безжичен LAN не е инсталиран!\n" +"Ве молам инсталирајте го." msgid "The PIN code has been changed successfully." msgstr "ПИН-кодот е успешно променет." @@ -8915,9 +11879,41 @@ msgstr "ПИН-кодот е успешно променет." msgid "The PIN code has been saved successfully." msgstr "ПИН-кодот е успешно зачуван." +msgid "The PIN code you entered is wrong." +msgstr "Пин-кодот што го внесовте е погрешен." + msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "ПИН-кодовите што ги внесовте се различни." +#, fuzzy +msgid "" +"The WebBrowser is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Волшебникот за поставување мрежа не е инсталиран!\n" +"Ве молам инсталирајте го." + +#, fuzzy +msgid "" +"The Zap-History Browser plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Плагинот за безжичен LAN не е инсталиран!\n" +"Ве молам инсталирајте го." + +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Конфигурирајте го односот на екранот." + +msgid "The authors are NOT RESPONSIBLE" +msgstr "" + +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "" + msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." msgstr "Командата да се разбуди од мирување ќе биде испратена повеќе пати." @@ -8937,9 +11933,28 @@ msgstr "" "Директориумот% s не може да се запише.\n" "Проверете дали имате наведено директориум за пишување." +msgid "" +"The enigma.info file for the boxinformation is not available or the content is invalid.\n" +"Press any key to continue?" +msgstr "" + msgid "The following files were found..." msgstr "Пронајдени се следниве датотеки ..." +msgid "The frame rate of the recording. Ideally, this will match the frame rate of the source or be an integer multiple. If in doubt, set to 60, which should work with most sources." +msgstr "" + +msgid "" +"The function has been interrupted.\n" +"Don't press any key until the picture from mvi-file is displayed!" +msgstr "" + +msgid "The hash of a directory can't be calculated." +msgstr "" + +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + msgid "The hostname or the IP address of the NTP server to synchronise the time with." msgstr "" @@ -8950,12 +11965,16 @@ msgstr "" "Волшебникот за поставување мрежа не е инсталиран!\n" "Ве молам инсталирајте го." +msgid "The number of steps to change the volume on the device the keys are forwarded to." +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "" "The overscan wizard has been completed.\n" "\n" -"Note: you can always start the Overscan wizard later, via\n" +"Note: you can always start the Overscan Wizard later, via\n" "\n" -"Menu->Installation->System->Audio/Video->Overscan wizard" +"menu->settings->system->userinterface->position & size" msgstr "" "Overscan wizard е завршен.\n" "Забелешка: Може да го стартувате Overscan wizard во секое време подоцна преку\n" @@ -8983,12 +12002,15 @@ msgstr "" "Ако ги видите сите врвови на стрелата, ТВ Оверскен е исклучен.\n" "Тест шема од TigerDave - www.tigerdave.com/ht_menu.htm" +msgid "The password can not be blank." +msgstr "" + #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "Патеката %s веќе постои." -msgid "The PIN code you entered is wrong." -msgstr "Пин-кодот што го внесовте е погрешен." +msgid "The port from the streamrelay server that is used to descramble services that can only be encrypted via streamrelay" +msgstr "" #, python-format msgid "The results have been written to %s" @@ -8997,6 +12019,10 @@ msgstr "Резултатите од тестот ќе бидат зачуван msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "Зачуваниот PIN е исчистен." +#, fuzzy +msgid "The servicelist is reloaded." +msgstr "Покажи список на канали или филмови" + msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Тајмерот за спиење е активиран." @@ -9010,9 +12036,8 @@ msgstr "" "Плагин за управување со софтвер не е инсталиран!\n" "Ве молиме инсталирајте го." -#, python-format -msgid "The status of the current image could not be checked because %s can not be reached." -msgstr "Статусот на тековниот имиџ не може да се провери затоа што% s не може да се постигне." +msgid "The stored EPG data will be read every (hours)" +msgstr "" msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "Датотеката со тајмерот (timers.xml) е неисправна и не може да се вчита." @@ -9020,11 +12045,12 @@ msgstr "Датотеката со тајмерот (timers.xml) е неиспр msgid "The user interface of the receiver will now restart to select the selected skin" msgstr "Корисничкиот интерфејс на приемникот ќе се рестартира со селектираниот скин \"" -msgid "The user interface of your receiver is restarting" +#, fuzzy, python-format +msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "Корисничкиот интерфејс на вашиот приемник се рестартира" -msgid "The user interface of your receiver is restarting in debug mode" -msgstr "Корисничкиот интерфејс на вашиот приемник ќе се рестартира во режим на отстранување грешки" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -9040,8 +12066,11 @@ msgstr "" "Плагинот за безжичен LAN не е инсталиран!\n" "Ве молам инсталирајте го." -msgid "There are at least " -msgstr "Има најмалку " +msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" + +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "" #, python-format msgid "There are at least %d updates available." @@ -9072,6 +12101,66 @@ msgstr "" msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." msgstr "Овој DVD RW медиум е веќе форматиран - преформулирањето ќе ја избрише целата содржина на дискот." +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "" + +msgid "This allows you to set the number of digits to 5, if you have more than 9999 channels." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show codecs in downloads" +msgstr "Оваа опција ви овозможува да ги прикажете сите симболи на екранот." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show drivers modules in downloads" +msgstr "Оваа опција ви овозможува да ги прикажете сите симболи на екранот." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show dvb modules in downloads" +msgstr "Оваа опција ви овозможува да ги прикажете сите симболи на екранот." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show enigma2 languages in downloads" +msgstr "Оваа опција ви овозможува да ги прикажете сите симболи на екранот." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show extensions modules in downloads" +msgstr "Оваа опција ви овозможува да ги прикажете сите симболи на екранот." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show picons modules in downloads" +msgstr "Оваа опција ви овозможува да ги прикажете сите симболи на екранот." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show security modules in downloads" +msgstr "Оваа опција ви овозможува да ги прикажете сите симболи на екранот." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show settings modules in downloads" +msgstr "Оваа опција ви овозможува да ги прикажете сите симболи на екранот." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show skin components in downloads" +msgstr "Оваа опција ви овозможува да ги прикажете сите симболи на екранот." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show skins modules in downloads" +msgstr "Оваа опција ви овозможува да ги прикажете сите симболи на екранот." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show softcams modules in downloads" +msgstr "Оваа опција ви овозможува да ги прикажете сите симболи на екранот." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show systemplugins modules in downloads" +msgstr "Оваа опција ви овозможува да ги прикажете сите симболи на екранот." + +msgid "This bouquet is protected by a parental control PIN" +msgstr "Oвој букет е заштитен со родителска заштита" + +msgid "This can be useful when using the CI(+) module. After the end of the recording, the service will be automatically stopped." +msgstr "" + #, python-format msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." msgstr "Ова поле ви овозможува да пребарувате дополнителна стапка на симболи до %s." @@ -9082,10 +12171,11 @@ msgid "" "Do you understand this?" msgstr "" +#, fuzzy msgid "" "This info is for developers only.\n" -"For normal users it is not relevant.\n" -"Please don't panic if you see values displayed looking suspicious!" +"It is not important for a normal user.\n" +"Please - do not panic on any displayed suspicious information!" msgstr "" "Овие информации се наменети само за програмери.\n" "За нормалните корисници тоа не е релевантно.\n" @@ -9097,6 +12187,13 @@ msgstr "Ова е МултиТип - Тјунер. Достапните опци msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "Командите DiSEqC се испраќаат до системот за антена по овој редослед. Нарачката мора да одговара точно на редоследот по кој се распоредени физичките уреди по сигналниот кабел (почнувајќи од крајот на приемникот)." +#, fuzzy +msgid "This line is not editable!" +msgstr "Овој плагин не е инсталиран." + +msgid "This not valid ONID/TSID" +msgstr "" + msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "Можете да ја користите оваа опција за да го намалите шумскиот блок на сликата. Се разбира, ова доаѓа на штета на острината на сликата." @@ -9112,12 +12209,6 @@ msgstr "Оваа опција ви овозможува да го овозмож msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." msgstr "Со оваа опција можете да го активирате обезвлекувањето на вертикалниот размер." -msgid "This option allows you to add the softcam setup in the extensions menu." -msgstr "Оваа опција ви овозможува да го додадете поставувањето на Softcam во менито за плагини." - -msgid "This option allows you to alphabetically sort setup menu entries." -msgstr "Оваа опција ви овозможува да ги сортирате азбучно поставките на менито за поставување." - msgid "This option allows you to boost the blue tones in the picture." msgstr "Оваа опција ви овозможува да ги зголемите сините тонови на сликата." @@ -9175,21 +12266,30 @@ msgstr "Оваа опција ви овозможува да прикажете msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "Оваа опција ви овозможува да ја прикажете патеката на целиот екран што води до тековниот екран." +#, fuzzy +msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." +msgstr "Оваа опција ви овозможува да ја поставите автоматската јачина на звук." + msgid "This option allows you to view the old and new settings side by side." msgstr "Оваа опција ви овозможува да ги прегледувате старите и новите поставки side by side." msgid "This option can be useful for long HDMI cables." msgstr "Оваа опција може да биде корисна за долгите HDMI кабли." +#, fuzzy +msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." +msgstr "Поставете го општото аудио одложување на стерео звучните записи." + msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "Оваа опција го дефинира сузбивањето на бучавата од комарецот (бучавата од комарец е случајно измазнување како резултат на силна компресија). Ова секако е на штета на деталите за сликата." -msgid "This option sets the picture contrast." -msgstr "Оваа опција го поставува контрастот на сликата." - msgid "This option sets the picture brightness." msgstr "Оваа опција ја поставува осветленоста на сликата." +#, fuzzy +msgid "This option sets the picture contrast." +msgstr "Оваа опција го поставува контрастот на сликата." + msgid "This option sets the picture flesh tones." msgstr "Оваа опција ги поставува месните тонови на сликата." @@ -9224,6 +12324,9 @@ msgstr "Овој плагин ќе се деинсталира." msgid "This receiver cannot decode %s streams!" msgstr "Овој приемник не може да декодира %s стримови!" +msgid "This service is protected by a parental control PIN" +msgstr "Oвој канал е заштитена со родителска контрола" + msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "Оваа поставка овозможува да се удвои конфигурацијата на тјунерот како што е веќе конфигуриран друг тјунер." @@ -9266,13 +12369,14 @@ msgstr "" "- не е пронајдена валидна IP адреса\n" "- ве молиме, проверете го поставувањето на DHCP, кабли и адаптер" +#, fuzzy msgid "" "This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" -" - then your LAN adapter is configured for manual IP setup\n" +"- then your LAN adapter is configured for manual IP setup\n" "- verify thay you have entered the correct IP information in the adapter setup dialog.\n" "If you get an \"enabeld\" message:\n" -"-verify that you have a configured and working DHCP server in your network." +"- verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" "Овој тест проверува дали вашиот LAN-адаптер е поставен за автоматска конфигурација на IP-адреса со DHCP. \n" "Ако добиете порака\" оневозможена \": \n" @@ -9284,6 +12388,9 @@ msgstr "" msgid "This test detects your configured LAN adapter." msgstr "Овој тест го открива вашиот конфигуриран LAN адаптер." +msgid "This valid ONID/TSID" +msgstr "" + msgid "" "This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" @@ -9294,6 +12401,9 @@ msgstr "" msgid "Three" msgstr "Три" +msgid "Three partitions (33% - 33% - 33%)" +msgstr "" + msgid "Threshold" msgstr "Праг" @@ -9306,19 +12416,41 @@ msgstr "Сликички" msgid "Thursday" msgstr "Четврток" +#, fuzzy +msgid "TiVo support" +msgstr "не е поддржано" + msgid "Time" msgstr "Време" +msgid "Time Update in Minutes" +msgstr "" + +msgid "Time Update in Minutes:" +msgstr "" + +msgid "Time between slides in image viewer slideshow." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Time for Slideshow" +msgstr "Преглед на тајмер" + +#, python-format +msgid "Time required for this process: %s" +msgstr "" + msgid "Time scale" msgstr "Временска скала" msgid "Time synchronization method" msgstr "Метод на синхронизација на времето" -msgid "Time zone" -msgstr "Временска зона" +msgid "Time to execute command or script" +msgstr "" -msgid "Time zone area" +#, fuzzy +msgid "Time zone settings" msgstr "Област на временска зона" msgid "Timer" @@ -9382,6 +12514,10 @@ msgstr "Timeshift не е можно!" msgid "Timezone" msgstr "Временска зона" +#, fuzzy +msgid "Timezone area" +msgstr "Област на временска зона" + msgid "Timor-Leste" msgstr "Источен Тимор" @@ -9401,6 +12537,10 @@ msgstr "За да се примени избраниот скин „%s“, GUI msgid "To audio selection" msgstr "До избор на аудио" +#, fuzzy +msgid "To restore the image:" +msgstr "Вратете ги избришаните имиџи" + #, python-format msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" msgstr "За да го зачувате и нанесете избраниот скин „%s“, треба да се рестартира GUI. Дали сакате да го зачувате изборот и да го рестартирате GUI сега?" @@ -9420,9 +12560,6 @@ msgstr "Вклучете LCD LiveTV" msgid "Toggle PiPzap" msgstr "Вклучете го PiPzap" -msgid "Toggle TV/RADIO mode" -msgstr "Вклучете го режимот ТВ / РАДИО" - msgid "Toggle a cut mark at the current position" msgstr "Активирајте ознака за сечење на моменталната позиција" @@ -9441,9 +12578,6 @@ msgstr "Вклучи / прикажи / скриј" msgid "Toggle subtitles show/hide" msgstr "Вклучи ги преводите прикажи / скриј" -msgid "Toggle the tv and the radio player..." -msgstr "Вклучете ги ТВ и радио плеерот ..." - msgid "Toggle videomode" msgstr "Вклучи видео режим" @@ -9471,13 +12605,20 @@ msgstr "Тонга" msgid "Top and bottom" msgstr "Горе и долу" -#, python-format +#, fuzzy +msgid "Total Clients streaming: " +msgstr "Вкупен број на емитувани клиенти: " + msgid "Total clients streaming: " msgstr "Вкупен број на емитувани клиенти: " msgid "Track" msgstr "Трака" +#, fuzzy +msgid "Transcoding Setup" +msgstr "Транскодирање: " + msgid "Transcoding: " msgstr "Транскодирање: " @@ -9490,6 +12631,10 @@ msgstr "Превод:" msgid "Translations" msgstr "Преводи" +#, fuzzy +msgid "Translations Info" +msgstr "Преводи" + msgid "Transmission mode" msgstr "Режим на пренос" @@ -9517,9 +12662,6 @@ msgstr "Отстранување на проблеми" msgid "True" msgstr "Tочно" -msgid "Downloading a new packet list. Please wait..." -msgstr "Обидете се да преземете нов список со пакети. Ве молам почекајте..." - msgid "Tue" msgstr "Вто" @@ -9541,9 +12683,6 @@ msgstr "Тјунер" msgid "Tuner Configuration" msgstr "Конфигурација на тјунер" -msgid "Tuner configuration" -msgstr "Конфигурација на тјунер" - msgid "Tuner is not supported" msgstr "Тјунерот не е поддржан" @@ -9583,6 +12722,18 @@ msgstr "Туркменистан" msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Острови Туркс и Каикос" +msgid "Turn off HDMI-IN Full screen mode" +msgstr "" + +msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" +msgstr "" + +msgid "Turn on HDMI-IN Full screen mode" +msgstr "" + +msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" +msgstr "" + msgid "Turn on the power LED during deep standby." msgstr "Вклучете го LED на копчето за напојување на предниот панел во режим на подготвеност." @@ -9607,6 +12758,14 @@ msgstr "Две реда" msgid "Two lines and next event" msgstr "Две реда и следен настан" +#, python-format +msgid "Two partitions (50% - 50%)" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Two partitions (75% - 25%)" +msgstr "" + msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -9616,6 +12775,10 @@ msgstr "Вид на LNB / уред" msgid "Type of scan" msgstr "Вид на пребарување" +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Тип" + msgid "UNKNOWN" msgstr "Непознато" @@ -9625,15 +12788,16 @@ msgstr "URL" msgid "URL of fallback remote receiver" msgstr "Порт на резервен далечински приемник" -msgid "USALS" -msgstr "USALS" - msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "USALS автоматски ротира моторизирана антена до посакуваниот сателит, според координатите внесени од корисникот. Без USALS, секој сателит ќе треба да биде поставен одделно." msgid "USALS calibration" msgstr "Калибрација на USALS" +#, fuzzy +msgid "USB Stick" +msgstr "УСБ-стик" + msgid "USB stick" msgstr "УСБ-стик" @@ -9646,21 +12810,31 @@ msgstr "Украина" msgid "Ukrainian" msgstr "Украински" -msgid "Unable to backup settings as the AutoBackup plugin is missing, do you want to continue?" -msgstr "Не може да се направат резервни копии за поставките бидејќи недостасува плагин за автоматски резервни копии , дали сакате да продолжите?" +msgid "Unable to change password" +msgstr "" + +msgid "Unable to complete - Kexec Multiboot files missing!" +msgstr "" msgid "Unable to create the required directories on the media (e.g. USB stick or Harddisk) - Please verify media and try again!" msgstr "Не може да се создадат потребните директориуми на медиумите (на пр. УСБ-стик или хард диск) - Ве молиме, проверете ги медиумите и обидете се повторно!" +#, fuzzy, python-format msgid "" "Unattended update in progress\n" -"Please wait until your receiver reboots\n" +"Please wait until your %s %s reboots\n" "This may take a few minutes" msgstr "" "Во тек е ажурирање\n" "Ве молиме почекајте додека не се рестартира вашиот приемник\n" "Ова може да трае неколку минути" +msgid "Unattended upgrade without GUI" +msgstr "" + +msgid "Unattended upgrade without GUI and reboot system" +msgstr "" + msgid "Uncover dashed flickering line for this service" msgstr "Откријте ја испрекинатата линија за овој канал" @@ -9676,7 +12850,8 @@ msgstr "Врати деинсталиција" msgid "Unencrypted" msgstr "Некриптирано" -msgid "Unexpected error while retreiving fallback tuner's timer information" +#, fuzzy +msgid "Unexpected error while retrieving fallback tuner's timer information" msgstr "Неочекувана грешка при добивање на информации за тајмерот од резервниот приемник \"" msgid "UnhandledKey" @@ -9697,6 +12872,13 @@ msgstr "Доцнење по последната команда на DiSEqC \"" msgid "Uninstall" msgstr "Деинсталирање" +#, python-format +msgid "Uninstall '%s' package and disable '%s'" +msgstr "" + +msgid "Unit" +msgstr "" + msgid "United Arab Emirates" msgstr "Обединети Арапски Емирати" @@ -9718,12 +12900,27 @@ msgstr "Универзална ЛНБ" msgid "Unknown" msgstr "Непознат" +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown group: %d" +msgstr "непозната грешка" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown user: %d" +msgstr "непознат канал" + msgid "Unmark service as dedicated 3D service" msgstr "Отстранете ја ознаката за услугата како 3D канал \"" msgid "Unmount" msgstr "Одмонтирај" +#, python-format +msgid "Unpack to %s" +msgstr "" + +msgid "Unpack to current folder" +msgstr "" + msgid "Unsupported" msgstr "Неподдржан" @@ -9736,18 +12933,12 @@ msgstr "Ажурирање" msgid "Update and ask to reboot" msgstr "Ажурирајте и рестартирајте на барање" -msgid "Update and reboot" -msgstr "Ажурирајте и рестартирајте" - msgid "Update and reboot (recommended)" msgstr "Ажурирање и рестартирање (препорачано)" msgid "Update bookmarks" msgstr "Ажурирање на обележувачи" -msgid "Update channel list only" -msgstr "Ажурирајте само список со канали" - #, python-format msgid "Update completed, %d package was installed." msgid_plural "Update completed, %d packages were installed." @@ -9760,18 +12951,34 @@ msgstr "Ажурирањето е завршено. Дали сакате да msgid "Update failed. Your receiver does not have a working internet connection." msgstr "Ажурирањето не успеа. Вашиот приемник нема работна интернет-врска." -msgid "Update has completed." -msgstr "Ажурирањето е завршено." - msgid "Update feed not available." msgstr "Ажурирање не е достапно." +msgid "Update has completed." +msgstr "Ажурирањето е завршено." + msgid "Updating" msgstr "Ажурирање" msgid "Updating software catalog" msgstr "Се ажурира каталогот на софтвер" +msgid "Upgrade (Backup, Flash & Restore All)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Upgrade and ask to reboot" +msgstr "Ажурирајте и рестартирајте на барање" + +msgid "Upgrade finished." +msgstr "" + +msgid "Upgrade with GUI" +msgstr "" + +msgid "Upgrading" +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "Големи букви" @@ -9790,6 +12997,10 @@ msgstr "Употреба" msgid "Use 12 characters display mode" msgstr "Користете режим на прикажување 12 карактери" +#, fuzzy +msgid "Use CI assignment for detection of available services." +msgstr "Поставете ја задачата за CI за откривање на достапни канали." + msgid "Use DHCP" msgstr "Користете DHCP" @@ -9808,6 +13019,9 @@ msgstr "Користете ги информациите за MHW EPG кога msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "Користете ги информациите за Netmed EPG кога се достапни." +msgid "Use OnlineFlash in SoftwareManager" +msgstr "" + msgid "Use OpenTV EPG information when it is available." msgstr "Користете ги информациите за OpenTV EPG кога се достапни." @@ -9859,6 +13073,13 @@ msgstr "Користете оригинална позиција на телет msgid "Use power measurement" msgstr "Користете мерење на моќност" +#, fuzzy +msgid "Use skin default" +msgstr "Поставете стандардно" + +msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Start button." +msgstr "" + msgid "Use the network wizard to configure selected network adapter" msgstr "Користете го мрежниот асистент за конфигурирање на избраниот мрежен адаптер" @@ -9886,24 +13107,47 @@ msgstr "Користете корпа за отпадоци во списоко msgid "Used service scan type" msgstr "Користен тип на пребарување на канали" -msgid "User bouquets" -msgstr "Корисници букети" +#, python-format +msgid "User Band %d" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "User Band %d (%s)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "User Feed URL" +msgstr "Кориснички-дефинирано" msgid "User ID" msgstr "Ид. на корисник" -msgid "User Mode" -msgstr "Кориснички режим" - msgid "User defined" msgstr "Кориснички-дефинирано" +msgid "User defined delay when you press another button to zap to the channel." +msgstr "" + +msgid "User defined delay when you press the first button to zap to the channel." +msgstr "" + msgid "User defined transponder" msgstr "Кориснички дефиниран транспондер" msgid "User interface" msgstr "Кориснички интерфејс" +msgid "UserDialog" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "UserManager" +msgstr "Кориснички режим" + +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Преименувај" + #, python-format msgid "Using LNB %d" msgstr "Користење на LNB %d" @@ -9927,17 +13171,20 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VLAN connection" msgstr "ВЛАН врска" +msgid "VLC Media List" +msgstr "" + +msgid "VLC Server List" +msgstr "" + msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" -msgid "VOB File" -msgstr "VOB Датотека" - msgid "VOB file" msgstr "VOB Датотека" -msgid "VU+" -msgstr "VU+" +msgid "Valid ONID/TSID look at www.lyngsat.com..." +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" @@ -9948,24 +13195,41 @@ msgstr "Различни" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "Венецуела (Боливијанска Република)" +#, fuzzy, python-format +msgid "Version %s %s" +msgstr "Видео: %s fps" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Инверзија" + msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Вертикална брзина на вртење" +#, fuzzy +msgid "Very short filenames" +msgstr "Кратки имиња на датотеки" + +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "С-видео" + msgid "Video PID" msgstr "Видео PID" +#, fuzzy +msgid "Video Settings" +msgstr "Поставки" + msgid "Video clipping setup" msgstr "Поставки видео клипинг" msgid "Video enhancement preview" msgstr "Преглед на подобрувањето на видеото" -msgid "Video enhancement settings" -msgstr "Поставки за подобрување на видеото" - msgid "Video enhancement setup" msgstr "Поставки за подобрување на видеото" @@ -9988,6 +13252,10 @@ msgstr "Избор на режим на видео." msgid "Video output" msgstr "Излез на видео" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Поставки за A / V" + msgid "Video setup" msgstr "Поставки на видео" @@ -10004,6 +13272,10 @@ msgstr "Видео режим" msgid "Videocodec, size & format" msgstr "В/Кодекс, Резолуција и Формат" +#, fuzzy +msgid "Videoenhancement" +msgstr "Поставки за подобрување на видеото" + msgid "Viet Nam" msgstr "Виетнам" @@ -10013,8 +13285,9 @@ msgstr "Преглед на интерактивниот Rass ..." msgid "View details" msgstr "Преглед на детали" -msgid "View list of available " -msgstr "Преглед на список на достапни " +#, fuzzy, python-format +msgid "View list of available %s extensions." +msgstr "Преглед на список на достапни екстензии на EPG." msgid "View list of available CommonInterface extensions" msgstr "Преглед на список на достапни екстензии на CommonInterface" @@ -10052,6 +13325,13 @@ msgstr "Преглед на список на достапни екстензи msgid "View list of available system extensions" msgstr "Преглед на список на достапни системски екстензии" +msgid "View or edit file (if size < 1MB)" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "View or edit this %s script" +msgstr "" + msgid "View photos..." msgstr "Преглед на фотографии ..." @@ -10061,9 +13341,6 @@ msgstr "Преглед на телетекст ..." msgid "View video CD..." msgstr "Преглед на видео CD..." -msgid "View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" - msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Девствени острови (Британски)" @@ -10079,6 +13356,9 @@ msgstr "Текст на виртуелна тастатура:" msgid "Virtual keyboard" msgstr "Виртуелна тастатура" +msgid "Visually impaired commentary" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Режим на напон" @@ -10097,24 +13377,31 @@ msgstr "Зголемување на звукот" msgid "W" msgstr "W" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" +msgid "WARNING!" +msgstr "" msgid "WLAN connection" msgstr "WLAN врска" -msgid "WPA" -msgstr "WPA" - -msgid "WPA or WPA2" -msgstr "WPA or WPA2" +#, fuzzy +msgid "WMA Pro downmix" +msgstr "AAC downmix" -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" +#, fuzzy +msgid "WOL standby" +msgstr "Не оди во стендбај" msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS on 4:3" +#, fuzzy +msgid "Wait please while creating swapfile..." +msgstr "ве молиме почекајте, се вчитува слика ..." + +#, fuzzy +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Ве молиме почекајте, пребарувањето е во тек ..." + msgid "Waiting" msgstr "Почекување" @@ -10124,9 +13411,6 @@ msgstr "Се чека за монтирање" msgid "Waiting for partition" msgstr "Се чека партиција" -msgid "Wake On LAN" -msgstr "Поврзување со LAN" - msgid "Wake the receiver from standby when selected wake command is sent from the TV." msgstr "Вклучи го приемникот од стендбај кога избраната команда е испратена од ТВ." @@ -10154,6 +13438,10 @@ msgstr "Сигнал за вклучување од ТВ" msgid "Wakeup time" msgstr "Време за вклучување" +#, fuzzy +msgid "Wakeup timer" +msgstr "Време за вклучување" + msgid "Wakeup type" msgstr "Тип за вклучување" @@ -10172,15 +13460,43 @@ msgstr "" "Оваа опција е за напредни корисници.\n" "Дали сте сигурни дека сакате да ги исклучите конфликтите со тајмерот?" +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " +msgstr "" + msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." msgstr "Предупредување: нема LNB; користете фабричка поставка." +msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " +msgstr "" + msgid "Watch movies..." msgstr "Гледајте филмови ..." msgid "Watch recordings..." msgstr "Гледајте снимки ..." +#, python-format +msgid "" +"We are really sorry. Your receiver encountered a software problem, and needs to be restarted.\n" +"Please send the logfile %senigma2_crash_xxxxxx.log to www.teamblue.tech.\n" +"Your receiver restarts in 10 seconds!\n" +"Component: enigma2" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin: Edit Entry" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin: List of Entries" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Web Browser" +msgstr "Прелистувач на Плагини" + +#, fuzzy +msgid "Web Interface" +msgstr "Користете интерфејс" + msgid "Wed" msgstr "Сред" @@ -10190,9 +13506,26 @@ msgstr "Среда" msgid "Weekday" msgstr "Работен ден" +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "неделно" + msgid "Weighted position" msgstr "Анализа на позиција" +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to the Cutlist editor.\n" +"\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" +"\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" +"Добредојдовте во уредникот за сечење видео. \n" +"\n" +"Пронајдете ја почетната точка во записот што сакате да го пресечете. Кликнете ОК, изберете\" започнете со сечење \".\n" +"Потоа одете до крајната точка на сечењето. Притиснете OK, изберете „крај на сечењето“. Тоа е се." + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" @@ -10205,6 +13538,9 @@ msgstr "" "Пронајдете ја почетната точка во записот што сакате да го пресечете. Кликнете ОК, изберете\" започнете со сечење \".\n" "Потоа одете до крајната точка на сечењето. Притиснете OK, изберете „крај на сечењето“. Тоа е се." +msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" + msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -10217,10 +13553,11 @@ msgstr "" "Ако сакате да го поврзете вашиот приемник со Интернет, овој асистент ќе ве води низ основните мрежни поставки за вашиот приемник. \n" "Кликнете OK за да започнете со конфигурирање на вашата мрежа" +#, fuzzy msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your receiver.\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" "Добредојде\n" @@ -10242,8 +13579,22 @@ msgstr "Поставете западна граница" msgid "Western Sahara" msgstr "Западна Сахара" -msgid "What type of service scan do you want?" -msgstr "Каков вид на пребарување на канали сакате да направите?" +msgid "What Day of month ?" +msgstr "" + +msgid "What Day of week ?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What do you want to play?\n" +msgstr "Дали сакате да го репродуцирате ДВД-то во уредот?" + +#, fuzzy +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Дали сакате да потврдите?" + +msgid "What should happen when you start it for the first time?" +msgstr "" msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are updated" msgstr "Ако ја активирате оваа опција, сите постојни списоци на канали ќе бидат вчитани, дури и ако тие не се поврзани во bouquets.tv или bouquets.radio. Ова ви овозможува, на пример, да добивате свои листи на канали ако се ажурираат инсталираните списоци на канали" @@ -10263,9 +13614,6 @@ msgstr "Ако ја активирате оваа опција, приемник msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." msgstr "Ако ја активирате оваа опција, приемникот автоматски ќе се подигне од стендбај кога телевизорот е вклучен." -msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" -msgstr "Ако ја активирате оваа опција, set top box може да се вклучи преку LAN" - msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is imported" msgstr "Ако ја активирате оваа опција, тајмерот од резервниот приемник се импортира" @@ -10357,9 +13705,6 @@ msgstr "Ако е активирана оваа опција, надворешн msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "Ако е активирана оваа опција, графичките DVB преводи се претпочитаат пред телетекст преводи, кога и двата типа се достапни." -msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be centered horizontally." -msgstr "Ако е активирана оваа опција, графичките DVB преводи ќе бидат центрирани хоризонтално." - msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "Ако е активирана оваа опција, графичките DVB преводи ќе бидат прикажани во нивната оригинална позиција." @@ -10378,9 +13723,6 @@ msgstr "Ако е активирана оваа опција, последнат msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "Ако е активирана оваа опција, измерете ја потрошувачката на енергија за да откриете кога роторот престанува да се врти (кога е поддржан од тјунерот)." -msgid "When enabled, number markers will be hidden." -msgstr "Ако е активирана оваа опција, бројните маркери ќе бидат скриени." - msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." msgstr "Ако е активирана оваа опција, преформатирајте ги преводите за да одговараат на ширината на екранот." @@ -10435,6 +13777,10 @@ msgstr "Ако е активирана оваа опција, приемнико msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "Ако е активирана оваа опција, приемникот ќе избере AC3+ трака (кога е достапна)." +#, fuzzy +msgid "When enabled, then when changing bouquets, set the cursor on the service from the channel history in the channel selection list." +msgstr "Ако ја активирате оваа опција, можете да ја контролирате јачината на звукот со копчињата со стрелки, наместо да ја добиете листата за избор на канали" + msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "Ако е активирана оваа опција, оваа поставка има поголема тежина од „Претпочитан приемник за снимања“." @@ -10471,9 +13817,25 @@ msgstr "Кога содржината има размер на размер 4: 3 msgid "When the receiver wakes from standby or deep standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." msgstr "Кога ресиверот ќе се вклучи од стендбај или дееп стендбај, тој ќе испрати команда до ТВ да го изнесе и тој стендбај." +#, fuzzy +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Дали сакате да ги вратите поставките?" + +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Where do you want to flash image\n" +"%s to?" +msgstr "" +"Дали сакате да направите инсталација на имиџот\n" +"% s" + msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "Каде да задржите привремено снимање на timeshift?" +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "ширина" + msgid "Wireless LAN" msgstr "Безжична мрежа WLAN" @@ -10501,6 +13863,12 @@ msgstr "Со грешки:" msgid "With popup" msgstr "Со скокачка порака" +msgid "" +"With this disclaimer the teamBlue team is informing you that we are working with nightly builds and it might be that after the upgrades your set top box is not anymore working as expected. Therefore it is recommended to create backups. If something went wrong you can easily and quickly restore. If you discover 'bugs' please keep them reported on www.teamblue.tech.\n" +"\n" +"Do you understand this?" +msgstr "" + msgid "With this option you can switch on the display during operation." msgstr "Со оваа опција можете да го вклучите екранот за време на работата." @@ -10535,21 +13903,13 @@ msgstr "Пишувањето не успеа!" msgid "Write to /tmp/positionersetup.log" msgstr "Напиши во /tmp/positionersetup.log \"" -msgid "YCbCr420" -msgstr "YCbCr420" - -msgid "YCbCr422" -msgstr "YCbCr422" - -msgid "YCbCr444" -msgstr "YCbCr444" +#, fuzzy +msgid "XBox 360 support" +msgstr "Поддршка за HDR10" msgid "YES" msgstr "ДА" -msgid "YPbPr" -msgstr "YPbPr" - msgid "Year" msgstr "Година" @@ -10577,38 +13937,54 @@ msgstr "Да и зачувај во директориум на филм" msgid "Yes to all" msgstr "Да за сите" -msgid "Yes, I do want to install plugins" -msgstr "Да, сакам да инсталирам плагин" - msgid "Yes, always" msgstr "Да, секогаш" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Да, и избришете го овој филм" +#, fuzzy +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Поставки за резервна копија" + msgid "Yes, delete this movie and return to movie list" msgstr "Да, избришете го овој филм и вратете се на списокот со филмови" -msgid "Yes, only from deep standby" -msgstr "Да, само од дееп стендбај" +#, fuzzy +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Рачно пребарување на канали" -msgid "Yes, only from standby" -msgstr "Да, само од стендбај" +#, fuzzy +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Автоматско пребарување на канали" + +#, fuzzy +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Рачно пребарување на канали" + +#, fuzzy +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Вратете ги поставките на системот" msgid "Yes, returning to movie list" msgstr "Да, врати се на списокот со филмови" -msgid "Yes, with backup" -msgstr "Да, со резервна копија" - -msgid "Yes, without backup" -msgstr "Да, без резервна копија" +#, fuzzy +msgid "Yes, shut down now." +msgstr "Дали сакате да се исклучи во секој случај?" msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -msgid "Your PIN code is 0000. This is the default PIN code and it disables parental control!\n" -msgstr "Вашиот PIN-код е 0000. Ова е стандардниот PIN-код и ја оневозможува родителската контрола!\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You already have a bootlogo installed,\n" +"would you like to remove\n" +"\"%s\"?" +msgstr "" +"Веќе имате инсталирано список со канали,\n" +"дали сакате да го отстраните\n" +"„%s“?" #, python-format msgid "" @@ -10629,30 +14005,43 @@ msgstr "Можете да го откажете отстранувањето." msgid "You can continue watching TV etc. while this is running." msgstr "Може да продолжите да гледате телевизија и сл. Додека работи." +msgid "You can display MiniTV with or without OSD Menu" +msgstr "" + +msgid "You can display PIP with or without OSD Menu" +msgstr "" + msgid "You can enable if will be displayed extended EPG description for item." msgstr "Може да овозможите ако ќе се прикаже проширен опис на EPG за ставка." msgid "You can install this plugin." msgstr "Може да го инсталирате овој плагин." -msgid "You can only burn receiver recordings!" +#, fuzzy +msgid "You can only burn Dreambox recordings!" msgstr "Може да снимате (на диск) снимки од приемникот!" msgid "You can remove this plugin." msgstr "Може да го отстраните овој плагин." -msgid "You can set how will be finished movieplayer with 'Exit' button." -msgstr "Можете да изберете излезете од плеерот за филмови со копчето „Излез“." - msgid "You can set selected directory as 'root' directory for movie player." msgstr "Можете да го поставите избраниот директориум како 'root' директориум за филм-плеер." msgid "You can set sorting type for items in movielist." msgstr "Можете да поставите тип на сортирање за предметите во списокот со филмови." +#, python-format +msgid "You can't usefully run '%s' on '%s'." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can't usefully run '%s' on a directory." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Не можете да го избришете ова!" +#, fuzzy msgid "" "You did not see all eight arrow heads. This means your TV has overscan enabled and presents you with a zoomed-in picture, causing you to loose part of a full HD screen. In addition this you may also miss parts of the user interface, for example volume bars and more.\n" "\n" @@ -10660,9 +14049,9 @@ msgid "" "\n" "When you select a different skin, the user interface of your receiver will restart.\n" "\n" -"Note: you can always start the Overscan wizard later, via\n" +"Note: you can always start the Overscan Wizard later, via\n" "\n" -"menu->installation->system->Overscan wizard" +"menu->settings->system->userinterface->position & size" msgstr "" "Не ги гледате сите осум врвови на стрелката. Ова значи дека вашиот телевизор има овозможено преголемо скенирање и ви претставува зголемена слика, што предизвикува да изгубите дел од целиот HD екран. Можете исто така да прескокнете делови од корисничкиот интерфејс, како што се ленти за јачина на звук и повеќе.\n" "За жал, вашиот модел на приемник не е во можност да ја прилагоди големината на корисничкиот интерфејс. Ако не е сè видливо, треба да го замените инсталираниот скин со оној што ја поддржува преголемата површина на вашиот телевизор.\n" @@ -10685,32 +14074,139 @@ msgstr "" msgid "You didn't select a channel to record from." msgstr "Не одбравте канал од кој да снимате." +msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +msgstr "" + +msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +msgstr "" + +msgid "You have to create a Swap File before activating autostart." +msgstr "" + #, python-format -msgid "You have to wait %s!" -msgstr "Треба да почекате %s!" +msgid "You have to include at least %d aspect ratio modes!" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You have to wait %(min)d minutes, %(sec)d seconds!" +msgstr "" + +msgid "You must set a root password in order to be able to use network services, such as FTP, telnet or ssh." +msgstr "" + +msgid "You must set at least one Command" +msgstr "" #, python-format msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "Мора да се префрлите на станицата %s (%s - '%s')!\n" +msgid "" +"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website https://www.opena.tv.\n" +"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +msgstr "" + +msgid "You need to initialize your storage device first" +msgstr "" + msgid "You seem to be in timeshift!" msgstr "Изгледа си во временска timeshift!" +#, fuzzy +msgid "Your %s %s does not have an internet connection" +msgstr "Вашиот приемник нема интернет-врска" + +#, python-format +msgid "Your %s %s goes to WOL" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the internet, please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is rebooting" +msgstr "Вашиот приемник се рестартира" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is shutting down" +msgstr "Вашиот приемник се исклучува" + +#, fuzzy +msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +msgstr "Вашиот приемник се исклучува" + +#, python-format +msgid "Your %s %s will Reboot..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s will Restart..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Your %s %s will be restarted after the installation of service\n" +"Ready to install %s ?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Your %s %s will be restarted after the installation of service.\n" +"Ready to install %s ?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Your %s %s will be restarted after the removal of service\n" +"Do you want to remove now ?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Your %s %s will be restarted after the removal of service.\n" +"Do you want to remove now ?" +msgstr "" + +msgid "Your PIN code is 0000. This is the default PIN code and it disables parental control!\n" +msgstr "Вашиот PIN-код е 0000. Ова е стандардниот PIN-код и ја оневозможува родителската контрола!\n" + +msgid "Your Receiver isn't connected to the internet properly. Please check it and try again." +msgstr "" + +msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +msgstr "" + msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" msgstr "Вашата колекција ја надминува големината на еднослојниот медиум, ќе ви треба празно двослојно ДВД!" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Вашата сегашна колекција ќе се изгуби!" +#, fuzzy, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be updated\n" -"Please wait until your receiver reboots\n" +"Please wait until your %s %s reboots\n" "This may take a few minutes" msgstr "" "Вашиот пред-процесор ќе се ажурира\n" "Ве молиме почекајте додека не се рестартира вашиот приемник\n" "Ова може да трае неколку минути" +msgid "" +"Your image is out of date!\n" +"\n" +"After such a long time, there is a risk that your Receiver will not\n" +"boot after online-update, or will show disfunction in running Image.\n" +"\n" +"A new flash will increase the stability\n" +"\n" +"An online update is done at your own risk !!\n" +"\n" +"\n" +"Do you still want to update?" +msgstr "" + msgid "" "Your internet connection is not working!\n" "Please choose what you want to do next." @@ -10757,12 +14253,6 @@ msgstr "" "\n" "Ве молиме, притиснете ОК за да продолжите." -msgid "Your receiver is rebooting" -msgstr "Вашиот приемник се рестартира" - -msgid "Your receiver is shutting down" -msgstr "Вашиот приемник се исклучува" - msgid "Your receiver might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your receiver." msgstr "Вашиот приемник може да биде неупотреблив сега. Ве молиме консултирајте се со упатството за понатамошна помош пред да го рестартирате ресиверот." @@ -10792,6 +14282,10 @@ msgstr "Замбија" msgid "Zap" msgstr "Префрлување" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Префрли го каналот надолу" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Назад на претходниот канал?" @@ -10828,6 +14322,21 @@ msgstr "Префрли до избраниот канал или прикаже msgid "Zap up" msgstr "Префрли долу" +msgid "Zap-Historie Browser" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Zap-History Browser" +msgstr "Прелистувач на директориуми" + +#, fuzzy +msgid "ZapHistoryBrowser" +msgstr "Прелистувач на директориуми" + +#, fuzzy +msgid "ZapHistoryConfigurator" +msgstr "Конфигурација" + #, python-format msgid "Zapped to timer service %s as Picture in Picture!" msgstr "Префрли на услугата со тајмер %s како Слика на слика!" @@ -10836,23 +14345,16 @@ msgstr "Префрли на услугата со тајмер %s како Сл msgid "Zapped to timer service %s!" msgstr "Префрлување на услугата со тајмер %s!" -msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5/H7(old model)" -msgstr "Zgemma HS / H.2S / H.2H / H5 / H7 (стар модел)" - -msgid "Zgemma H7(new model)/H9(new model)/H9COMBO/H9TWIN/H10" -msgstr "Zgemma H7 (нов модел) / H9 (нов модел) / H9COMBO / H9TWIN / H10" - -msgid "Zgemma H9(old model)/I55Plus" -msgstr "Zgemma H9 (стар модел) / I55Plus" - -msgid "Zgemma Star S/2S/H1/H2" -msgstr "Zgemma Star S/2S/H1/H2" - msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" -msgid "[REC]" -msgstr "[REC]" +#, fuzzy +msgid "[Enigma2 Settings]\n" +msgstr "Измени поставки" + +#, fuzzy +msgid "[Image Info]\n" +msgstr "Имиџ: " msgid "[alternative edit]" msgstr "[алтернативно уредување]" @@ -10881,13 +14383,21 @@ msgstr "активирајте ја конфигурацијата на мреж msgid "active" msgstr "активна" +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "активна" + +msgid "active NFS Shares:" +msgstr "" + msgid "actual time only" msgstr "само реално време" msgid "additional cable of rotor" msgstr "дополнителен кабел на роторот" -msgid "adult movie/drama" +#, fuzzy +msgid "adult movie" msgstr "филм / драма за возрасни" msgid "advanced" @@ -10905,6 +14415,10 @@ msgstr "потоа " msgid "all" msgstr "се" +#, fuzzy +msgid "all tuners" +msgstr "Поставки на резервниот тјунер" + msgid "alphabetic" msgstr "азбучен" @@ -10926,6 +14440,10 @@ msgstr "и никогаш повеќе не прашувај на оваа се msgid "and never ask this again" msgstr "и никогаш повеќе не го прашувај ова" +#, fuzzy +msgid "and never show this message again" +msgstr "и никогаш повеќе не го прашувај ова" + msgid "and select next channel" msgstr "и изберете го следниот канал" @@ -10935,6 +14453,14 @@ msgstr "и изберете претходен канал" msgid "are you sure to cancel all changes" msgstr "дали сте сигурни дека ќе ги откажете сите промени" +#, fuzzy +msgid "" +"are you sure you want to restore\n" +"following backup:\n" +msgstr "" +"Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете\n" +";следнава резервна копија :\n" + msgid "arts/culture (without music, general)" msgstr "уметност / култура (без музика, општо)" @@ -10944,6 +14470,14 @@ msgstr "списание за уметност / култура" msgid "athletics" msgstr "атлетика" +#, fuzzy, python-format +msgid "audio track (%s) format" +msgstr "Аудио трака (% s) формат" + +#, fuzzy, python-format +msgid "audio track (%s) language" +msgstr "Аудио трака (% s) јазик" + msgid "audio tracks" msgstr "аудио записи" @@ -10953,12 +14487,19 @@ msgstr "авто" msgid "automatic" msgstr "автоматски" +#, fuzzy +msgid "automatic from DHCP" +msgstr "автоматски" + msgid "back" msgstr "враќај се" msgid "background image" msgstr "слика за Позадина" +msgid "backup EPG cache" +msgstr "резервна копија на епг предмеморија" + msgid "ballet" msgstr "балет" @@ -10966,15 +14507,15 @@ msgstr "балет" msgid "bc%s" msgstr "bc%s" +msgid "because of the used filesystem the back-up\n" +msgstr "" + msgid "better" msgstr "подобро" msgid "black" msgstr "црна" -msgid "black & white" -msgstr "црно-бел" - msgid "blacklist" msgstr "црна листа" @@ -10987,6 +14528,10 @@ msgstr "копче" msgid "broadcasting/press" msgstr "радиодифузија / печат" +#, fuzzy, python-format +msgid "burn audio track (%s)" +msgstr "Снимање аудио трака (%s)" + msgid "by date" msgstr "по датум" @@ -11005,7 +14550,8 @@ msgstr "центриран, завиткан" msgid "chapters" msgstr "поглавја" -msgid "childrens's/youth program (general)" +#, fuzzy +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "програма за деца / млади (општо)" msgid "circular left" @@ -11014,18 +14560,19 @@ msgstr "кружно лево" msgid "circular right" msgstr "кружно десно" +#, fuzzy +msgid "clean up" +msgstr "Исчисти" + msgid "clip overscan / letterbox borders" msgstr "клип граници за overscan / сандаче" +msgid "codec" +msgstr "" + msgid "comedy" msgstr "комедија" -msgid "config menu" -msgstr "конфигуративно мени" - -msgid "Select in which resolution pictures are displayed with picture viewer or movie player." -msgstr "Конфигурирајте во која се прикажуваат слики со резолуција со прегледувачот на слики и двигателот." - msgid "confirmed" msgstr "потврдено" @@ -11035,9 +14582,22 @@ msgstr "поврзано" msgid "controlled by HDMI" msgstr "контролирана од HDMI" +msgid "convert to AC3" +msgstr "" + +msgid "convert to DTS" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "convert to multi-channel PCM" +msgstr "Повеќеканален PCM" + msgid "cooking" msgstr "готвење" +msgid "create symlink ..." +msgstr "" + msgid "daily" msgstr "дневно" @@ -11074,6 +14634,10 @@ msgstr "дискусија / интервју / дебата" msgid "do nothing" msgstr "не прави ништо" +#, fuzzy +msgid "doFlashImage" +msgstr "Флеш Имиџ" + msgid "documentary" msgstr "документарен" @@ -11083,13 +14647,20 @@ msgstr "не декодирај, снимај ecm" msgid "done!" msgstr "готово!" +msgid "drivers" +msgstr "" + +msgid "dvb" +msgstr "" + msgid "east" msgstr "исток" msgid "economics/social advisory" msgstr "економија / социјален советник" -msgid "education/science/factual topics (general)" +#, fuzzy +msgid "educational/science/factual topics (general)" msgstr "образование / наука / фактички теми (општо)" msgid "embedded" @@ -11110,15 +14681,16 @@ msgstr "овозможено" msgid "end cut here" msgstr "крај исечете тука" +#, fuzzy +msgid "enigma2 and network" +msgstr "Скриена мрежа" + msgid "entertainment (10-16 year old)" msgstr "забава (стар 10-16 години)" msgid "entertainment (6-14 year old)" msgstr "забава (стар 6-14 години)" -msgid "backup EPG cache" -msgstr "резервна копија на епг предмеморија" - msgid "equestrian" msgstr "коњаник" @@ -11128,21 +14700,6 @@ msgstr "грешка при започнување со пребарување" msgid "error while scanning" msgstr "грешка при пребарување" -msgid "et4000" -msgstr "et4000" - -msgid "et5000/et6000" -msgstr "et5000/et6000" - -msgid "et8000/et10000" -msgstr "et8000/et10000" - -msgid "et9000/et9100" -msgstr "et9000/et9100" - -msgid "et9200/et9500/et6500" -msgstr "et9200/et9500/et6500" - msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" msgstr "извршете намалувања (потребен е плагин MovieCut)" @@ -11158,6 +14715,10 @@ msgstr "излезете од менито за поставување мреж msgid "experimental film/video" msgstr "експериментален филм / видео" +#, fuzzy +msgid "extensions" +msgstr " екстензии." + msgid "extra wide" msgstr "екстра широк" @@ -11182,7 +14743,8 @@ msgstr "филм / кино" msgid "fine arts" msgstr "ликовна уметност" -msgid "fitness & health" +#, fuzzy +msgid "fitness and health" msgstr "фитнес и здравје" msgid "flat alphabetic" @@ -11197,6 +14759,9 @@ msgstr "народна / традиционална музика" msgid "football/soccer" msgstr "фудбал / фудбал" +msgid "for DATA LOSS OR DAMAGE !!!" +msgstr "" + msgid "force disabled" msgstr "принудно оневозможена" @@ -11209,27 +14774,40 @@ msgstr "странски земји / експедиции" msgid "forward to the next chapter" msgstr "напред во следното поглавје" +#, fuzzy +msgid "found" +msgstr "Звук" + msgid "free" msgstr "слободни" msgid "from" msgstr "од" +#, fuzzy +msgid "from dir" +msgstr "од" + msgid "further education" msgstr "понатамошно образование" msgid "game show/quiz/contest" msgstr "игра шоу / квиз / натпревар" -msgid "gardening" -msgstr "градинарство" - msgid "go to deep standby" msgstr "одете во дееп стендбај" msgid "go to standby" msgstr "оди во стендбај" +#, fuzzy +msgid "goto deep-standby" +msgstr "одете во дееп стендбај" + +#, fuzzy +msgid "goto standby" +msgstr "оди во стендбај" + msgid "grab this frame as bitmap" msgstr "зацувај ја оваа рамка како битмапа" @@ -11239,12 +14817,18 @@ msgstr "зелена" msgid "handicraft" msgstr "занает" +msgid "has been CHANGED! Do you want to save it?" +msgstr "" + msgid "height" msgstr "висина" msgid "help..." msgstr "помош..." +msgid "hide" +msgstr "" + msgid "horizontal" msgstr "хоризонтално" @@ -11269,6 +14853,17 @@ msgstr "иницијални модули" msgid "insert mark here" msgstr "вметнете ознака тука" +msgid "install/unpack ipk Files" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "internal flash: %s %s " +msgstr "Внатрешен флеш" + +#, python-format +msgid "internal flash: %s %s as USB Recovery" +msgstr "" + msgid "invalid type" msgstr "невалиден тип" @@ -11284,6 +14879,13 @@ msgstr "скок напред кон следниот наслов" msgid "jump to chapter by number" msgstr "скок до поглавје по број" +msgid "just boot" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "kB" +msgstr "Б" + msgid "languages" msgstr "јазици" @@ -11323,8 +14925,9 @@ msgstr "слуша настани со „приклучок на жешка л msgid "literature" msgstr "литература" -msgid "live broadcast" -msgstr "пренос во живо" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "тимски спортови" msgid "locked" msgstr "заклучен" @@ -11335,6 +14938,9 @@ msgstr "долго" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "списанија / извештаи / документарен филм" +msgid "manage local Files" +msgstr "" + msgid "manual" msgstr "рачно" @@ -11350,8 +14956,9 @@ msgstr "мени" msgid "mins" msgstr "мин" -msgid "minutes" -msgstr "минути" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "принудно оневозможена" msgid "month" msgstr "месец" @@ -11368,21 +14975,27 @@ msgstr "движете се надолу до последниот влез" msgid "move down to next entry" msgstr "преминете надолу на следниот влез" +#, fuzzy +msgid "move file" +msgstr "Отстранете го насловот" + +#, fuzzy +msgid "move folder" +msgstr "[режим на движење]" + msgid "move up to first entry" msgstr "преминете нагоре до првиот влез" msgid "move up to previous entry" msgstr "преминете на претходниот запис" -msgid "movie/drama (general)" +#, fuzzy +msgid "movie (general)" msgstr "филм / драма (општо)" msgid "multi" msgstr "мулти" -msgid "multinorm" -msgstr "мултистандард" - msgid "music/ballet/dance (general)" msgstr "музика / балет / танц (општо)" @@ -11395,6 +15008,10 @@ msgstr "природата / животните / животната среди msgid "never" msgstr "никогаш" +#, fuzzy +msgid "new line" +msgstr "Две реда" + msgid "new media" msgstr "нови медиуми" @@ -11419,6 +15036,18 @@ msgstr "не се пронајдени слотови за CI" msgid "no channel list" msgstr "не е пронајден список со канали" +#, fuzzy +msgid "no domain name found" +msgstr "не е пронајден модул" + +#, fuzzy +msgid "no gateway found" +msgstr "Не се пронајдени имиџи" + +#, fuzzy +msgid "no log entrys" +msgstr "Влез за репродукција" + msgid "no module found" msgstr "не е пронајден модул" @@ -11428,6 +15057,13 @@ msgstr "нема управител на ресурси" msgid "no storage devices found" msgstr "не се пронајдени уреди за меморија" +msgid "" +"no valid entrys in /etc/exports found\n" +"Press blue button to activate default Enigma2\n" +"HDD and USB as NFS exports,\n" +"if valid mounted hardware is available." +msgstr "" + msgid "none" msgstr "нема" @@ -11443,15 +15079,27 @@ msgstr "не заклучен" msgid "not running" msgstr "не работи" +#, fuzzy +msgid "not set" +msgstr "не е тестиран" + msgid "not supported" msgstr "не е поддржано" msgid "not tested" msgstr "не е тестиран" +#, fuzzy +msgid "not valid frontend" +msgstr "Не е пронајден сателитски тјунер!" + msgid "not_tested" msgstr "не_тестирано" +#, fuzzy +msgid "nothing" +msgstr "Ништо" + msgid "nothing connected" msgstr "ништо поврзано" @@ -11470,12 +15118,19 @@ msgstr "исклучено или вклучено wpa2" msgid "offset is" msgstr "офсет е" +msgid "omit" +msgstr "" + msgid "on" msgstr "на" msgid "on READ ONLY medium." msgstr "на READ ONLY медиум." +#, fuzzy +msgid "on how to restore the image" +msgstr "Дали сакате да го отстраните пакетот:\n" + msgid "once" msgstr "еднаш" @@ -11485,15 +15140,21 @@ msgstr "само од дееп стендбај" msgid "only from standby" msgstr "само од стендбај" -msgid "open nameserver configuration" -msgstr "отвори ги поставките за DNS" +#, fuzzy +msgid "open bouquetlist" +msgstr "Корисници букети" + +#, fuzzy +msgid "open history browser" +msgstr "Прелистувач на директориуми" + +#, fuzzy +msgid "openMultiboot Manager" +msgstr "Избирач на Multiboot имиџ" msgid "original" msgstr "оригинал" -msgid "original language" -msgstr "оригинален јазик" - msgid "pass" msgstr "премин" @@ -11503,18 +15164,56 @@ msgstr "паузирање" msgid "performing arts" msgstr "изведувачки уметности" +#, fuzzy +msgid "picons" +msgstr "Икони" + +msgid "play Files" +msgstr "" + +msgid "play/show Files" +msgstr "" + msgid "please press OK when ready" msgstr "ве молиме, притиснете OK кога сте подготвени" +#, fuzzy +msgid "please wait" +msgstr "Ве молам почекајте" + +msgid "" +"please wait\n" +"while acticate NFS exports" +msgstr "" + +msgid "" +"please wait\n" +"while deacticate NFS exports" +msgstr "" + msgid "please wait, loading picture..." msgstr "ве молиме почекајте, се вчитува слика ..." +#, fuzzy +msgid "please wait..." +msgstr "Ве молиме почекајте..." + msgid "popular culture/traditional arts" msgstr "популарна култура / традиционална уметност" msgid "pre-school children's program" msgstr "програма за деца од предучилишна возраст" +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Приоритет" + +msgid "python" +msgstr "" + msgid "receiver software because updates are available." msgstr "софтвер за приемник затоа што се достапни ажурирања." @@ -11539,6 +15238,10 @@ msgstr "отстрани по оваа позиција" msgid "remove before this position" msgstr "отстрани пред оваа позиција" +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "Отстрани обележувач" + msgid "remove this mark" msgstr "отстранете ја оваа ознака" @@ -11554,9 +15257,6 @@ msgstr "обратен по датум" msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "вратете се на претходното поглавје" -msgid "rgb" -msgstr "rgb" - msgid "right" msgstr "десно" @@ -11572,6 +15272,10 @@ msgstr "романса" msgid "rotor" msgstr "ротор" +#, fuzzy +msgid "rotor is not used" +msgstr "Тјунерот не е поддржан" + msgid "running" msgstr "работи" @@ -11581,8 +15285,14 @@ msgstr "состојба на пребарувања" msgid "science fiction/fantasy/horror" msgstr "научна фантастика / фантазија / хорор" -msgid "seconds" -msgstr "секунди" +msgid "script 'sterr':" +msgstr "" + +msgid "script 'stout':" +msgstr "" + +msgid "security" +msgstr "" msgid "select CAId's" msgstr "изберете CAId's" @@ -11593,12 +15303,20 @@ msgstr "изберете запис во менито" msgid "serious music/classic music" msgstr "сериозна музика / класична музика" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +#, fuzzy +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "сериозен / класичен / религиозен / историски филм / драма" msgid "service off-air" msgstr "каналот не се емитува" +#, fuzzy +msgid "settings" +msgstr "Поставки" + +msgid "shell" +msgstr "" + msgid "show DVD main menu" msgstr "прикажи главно мени на ДВД" @@ -11626,6 +15344,13 @@ msgstr "исклучи" msgid "simple" msgstr "едноставно" +msgid "skincomponents" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "skins" +msgstr "Скинови" + msgid "skip backward" msgstr "прескокнете наназад" @@ -11640,13 +15365,9 @@ msgstr "слот %s - %s" msgid "slot%s - %s (current image)" msgstr "слот %s - %s (тековен имиџ)" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image) with, backup" -msgstr "слот %s - %s (тековен имиџ) со, резервна копија" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image), without backup" -msgstr "слот %s - %s (тековен имиџ), без резервна копија" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s - %s as USB Recovery" +msgstr "слот %s - %s режим 1" #, python-format msgid "slot%s - %s mode 1" @@ -11664,29 +15385,27 @@ msgstr "слот %s - %s режим 12" msgid "slot%s - %s mode 12 (current image)" msgstr "слот %s - %s режим 12 (тековен имиџ)" -#, python-format -msgid "slot%s - %s, with backup" -msgstr "слот %s - %s, со резервна копија" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s, without backup" -msgstr "слот %s - %s, без резервна копија" - -msgid "soap/melodram/folkloric" +#, fuzzy +msgid "soap/melodrama/folkloric" msgstr "сапун / мелодрам / фолклорик" msgid "social/political issues/economics (general)" msgstr "социјални / политички прашања / економија (општо)" -msgid "social/spiritual science" +#, fuzzy +msgid "social/spiritual sciences" msgstr "социјална / духовна наука" +#, fuzzy +msgid "softcams" +msgstr "Поставки за Softcam" + +msgid "space" +msgstr "" + msgid "special events" msgstr "специјални настани" -msgid "special format data DVD (HDTV compatible)" -msgstr "податоци со специјален формат ДВД (компатибилно со HDTV)" - msgid "sports (general)" msgstr "спорт (општо)" @@ -11696,6 +15415,10 @@ msgstr "спортско списание" msgid "standard" msgstr "стандард" +#, fuzzy +msgid "standby" +msgstr "Стендбај" + msgid "start cut here" msgstr "започни да сечеш овде" @@ -11720,13 +15443,18 @@ msgstr "преминете на следната аудио трака" msgid "switch to the next subtitle language" msgstr "преминете на следниот јазичен преводот" +#, fuzzy +msgid "systemplugins" +msgstr "Отстрани плагин" + msgid "talk show" msgstr "ток-шоу" -msgid "team sports" -msgstr "тимски спортови" +msgid "team sports/excluding football" +msgstr "" -msgid "technology/natural science" +#, fuzzy +msgid "technology/natural sciences" msgstr "технологија / природна наука" msgid "template file" @@ -11738,14 +15466,15 @@ msgstr "тенис / сквош" msgid "testing" msgstr "тестирање" -msgid "This bouquet is protected by a parental control PIN" -msgstr "Oвој букет е заштитен со родителска заштита" - msgid "this recording" msgstr "оваа снимка" -msgid "This service is protected by a parental control PIN" -msgstr "Oвој канал е заштитена со родителска контрола" +msgid "to dir" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "toggels between tv and radio..." +msgstr "Вклучете ги ТВ и радио плеерот ..." msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "време, поглавје, аудио, информации за превод" @@ -11753,6 +15482,10 @@ msgstr "време, поглавје, аудио, информации за пр msgid "top" msgstr "врв" +#, python-format +msgid "total conflict (%d)" +msgstr "" + msgid "tourism/travel" msgstr "туризам / патување" @@ -11762,6 +15495,19 @@ msgstr "точно" msgid "type" msgstr "тип" +msgid "uShare Log" +msgstr "" + +msgid "uShare Name" +msgstr "" + +msgid "uShare Port" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "uShare Setup" +msgstr "Инвидуални поставки" + msgid "unavailable" msgstr "недостапно" @@ -11780,8 +15526,20 @@ msgstr "непозната грешка" msgid "unknown service" msgstr "непознат канал" -msgid "unpublished" -msgstr "необјавен" +msgid "unpack Rar Files" +msgstr "" + +msgid "unpack archives" +msgstr "" + +msgid "unpack gzip Files" +msgstr "" + +msgid "unpack tar/compressed tar Files" +msgstr "" + +msgid "unpack zip Files" +msgstr "" msgid "untestable" msgstr "неиспитано" @@ -11789,6 +15547,13 @@ msgstr "неиспитано" msgid "until standby/restart" msgstr "до стендбај / рестартирање" +msgid "use HDMI cacenter" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "use best / controlled by HDMI" +msgstr "контролирана од HDMI" + msgid "user defined" msgstr "корисник дефиниран" @@ -11798,15 +15563,16 @@ msgstr "корисникот дефиниран скриен" msgid "variety show" msgstr "естрада" +#, fuzzy +msgid "version" +msgstr "Инверзија" + msgid "vertical" msgstr "вертикално" msgid "violet" msgstr "виолетова" -msgid "wait for ci..." -msgstr "почекај ci ..." - msgid "wait for mmi..." msgstr "почекај мми ..." @@ -11837,6 +15603,12 @@ msgstr "широк" msgid "width" msgstr "ширина" +msgid "will take about 1-15 minutes for this system\n" +msgstr "" + +msgid "will take about 30 minutes for this system\n" +msgstr "" + msgid "winter sport" msgstr "зимски спорт" @@ -11861,8 +15633,12 @@ msgstr "со име на тјунер" msgid "with_errors" msgstr "со_грешки" -msgid "xp1000" -msgstr "xp1000" +#, fuzzy +msgid "without" +msgstr "со текст" + +msgid "x" +msgstr "" msgid "yellow" msgstr "жолта" @@ -11876,6 +15652,10 @@ msgstr "да (чувајте федови)" msgid "yes, but not in multi selections" msgstr "да, но не во повеќе селекции" +#, fuzzy +msgid "your Receiver might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your Receiver." +msgstr "Вашиот приемник може да биде неупотреблив сега. Ве молиме консултирајте се со упатството за понатамошна помош пред да го рестартирате ресиверот." + msgid "zap" msgstr "зап" @@ -11885,5 +15665,8 @@ msgstr "зап и снимки" msgid "zapped" msgstr "запакуван" -msgid "®" -msgstr "®" +msgid "°E" +msgstr "" + +msgid "°W" +msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index d461213c84..6ed09c6fa6 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-06 15:54+0100\n" "Last-Translator: GeirJ \n" "Language-Team: GeirJ\n" @@ -6454,6 +6454,10 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +# +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e4eb9662ea..44bac3850c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Frenske \n" "Language-Team: PLiteam \n" @@ -6105,6 +6105,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 498ae6c545..74e9636355 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-23 19:15+0100\n" "Last-Translator: andy1 \n" "Language-Team: none\n" @@ -6284,6 +6284,10 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +# +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/no.po b/po/no.po deleted file mode 100644 index 3668b0e2d8..0000000000 --- a/po/no.po +++ /dev/null @@ -1,16005 +0,0 @@ -# Language file teamBlue enigma2. -# Copyright (C) 2015 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the package. -# teamBlue, 2015. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-29 20:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-29 17:40+0200\n" -"Last-Translator: none \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,31,1959,-1,-1,-1\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"[User - bouquets (TV)]\n" -msgstr "Kanallister" - -# -msgid "" -"\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"Etter å ha trykket OK, vennligst vent!" - -msgid "" -"\n" -"Conflict detection disabled!" -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" -"Press OK on your remote control to continue." -msgstr "" -"\n" -"Trykk OK på fjernkontrollen for å fortsette." - -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Press OK or Exit to close!" -msgstr "Trykk OK for å søke." - -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Recording in progress." -msgstr "Opptak pågår" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Timer '%s' disabled!" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"[Installed Plugins]\n" -msgstr "Installere picons på" - -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"[User - bouquets (RADIO)]\n" -msgstr "Kanallister" - -msgid " " -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid " (0 - all networks)" -msgstr "Lokalt nettverk" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid " (Channel %s)" -msgstr "Kanal" - -#, python-format -msgid " (Partition %d)" -msgstr "" - -msgid " (PiP)" -msgstr "" - -msgid " (Radio)" -msgstr "" - -msgid " (TV)" -msgstr "" - -msgid " (disabled)" -msgstr "" - -msgid " (higher than any auto)" -msgstr "" - -msgid " (higher than rotor any auto)" -msgstr "" - -msgid " (lower than any auto)" -msgstr "" - -#, python-format -msgid " - %d elements exist! Overwrite" -msgstr "" - -msgid " - 1 element exist! Overwrite" -msgstr "" - -msgid " - file exist! Overwrite" -msgstr "" - -msgid " - folder exist! Overwrite" -msgstr "" - -# -msgid " extensions." -msgstr " utvidelser." - -#, fuzzy -msgid " min" -msgstr "%d minutt" - -msgid " ms" -msgstr "" - -msgid " packages selected." -msgstr " valgte pakker." - -msgid " updates available." -msgstr " oppdateringer er tilgjengelig." - -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.1f° E" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.1f° W" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.2f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%02d:%02d" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%03d MB" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: short time representation hour:minute -#, python-format -msgid "%2d:%02d" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: full time representation hour:minute:seconds -#, python-format -msgid "%2d:%02d:%02d" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%3.01f dB" -msgstr "" - -msgid "%A %d %B" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: long date representations dayname daynum monthname in strftime() format! See 'man strftime' -msgid "%A %e %B" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: full date representation dayname daynum monthname year in strftime() format! See 'man strftime' -msgid "%A %e %B %Y" -msgstr "" - -msgid "%H:%M" -msgstr "" - -msgid "%Y-%m-%d %H:%M" -msgstr "" - -msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: full date representations short dayname daynum monthname long year in strftime() format! See 'man strftime' -msgid "%a %e %B %Y" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: short date representation short dayname daynum short monthname in strftime() format! See 'man strftime' -msgid "%a %e/%m" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: long date representation short dayname daynum short monthname hour:minute in strftime() format! See 'man strftime' -msgid "%a %e/%m %-H:%M" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%d GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%d MB" -msgstr "" - -# -#. TRANSLATORS: Intermediate scanning result, '%d' channel(s) have been found so far -#, python-format -msgid "%d channel found" -msgid_plural "%d channels found" -msgstr[0] "%d kanal funnet!" -msgstr[1] "%d kanaler funnet!" - -#, python-format -msgid "%d core" -msgid_plural "%d cores" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, python-format -msgid "%d file" -msgid_plural "%d files" -msgstr[0] "%d mappe" -msgstr[1] "%d mapper" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%d fps" -msgstr "%d mappe" - -#, python-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d time" -msgstr[1] "%d timer" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%d job is running in the background!" -msgid_plural "%d jobs are running in the background!" -msgstr[0] "%d arbeid pågår i bakgrunnen!" -msgstr[1] "%d arbeid pågår i bakgrunnen!" - -#, python-format -msgid "%d kB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%d kB/s" -msgstr "" - -# -#, python-format -msgid "%d min" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minutt" -msgstr[1] "%d minutter" - -#, python-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutter" - -#, python-format -msgid "%d of %d kBytes" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%d pixel wide" -msgid_plural "%d pixels wide" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%d sec" -msgstr "%d sekund" - -#, python-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d sekund" -msgstr[1] "%d sekunder" - -#, python-format -msgid "%d subdirectory" -msgid_plural "%d subdirectories" -msgstr[0] "%d rotkatalog" -msgstr[1] "%d rotkataloger" - -# -#, python-format -msgid "%d wireless network found!" -msgid_plural "%d wireless networks found!" -msgstr[0] "%d trådløst nettverk er funnet!" -msgstr[1] "%d trådløse nettverk er funnet!" - -msgid "%d-%m" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%d.%02d. %02d:%02d" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%d.%03d GB" -msgstr "" - -msgid "%d.%B %Y" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%d.%d" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%d.%d.%d" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%d:%02d" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: VFD hour:minute daynum short monthname in strftime() format! See 'man strftime' -msgid "%k:%M %e/%m" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%s %d.%d" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%s %s free disk space" -msgstr "%s %s ledig diskplass" - -#, python-format -msgid "%s (%04o)" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%s (%s)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "%s build date %s" -msgstr "Siste oppdatering:" - -#, python-format -msgid "%s imported from fallback tuner" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. -#, python-format -msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" -msgstr "%s er ikke lenger i bruk. Skal den slettes?" - -#, python-format -msgid "%s updated package available" -msgid_plural "%s updated packages available" -msgstr[0] "%s oppdatert programvare er tilgjengelig" -msgstr[1] "%s oppdaterte programvarepakker er tilgjengelig" - -# -#, python-format -msgid "%s%d min" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%s/%s: %s" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%s:%s" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "(%d jobs)" -msgstr "" - -msgid "(1 job)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "(Selectmode)" -msgstr "Velg opptak" - -msgid "(ZAP as PiP)" -msgstr "" - -msgid "(ZAP)" -msgstr "(GÅ TIL)" - -#, python-format -msgid "(activated +%d min)" -msgstr "" - -# -msgid "(empty)" -msgstr "(tom)" - -#, fuzzy -msgid "(not activated)" -msgstr "Ikke tilknyttet" - -# -msgid "(show optional DVD audio menu)" -msgstr "(vis alternativ DVD lydmeny)" - -# -#, fuzzy -msgid "(unknown)" -msgstr "ukjent" - -msgid "* Only available if more than one interface is active." -msgstr "* Bare tilgjengelig hvis en eller flere grensesnitt er aktive." - -# -#, fuzzy -msgid "* current animation" -msgstr "Aktivere gjeldende konfigurasjon" - -msgid "-NO SERVICE\n" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "-SERVICE ERROR:%d\n" -msgstr "" - -msgid "/media/custom" -msgstr "" - -msgid "/s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "/usr/share/enigma2 directory" -msgstr "Overordnet katalog" - -#, fuzzy -msgid "/var directory" -msgstr "start katalog" - -# -msgid "1.0" -msgstr "" - -# -msgid "1.1" -msgstr "" - -# -msgid "1.2" -msgstr "" - -msgid "1024 MB" -msgstr "" - -msgid "10bit" -msgstr "" - -msgid "128 MB" -msgstr "" - -msgid "128 MB (recommended for this chipset)" -msgstr "" - -# -msgid "12V output" -msgstr "12V utgang" - -msgid "12bit" -msgstr "" - -# -msgid "13 V" -msgstr "" - -msgid "16 MB" -msgstr "" - -# -msgid "16:10" -msgstr "" - -# -msgid "16:10 Letterbox" -msgstr "" - -msgid "16:10 PanScan" -msgstr "" - -# -msgid "16:9" -msgstr "" - -msgid "16:9 Letterbox" -msgstr "" - -# -msgid "16:9 always" -msgstr "16:9 alltid" - -msgid "16K" -msgstr "" - -# -msgid "18 V" -msgstr "" - -msgid "2048 MB (maximum)" -msgstr "" - -msgid "23.976" -msgstr "" - -# -msgid "24" -msgstr "" - -# -msgid "25" -msgstr "" - -msgid "256 MB" -msgstr "" - -msgid "256 MB (recommended for this chipset)" -msgstr "" - -msgid "29.97" -msgstr "" - -# -msgid "30" -msgstr "" - -msgid "32 MB" -msgstr "" - -msgid "3D" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "3D surround" -msgstr "Lyd" - -msgid "3D surround softlimiter" -msgstr "" - -msgid "3D surround speaker position" -msgstr "" - -msgid "3d mode" -msgstr "3d valg" - -# -msgid "4" -msgstr "" - -# -msgid "4:3" -msgstr "" - -# -msgid "4:3 Letterbox" -msgstr "" - -msgid "4:3 PanScan" -msgstr "" - -msgid "4K" -msgstr "" - -# -msgid "5" -msgstr "" - -msgid "512 MB" -msgstr "" - -msgid "512 MB (recommended for this chipset)" -msgstr "" - -msgid "64 MB" -msgstr "" - -msgid "8K" -msgstr "" - -msgid "8bit" -msgstr "" - -msgid ": 0000 - default (disabled)" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "< Current >" -msgstr "Nåværende innstilling:" - -# -#, fuzzy -msgid "< Default + Picon >" -msgstr "Standardinnstilling" - -# -#, fuzzy -msgid "< Default >" -msgstr "Standardinnstilling" - -msgid "< Emergency >" -msgstr "" - -msgid "< Pending restart >" -msgstr "" - -msgid "" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Standardinnstilling" - -msgid "" -msgstr "" - -msgid "" -msgstr "" - -# -msgid "" -msgstr "" - -msgid "=NO STREAM\n" -msgstr "" - -# -msgid "??" -msgstr "" - -# -msgid "A" -msgstr "" - -msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." -msgstr "" - -# -#, python-format -msgid "" -"A configuration file (%s) has been modified since it was installed.\n" -"Do you want to keep your modifications?" -msgstr "" -"En konfigurasjonsfil (%s) har blitt endret siden installering.\n" -"Vil du beholde dine endringer?" - -# -#, python-format -msgid "" -"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" -"Do you want to keep your version?" -msgstr "" -"En konfigurasjonsfil (%s) har blitt endret siden installering.\n" -"Vil du bruke din versjon ?" - -msgid "A file from media is in use!" -msgstr "" - -msgid "" -"A finished record timer wants to set your\n" -"receiver to standby. Do that now?" -msgstr "" -"Et tidtakeropptak er ferdig og ønsker å sette\n" -"mottakeren i standby. Gjøre det nå?" - -msgid "" -"A finished record timer wants to shut down\n" -"your receiver. Shutdown now?" -msgstr "" -"Et tidtakeropptak er ferdig og ønsker å slå av\n" -"mottakeren. Slå av nå?" - -# -#, fuzzy -msgid "A graphical EPG for all services of a specific bouquet" -msgstr "Grafisk EPG for alle kanaler i en bestemt kanalliste" - -#, python-format -msgid "" -"A record has been started:\n" -"%s" -msgstr "" -"Et opptak har startet:\n" -"%s" - -#, fuzzy -msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or stop the recording and try again." -msgstr "Et opptak er igang. Vennligst stopp opptaket før du starter et søk." - -msgid "" -"A recording is currently running.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Et opptak er igang.\n" -"Hva vil du gjøre?" - -msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." -msgstr "Et opptak er igang. Vennligst stopp opptaket før du starter et søk." - -#, fuzzy -msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start a testing DiSEqC." -msgstr "Et opptak er igang. Vennligst stopp opptaket før du starter et satellittsøk." - -# -#, python-format -msgid "A required tool (%s) was not found." -msgstr "Et nødvendig verktøy (%s) ble ikke funnet." - -msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "Søker etter tilgjengelige oppdateringer.." - -msgid "" -"A second configured interface has been found.\n" -"\n" -"Do you want to disable the second network interface?" -msgstr "" -"Et annet nettverkskort ble funnet.\n" -"Vil du frakoble det andre nettverksortet?" - -msgid "" -"A sleep timer wants to set your\n" -"receiver to standby. Do that now?" -msgstr "" -"En tidtaker ønsker å slå\n" -"mottakeren i standby. Gjøre det nå?" - -msgid "" -"A sleep timer wants to shut down\n" -"your receiver. Shutdown now?" -msgstr "" -"En tidtaker ønsker å slå av\n" -"mottakeren. Slå av nå?" - -msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "Et lite overblikk over tilgjengelige status varsler og handlinger." - -msgid "" -"A timer failed to record!\n" -"Disable TV and try again?\n" -msgstr "" -"En tidtaker startet ikke opptak.\n" -"Skifte program og prøve igjen?\n" - -#, fuzzy -msgid "AAC downmix" -msgstr "AC3 blanding" - -#, fuzzy -msgid "AAC plus downmix" -msgstr "AC3 blanding" - -# -#, fuzzy -msgid "AAC transcoding" -msgstr "Oversetting:" - -msgid "AC3" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "AC3 downmix" -msgstr "AC3 blanding" - -#, fuzzy -msgid "AC3 plus downmix" -msgstr "AC3 blanding" - -msgid "ACQUIRING TSID/ONID" -msgstr "" - -msgid "AGC:" -msgstr "" - -msgid "ASPECT key" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "ASS File" -msgstr "%d mappe" - -#, fuzzy -msgid "ASS file" -msgstr "%d mappe" - -msgid "ATSC" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "ATSC provider" -msgstr "Legge til leverandør" - -# -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" - -#, fuzzy -msgid "Abort alternatives edit" -msgstr "avbryt alternativ redigering" - -# -#, fuzzy -msgid "Abort bouquet edit" -msgstr "avbryt redigering av kanalliste" - -# -#, fuzzy -msgid "Abort favourites edit" -msgstr "avbryt favorittliste redigering" - -# -msgid "About" -msgstr "Om" - -# -msgid "About..." -msgstr "Om..." - -# -#, fuzzy -msgid "Accessed:" -msgstr "Tilgangspunkt:" - -# -msgid "Accesspoint:" -msgstr "Tilgangspunkt:" - -# -#, fuzzy -msgid "Activate" -msgstr "Aktivere PiP (bilde i bilde)" - -msgid "Activate HbbTV (Redbutton)" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Activate IPv6 configuration" -msgstr "Aktivere gjeldende konfigurasjon" - -# -#, fuzzy -msgid "Activate MAC-adress configuration" -msgstr "Aktivere gjeldende konfigurasjon" - -# -msgid "Activate Picture in Picture" -msgstr "Aktivere bilde i bilde" - -# -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Aktivere gjeldende konfigurasjon" - -msgid "Activate left-hand file list as multi-select source" -msgstr "" - -msgid "Activate left-hand file list as source" -msgstr "" - -# -msgid "Activate network settings" -msgstr "Aktivere nettverksinnstillinger" - -msgid "Activate right-hand file list as multi-select source" -msgstr "" - -msgid "Activate right-hand file list as source" -msgstr "" - -msgid "Activate the configured network settings." -msgstr "Aktivere nettverksinnstillinger." - -# -#, fuzzy -msgid "Activate timeshift End" -msgstr "Starte tidsskift" - -msgid "Activate timeshift end and pause" -msgstr "" - -# -msgid "Active" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Adapter" -msgstr "LAN adapter" - -# -msgid "Adapter settings" -msgstr "Nettverksinstillinger" - -# -msgid "Add" -msgstr "Legge til" - -# -msgid "Add a mark" -msgstr "Legge til markør" - -# -msgid "Add a nameserver entry" -msgstr "Legge til navneserver inngang" - -# -msgid "Add a new title" -msgstr "Legge til nytt navn" - -# -#, fuzzy -msgid "Add alternatives" -msgstr "legge til alternativer" - -# -msgid "Add bookmark" -msgstr "Legge til bokmerke" - -# -#, fuzzy -msgid "Add bouquet" -msgstr "legge til kanalliste" - -# -#, fuzzy -msgid "Add bouquet to parental protection" -msgstr "legge til i foreldrekontrollen" - -#, fuzzy -msgid "Add current folder to bookmarks" -msgstr "Automatisk søk" - -msgid "Add directory to playlist" -msgstr "Legge til katalog i spilliste" - -# -msgid "Add file to playlist" -msgstr "Legge til fil i spilliste" - -# -msgid "Add files to playlist" -msgstr "Legge til filer i spilliste" - -#, fuzzy -msgid "Add marker" -msgstr "legge til markør" - -# -#, fuzzy -msgid "Add plugin to Extensions menu*" -msgstr "Vis i utvidet meny" - -msgid "Add plugin to main menu*" -msgstr "" - -# -msgid "Add provider" -msgstr "Legge til leverandør" - -msgid "Add recording (enter recording duration)" -msgstr "Legge til et opptak (velg opptaks lengde)" - -msgid "Add recording (enter recording endtime)" -msgstr "Legge til et opptak (velg opptaks sluttid)" - -# -msgid "Add recording (indefinitely)" -msgstr "Legge til et opptak (uendelig)" - -# -msgid "Add recording (stop after current event)" -msgstr "Legge til opptak (stop etter nåværende program)" - -#, fuzzy -msgid "Add selected folder to bookmarks" -msgstr "Velg filer/mapper for sikkerhetskopiering" - -# -msgid "Add service" -msgstr "Legge til kanal" - -#, fuzzy -msgid "Add service to bouquet" -msgstr "legge til kanal i kanalliste" - -#, fuzzy -msgid "Add service to favourites" -msgstr "legge til kanal i favorittliste" - -#, fuzzy -msgid "Add services to this bouquet?" -msgstr "legge til kanal i kanalliste" - -# -msgid "Add timer" -msgstr "Legg til tidtaker" - -# -msgid "Add title" -msgstr "Legge til navn" - -# -msgid "Add to bouquet" -msgstr "Legge til i kanalliste" - -# -msgid "Add to favourites" -msgstr "Legge til i favoritter" - -# -#, fuzzy -msgid "Add to parental protection" -msgstr "legge til i foreldrekontrollen" - -msgid "Add/remove change timer for current event" -msgstr "" - -msgid "Adding schedule..." -msgstr "" - -msgid "Additional motor options allow you to enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move to another satellite." -msgstr "" - -msgid "Adjust 3D settings" -msgstr "Justere 3D settinger" - -msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." -msgstr "Justere fargene i testbildet slik at de kan skilles mellom. Alle bør blir så gjennomtrengende som mulig. Trykk OK eller nummerknappene for flere testbilder.Trykk exit knappen når du er ferdig" - -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Alternativer" - -msgid "Advanced options" -msgstr "Alternativer" - -#, fuzzy -msgid "Advanced options and settings." -msgstr "" -"\n" -"Utvidede alternativer og innstillinger." - -msgid "Advanced restore" -msgstr "Velg sikkerhetskopi etter dato" - -msgid "Advanced software" -msgstr "Programvare" - -msgid "Advanced software plugin" -msgstr "Programvaretillegg" - -msgid "Advanced video enhancement setup" -msgstr "Oppsett for ekstra videoutstyr" - -msgid "Advanced video setup" -msgstr "Video oppsett" - -msgid "Afghanistan" -msgstr "" - -# -msgid "After event" -msgstr "Etter program" - -msgid "Aland Islands" -msgstr "" - -msgid "Albania" -msgstr "" - -# -msgid "Album" -msgstr "Album" - -msgid "Algeria" -msgstr "" - -msgid "Alignment of events" -msgstr "Programjusteringer" - -msgid "Alignment of service names" -msgstr "Plassering av kanal navn" - -# -msgid "All" -msgstr "Alle" - -msgid "All ages" -msgstr "Alle aldre" - -# -#, fuzzy -msgid "All frequency" -msgstr "Frekvens" - -msgid "All satellites 1 (USALS)" -msgstr "" - -msgid "All satellites 2 (USALS)" -msgstr "" - -msgid "All satellites 3 (USALS)" -msgstr "" - -msgid "All satellites 4 (USALS)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "All services provider" -msgstr "Tildelte kanaler/leverandører:" - -# -#, fuzzy -msgid "All slots" -msgstr "Velg plassering" - -msgid "Allocate" -msgstr "Tildele" - -msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." -msgstr "" - -msgid "Allocate unused memory index" -msgstr "Tildele ubrukt minneregister" - -msgid "Allow 10bit" -msgstr "" - -msgid "Allow 12bit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Allow quitting movieplayer with exit" -msgstr "Tillate å avslutte mediespiller med exit knapp" - -msgid "Allow subtitle language to equal audio language" -msgstr "Tillate at undertekst språk er samme som lyd språk" - -msgid "Allow subtitles for hearing impaired" -msgstr "Tillate underteksting for hørselshemmede" - -msgid "Allows you to enable the debug log. They contain very detailed information of everything the system does." -msgstr "" - -msgid "Allows you to enable the twisted log. They contain very detailed information of everything the twisted does." -msgstr "" - -# -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" - -msgid "Also import at reboot/restart enigma2" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Also import from the extension menu" -msgstr "Vis i utvidet meny" - -msgid "Also import when box is leaving standby" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Also on standby" -msgstr "slå av" - -# -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativ" - -# -#, fuzzy -msgid "Alternative 1" -msgstr "Alternativ" - -# -#, fuzzy -msgid "Alternative 2" -msgstr "Alternativ" - -msgid "Alternative URLs for DVB-T/C or ATSC" -msgstr "" - -# -msgid "Alternative numbering mode" -msgstr "Alternativt nummervalg" - -# -msgid "Alternative services tuner priority" -msgstr "Alternativt tunervalg for kanaler" - -msgid "Always ask" -msgstr "Alltid spørre" - -msgid "Always hide infobar" -msgstr "" - -msgid "Always include ECM in recordings" -msgstr "" - -msgid "Always include ECM messages in recordings. This overrides the individual timer settings globally. It allows recordings to be always decrypted afterwards (sometimes called offline decoding), if supported by your receiver. Default: off." -msgstr "" - -msgid "American Samoa" -msgstr "" - -# -msgid "An empty filename is illegal." -msgstr "Et tomt filnavn er ikke tillatt" - -msgid "An error occurred while downloading the packetlist. Please try again." -msgstr "En feil oppstod under nedlasting av programvare. Vennligst prøv igjen." - -# -#, fuzzy -msgid "An unknown error occured!" -msgstr "En ukjent feil oppstod!" - -# -msgid "An unknown error occurred!" -msgstr "En ukjent feil oppstod!" - -msgid "And will put your receiver in standby over " -msgstr "Og mottakeren vil slåes av etter" - -msgid "Andorra" -msgstr "" - -msgid "Angola" -msgstr "" - -msgid "Anguilla" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Animation Setup" -msgstr "Posisjons oppsett" - -#, fuzzy -msgid "Animation Speed" -msgstr "Hastighet for saktefilm" - -# -#, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "Informasjon" - -msgid "Antarctica" -msgstr "" - -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" - -msgid "Any activity" -msgstr "Noe aktivitet" - -# -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" - -msgid "Are you sure to purge all deleted user bouquets?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Are you sure to remove all %d.%d%s%s services?" -msgstr "" - -msgid "Are you sure to remove all cable services?" -msgstr "" - -msgid "Are you sure to remove all terrestrial services?" -msgstr "" - -msgid "Are you sure to remove this entry?" -msgstr "" - -msgid "" -"Are you sure you want to activate this network configuration?\n" -"\n" -msgstr "" -"Vil du bruke dette nettverksoppsettet?\n" -"\n" - -# -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the following backup:\n" -msgstr "" -"Vil du slette\n" -"følgende backup:\n" - -# -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the EPG data from:\n" -msgstr "" -"Vil du slette\n" -"følgende backup:\n" - -# -msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" -msgstr "Vil du avslutte veiviseren?" - -# -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" -msgstr "Vil du avslutte veiviseren?" - -msgid "" -"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" -"\n" -msgstr "Vil du starte nettverkskortet på nytt?\n" - -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to restore\n" -"the following backup:\n" -"%s\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Vil du gjenopprette\n" -"følgende sikkerhetskopi:\n" -"%s\n" -"Mottakeren vil starte på nytt når sikkerhetskopien har blitt gjenopprettet!" - -msgid "" -"Are you sure you want to restore the backup?\n" -"Your receiver will restart after the backup has been restored!" -msgstr "" -"Vil du gjenopprette sikkerhetskopien?\n" -"Mottakeren vil starte på nytt når sikkerhetskopien har blitt gjenopprettet!" - -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to restore your Plugins?\n" -"GUI will restart after the Plugins have been restored!" -msgstr "" -"Vil du gjenopprette sikkerhetskopien?\n" -"Mottakeren vil starte på nytt når sikkerhetskopien har blitt gjenopprettet!" - -# -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" -msgstr "Vil du avslutte veiviseren?" - -msgid "Argentina" -msgstr "" - -msgid "Armenia" -msgstr "" - -# -msgid "Artist" -msgstr "" - -msgid "Arts/Culture" -msgstr "kunst/kultur" - -msgid "Aruba" -msgstr "" - -msgid "As defined by the skin" -msgstr "" - -# -msgid "Ask user" -msgstr "Spør bruker" - -# -#, fuzzy -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Sideforhold" - -# -msgid "Aspect ratio" -msgstr "Sideforhold" - -# -#, fuzzy -msgid "AspectRatio switch" -msgstr "Sideforhold" - -msgid "Assigned CAIds:" -msgstr "Tildelte CAId:" - -msgid "Assigned services/provider:" -msgstr "Tildelte kanaler/leverandører:" - -# -msgid "At beginning" -msgstr "Ved begynnelsen" - -msgid "At end" -msgstr "Ved slutten" - -msgid "Attention, this is repeated timer!\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"Attention, this is repeated timer!\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Et opptak er igang.\n" -"Hva vil du gjøre?" - -# -msgid "Audio" -msgstr "Lyd" - -msgid "Audio PID" -msgstr "Lyd PID" - -#, python-format -msgid "Audio PID%s, codec & lang" -msgstr "" - -msgid "Audio PID, codec & lang" -msgstr "" - -msgid "Audio auto volume level" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Audio channel" -msgstr "Installere kanalliste" - -msgid "Audio language selection 1" -msgstr "Språkvalg 1" - -msgid "Audio language selection 2" -msgstr "Språkvalg 2" - -msgid "Audio language selection 3" -msgstr "Språkvalg 3" - -msgid "Audio language selection 4" -msgstr "Språkvalg 4" - -# -msgid "Audio options..." -msgstr "Lyd valg..." - -# -#, fuzzy -msgid "Audio plugins" -msgstr "Last ned proramvaretillegg" - -#, fuzzy -msgid "Audio settings" -msgstr "Redigere innstillinger" - -# -#, fuzzy -msgid "Australia" -msgstr "Italiensk" - -# -#, fuzzy -msgid "Australian" -msgstr "Italiensk" - -#, fuzzy -msgid "Austria" -msgstr "hestesport" - -# -msgid "Author: " -msgstr "Forfatter:" - -# -msgid "Authoring mode" -msgstr "Administrator modus" - -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: automatically select the best aspect ratio mode) -msgid "Auto" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Auto Diseqc" -msgstr "Automatisk" - -# -msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" -msgstr "Auto oppdeling hvert ? minutter (0=aldri)" - -# -msgid "Auto flesh" -msgstr "Auto rens" - -msgid "Auto focus" -msgstr "Auto fokus" - -msgid "Auto focus commencing ..." -msgstr "Auto fokus begynner ..." - -msgid "Auto language selection" -msgstr "Språkvalg innstilling" - -msgid "Auto play blu-ray file" -msgstr "" - -# -msgid "Auto scart switching" -msgstr "Auto scart bytte" - -# -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" - -#, fuzzy -msgid "Automatic Scan" -msgstr "Automatisk søk" - -#, fuzzy -msgid "Automatic bookmarks" -msgstr "Automatisk søk" - -msgid "Automatic scan" -msgstr "Automatisk søk" - -msgid "Automatically start timeshift after" -msgstr "Start automatisk timeshift etter" - -msgid "Automatically turn on external subtitles" -msgstr "Automatisk påslått tekst-TV undertekst" - -# -#, fuzzy -msgid "Autostart" -msgstr "starter opp" - -# -#, fuzzy -msgid "Autostart:" -msgstr "starter opp" - -# -msgid "Available format variables" -msgstr "Tilgjengelige format" - -# -#, fuzzy -msgid "Available locales are:" -msgstr "Tilgjengelige format" - -msgid "Azerbaijan" -msgstr "" - -# -msgid "B" -msgstr "" - -msgid "BDMV Bludisc (HDTV titles only)" -msgstr "" - -msgid "BDMV Compatible Bludisc (HDTV only)" -msgstr "" - -# -msgid "BER:" -msgstr "" - -msgid "BLUDISC RECORDABLE" -msgstr "" - -msgid "BT 2020 CL" -msgstr "" - -msgid "BT 2020 NCL" -msgstr "" - -msgid "BT 709" -msgstr "" - -# -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - -# -msgid "Background" -msgstr "Bakgrunn" - -msgid "Background color" -msgstr "Bakgrunnsfarge" - -msgid "Background delete option" -msgstr "Valg for bakgrunnssletting" - -msgid "Background delete speed" -msgstr "Hastighet for bakgrunnssletting" - -# -#, fuzzy -msgid "Backup" -msgstr "Tilbake" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Backup Date: %s\n" -msgstr "Sikkerhetskopi feilet." - -# -#, fuzzy -msgid "Backup Image" -msgstr "Sikkerhetskopi feilet." - -#, fuzzy -msgid "Backup Location" -msgstr "Velg sikkerhetskopi" - -# -#, fuzzy -msgid "Backup Mode" -msgstr "Sikkerhetskopi fullført." - -# -msgid "Backup completed." -msgstr "Sikkerhetskopi fullført." - -# -msgid "Backup failed." -msgstr "Sikkerhetskopi feilet." - -# -msgid "Backup is running..." -msgstr "Sikkerhetskopi kjører..." - -# -msgid "Backup system settings" -msgstr "Sikkerhetskopier system innstillinger" - -#, fuzzy -msgid "Backup your Receiver settings." -msgstr "" -"\n" -"Ta sikkerhetskopi av mottakerinnstillinger." - -#, fuzzy -msgid "Backup your running Receiver image to HDD or USB." -msgstr "" -"\n" -"Ta sikkerhetskopi av mottakerinnstillinger." - -msgid "Bahamas" -msgstr "" - -msgid "Bahrain" -msgstr "" - -# -msgid "Band" -msgstr "Bånd" - -# -msgid "Bandwidth" -msgstr "Båndbredde" - -msgid "Bangladesh" -msgstr "" - -msgid "Barbados" -msgstr "" - -msgid "Basic PID info" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Basic settings" -msgstr "Redigere innstillinger" - -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" - -# -msgid "Begin time" -msgstr "Starttid" - -# -#, fuzzy -msgid "Behavior of '0' button in PiP mode" -msgstr "Innstilling for 0 knapp i PiP (bilde i bilde modus)" - -msgid "Behavior of 'pause and ok' when paused" -msgstr "" - -msgid "Behavior when a movie is started" -msgstr "Innstilling når en film startes" - -msgid "Behavior when a movie is stopped" -msgstr "Innstilling når en film stoppes" - -msgid "Behavior when a movie reaches the end" -msgstr "Innstilling når en film er ferdig" - -msgid "Belarus" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Belgian" -msgstr "Norsk" - -msgid "Belgium" -msgstr "" - -msgid "Belize" -msgstr "" - -msgid "Benin" -msgstr "" - -msgid "Bermuda" -msgstr "" - -msgid "Bhutan" -msgstr "" - -msgid "Big PiP" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Bitrate" -msgstr "Bithastighet:" - -# -msgid "Bitrate:" -msgstr "Bithastighet:" - -msgid "Black screen" -msgstr "Sort skjerm" - -msgid "Black screen till locked" -msgstr "Sort skjerm låst" - -# -msgid "Block noise reduction" -msgstr "Blokkere støy reduksjon" - -msgid "Blue" -msgstr "" - -msgid "Bolivia (Plurinational State of)" -msgstr "" - -msgid "Bolt" -msgstr "" - -msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "" - -# -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bokmerker" - -msgid "Boost blue" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Boost green" -msgstr "grønn" - -# -#, fuzzy -msgid "Bootup time" -msgstr "Sortere tid" - -#, fuzzy -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Picon og kanal navn" - -msgid "Botswana" -msgstr "" - -msgid "Bouvet Island" -msgstr "" - -msgid "Brazil" -msgstr "" - -# -msgid "Brightness" -msgstr "Lysstyrke" - -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Broadcast:" -msgstr "direktesending" - -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Buffering %d%%" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarsk" - -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" - -msgid "Burkina Faso" -msgstr "" - -msgid "Burn Bludisc" -msgstr "" - -# -msgid "Burn DVD" -msgstr "Brenne DVD" - -# -#, fuzzy -msgid "Burn existing image to medium" -msgstr "Brenne eksisternde bilde på DVD" - -# -#, fuzzy -msgid "Burn to medium" -msgstr "Brenne på DVD" - -msgid "Burundi" -msgstr "" - -# -msgid "Bus: " -msgstr "Buss: " - -msgid "By default, SNR will be shown in dB (when supported by the tuner). This setting forces SNR to be shown as a percentage instead." -msgstr "Som standard vil SNR (signalstyrke) vises i dB (desibel) hvis tuneren støtter dette. Med denne innstillingen vises SNR i prosent." - -msgid "By teamBlue Image Team" -msgstr "" - -# -msgid "C-Band" -msgstr "C-bånd" - -msgid "CAM/CI" -msgstr "" - -msgid "CF Drive" -msgstr "" - -msgid "CH" -msgstr "" - -msgid "CI" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "CI (Common Interface) Setup" -msgstr "Common Interface" - -# -msgid "CI assignment" -msgstr "CI tildeling" - -# -#, fuzzy -msgid "CI slot: " -msgstr "ingen CI slot er funnet" - -msgid "CPU priority for script execution" -msgstr "" - -msgid "CPU: " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "CPU: %s" -msgstr "" - -# -msgid "CVBS" -msgstr "" - -# -msgid "Cable" -msgstr "Kabel" - -msgid "Cable Scan" -msgstr "Kabel-TV søk" - -msgid "Cabo Verde" -msgstr "" - -# -msgid "Cache thumbnails" -msgstr "Mellomlagre miniatyrbilder" - -msgid "Calculate" -msgstr "Kalkulere" - -msgid "Calculate all positions" -msgstr "Kalkulere alle posisjoner" - -msgid "Calculate file checksums" -msgstr "" - -msgid "Calculation complete" -msgstr "Kalkulasjonen er ferdig" - -msgid "Calibrate" -msgstr "Kalibrere" - -msgid "Cambodia" -msgstr "" - -msgid "Cameroon" -msgstr "" - -msgid "Can be used for different fps between external subtitles and video." -msgstr "Kan brukes for forskjellig fps (bilde per sekund) mellom tekst-TV undertekster og bilde" - -msgid "" -"Can be used to test defect pixels on TV screen.\n" -"\n" -"Available color test screens:\n" -"\n" -"red\n" -"green\n" -"blue\n" -"white\n" -"black\n" -"cyan\n" -"magenta\n" -"yellow\n" -"\n" -"Screens change with left/right buttons or use red, green, blue to toggle.\n" -"Yellow for returning back to this intro" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Can't read link contents: %s" -msgstr "" - -msgid "Canada" -msgstr "" - -# -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -msgid "Cancel any changes to the currently active skin" -msgstr "" - -msgid "Cancel any changes to the currently active skin and exit all menus" -msgstr "" - -msgid "Cancel any text changes and exit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Cancel execution?" -msgstr "Kanalvalg" - -msgid "Cancelled upon user request" -msgstr "" - -msgid "Cannot determine" -msgstr "Kan ikke fastslå" - -msgid "Cannot find any signal ..., aborting !" -msgstr "Finner ikke signal..., avbryter!" - -msgid "" -"Cannot format current drive.\n" -"A record in progress, timeshift or some external tools (like samba, swapfile and nfsd) may cause this problem.\n" -"Please stop this actions/applications and try again" -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Cannot format partition %d" -msgstr "Venter på partisjon" - -msgid "" -"Cannot mount new drive.\n" -"Please check filesystem or format it and try again" -msgstr "" - -msgid "Cannot move files on a different disk or system to the trash can" -msgstr "Kan ikke flytte filer med forskjellige filsystem til papirkurven" - -msgid "Cannot move to trash can" -msgstr "Kan ikke flytte til papirkurv" - -msgid "" -"Cannot umount current device.\n" -"A record in progress, timeshift or some external tools (like samba, swapfile and nfsd) may cause this problem.\n" -"Please stop this actions/applications and try again" -msgstr "" - -msgid "" -"Cannot umount current drive.\n" -"A record in progress, timeshift or some external tools (like samba, swapfile and nfsd) may cause this problem.\n" -"Please stop this actions/applications and try again" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Capabilities " -msgstr "Kapasitet: " - -# -msgid "Capacity: " -msgstr "Kapasitet: " - -msgid "Card" -msgstr "" - -msgid "Cascade PiP" -msgstr "" - -msgid "Cayman Islands" -msgstr "" - -msgid "Celsius" -msgstr "" - -msgid "Center DVB subtitles" -msgstr "Sentrere DVB undertekst" - -msgid "Center time-labels and remove date" -msgstr "Sentrere tidsangivelse og fjerne dato" - -msgid "Central African Republic" -msgstr "" - -msgid "Chad" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Change Language" -msgstr "Språk" - -#, fuzzy -msgid "Change PIN" -msgstr "Endre oppsetts PIN" - -# -msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "Bytte kanallister i hurtigvalg" - -msgid "Change buttons for list navigation" -msgstr "" - -msgid "Change execute permissions (755/644)" -msgstr "" - -msgid "Change old drive with this new drive" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Change recording (add time)" -msgstr "Endre opptaks (sluttid)" - -# -msgid "Change recording (duration)" -msgstr "Endre opptaks (lengde)" - -# -msgid "Change recording (endtime)" -msgstr "Endre opptaks (sluttid)" - -msgid "Change repeat and delay settings?" -msgstr "Endre forsinkelses innstilling?" - -# -msgid "Change step size" -msgstr "Endre steg lengde" - -msgid "Change timer" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Changing keymap failed (%s)." -msgstr "" - -# -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -# -#, fuzzy -msgid "Channel Info" -msgstr "Kanal" - -msgid "Channel button always changes sides" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Channel context menu" -msgstr "Kanalliste-meny" - -# -msgid "Channel list type" -msgstr "Kanalliste-valg" - -msgid "Channel list update Eventinfo delay" -msgstr "" - -msgid "Channel list update interval for Eventinfo on cursor moving" -msgstr "" - -# -msgid "Channel not in services list" -msgstr "Kanalen er ikke i listen" - -msgid "Channel zap delay another button" -msgstr "" - -msgid "Channel zap delay first button" -msgstr "" - -msgid "Channel zap delay mode" -msgstr "" - -# -msgid "Channel:" -msgstr "Kanal:" - -msgid "Channelnumber and picon" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Channelnumber and servicename" -msgstr "Picon og kanal navn" - -#, fuzzy -msgid "Channelnumber, picon and servicename" -msgstr "Picon og kanal navn" - -# -#, fuzzy -msgid "Channels" -msgstr "Kanal" - -# -#, fuzzy -msgid "Channels and EPG" -msgstr "Kanal" - -# -#, fuzzy -msgid "Channels only" -msgstr "Kanal" - -# -msgid "Chap." -msgstr "Kap." - -# -msgid "Chapter" -msgstr "Kapittel" - -# -msgid "Chapter:" -msgstr "Kapittel:" - -# -msgid "Check" -msgstr "Kontroller" - -msgid "Check disk finished with success" -msgstr "" - -msgid "Check the internet connection" -msgstr "Undersøk internett forbindelsen" - -msgid "Check the internet connection again" -msgstr "Undersøk internett forbindelsen igjen" - -# -#, fuzzy -msgid "Checking Feeds" -msgstr "Undersøker filsystem..." - -# -#, fuzzy -msgid "Checking disk" -msgstr "Undersøker filsystem..." - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking disk %s" -msgstr "Undersøker filsystem..." - -# -msgid "Checking filesystem..." -msgstr "Undersøker filsystem..." - -msgid "Checking the internet connection" -msgstr "Undersøker internett forbindelsen" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Checking tuner %s\n" -"DiSEqC port %s for %s" -msgstr "" -"Undersøker mottakeren %d\n" -"DiSEqC port %s for %s" - -msgid "Children/Youth" -msgstr "barn/ungdom" - -msgid "Chile" -msgstr "" - -msgid "China" -msgstr "" - -msgid "Chinese - Simplified" -msgstr "" - -msgid "Chinese - Traditional" -msgstr "" - -msgid "Chipset: " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Chipset: BCM%s" -msgstr "" - -msgid "Choose Tuner" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Choose bouquet" -msgstr "Kanallister" - -msgid "Choose the location for crash and debuglogs." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be convert to PCM or SPDIF." -msgstr "Velg om flerkanals lyd skal blandes til stereolyd." - -msgid "Choose which tuner to configure." -msgstr "Velg tuner som skal stilles inn." - -msgid "Christmas Island" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Circular LNB" -msgstr "Sirkulær venstre" - -# -msgid "Circular left" -msgstr "Sirkulær venstre" - -# -msgid "Circular right" -msgstr "Sirkulær høyre" - -msgid "Cleanup" -msgstr "Rydde opp" - -msgid "Clear" -msgstr "Klar" - -msgid "Clear before scan" -msgstr "Slett kanaler før søk" - -msgid "Clear fixed" -msgstr "Klargjort" - -# -msgid "Clear log" -msgstr "Tøm logg" - -# -msgid "Clear playlist" -msgstr "Tøm spilliste" - -msgid "Client is streaming from this box!" -msgstr "" - -msgid "ClientIP" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Clock" -msgstr "låst" - -msgid "Clone TV screen to LCD" -msgstr "" - -# -msgid "Close" -msgstr "Lukke" - -#, fuzzy -msgid "Close PiP with 'exit' button" -msgstr "Slå av PiP (bilde i bilde) med exit knapp" - -# -msgid "Close title selection" -msgstr "Lukke navnevalg" - -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" - -msgid "Code R. LP-HP & Guard Int." -msgstr "" - -msgid "Code rate HP" -msgstr "Kode hastighet HP" - -msgid "Code rate LP" -msgstr "Kode hastighet LP" - -# -msgid "Collection name" -msgstr "Navnesamling" - -# -msgid "Collection settings" -msgstr "Samlingsinnstilling" - -# -#, fuzzy -msgid "Colombia" -msgstr "Farge format" - -# -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Farge format" - -# -msgid "Color format" -msgstr "Farge format" - -# -#, fuzzy -msgid "Color space" -msgstr "Farge format" - -# -#, fuzzy -msgid "Combined" -msgstr "Farge format" - -msgid "Combo" -msgstr "" - -# -msgid "Command order" -msgstr "Kommando rekkefølge" - -# -msgid "Common Interface" -msgstr "Common Interface" - -# -msgid "Communication" -msgstr "Kommunikasjon" - -msgid "Comoros" -msgstr "" - -msgid "Compact flash" -msgstr "" - -# -msgid "Complete" -msgstr "Komplett" - -# -msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" -msgstr "Kompleks (tillater blanding av lyd spor)" - -msgid "Composition of the recording filenames" -msgstr "Sammensetning på opptakenes filnavn" - -#, fuzzy -msgid "Config Scan Details" -msgstr "Se detaljer" - -msgid "Config resolution of pictures" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurasjon..." - -msgid "Configuration mode" -msgstr "Oppsettstype" - -# -#, python-format -msgid "Configuration mode: %s" -msgstr "Oppsettstype: %s" - -# -#, fuzzy -msgid "Configure ATSC" -msgstr "Stiller inn" - -# -#, fuzzy -msgid "Configure DVB-C" -msgstr "Stiller inn" - -# -#, fuzzy -msgid "Configure DVB-S" -msgstr "Stiller inn" - -# -#, fuzzy -msgid "Configure DVB-T" -msgstr "Stiller inn" - -msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." -msgstr "Still inn ekstra forsinkelse for å forbedre tekst-TV undertekst synkronisering." - -msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." -msgstr "Still inn ekstra forsinkelse for å forbedre undertekst synkronisering." - -#, fuzzy -msgid "Configure default type for new timers." -msgstr "Still inn nettmaske." - -msgid "Configure for how long the infobar will remain visible after activation." -msgstr "Still inn hvor lenge informasjonslinjen skal være synlig etter aktivering." - -msgid "Configure for how many minutes finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed." -msgstr "Still inn hvor mange minutter avsluttede program skal vises i EPG. Nyttig når du trenger informasjon om et program som akkurat er ferdig eller har blitt forsinket." - -#, fuzzy -msgid "Configure how many channels are shown in the selection list." -msgstr "Still inn om kanal picons skal vises i kanallisten." - -msgid "Configure how recording filenames are constructed." -msgstr "Still inn lengden på filnavn som skal brukes til opptak." - -msgid "Configure how the fan should operate" -msgstr "" - -msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list." -msgstr "" - -msgid "Configure if and how long the latest service in Picture in Picture mode will be remembered." -msgstr "" - -msgid "Configure if and how service type icons will be shown in the channel selection list." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list." -msgstr "Still inn om kanal picons skal vises i kanallisten." - -msgid "Configure if and how wide columns will be shown in the channel selection list." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." -msgstr "Still inn om eller hvordan kanal picons skal vises." - -#, fuzzy -msgid "Configure if epg.dat should be saved at all." -msgstr "Velg videoutgang som skal brukes." - -#, fuzzy -msgid "Configure if service picons will be shown in display (when supported by the skin)." -msgstr "Når dette er valgt, vises krypteringsinfo på informasjonslinjen (når det støttes av skin)." - -msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." -msgstr "" - -msgid "Configure if the HDMI EDID checking should be bypassed as this might solve issue with some TVs." -msgstr "" - -msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" -msgstr "" - -# -msgid "Configure interface" -msgstr "Still inn grensesnitt" - -# -msgid "Configure nameservers" -msgstr "Still inn navnetjenerne" - -msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." -msgstr "Still inn på hvilke enheter bakgrunnssletting skal benyttes." - -# -msgid "Configure remote control type" -msgstr "Still inn fjernkontroll valg" - -msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." -msgstr "Still inn DiSEqC valg for denne LNB." - -msgid "Configure the IP address." -msgstr "Still inn IP adresse." - -msgid "Configure the aspect ratio of the screen." -msgstr "Still inn sideforholdet på skjermen." - -msgid "Configure the behavior of the 'pause and ok' key when movie playback is already paused." -msgstr "" - -msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." -msgstr "Still inn oppførsel når en avspilling stoppes manuelt." - -msgid "Configure the behavior when movie playback is started." -msgstr "Still inn oppførsel når avspilling startes." - -msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." -msgstr "Still inn oppførsel når en avspilling slutter." - -msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." -msgstr "Still inn kontrast på undertekster. Den mørke fargen gjør tekstingen lettere å lese på lys bakgrunn." - -msgid "Configure the brightness level of the front panel display during standby." -msgstr "Still inn lysstyrken på frontpanelets display når mottakeren er avslått." - -msgid "Configure the brightness level of the front panel display." -msgstr "Still inn lysstyrken på frontpanelets display når mottakeren er påslått." - -msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." -msgstr "Still inn fargen på tekst-TV undertekster. Alternativ (normal på hvit, kursiv på gul, fet på cyan, understrek på grønn) hvit eller gul." - -msgid "Configure the color of the teletext subtitles." -msgstr "Still inn fargen på tekst-TV undertekst." - -msgid "Configure the contrast level of the front panel display." -msgstr "Still inn lysstyrken på frontpanel." - -msgid "Configure the cursor behaviour in the channel selection list. When opening the channel selection list you can keep on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." -msgstr "" - -msgid "Configure the duration in hours the receiver should go to standby when the receiver is not controlled." -msgstr "" - -msgid "Configure the duration in minutes for the screensaver." -msgstr "Still inn skjermsparerens varighet i minutter." - -msgid "Configure the duration in minutes for the sleeptimer. Select this entry and click OK or green to start/stop the sleeptimer" -msgstr "" - -msgid "Configure the duration when the receiver should go to shut down in case the receiver is in standby mode." -msgstr "Still inn tiden mottakeren skal bruke på å slå helt av i tilfelle mottakeren er satt i vanlig standby stilling." - -msgid "Configure the first audio language (highest priority)." -msgstr "Still inn førstevalg på lyd språk (høyeste prioritet)." - -msgid "Configure the first subtitle language (highest priority)." -msgstr "Still inn førstevalg på undertekst språk (høyeste prioritet)." - -msgid "Configure the font size of the subtitles." -msgstr "Still inn skriftstørrelse på undertekster." - -msgid "Configure the fourth audio language." -msgstr "Still inn fjerdevalg på lyd språk." - -msgid "Configure the fourth subtitle language." -msgstr "Still inn fjerdevalg på undertekst språk." - -#, fuzzy -msgid "Configure the function of the '0' button when Picture in Picture is active." -msgstr "Still inn funksjonen for '0' knappen når PiP (bilde i bilde) er aktiv." - -msgid "Configure the gateway." -msgstr "Still inn inngangsport." - -#, fuzzy -msgid "Configure the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." -msgstr "Still inn standard lyd forsinkelse i Dolby Digital lyd." - -#, fuzzy -msgid "Configure the general audio delay of stereo sound tracks." -msgstr "Still inn ønsket lydforsinkelse for stereo lyd spor." - -msgid "Configure the hard disk drive to go to standby after the specified idle time." -msgstr "Still inn når disk skal å gå i hvilestilling etter angitt inaktiv tid." - -msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." -msgstr "Still inn horisontal justering av undertekster." - -msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." -msgstr "Still inn hurtigspolingshastighet framover. Når du trykker på framoverspolings knappen, vil hastigheten starte på denne fart." - -msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, winding will start at this speed." -msgstr "Still inn hurtigspolingshastighet bakover. Når du trykker på tilbakespolings knappen, vil hastigheten starte på denne fart." - -msgid "Configure the latitude of your location." -msgstr "Still inn breddegraden på stedet." - -msgid "Configure the longitude of your location." -msgstr "Still inn lengdegraden på stedet." - -msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." -msgstr "Still inn minimum diskplass som skal være tilgjengelig for opptak. Når mengden av plass nærmer seg denne verdien, vil papirkurven tømmes." - -msgid "Configure the nameserver (DNS)." -msgstr "Still inn navnetjener (DNS)." - -msgid "Configure the netmask." -msgstr "Still inn nettmaske." - -msgid "Configure the number of days after which items are automaticaly removed from the trash can." -msgstr "Still inn antall dager elementer holdes før de automatisk slettes fra papirkurven." - -msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." -msgstr "Still inn antall dager gamle tidtakere holdes før de automatisk fjernes fra tidtakerlisten." - -msgid "Configure the offline decoding delay in milliseconds. The configured delay is observed at each control word parity change." -msgstr "Still inn avkodingsforsinkelsen i millisekunder.(offline). Den innstilte forsinkelsen iakttas ved hver paritetsendring" - -msgid "Configure the possible fast forward speeds." -msgstr "Still inn de ønskede hastighetstrinn for hurtigspoling framover." - -msgid "Configure the possible rewind speeds." -msgstr "Still inn de ønskede hastighetstrinn for hurtigspoling bakover." - -msgid "Configure the primary EPG language." -msgstr "Still inn førstevalg for EPG språk (høyeste prioritet)." - -msgid "Configure the refresh rate of the screen." -msgstr "Velg oppfriskningsrate for TV skjerm" - -msgid "Configure the screen resolution in PC output mode." -msgstr "Still inn skjermoppløsning for PC utgang" - -msgid "Configure the second audio language." -msgstr "Still inn andrevalg på lyd språk." - -msgid "Configure the second subtitle language." -msgstr "Still inn andrevalg på undertekst språk." - -msgid "Configure the secondary EPG language." -msgstr "Still inn andrevalg på EPG språk." - -msgid "Configure the sharpness of the video scaling." -msgstr "Still inn skarpheten på bildet." - -msgid "Configure the skip time interval for the '1'/'3' buttons." -msgstr "Still inn hopptid for '1'/'3' knappene." - -msgid "Configure the skip time interval for the '4'/'6' buttons." -msgstr "Still inn hopptid for '4'/'6' knappene." - -msgid "Configure the skip time interval for the '7'/'9' buttons." -msgstr "Still inn hopptid for '7'/'9' knappene." - -msgid "Configure the slow motion speeds." -msgstr "Still inn hastighet for saktefilm." - -msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." -msgstr "" - -msgid "Configure the speed of the background deletion process. Lower speed will consume less hard disk drive performance." -msgstr "Still inn hastighetsprosessen for bakgrunnssletting. Lavere hastighet vil bruke mindre disk ytelse." - -msgid "Configure the speed of the fan" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Configure the startup of your softcams" -msgstr "Still inn breddegraden på stedet." - -msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." -msgstr "Still inn forsinkelse på undertekst når tidtakingsinformasjon mangler." - -msgid "Configure the third audio language." -msgstr "Still inn tredjevalg på lyd språk." - -msgid "Configure the third subtitle language." -msgstr "Still inn tredjevalg på undertekst språk." - -msgid "Configure the transparency of the OSD." -msgstr "Still inn lysstyrken på skjermmeny." - -msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." -msgstr "Still inn sort-visningsnivå på DVB undertekster." - -# -msgid "Configure the tuner mode." -msgstr "Still inn tunervalg." - -msgid "Configure the type of status indication icons shown in the movielist." -msgstr "Still inn hvordan avspillingsindikatoren skal vises i opptakslisten." - -msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." -msgstr "Still inn vertikal plassering av undertekster, målt fra bunnen av skjermen." - -msgid "Configure the video output mode (or resolution)." -msgstr "Velg videoutgang (eller oppløsning)." - -msgid "Configure the way in which the receiver changes channels." -msgstr "Still inn metoden mottakeren benytter mellom kanalskifte." - -msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." -msgstr "" - -msgid "Configure where completed timers show up in the timer list." -msgstr "Velg hvor fullførte tidtakere skal vises i tidtakerlisten." - -#, fuzzy -msgid "Configure where epg.dat will be stored." -msgstr "Velg videoutgang som skal brukes." - -msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." -msgstr "Velg om (og hvor lenge) ekstra informasjonslinje skal vises når du trykker OK to ganger. Den ekstra informasjonslinjen inneholder tilleggsinformasjon om den aktuelle kanalen." - -#, fuzzy -msgid "Configure whether AAC sound tracks should be transcoded." -msgstr "Velg om flerkanals lyd skal blandes til stereolyd." - -#, fuzzy -msgid "Configure whether DTS-HD channel sound tracks should be downmixed or transcoded." -msgstr "Velg om flerkanals lyd skal blandes til stereolyd." - -#, fuzzy -msgid "Configure whether WMA pro channel sound tracks should be downmixed or transcoded." -msgstr "Velg om flerkanals lyd skal blandes til stereolyd." - -#, fuzzy -msgid "Configure whether a simple second infobar will be shown instead of the regular one." -msgstr "Velg om flerkanals lyd skal blandes til stereolyd." - -#, fuzzy -msgid "Configure whether multi channel PCM sound should be enabled." -msgstr "Velg om flerkanals lyd skal blandes til stereolyd." - -msgid "Configure whether multi channel sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "Velg om flerkanals lyd skal blandes til stereolyd." - -msgid "Configure whether or not a rotor position will be displayed on the infobar" -msgstr "" - -msgid "Configure whether or not an icon should be shown when your motorized dish is moving." -msgstr "Velg om et varsel skal vises når motorisert parabol er i bevegelse." - -msgid "Configure which access level to use for the configuration menu. Expert level gives access to all items." -msgstr "Velg tilgangsnivået som skal brukes på meny oppsettet. Ekspert nivå gir tilgang til alle elementer." - -msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." -msgstr "Still inn fargeformatet som skal brukes på SCART-utgang." - -msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Configure which tuner type will be preferred when the same service is available on different types of tuners. Choose 'no priority' to try each alternative one by one regardless of the tuner type." -msgstr "Velg tuneren som skal foretrekkes når samme kanal er tilgjengelig på flere tunertyper." - -msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." -msgstr "Velg den tuneren som skal foretrekkes når flere tunere er tilgjengelige. Hvis satt til 'auto', vil systemet gi prioritet til den tuneren som har lavest antall kanaler/satellitter." - -# -#, fuzzy -msgid "Configure your NTP server." -msgstr "Still inn navnetjenerne" - -# -msgid "Configure your internal LAN" -msgstr "Still inn ditt lokale LAN nettverk" - -# -msgid "Configure your network again" -msgstr "Still inn nettverket på nytt" - -#, fuzzy -msgid "Configure your network settings and press OK to scan" -msgstr "Still inn nettverksinnstillingene, og trykk OK for å starte søket" - -msgid "Configure your wireless LAN again" -msgstr "Still inn det trådløse nettverket igjen" - -msgid "Configures which video output connector will be used." -msgstr "Velg videoutgang som skal brukes." - -# -msgid "Configuring" -msgstr "Stiller inn" - -msgid "Conflict not resolved!" -msgstr "" - -msgid "Congo" -msgstr "" - -msgid "Congo (Democratic Republic of the)" -msgstr "" - -# -msgid "Connect" -msgstr "Koble til" - -# -msgid "Connect to a wireless network" -msgstr "Koble til et trådløst nettverk" - -# -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Sammenkoblet!" - -msgid "Connected satellites" -msgstr "" - -# -msgid "Connected to" -msgstr "Koblet til" - -msgid "Connected transcoding, limit - no PiP!" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Consider CI assignment" -msgstr "CI tildeling" - -msgid "Console" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Constellation & FFT mode" -msgstr "Konstellasjon" - -msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." -msgstr "" - -msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Contact Info" -msgstr "Kontrast" - -# -#, fuzzy -msgid "Contact info" -msgstr "Kontrast" - -# -#, fuzzy -msgid "Content Encoding" -msgstr "Direkte opptak..." - -#, fuzzy -msgid "Content Type" -msgstr "Fortsett" - -# -msgid "Content does not fit on DVD!" -msgstr "Innholdet passer ikke på DVD!" - -msgid "Continue" -msgstr "Fortsett" - -# -msgid "Continue playback" -msgstr "Fortsett avspillingen" - -# -msgid "Continue playing" -msgstr "Fortsett avspilling" - -msgid "Continues play (loop)" -msgstr "Fortsetter å spille (om igjen)" - -# -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -msgid "Control the Infobar fading speed" -msgstr "" - -msgid "Convert ext3 filesystem to ext4" -msgstr "Konvertere ext3 filsystem til ext4" - -msgid "Convert ext3 to ext4" -msgstr "Konvertere ext3 til ext4" - -msgid "Converting ext3 to ext4..." -msgstr "Konverterer ext3 til ext4..." - -msgid "Cook Islands" -msgstr "" - -msgid "Copy" -msgstr "Kopi" - -#, python-format -msgid "Copy %d elements" -msgstr "" - -msgid "Copy 1 element" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Copy file" -msgstr "%d mappe" - -msgid "Copy file/directory to target directory" -msgstr "" - -msgid "Copy files/directories to target directory" -msgstr "" - -msgid "Copy folder" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Copy to bouquets" -msgstr "kopiere til kanallister" - -msgid "Costa Rica" -msgstr "" - -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" - -msgid "Could not find installed channel list." -msgstr "Kunne ikke finne kanallisten." - -#, fuzzy -msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" -msgstr "Kunne ikke laste medium! Ingen plate er satt inn?" - -msgid "Could not locate epg file on fallback tuner" -msgstr "" - -msgid "Could not open Picture in Picture" -msgstr "Kunne ikke åpne bilde i bilde" - -#, python-format -msgid "Could not record due to conflicting timer %s" -msgstr "Kunne ikke spille inn på grunn av motstridende tidtaker%s" - -#, python-format -msgid "Could not record due to invalid service %s" -msgstr "Kunne ikke spille inn på grunn av utilgjengelig kanal %s" - -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Montere" - -msgid "Cover dashed flickering line for this service" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "gjentatt" - -msgid "Create Bludisc ISO file" -msgstr "" - -# -msgid "Create DVD-ISO" -msgstr "Lag DVD-ISO" - -# -#, fuzzy -msgid "Create ISO" -msgstr "Lag DVD-ISO" - -#, fuzzy -msgid "Create directory" -msgstr "opprette katalog" - -#, fuzzy -msgid "Create directory/folder" -msgstr "opprette katalog" - -msgid "Create new folder and exit" -msgstr "" - -msgid "Create separate radio userbouquet" -msgstr "" - -msgid "Create symlink to file" -msgstr "" - -msgid "Create user-named symbolic link" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Creating directory %s failed." -msgstr "Oppretter katalog %s mislyktes." - -# -msgid "Creating filesystem" -msgstr "Oppretter filsystem" - -msgid "Creating partition" -msgstr "Oppretter partisjon" - -# -#, fuzzy -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatisk" - -# -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" - -msgid "Cuba" -msgstr "" - -msgid "Curacao" -msgstr "" - -msgid "Current CEC address" -msgstr "Gjeldende CEC adresse" - -# -#, fuzzy -msgid "Current Status:" -msgstr "Nåværende innstilling:" - -msgid "Current device: " -msgstr "Gjeldende enhet:" - -msgid "Current event EPG" -msgstr "Aktuell EPG programoversikt" - -msgid "" -"Current event is over.\n" -"Select an option to save the timeshift file." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Current mode: %s \n" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Current rotor position: " -msgstr "Gjeldende versjon:" - -# -msgid "Current settings:" -msgstr "Nåværende innstilling:" - -# -msgid "Current transponder" -msgstr "Gjeldende transponder" - -# -msgid "Current value: " -msgstr "Gjeldende verdi:" - -msgid "Currently the commit log cannot be retrieved - please try later again" -msgstr "" - -msgid "Custom skip time for '1'/'3' buttons" -msgstr "Egendefinert hopptid for '1'/'3'-knappene" - -msgid "Custom skip time for '4'/'6' buttons" -msgstr "Egendefinert hopptid for '4'/'6'-knappene" - -msgid "Custom skip time for '7'/'9' buttons" -msgstr "Egendefinert hopptid for '7'/'9'-knappene" - -# -msgid "Customize" -msgstr "Tilpasse" - -msgid "Customize OpenWebIF settings for fallback tuner" -msgstr "" - -msgid "Customize channel list cursor behavior" -msgstr "" - -# -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" - -# -#, fuzzy -msgid "Cutlist editor" -msgstr "Klippliste editor..." - -# -msgid "Cutlist editor..." -msgstr "Klippliste editor..." - -#, python-format -msgid "Cylinders: %s (max) %s (current)" -msgstr "" - -msgid "Cylinders: unknown" -msgstr "" - -msgid "Cyprus" -msgstr "" - -# -msgid "Czech" -msgstr "Tjekkisk" - -# -#, fuzzy -msgid "Czechia" -msgstr "Tjekkisk" - -msgid "DAC" -msgstr "" - -# -msgid "DHCP" -msgstr "" - -msgid "DHCP is off" -msgstr "" - -# -msgid "DMM advanced" -msgstr "DMM avansert" - -msgid "DMM normal" -msgstr "" - -msgid "DTS" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "DTS HD downmix" -msgstr "AC3/DTS blanding" - -#, fuzzy -msgid "DTS downmix" -msgstr "AC3/DTS blanding" - -# -msgid "DUAL LAYER DVD" -msgstr "To lags DVD" - -msgid "DVB CI Delay" -msgstr "" - -msgid "DVB Subtitles PID & lang" -msgstr "" - -msgid "DVB drivers: " -msgstr "" - -msgid "DVB subtitle black transparency" -msgstr "Sort-visningsnivå for DVB undertekst" - -#, fuzzy -msgid "DVB type" -msgstr "Vis type" - -msgid "DVB-C" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "DVB-C ANNEX B" -msgstr "DVB-C VEDLEGG C" - -msgid "DVB-C ANNEX C" -msgstr "DVB-C VEDLEGG C" - -# -msgid "DVB-S" -msgstr "" - -# -msgid "DVB-S2" -msgstr "" - -msgid "DVB-T" -msgstr "" - -msgid "DVB-T2" -msgstr "" - -msgid "DVD Burn" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "DVD File Browser" -msgstr "DVD fil leser" - -#, fuzzy -msgid "DVD Menu" -msgstr "Meny" - -# -#, fuzzy -msgid "DVD Player" -msgstr "DVD spiller" - -# -#, fuzzy -msgid "DVD Titlelist" -msgstr "DVD navneliste" - -# -msgid "DVD player" -msgstr "DVD spiller" - -# -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" - -# -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#, fuzzy -msgid "Date reverse" -msgstr "alfabetisk bakover" - -msgid "Date/time input" -msgstr "Still inn tid/dato" - -# -#, fuzzy -msgid "Deactivate" -msgstr "Aktivere PiP (bilde i bilde)" - -# -#, fuzzy -msgid "Debug to file" -msgstr "Slette fil" - -#, fuzzy -msgid "Deep Standby LED" -msgstr "Slå helt av" - -msgid "Deep standby" -msgstr "Slå helt av" - -# -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -msgid "Default CPU priority (nice) for executed scripts. This can reduce the load so that scripts do not interfere with the rest of the system. (higher values = lower priority)" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Default Folder" -msgstr "Standard" - -msgid "Default I/O priority (ionice) for executed scripts. This can reduce the load so that scripts do not interfere with the rest of the system. (higher values = lower priority)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Default Services Scanner" -msgstr "Standard opptaksliste" - -# -#, fuzzy -msgid "Default directory sorting" -msgstr "Standardinnstilling" - -#, fuzzy -msgid "Default file sorting left" -msgstr "Opptakstype" - -#, fuzzy -msgid "Default file sorting right" -msgstr "Opptakstype" - -# -#, fuzzy -msgid "Default folder" -msgstr "Standard" - -msgid "Default folder if the left or right folder isn't saved, and target folder for button 5." -msgstr "" - -msgid "Default movie location" -msgstr "Standard opptaksliste" - -#, fuzzy -msgid "Default recording type" -msgstr "Opptakstype" - -# -msgid "Default settings" -msgstr "Standardinnstilling" - -msgid "Default sorting method for directories on both sides." -msgstr "" - -msgid "Default sorting method for files on the left side." -msgstr "" - -msgid "Default sorting method for files on the right side." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Default timer type" -msgstr "Opptakstype" - -msgid "Delay after change voltage before switch command" -msgstr "" - -msgid "Delay after continuous tone disable before diseqc" -msgstr "" - -msgid "Delay after diseqc peripherial poweron command" -msgstr "" - -msgid "Delay after diseqc reset command" -msgstr "" - -msgid "Delay after enable voltage before motor command" -msgstr "" - -msgid "Delay after enable voltage before switch command" -msgstr "" - -msgid "Delay after final continuous tone change" -msgstr "" - -msgid "Delay after last diseqc command" -msgstr "" - -msgid "Delay after last voltage change" -msgstr "" - -msgid "Delay after motor stop command" -msgstr "" - -msgid "Delay after set voltage before measure motor power" -msgstr "" - -msgid "Delay after toneburst" -msgstr "" - -msgid "Delay after voltage change before motor command" -msgstr "" - -msgid "Delay before key repeat starts:" -msgstr "Tidsforsinkelse før repeterende tast starter:" - -#, fuzzy -msgid "Delay before sequence repeat" -msgstr "Tidsforsinkelse før repeterende tast starter:" - -msgid "Delay between diseqc commands" -msgstr "" - -msgid "Delay between switch and motor command" -msgstr "" - -msgid "Delay for external subtitles" -msgstr "Forsinkelse for tekst-TV undertekst" - -msgid "Delay in miliseconds after finish scrolling text on display." -msgstr "" - -msgid "Delay in miliseconds before start of scrolling text on display." -msgstr "" - -msgid "Delay in miliseconds between scrolling characters on display." -msgstr "" - -# -msgid "Delete" -msgstr "Slette" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Delete %d elements" -msgstr "Slettede elementer" - -# -#, fuzzy -msgid "Delete 1 element" -msgstr "Slette tidtaker" - -# -msgid "Delete entry" -msgstr "Slette tidtaker" - -# -msgid "Delete failed!" -msgstr "Sletting feilet!" - -# -msgid "Delete file" -msgstr "Slette fil" - -msgid "Delete file or directory (and all its contents)" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Delete folder" -msgstr "Slette fil" - -# -msgid "Delete playlist entry" -msgstr "Slette oppføring i spilliste" - -# -msgid "Delete saved playlist" -msgstr "Slette lagret spilliste" - -msgid "Delete the character to the left of text buffer cursor" -msgstr "" - -msgid "Delete the character under the text buffer cursor" -msgstr "" - -msgid "Delete the selected files or directories" -msgstr "" - -msgid "Delete timer" -msgstr "" - -msgid "Deleted" -msgstr "Slettet" - -msgid "Deleted items" -msgstr "Slettede elementer" - -msgid "Denmark" -msgstr "" - -msgid "Depth" -msgstr "Dybde" - -msgid "Descramble & record ECM gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Descramble receiving http streams" -msgstr "Dekode http data" - -#, fuzzy -msgid "Descramble sending http streams" -msgstr "Dekode http data" - -# -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -# -msgid "Deselect" -msgstr "Angre" - -msgid "Destination of fallback remote receiver" -msgstr "" - -msgid "Destination of fallback remote receiver for ATSC" -msgstr "" - -msgid "Destination of fallback remote receiver for DVB-C" -msgstr "" - -msgid "Destination of fallback remote receiver for DVB-T" -msgstr "" - -msgid "Details for plugin: " -msgstr "Programtillegg detaljer:" - -msgid "Detect next boxes before standby" -msgstr "" - -# -msgid "Detected HDD:" -msgstr "Gjenkjent lagring:" - -# -msgid "Detected NIMs:" -msgstr "Gjenkjent modul:" - -# -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "Kanaler" - -#, fuzzy -msgid "Device Details" -msgstr "Se detaljer" - -#, python-format -msgid "" -"Device Fixed Mount Point change needs a system restart in order to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Device Manager" -msgstr "Enhetsnavn:" - -msgid "Device Manager - Fast Mounted Remove" -msgstr "" - -msgid "Device Manager - Fast mounted remove" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Devicelist" -msgstr "Åpne kanallisten" - -msgid "Devicename:" -msgstr "Enhetsnavn:" - -# -#, fuzzy -msgid "Devices" -msgstr "Kanaler" - -msgid "DiSEqC" -msgstr "DiSEqC (Digital Satellite Equipment Control)" - -msgid "DiSEqC 1.0 command" -msgstr "" - -msgid "DiSEqC 1.1 command" -msgstr "" - -msgid "DiSEqC 1.1 repeats" -msgstr "" - -msgid "DiSEqC A/B" -msgstr "DiSEqC A/B" - -msgid "DiSEqC A/B/C/D" -msgstr "DiSEqC A/B/C/D" - -#, fuzzy -msgid "DiSEqC Tester" -msgstr "DiSEqC type" - -msgid "DiSEqC mode" -msgstr "DiSEqC type" - -#, python-format -msgid "DiSEqC port %s: %s" -msgstr "DiSEqC port %s: %s" - -msgid "DiSEqC-tester settings" -msgstr "DiSEqC testinnstilling" - -msgid "Did you see all eight arrow heads?" -msgstr "" - -# -msgid "Digital contour removal" -msgstr "Fjerne digital støy" - -# -msgid "Direct playback of linked titles without menu" -msgstr "Direkte avspilling av navn på DVD'en, uten menybruk" - -msgid "Directory" -msgstr "katalog" - -#, python-format -msgid "Directory %s does not exist." -msgstr "Katalog %s finnes ikke." - -msgid "Directory browser" -msgstr "Søk i kataloger" - -#, python-format -msgid "Directory contains %s and %s." -msgstr "Katalogen inneholder %s og %s." - -# -msgid "Disable" -msgstr "Deaktivere" - -msgid "Disable Animations" -msgstr "" - -msgid "Disable Picture in Picture" -msgstr "Stopp bilde i bilde funksjon" - -msgid "Disable background scanning" -msgstr "Deaktivere bakgrunnssøk" - -# -#, fuzzy -msgid "Disable current event but not coming events" -msgstr "Stoppe nåværende program men ikke stopp kommende" - -#, fuzzy -msgid "Disable move mode" -msgstr "slå av flytte modus" - -msgid "Disable timer" -msgstr "" - -# -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktivert" - -#, fuzzy -msgid "Disclaimer" -msgstr "Vis skjermsparer" - -msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" -msgstr "Diskplass avsatt til opptak (i GB)" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Disk temperature: %s" -msgstr "litteratur" - -msgid "Disk temperature: unknown" -msgstr "" - -# -msgid "Display 16:9 content as" -msgstr "Vis 16:9 innhold som" - -# -msgid "Display 4:3 content as" -msgstr "Vis 4:3 innhold som" - -# -msgid "Display >16:9 content as" -msgstr "Vis 16:9 innhold som" - -msgid "Display EPG as MultiEPG" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Display EPG info for current event" -msgstr "Legge til/slett tidtaker i nåværende program" - -# -#, fuzzy -msgid "Display EPG list for current channel" -msgstr "Vis EPG for nåværende kanal..." - -#, fuzzy -msgid "Display Skin" -msgstr "Frontpanel" - -msgid "Display and userinterface" -msgstr "Skjerm og oppsett" - -msgid "Display message before playing next movie" -msgstr "Vis melding før neste avspilling starter" - -msgid "Display movie length in movielist (except single line style)." -msgstr "" - -msgid "Display setup" -msgstr "Frontpanel" - -# -#, fuzzy -msgid "Djibouti" -msgstr "Om" - -msgid "Do center DVB subs on this service" -msgstr "" - -msgid "Do not center DVB subs on this service" -msgstr "" - -# -msgid "Do not change" -msgstr "Ikke endre" - -# -msgid "Do not record" -msgstr "Ikke ta opp" - -msgid "Do not show file extensions for registered multimedia files." -msgstr "" - -# -msgid "Do nothing" -msgstr "Gjør ingenting" - -# -msgid "" -"Do you really want to check the filesystem?\n" -"This could take lots of time!" -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil sjekke filsystemet?\n" -"Det kan ta veldig lang tid!" - -msgid "" -"Do you really want to convert the filesystem?\n" -"You cannot go back!" -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil konvertere filsystemet?\n" -"Du kan ikke angre!" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Do you really want to delete\n" -"%s ?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s" - -# -#, python-format -msgid "Do you really want to delete %s?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Do you really want to download the plugin \"%s\"?" -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil laste ned\n" -"dette programtillegg \"%s\"?" - -# -msgid "Do you really want to exit?" -msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Do you really want to hold the plugin \"%s\"?" -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil laste ned\n" -"dette programtillegg \"%s\"?" - -msgid "" -"Do you really want to initialize the device?\n" -"All data on the disk will be lost!" -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil klargjøre enheten?\n" -"Alle data på disken vil gå tapt!" - -#, python-format -msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?" -msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne katalog%s fra disken?" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Do you really want to remove the plugin \"%s\"?" -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil slette\n" -"dette programtillegg\"%s\"?" - -# -#, python-format -msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" -msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne bokmerket %s?" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Do you really want to stop current event and delete timer %s?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Do you really want to unhold the plugin \"%s\"?" -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil laste ned\n" -"dette programtillegg \"%s\"?" - -# -msgid "Do you want this?" -msgstr "Ønsker du dette?" - -msgid "" -"Do you want to also install samba client?\n" -"This allows you to mount your windows shares on this device." -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "" -"Do you want to backup now?\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"\n" -"Etter å ha trykket OK, vennligst vent!" - -# -msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" -msgstr "Vil du brenne denne samlingen pål DVD?" - -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "Vil du gjøre et kanalsøk?" - -msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?" - -# -msgid "Do you want to install a channel list?" -msgstr "Vil du legge til en kanalliste?" - -# -#, fuzzy -msgid "Do you want to install plugins" -msgstr "Vil du legge til en kanalliste?" - -# -msgid "Do you want to install the package:\n" -msgstr "Vil du installerere pakken:\n" - -# -msgid "Do you want to play DVD in drive?" -msgstr "Vil du spille DVD?" - -# -msgid "Do you want to preview this DVD before burning?" -msgstr "Vil du forhåndsvise denne DVD før brenning?" - -# -#, fuzzy -msgid "Do you want to produce this collection?" -msgstr "Vil du brenne denne samlingen pål DVD?" - -# -#, fuzzy -msgid "Do you want to quit the overscan wizard?" -msgstr "Vil du avslutte veiviseren?" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Do you want to reboot now the image in slot %s?" -msgstr "Vil du starte mottakeren på nytt?" - -#, fuzzy -msgid "Do you want to reboot your Receiver?" -msgstr "Vil du starte mottakeren på nytt?" - -msgid "Do you want to reboot your receiver?" -msgstr "Vil du starte mottakeren på nytt?" - -# -#, fuzzy -msgid "Do you want to remove all the crahs logfiles" -msgstr "Vil du fjerne pakken:\n" - -# -msgid "Do you want to remove the package:\n" -msgstr "Vil du fjerne pakken:\n" - -# -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Vil du gjenopprette dine innstillinger?" - -# -msgid "Do you want to resume this playback?" -msgstr "Vil du gjenoppta avspillingen ?" - -#, fuzzy -msgid "Do you want to select a different skin?" -msgstr "Vil du gjøre et kanalsøk?" - -# -#, fuzzy -msgid "Do you want to update the package:\n" -msgstr "Vil du oppdatere pakken:\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you want to update your Receiver?" -msgstr "Vil du oppdatere din mottaker?" - -msgid "Do you want to update your receiver?" -msgstr "Vil du oppdatere din mottaker?" - -msgid "Dolby" -msgstr "" - -msgid "Domain:" -msgstr "" - -msgid "Dominica" -msgstr "" - -msgid "Dominican Republic" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Don't add this recording" -msgstr "dette opptaket" - -# -#, fuzzy -msgid "Don't save and stop timeshift" -msgstr "Stoppe tidsskift" - -msgid "Don't stop current event but disable coming events" -msgstr "Ikke stopp nåværende program men slå av neste program" - -msgid "Don't zap" -msgstr "" - -msgid "Don't zap and disable timer" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Don't zap and remove timer" -msgstr "Sentrere tidsangivelse og fjerne dato" - -msgid "Done" -msgstr "" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" -msgstr "Ferdig - Installert, oppdatert eller fjernet %d pakke (%s)" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Done - Installed, updated or removed %d package (%s)" -msgid_plural "Done - Installed, updated or removed %d packages (%s)" -msgstr[0] "Ferdig - Installert, oppdatert eller fjernet %d pakke (%s)" -msgstr[1] "Ferdig - Installert, oppdatert eller fjernet %d pakker (%s)" - -# -#, fuzzy -msgid "Download Failed !!" -msgstr "Programtillegg til nedlasting" - -# -msgid "Download plugins" -msgstr "Last ned proramvaretillegg" - -# -msgid "Downloadable plugins" -msgstr "Programtillegg til nedlasting" - -# -msgid "Downloading" -msgstr "Laster ned" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Downloading %s" -msgstr "Laster ned" - -# -msgid "Downloading plugin information. Please wait..." -msgstr "Henter informasjon om programtillegg. Vennligst vent..." - -#, fuzzy -msgid "Downmix" -msgstr "AC3/DTS blanding" - -#, fuzzy -msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" -msgstr "spesiell data DVD (HDTV-kompatibel)" - -msgid "Dreambox format data DVD (won't work in other DVD players)" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Drivers: %s" -msgstr "" - -msgid "Drop unconfigured satellites" -msgstr "" - -msgid "Due to the used filesystem, the fullbackup\n" -msgstr "" - -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlandsk" - -# -msgid "Dynamic contrast" -msgstr "Dynamisk kontrast" - -# -msgid "E" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "ECM Info" -msgstr "Info" - -msgid "ENABLE DISABLE PLUGIN IF U WANT IT" -msgstr "" - -msgid "EPG" -msgstr "" - -msgid "EPG Cache Check" -msgstr "" - -msgid "EPG Cache Path" -msgstr "" - -msgid "EPG language selection 1" -msgstr "EPG språkvalg 1" - -msgid "EPG language selection 2" -msgstr "EPG språkvalg 2" - -msgid "EPG only" -msgstr "" - -msgid "EPG settings" -msgstr "EPG innstilling" - -msgid "EPG:" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" -msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!" - -# -msgid "East" -msgstr "Øst" - -msgid "East limit set" -msgstr "Sett øst grense" - -msgid "Ecuador" -msgstr "" - -msgid "Edit" -msgstr "Endre" - -# -msgid "Edit DNS" -msgstr "Endre DNS" - -#, fuzzy -msgid "Edit Title" -msgstr "Endre navn" - -#, fuzzy -msgid "Edit alternatives" -msgstr "alternativer" - -msgid "Edit chapters of current title" -msgstr "Redigere gjeldende navn i katalog" - -# -#, fuzzy -msgid "Edit menu" -msgstr "Hovedmeny" - -#, fuzzy -msgid "Edit position is the line end" -msgstr "Flyttet til startposisjon" - -# -#, fuzzy -msgid "Edit selection" -msgstr "EPG valg" - -msgid "Edit settings" -msgstr "Redigere innstillinger" - -msgid "Edit the nameserver configuration of your receiver.\n" -msgstr "Endre mottakerens navneserverinnstilling.\n" - -msgid "Edit the network configuration of your receiver.\n" -msgstr "Endre mottakerens nettverksinnstilling.\n" - -#, fuzzy -msgid "Edit the update source address." -msgstr "" -"\n" -"Endre oppdateringsadresse." - -msgid "Edit timer" -msgstr "" - -msgid "Edit title" -msgstr "Endre navn" - -#, fuzzy -msgid "Edit update source url" -msgstr "Endre oppdateringens internettadresse." - -msgid "Education/Science/..." -msgstr "utdanning/vitenskap/..." - -msgid "Egypt" -msgstr "" - -msgid "El Salvador" -msgstr "" - -# -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Elektronisk Program Guide" - -msgid "Embedded" -msgstr "" - -msgid "Empty slot" -msgstr "" - -# -msgid "Enable" -msgstr "Aktivere" - -msgid "Enable 'neutrino' style channel select controlling" -msgstr "" - -msgid "Enable 'neutrino' style zap controlling" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 5V for active antenna" -msgstr "Aktivere 5V for aktiv antenne" - -msgid "Enable EIT EPG" -msgstr "Aktivere EIT EPG" - -#, fuzzy -msgid "Enable HDMI-CEC" -msgstr "Aktivere EIT EPG" - -msgid "Enable MHW EPG" -msgstr "Aktivere MHW EPG" - -msgid "Enable Netmed EPG" -msgstr "Aktivere Netmed EPG" - -#, fuzzy -msgid "Enable OK as preview in channel selection" -msgstr "Vis programbasert framgang i kanalvalg" - -msgid "Enable OK for channel selection" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enable OpenTV EPG" -msgstr "Aktivere EIT EPG" - -msgid "Enable Swap at startup" -msgstr "" - -msgid "Enable ViaSat EPG" -msgstr "Aktivere ViaSat EPG" - -msgid "Enable Virgin EPG" -msgstr "" - -msgid "Enable Wake On LAN" -msgstr "" - -msgid "Enable auto fastscan" -msgstr "" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Enable auto fastscan for %s" -msgstr "Aktivere foreldrekontroll" - -# -#, fuzzy -msgid "Enable bouquet edit" -msgstr "aktivere kanalliste redigering" - -# -msgid "Enable bouquet selection in multi-EPG" -msgstr "Aktivere kanalliste utvalg i multi-EPG" - -# -#, fuzzy -msgid "Enable debug log" -msgstr "Aktivert" - -msgid "Enable fallback remote receiver" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Enable favourites edit" -msgstr "aktivere favorittliste redigering" - -msgid "Enable freesat EPG" -msgstr "Aktivere freesat EPG" - -msgid "Enable import timer from fallback tuner" -msgstr "" - -msgid "Enable infobar fade-out" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Enable move mode" -msgstr "aktivere flytte modus" - -# -msgid "Enable multiple bouquets" -msgstr "Aktivere flere kanallister" - -msgid "Enable or disable Ipv6." -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Enable parental protection" -msgstr "legge til i foreldrekontrollen" - -msgid "Enable remote enigma2 receiver to be tried to tune into services that cannot be tuned into locally (e.g. tuner is occupied or service type is unavailable on the local tuner. Specify complete URL including http:// and port number (normally ...:8001), e.g. http://second_box:8001." -msgstr "" - -msgid "Enable screenshot of LCD in /tmp" -msgstr "" - -msgid "Enable teletext caching" -msgstr "Aktivere tekst-TV lagring" - -msgid "Enable this setting if your aerial system needs power" -msgstr "" - -msgid "Enable timer conflict detection" -msgstr "" - -msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Enable twisted log *" -msgstr "Aktivert" - -#, fuzzy -msgid "Enable volume control with arrow buttons" -msgstr "Velg videoinngang med opp/ned tastene" - -msgid "Enable zapping with CH+/-, B+/-, P+/-" -msgstr "" - -msgid "Enable/Disable IPv6" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enable/Disable IPv6 support of your receiver.\n" -msgstr "Endre mottakerens navneserverinnstilling.\n" - -# -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivert" - -# -#, fuzzy -msgid "Enabled, only from deep standby" -msgstr "slå helt av" - -#, fuzzy -msgid "Enabled, only from standby" -msgstr "slå av" - -# -msgid "Encrypted: " -msgstr "Kryptert:" - -# -msgid "Encryption" -msgstr "Kryptering" - -# -msgid "Encryption key" -msgstr "Krypteringsnøkkel" - -# -msgid "Encryption key type" -msgstr "Krypteringsnøkkel type" - -# -msgid "Encryption:" -msgstr "Kryptering:" - -# -#, fuzzy -msgid "End alternatives edit" -msgstr "avslutte redigering" - -# -#, fuzzy -msgid "End bouquet edit" -msgstr "avslutt redigering av kanalliste" - -# -#, fuzzy -msgid "End favourites edit" -msgstr "avslutte favorittliste redigering" - -# -msgid "End time" -msgstr "Slutt tid" - -msgid "End time to ignore inactivity sleeptimer" -msgstr "Sluttid til ignorering av inaktiv tidtaker" - -msgid "End time to ignore shutdown in standby" -msgstr "" - -# -msgid "English" -msgstr "Engelsk" - -#, python-format -msgid "Enigma (re)starts: %d\n" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Enigma2 Build: %s" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Enigma2 Version: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter" -msgstr "sentrum" - -# -#, fuzzy -msgid "Enter IP address" -msgstr "IP adresse" - -#, fuzzy -msgid "Enter PIN" -msgstr "Skriv inn PIN kode på nytt" - -#, fuzzy -msgid "Enter URL" -msgstr "Skriv inn PIN kode på nytt" - -msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." -msgstr "" - -msgid "Enter if you are north or south of the equator." -msgstr "" - -# -msgid "Enter main menu..." -msgstr "Åpne hovedmenyen" - -# -#, fuzzy -msgid "Enter multi-file selection mode" -msgstr "Lukke navnevalg" - -# -#, fuzzy -msgid "Enter persistent PIN code" -msgstr "Tast inn pin kode" - -# -msgid "Enter pin code" -msgstr "Tast inn pin kode" - -msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." -msgstr "" - -msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." -msgstr "" - -msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." -msgstr "" - -# -msgid "Enter the service pin" -msgstr "Skriv inn kanal pin" - -msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." -msgstr "" - -msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." -msgstr "" - -msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." -msgstr "" - -msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." -msgstr "" - -msgid "Equal to" -msgstr "" - -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Eritrea" -msgstr "Datastrøm" - -# -msgid "Error" -msgstr "Feil" - -msgid "Error checking disk. The disk may be damaged" -msgstr "" - -msgid "Error code" -msgstr "Feil kode" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error creating directory %s:\n" -"%s" -msgstr "Oppretter katalog %s mislyktes." - -msgid "Error formatting disk. The disk may be damaged" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Error linking %s to %s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Error renaming %s to %s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Error while retreiving fallback timer information\n" -"%s" -msgstr "" - -# -#, python-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Retry?" -msgstr "" -"Feil: %s\n" -"Prøve på nytt?" - -# -#, fuzzy -msgid "Estonia" -msgstr "Estlandsk" - -# -msgid "Estonian" -msgstr "Estlandsk" - -msgid "Ethernet network interface" -msgstr "Ethernet nettverkskort" - -msgid "Ethiopia" -msgstr "" - -msgid "Event font size (relative to skin size)" -msgstr "Program- skriftstørrelse (i forhold til skin størrelse)" - -msgid "Event name first" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Event view context menu" -msgstr "Meny programoversikt" - -# -#, fuzzy -msgid "Events info menu" -msgstr "Meny programoversikt" - -# -#, fuzzy -msgid "Every known" -msgstr "ukjent" - -msgid "Everywhere" -msgstr "Overalt" - -# -#, fuzzy -msgid "Exceeds Bludisc medium!" -msgstr "Overgår to lags medium!" - -# -msgid "Exceeds dual layer medium!" -msgstr "Overgår to lags medium!" - -# -msgid "Execution finished!!" -msgstr "Utførelse ferdig!" - -# -msgid "Execution progress:" -msgstr "Utførelse pågår:" - -# -msgid "Exif" -msgstr "" - -# -msgid "Exit" -msgstr "Avslutte" - -msgid "Exit EPG" -msgstr "Avslutte EPG" - -# -#, fuzzy -msgid "Exit IPv6 configuration" -msgstr "Avslutte innstilling for navnetjener" - -# -#, fuzzy -msgid "Exit MAC-adress configuration" -msgstr "Avslutte innstilling for navnetjener" - -# -msgid "Exit editor" -msgstr "Avslutte redigerer" - -msgid "Exit input device selection." -msgstr "Avslutte inndataenhet." - -# -msgid "Exit media player?" -msgstr "Avslutte mediespiller?" - -# -msgid "Exit mediaplayer" -msgstr "Avslutte mediespiller" - -msgid "Exit movie list" -msgstr "Avslutte opptaksliste" - -msgid "Exit movie player?" -msgstr "Avslutte mediespiller?" - -# -msgid "Exit nameserver configuration" -msgstr "Avslutte innstilling for navnetjener" - -# -msgid "Exit network interface list" -msgstr "Avslutte nettverksgrensesnitt" - -# -msgid "Exit network wizard" -msgstr "Avslutte nettverksveiviseren" - -# -msgid "Exit the wizard" -msgstr "Avslutte veiviseren" - -# -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" - -msgid "Extend sleeptimer 15 minutes" -msgstr "Utvide tidtakerlengde med 15 minutter" - -# -#, fuzzy -msgid "Extended" -msgstr "Utvidet programvare" - -#, fuzzy -msgid "Extended PID info" -msgstr "Redigere innstillinger" - -# -msgid "Extended Software" -msgstr "Utvidet programvare" - -# -msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "Utvidet programvaretillegg" - -# -msgid "Extended network setup plugin..." -msgstr "Utvidet innstilling for nettverksoppsett..." - -#, fuzzy -msgid "Extended settings" -msgstr "Redigere innstillinger" - -# -msgid "Extended setup..." -msgstr "Utvidet oppsett..." - -# -msgid "Extensions management" -msgstr "Utvidelsessenter" - -# -#, fuzzy -msgid "Extensions menu" -msgstr "Utvidelser" - -msgid "External" -msgstr "" - -msgid "External PiP" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "External Storage %s" -msgstr "" - -msgid "External subtitle color" -msgstr "Tekst-TV undertekstfarge" - -#, fuzzy -msgid "External subtitle dialog colorisation" -msgstr "Tekst-TV undertekstfarge" - -#, fuzzy -msgid "External subtitle switch fonts" -msgstr "Tekst-TV undertekstfarge" - -msgid "Externally powered" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Extra end time to ignore inactivity sleeptimer" -msgstr "Sluttid til ignorering av inaktiv tidtaker" - -msgid "Extra motor options" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Extra start time to ignore inactivity sleeptimer" -msgstr "Starttid til ignorering av inaktiv tidtaker" - -msgid "Extrude from left" -msgstr "" - -msgid "F1/F3/F4/F4-TURBO" -msgstr "" - -msgid "FAILED" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" -msgstr "Unikabel" - -# -#, fuzzy -msgid "FBC automatic" -msgstr "automatisk" - -# -#, fuzzy -msgid "" -"FBC automatic\n" -"connected to" -msgstr "Koblet til" - -#, python-format -msgid "" -"FBC automatic\n" -"connected to %s" -msgstr "" - -msgid "" -"FBC automatic\n" -"inactive" -msgstr "" - -# -msgid "FEC" -msgstr "" - -msgid "FEC:" -msgstr "" - -msgid "FHD" -msgstr "" - -msgid "FTA" -msgstr "" - -msgid "Factory reset" -msgstr "Gjenopprette mottaker" - -msgid "" -"Factory reset will restore your receiver to its default configuration. All user data including system settings, tuner configuration, bouquets, services and plugins will be DELETED. Recordings and other files stored on HDD and USB media will remain intact. After completion, the system will restart automatically!\n" -"\n" -"Do you really want to proceed?" -msgstr "" - -msgid "Fade the Infobar on hide" -msgstr "" - -msgid "Fahrenheit" -msgstr "" - -# -msgid "Failed" -msgstr "Feilet" - -msgid "Failed to write /tmp/positionersetup.log: " -msgstr "Kunne ikke skrive til /tmp/positionersetup.log:" - -# -#, fuzzy -msgid "Failed:" -msgstr "Feilet" - -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" - -msgid "Fallback Timer" -msgstr "" - -msgid "Fallback remote receiver" -msgstr "" - -msgid "Fallback remote receiver IP" -msgstr "" - -msgid "Fallback remote receiver Port" -msgstr "" - -msgid "Fallback remote receiver URL" -msgstr "" - -msgid "Fallback remote receiver for ATSC" -msgstr "" - -msgid "Fallback remote receiver for DVB-C" -msgstr "" - -msgid "Fallback remote receiver for DVB-T" -msgstr "" - -msgid "Fallback remote receiver setup" -msgstr "" - -msgid "Fallback tuner setup" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "False" -msgstr "falsk" - -# -#, python-format -msgid "Fan %d" -msgstr "Vifte %d" - -msgid "Fan operation" -msgstr "" - -msgid "Fan speed" -msgstr "" - -msgid "Faroe Islands" -msgstr "" - -# -msgid "Fast" -msgstr "Hurtig" - -msgid "Fast DiSEqC" -msgstr "Hurtig DiSEqC" - -msgid "Fast Mounted Remove" -msgstr "" - -msgid "Fast Scan" -msgstr "Hurtigsøk" - -msgid "Fast epoch" -msgstr "Hurtig epoch" - -# -msgid "Fast forward speeds" -msgstr "Framoverspolings hastigheter" - -#, fuzzy -msgid "Fast mount" -msgstr "Hurtigsøk" - -msgid "" -"Fast mounted Media unmounted.\n" -"You can safely remove the Device now, if no further Partitions (displayed as P.x on Devicelist - where x >=2) are mounted on the same Device.\n" -"Please unmount Fixed Mounted Devices with Device Manager Panel!" -msgstr "" - -# -msgid "Favourites" -msgstr "Favorittliste" - -msgid "Fiji" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "File Commander" -msgstr "Kommando rekkefølge" - -msgid "File Commander - all Task's completed!" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "File Commander Settings" -msgstr "Innstillinger" - -# -#, fuzzy -msgid "File Commander context menu" -msgstr "Kanalliste-meny" - -msgid "File Commander menu" -msgstr "" - -msgid "File appears to be busy.\n" -msgstr "Filen ser ut til å være opptatt.\n" - -msgid "File checksums to calculate for button 9" -msgstr "" - -msgid "File checksums/hashes" -msgstr "" - -msgid "File transfer was cancelled by user" -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "File write error: '%s'" -msgstr "med %d feil" - -# -#, fuzzy -msgid "File/Directory Status Information" -msgstr "Nettverksinnstilling..." - -# -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "filnavn" - -msgid "Filesystem check" -msgstr "Sjekk av filsystem" - -msgid "Filter extension for 'My Extension' setting of 'Filter extension'. Use the extension name without a '.'." -msgstr "" - -msgid "Filter extension, (*) appears in title" -msgstr "" - -msgid "Filter visible file classes by extension." -msgstr "" - -msgid "Final position at" -msgstr "Siste posisjon ved" - -msgid "Final position at index" -msgstr "Siste posisjon i liste" - -msgid "Final scroll delay" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Find currently playing service" -msgstr "Beskytte kanaler" - -msgid "Fine movement" -msgstr "Sakte bevegelse" - -msgid "Finetune" -msgstr "Fininnstilling" - -# -msgid "Finished" -msgstr "Ferdig" - -msgid "Finished configuring your network" -msgstr "Nettverksoppsettet er konfigurert" - -msgid "Finished restarting your network" -msgstr "Nettverket ble startet på nytt" - -msgid "Finland" -msgstr "" - -# -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Firmware: %s" -msgstr "Maskinvare:" - -msgid "Firmware: unknown" -msgstr "" - -msgid "Fixed" -msgstr "Løst" - -#, fuzzy -msgid "Fixed mount" -msgstr "Løst" - -#, python-format -msgid "" -"Fixed mounted first initialized Storage Device to /media/hdd. It needs a system restart in order to take effect.\n" -"Restart your %s %s now?" -msgstr "" - -msgid "Flash" -msgstr "Flash" - -msgid "Flash On the Fly" -msgstr "" - -msgid "Flash On the fly (select a image)" -msgstr "" - -msgid "Flash Online" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Flash on the fly your Receiver software." -msgstr "" -"\n" -"Online oppdatering av din mottaker" - -# -#, fuzzy -msgid "Flashed: " -msgstr "Flashing feilet" - -# -#, fuzzy -msgid "Flashing: " -msgstr "Flashing feilet" - -msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "Følgende oppgaver vil bli utført etter at du trykker OK!" - -msgid "Force legacy signal stats" -msgstr "" - -# -msgid "Format" -msgstr "Format" - -# -#, fuzzy -msgid "Format as" -msgstr "Format" - -msgid "Format finished with success" -msgstr "" - -msgid "Format/Partition your Devices and manage Mountpoints" -msgstr "" - -msgid "Formatting disk" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Formatting disk %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Formatting partition %d" -msgstr "Oppretter partisjon" - -msgid "Forward volume keys" -msgstr "Volumtaster opp" - -#, python-format -msgid "Four partitions (25% - 25% - 25% - 25%)" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Frame rate" -msgstr "Oppfriskningsrate" - -# -msgid "Frame size in full view" -msgstr "Rammestørrelse i fullvisning" - -#, fuzzy -msgid "France" -msgstr "romantikk" - -# -msgid "French" -msgstr "Fransk" - -# -#, fuzzy -msgid "French Guiana" -msgstr "Fransk" - -msgid "French Polynesia" -msgstr "" - -msgid "French Southern Territories" -msgstr "" - -# -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvens" - -# -#, fuzzy -msgid "Frequency & Channel" -msgstr "Frekvensbånd" - -# -#, fuzzy -msgid "Frequency & Polarization" -msgstr "Polarisasjon" - -# -msgid "Frequency bands" -msgstr "Frekvensbånd" - -msgid "Frequency scan step size(khz)" -msgstr "Frekvenssøking steg størrelse(khz)" - -# -msgid "Frequency steps" -msgstr "Frekvens steg" - -# -msgid "Frequency:" -msgstr "Frekvens:" - -# -msgid "Fri" -msgstr "Fre" - -# -msgid "Friday" -msgstr "Fredag" - -#, fuzzy -msgid "From:" -msgstr "Fra:" - -msgid "Frontpanel" -msgstr "" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Frontprocessor version: %s" -msgstr "Frontprosessor versjon: %d" - -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if the content aspect ratio does not match the screen ratio) -#, fuzzy -msgid "Full screen" -msgstr "Hold skjermen" - -msgid "Full transparency" -msgstr "Maksimal gjennomsiktighet" - -msgid "Full view resolution" -msgstr "Fullskjermsoppløsning" - -#, python-format -msgid "Fullback for %s\n" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Fullbackup on %s" -msgstr "" - -msgid "Function of OK button" -msgstr "Funksjon for OK knapp" - -msgid "Further Options" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Further options" -msgstr "videreutdanning" - -msgid "GB800SOLO takes about 20 mins !!\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "GStreamer: " -msgstr "Datastrøm" - -msgid "GUI Build: " -msgstr "" - -msgid "GUI Skin" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"GUI needs a restart to apply a new language\n" -"Do you want to restart the GUI now?" -msgstr "" -"GUI skal startes på nytt for aktivering av nytt skin\n" -"Vil du starte på nytt nå?" - -#, fuzzy -msgid "" -"GUI needs a restart to apply a new skin\n" -"Do you want to Restart the GUI now?" -msgstr "" -"GUI skal startes på nytt for aktivering av nytt skin\n" -"Vil du starte på nytt nå?" - -msgid "" -"GUI needs a restart to apply a new skin\n" -"Do you want to restart the GUI now?" -msgstr "" -"GUI skal startes på nytt for aktivering av nytt skin\n" -"Vil du starte på nytt nå?" - -msgid "Gabon" -msgstr "" - -msgid "Gambia" -msgstr "" - -# -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -# -#, fuzzy -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway" - -msgid "General AC3 delay" -msgstr "AC3 forsinkelse" - -msgid "General PCM delay" -msgstr "PCM forsinkelse" - -msgid "Generator" -msgstr "" - -# -msgid "Genre" -msgstr "Sjanger" - -msgid "Georgia" -msgstr "" - -# -msgid "German" -msgstr "Tysk" - -# -#, fuzzy -msgid "Germany" -msgstr "Tysk" - -# -msgid "Getting plugin information. Please wait..." -msgstr "Henter informasjon om programtillegg. Vennligst vent..." - -msgid "Ghana" -msgstr "" - -msgid "Gibraltar" -msgstr "" - -msgid "Go down the list" -msgstr "Gå nedover listen" - -msgid "Go to bookmarked folder" -msgstr "" - -msgid "Go to first movie or last item" -msgstr "Gå til første film eller siste opptak" - -msgid "Go to first movie or top of list" -msgstr "Gå til første opptak eller øverst på listen" - -# -msgid "Go to first service" -msgstr "Gå til første kanal" - -# -msgid "Go to last service" -msgstr "Gå til siste kanal" - -msgid "Go to next event" -msgstr "Gå til neste program" - -# -msgid "Go to next page of service" -msgstr "Gå til neste kanal side" - -#, fuzzy -msgid "Go to parent directory" -msgstr "Overordnet katalog" - -# -msgid "Go to previous event" -msgstr "Gå til forrige program" - -# -msgid "Go to previous page of service" -msgstr "Gå til forrige kanal side" - -msgid "Go up the list" -msgstr "Gå oppover listen" - -msgid "Gold" -msgstr "" - -msgid "Goto" -msgstr "Valg" - -# -msgid "Goto 0" -msgstr "Gå til 0" - -msgid "Goto X" -msgstr "Gå til X" - -msgid "Goto index position" -msgstr "Gå til startposisjon" - -msgid "Goto next day of events" -msgstr "Gå til neste dags program" - -msgid "Goto next page of events" -msgstr "Gå til neste programside" - -# -msgid "Goto position" -msgstr "Gå til posisjon" - -msgid "Goto previous day of events" -msgstr "Gå til forrige dags program" - -msgid "Goto previous page of events" -msgstr "Gå til forrige programside" - -# -#, fuzzy -msgid "Goto primetime / now" -msgstr "Gå til posisjon" - -msgid "Goto specific date/time" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Goto:" -msgstr "Gå til :" - -msgid "GotoX calibration" -msgstr "Gå til X kalibrering" - -msgid "GraphMultiEpg Settings" -msgstr "Grafisk multi EPG innstilling" - -# -msgid "Graphical Multi EPG" -msgstr "Grafisk multi EPG" - -# -#, fuzzy -msgid "Greece" -msgstr "Gresk" - -# -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" - -# -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Gresk" - -# -#, fuzzy -msgid "Greenland" -msgstr "Gresk" - -msgid "Grenada" -msgstr "" - -msgid "Group:" -msgstr "" - -msgid "Grow drop" -msgstr "" - -msgid "Grow from left" -msgstr "" - -msgid "Guadeloupe" -msgstr "" - -msgid "Guam" -msgstr "" - -msgid "Guard interval" -msgstr "Guard interval" - -msgid "Guatemala" -msgstr "" - -msgid "Guernsey" -msgstr "" - -msgid "Guinea" -msgstr "" - -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" - -msgid "Guyana" -msgstr "" - -msgid "HD" -msgstr "" - -msgid "HD list" -msgstr "HD liste" - -msgid "HD11/HD51/HD1100/HD1200/HD1265/HD1500/HD500C/HD530C/VS1000/VS1500/et7x00/et8500/et7000mini" -msgstr "" - -msgid "HD2400" -msgstr "" - -msgid "" -"HDD = Do you want to create a fullbackup on HDD? \n" -"This only takes 2 or 10 minutes and is fully automatic." -msgstr "" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "HDMI Colordepth" -msgstr "Farge format" - -# -#, fuzzy -msgid "HDMI Colorimetry" -msgstr "Farge format" - -# -#, fuzzy -msgid "HDMI Colorspace" -msgstr "Farge format" - -msgid "HDMI HDR Type" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "HDMI Recording" -msgstr "Tar opp" - -msgid "HDMI allow unsupported modes" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "HDMI audio source" -msgstr "Farge format" - -msgid "HDMI bypass EDID checking" -msgstr "" - -msgid "HDMI use pre-emphasis" -msgstr "" - -msgid "HDMI-CEC" -msgstr "" - -msgid "HDMI-CEC Source Active" -msgstr "" - -msgid "HDMI-CEC Source Inactive" -msgstr "" - -msgid "HDMI-CEC setup" -msgstr "" - -msgid "HDR10" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "HDR10 support" -msgstr "ikke støttet" - -msgid "HELP" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "HI-cleanup for external subtitles" -msgstr "Forsinkelse for tekst-TV undertekst" - -msgid "HLG" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "HLG support" -msgstr "ikke støttet" - -# -#, fuzzy -msgid "Haiti" -msgstr "Venter" - -msgid "Handle standby from TV" -msgstr "Håndtere 'slå av' fra TV" - -msgid "Handle wakeup from TV" -msgstr "Håndtere 'oppvåkning' fra TV" - -#, fuzzy -msgid "Hard disk" -msgstr "Disk" - -msgid "Hard disk setup" -msgstr "Disk oppsett" - -msgid "Hard disk standby after" -msgstr "Slå av disk etter" - -msgid "Harddisk" -msgstr "Disk" - -#, fuzzy -msgid "Harddisk Setup" -msgstr "Disk oppsett" - -#, fuzzy -msgid "Harddisk standby after" -msgstr "Slå av disk etter" - -#, python-format -msgid "Heads: %s (max) %s (current)" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Heads: unknown" -msgstr "ukjent" - -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "" - -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" - -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "høyde" - -#, fuzzy -msgid "Helps setting up your signal" -msgstr "Hjelper til med ditt paraboloppsett" - -msgid "Hidden network" -msgstr "Skjult nettverk" - -msgid "Hide" -msgstr "" - -msgid "Hide channel list in radio mode" -msgstr "Skjul kanalliste i radiomodus" - -# -msgid "Hide known extensions" -msgstr "Skjul kjente utvidelser" - -msgid "Hide number markers" -msgstr "Skjul nummermarkører" - -# -#, fuzzy -msgid "Hide parentel locked services" -msgstr "Beskytte kanaler" - -# -msgid "Hide player" -msgstr "Skjul spiller" - -msgid "Hide zap errors" -msgstr "Skjul hopp feil" - -msgid "Hierarchy info" -msgstr "Hierarki info" - -# -msgid "High bitrate support" -msgstr "Høy bitrate støtte" - -# -#, fuzzy -msgid "History back" -msgstr "Gjenopprette sikkerhetskopier" - -msgid "History next" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Hold plugins" -msgstr "Last ned proramvaretillegg" - -msgid "Hold screen" -msgstr "Hold skjermen" - -msgid "Hold till locked" -msgstr "Hold til låst" - -# -#, fuzzy -msgid "Holy See" -msgstr "Posisjons oppsett" - -msgid "Home" -msgstr "Hjem" - -msgid "Honduras" -msgstr "" - -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -# -msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontal" - -msgid "Horizontal turning speed" -msgstr "Horisontal dreiehastighet" - -msgid "Hostname:" -msgstr "" - -msgid "HotKey" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "HotKey Setup" -msgstr "Posisjons oppsett" - -msgid "Hotkey" -msgstr "" - -msgid "Hotkey Panic" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Hotkey Setup" -msgstr "Posisjons oppsett" - -msgid "Hotkey zap" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Hotplug" -msgstr "Last ned proramvaretillegg" - -msgid "Hour" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "How many minutes do you want add to the recording?" -msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?" - -# -msgid "How many minutes do you want to record?" -msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?" - -# -msgid "Hue" -msgstr "Fargetone" - -# -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarsk" - -# -#, fuzzy -msgid "Hungary" -msgstr "Ungarsk" - -msgid "I/O priority for script execution" -msgstr "" - -msgid "IDLE" -msgstr "" - -msgid "INFO" -msgstr "" - -msgid "INS" -msgstr "" - -# -msgid "IP address" -msgstr "IP adresse" - -msgid "IP of fallback remote receiver" -msgstr "" - -msgid "IP:" -msgstr "" - -msgid "IPv6" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "IPv6 support" -msgstr "ikke støttet" - -# -msgid "ISO file is too large for this filesystem!" -msgstr "ISO-fil er for stor til dette filsystemet!" - -# -msgid "ISO path" -msgstr "ISO bane" - -msgid "Iceland" -msgstr "" - -msgid "Icons" -msgstr "Varsler" - -msgid "If disabled, underline characters in file and directory names are not shown and are replaced with spaces." -msgstr "" - -msgid "If editing a file, can you set the cursor start position at end or begin of the line." -msgstr "" - -msgid "If enabled, AIT data is included in recordings." -msgstr "" - -msgid "If enabled, bookmarks will be updated with the new location when you move or copy a recording." -msgstr "" - -msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "If enabled, then there will be displayed icons for new/unseen items too." -msgstr "Når dette er valgt, vises informasjonslinjen når neste program starter." - -msgid "If is enabled and movie playback is finished, then after return to movielist will not be automaticaly start service playback." -msgstr "" - -msgid "If set as 'Yes', then audiofiles are played in 'list mode' only, instead in full screen player." -msgstr "" - -msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." -msgstr "" - -msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." -msgstr "" - -msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." -msgstr "" - -msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." -msgstr "" - -msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." -msgstr "" - -msgid "" -"If you see this, something is wrong with\n" -"your scart connection. Press OK to return." -msgstr "" -"Hvis du ser dette, er det noe galt med\n" -"din scart forbindelse. Trykk OK for å gå tilbake." - -msgid "" -"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" -"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" -"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" -"If you are happy with the result, press OK." -msgstr "" -"Hvis din TV har lysstyrke eller kontrastforbedring anbefales denne avslått. Finnes en 'dynamisk' innstilling anbefales denne satt til standard. Juster baklys nivået til en innstilling som ser bra ut og bruk så lite kontrast som mulig.\n" -"Sett lysstyrken så lavt som mulig, men pass på at de to laveste grå nivåene kan skilles.\n" -"Ikke ta hensyn til de lyse nivåene. De blir justert i neste trinn.\n" -"Trykk OK når du er ferdig." - -msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" -msgstr "" - -msgid "Ignore DVB-S namespace sub network" -msgstr "" - -msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" -msgstr "" - -msgid "Ignore conflict" -msgstr "" - -msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL also when the receiver is getting out of standby" -msgstr "" - -msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver is booted" -msgstr "" - -msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver or enigma2 is restarted" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Import from fallback tuner failed, %s" -msgstr "" - -msgid "Import from remote receiver URL" -msgstr "" - -msgid "Import remote receiver URL" -msgstr "" - -msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." -msgstr "" - -# -msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" -msgstr "Et tidtakeropptak startet og TV kanalen skiftet over til opptaket!\n" - -# -msgid "In progress" -msgstr "Pågår" - -# -#, fuzzy -msgid "Inactive" -msgstr "Alternativ" - -msgid "Inactivity Sleeptimer" -msgstr "Inaktivitets tidtaker" - -#, python-format -msgid "Include %s" -msgstr "" - -msgid "Include AIT in http streams" -msgstr "Inkludere AIT i http dataprotokoll" - -#, fuzzy -msgid "Include AIT in recordings" -msgstr "Inkludere AIT i http dataprotokoll" - -# -#, fuzzy -msgid "Include CI assignment" -msgstr "CI tildeling" - -msgid "Include ECM in http streams" -msgstr "Inkludere ECM i http dataprotokoll" - -msgid "Include EIT in http streams" -msgstr "Inkludere EIT i http dataprotokoll" - -# -#, fuzzy -msgid "Incorrect service type for Picture in Picture!" -msgstr "Aktivere bilde i bilde" - -# -msgid "Increased voltage" -msgstr "Økt spenning" - -msgid "Index allocated:" -msgstr "Innholdsfortegnelse tildelt:" - -msgid "India" -msgstr "" - -msgid "Indonesia" -msgstr "" - -msgid "Inetd recovery" -msgstr "" - -# -msgid "Info" -msgstr "Info" - -# -msgid "Info bar timeout" -msgstr "Tidsavbrudd på informasjonslinje" - -# -#, fuzzy -msgid "Infobar fade-out speed" -msgstr "Tidsavbrudd på informasjonslinje" - -msgid "Infobar frontend data source" -msgstr "" - -# -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" - -# -msgid "Init" -msgstr "Igangsette" - -# -msgid "Initial fast forward speed" -msgstr "Hurtigspoling framover" - -# -msgid "Initial location in new timers" -msgstr "Plassering av nye tidtakere" - -msgid "Initial lock ratio" -msgstr "Nåværende låse forhold" - -# -msgid "Initial rewind speed" -msgstr "Hurtigspoling bakover" - -#, fuzzy -msgid "Initial scroll delay" -msgstr "Nåværende signal kvalitet" - -msgid "Initial signal quality" -msgstr "Nåværende signal kvalitet" - -msgid "Initial signal quality:" -msgstr "Nåværende signal kvalitet:" - -# -msgid "Initialization" -msgstr "Diskoppstarting" - -# -msgid "Initialize" -msgstr "Igangkjøre" - -# -#, fuzzy -msgid "Initialize disk" -msgstr "Igangkjøre" - -msgid "Initializing storage device..." -msgstr "Igangkjører lagringsenhet ..." - -msgid "Inode:" -msgstr "" - -# -msgid "Input" -msgstr "Inngang" - -# -#, fuzzy -msgid "Input " -msgstr "Inngang" - -msgid "Input Stream ID" -msgstr "" - -msgid "Input device setup" -msgstr "Inndata oppsett" - -msgid "Input devices" -msgstr "Mottaker enheter" - -msgid "Insert mount point:" -msgstr "" - -# -msgid "Install" -msgstr "Installere" - -# -msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Installere et nytt image ved hjelp av en USB pinne" - -# -msgid "Install a new image with your web browser" -msgstr "Installere et nytt image ved hjelp av din nettleser" - -# -msgid "Install channel list" -msgstr "Installere kanalliste" - -msgid "Install extensions" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Install lcd picons on" -msgstr "Installere picons på" - -# -msgid "Install local extension" -msgstr "Installere lokal utvidelse" - -msgid "Install picons on" -msgstr "Installere picons på" - -#, fuzzy -msgid "Install plugins" -msgstr "Installere picons på" - -msgid "Installation has completed." -msgstr "Installasjonen er ferdig" - -msgid "Installation or removal has completed." -msgstr "Installasjonen/avinstalleringen er ferdig." - -msgid "" -"Installed Plugins will be written to:\n" -"/etc/enigma2/installed-list.txt\n" -"Make sure you include that file into settings backup." -msgstr "" - -# -msgid "Installing" -msgstr "Installerer" - -# -#, fuzzy -msgid "Installing Service" -msgstr "Installerer" - -# -#, fuzzy -msgid "Instant record" -msgstr "Direkte opptak..." - -# -msgid "Instant recording location" -msgstr "Plassering for direkteopptak" - -# -msgid "Instant recording..." -msgstr "Direkte opptak..." - -# -msgid "Interface: " -msgstr "Grensesnitt:" - -# -#, fuzzy -msgid "Interface: /dev/" -msgstr "Grensesnitt:" - -# -#, fuzzy -msgid "Interface:/dev/" -msgstr "Grensesnitt:" - -# -#, fuzzy -msgid "Interlaced" -msgstr "Grensesnitt:" - -# -msgid "Intermediate" -msgstr "Mellomnivå" - -# -#, fuzzy -msgid "Internal" -msgstr "Internt flash" - -# -msgid "Internal flash" -msgstr "Internt flash" - -msgid "Internal hdd only" -msgstr "Bare for intern hdd/ssd" - -msgid "Interval between keys when repeating:" -msgstr "Tidsintervall mellom repeterende tastetrykk" - -#, python-format -msgid "Invalid directory selected: %s" -msgstr "Ugyldig katalog valgt:%s" - -# -msgid "Invalid location" -msgstr "Ugyldig plassering" - -msgid "Invalid transponder data" -msgstr "" - -msgid "Inversion" -msgstr "Krenging" - -# -#, fuzzy -msgid "Inversion & Bandwidth" -msgstr "Båndbredde" - -msgid "Inversion, Pilot & Roll-off" -msgstr "" - -msgid "Invert" -msgstr "Vend" - -msgid "Iran (Islamic Republic of)" -msgstr "" - -msgid "Iran, Islamic Republic" -msgstr "" - -msgid "Iraq" -msgstr "" - -msgid "Ireland" -msgstr "" - -msgid "Is this setting ok?" -msgstr "Er denne innstilling OK?" - -# -msgid "Is this video mode ok?" -msgstr "Er denne videoinnstilling OK?" - -msgid "Is your SCR device externally powered" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Isle of Man" -msgstr "Søketype" - -msgid "Israel" -msgstr "" - -msgid "It follows:" -msgstr "" - -msgid "It is not possible to get the file status of " -msgstr "" - -msgid "" -"It seems you did not see all the eight arrow heads. This means your TV has overscan enabled, and is not configured properly.\n" -"\n" -"Please refer to your TV's manual to find how you can disable overscan on your TV. Look for terms like 'Just fit', 'Full width', etc. If you can't find it, ask other users at http://forums.openpli.org.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "It's not possible to rename the filesystem root." -msgstr "" - -# -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" - -# -#, fuzzy -msgid "Italy" -msgstr "Italiensk" - -msgid "Items per page " -msgstr "Kanaler pr. side" - -msgid "Items per page for list screen" -msgstr "Kanaler pr. side på skjermmeny" - -msgid "Itu_R_BT_709" -msgstr "" - -msgid "Jamaica" -msgstr "" - -msgid "Japan" -msgstr "" - -msgid "Jersey" -msgstr "" - -# -msgid "Job overview" -msgstr "Arbeidsoversikt" - -msgid "Jordan" -msgstr "" - -msgid "Jump to beginning of list" -msgstr "Gå til begynnelse av listen" - -# -msgid "Jump to end of list" -msgstr "Gå til slutten av listen" - -# -msgid "Jump to next marked position" -msgstr "Gå til neste markerte posisjon" - -# -msgid "Jump to previous marked position" -msgstr "Gå til forrige markerte posisjon" - -# -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: scale as close to fullscreen as possible) -msgid "Just scale" -msgstr "Bare skalere" - -msgid "KA-SAT" -msgstr "" - -msgid "Kazakhstan" -msgstr "" - -msgid "Keep old drive" -msgstr "" - -msgid "Keep service" -msgstr "" - -msgid "Kenya" -msgstr "" - -# -msgid "Kernel version: " -msgstr "Linuxkjerne versjon: " - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Kernel: %s" -msgstr "Signal:" - -msgid "Key Events" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Key mapping" -msgstr "Tastaturspråk" - -# -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -# -#, fuzzy -msgid "Keyboard data entry" -msgstr "Tastaturoppsett" - -# -msgid "Keyboard map" -msgstr "Tastaturspråk" - -# -msgid "Keyboard setup" -msgstr "Tastaturoppsett" - -msgid "Kiribati" -msgstr "" - -msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" -msgstr "" - -msgid "Korea (Republic of)" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Kuwait" -msgstr "venter" - -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" - -# -msgid "LAN adapter" -msgstr "LAN adapter" - -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN oppkobling" - -# -msgid "LNB" -msgstr "" - -# -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -# -#, fuzzy -msgid "Language Team" -msgstr "Språk" - -# -msgid "Language selection" -msgstr "Språkvalg" - -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" - -msgid "Large" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Last Translator" -msgstr "Oversetting" - -# -msgid "Last config" -msgstr "Siste innstilling" - -# -msgid "Last speed" -msgstr "Siste hastighet" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Last update: %s" -msgstr "Siste oppdatering:" - -msgid "Last upgrade: " -msgstr "Siste oppdatering:" - -msgid "Latest Commits" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Latest available teamBlue %s build is from: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Latest update log" -msgstr "Siste oppdatering:" - -# -msgid "Latitude" -msgstr "Breddegrad" - -# -#, fuzzy -msgid "Latvia" -msgstr "Latvisk" - -# -msgid "Latvian" -msgstr "Latvisk" - -# -msgid "Leave DVD player?" -msgstr "Avslutte DVD spiller?" - -msgid "Leave File Commander" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Leave multi-select mode" -msgstr "Kanalvalg" - -msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." -msgstr "" - -msgid "Lebanon" -msgstr "" - -# -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -# -msgid "Left from servicename" -msgstr "Venstre for kanalnavn" - -msgid "Leisure hobbies" -msgstr "fritidssysler" - -msgid "Lesotho" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. -msgid "Letterbox" -msgstr "Brevformat" - -msgid "Letterbox zoom" -msgstr "Letterbox forstørrelse" - -msgid "Liberia" -msgstr "" - -msgid "Libya" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Liechtenstein" -msgstr " utvidelser." - -msgid "Limit character set for recording filenames" -msgstr "Begrense antall tegn på opptaksnavn" - -# -msgid "Limit east" -msgstr "Østgrense" - -msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." -msgstr "Begrense antall tegn som skal brukes i opptaksnavn til (7 bit) ascii. Dette sikrer kompatibilitet med operativsystem eller filsystemer med begrenset antall tegnsett." - -# -msgid "Limit west" -msgstr "Vestgrense" - -msgid "Limits cancelled" -msgstr "Grenser kansellert" - -msgid "Limits enabled" -msgstr "Grenser aktivert" - -# -msgid "Limits off" -msgstr "Grenser av" - -# -msgid "Limits on" -msgstr "Grenser på" - -#, fuzzy -msgid "Link Quality:" -msgstr "Signalstyrke:" - -msgid "Link quality:" -msgstr "Signalstyrke:" - -#, fuzzy -msgid "Link target:" -msgstr "Signalstyrke:" - -# -msgid "Link:" -msgstr "Signal:" - -# -msgid "Linked titles with a DVD menu" -msgstr "Koblede navn med en DVD-meny" - -# -#, fuzzy -msgid "Links:" -msgstr "Signal:" - -msgid "List available networks" -msgstr "Vis tilgjengelige nettverk" - -msgid "List mode" -msgstr "Vis liste" - -# -#, fuzzy -msgid "List of Storage Devices" -msgstr "Liste over lagringsenheter" - -# -msgid "List of storage devices" -msgstr "Liste over lagringsenheter" - -msgid "List type" -msgstr "Vis type" - -#, python-format -msgid "List version %d, found %d channel" -msgid_plural "List version %d, found %d channels" -msgstr[0] "Vis versjon %d, funnet %d kanal" -msgstr[1] "Vis versjon %d, funnet %d kanaler" - -# -msgid "Listen to the radio..." -msgstr "Lytte til radio..." - -msgid "Lists reloaded!" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Lithuania" -msgstr "Litauisk" - -# -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" - -# -msgid "Load" -msgstr "Last inn" - -# -#, fuzzy -msgid "Load EPG" -msgstr "Last inn" - -msgid "Load EPG every (in hours)" -msgstr "" - -msgid "Load length of movies in movie list" -msgstr "Last inn opptakslengden i opptaksliste" - -# -msgid "Load playlist" -msgstr "Last inn spilliste" - -msgid "Load the EPG data regularly" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Load unlinked userbouquets" -msgstr "Aktivere flere kanallister" - -# -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Plassering" - -msgid "Local = Flash a image from local path /hdd/images" -msgstr "" - -# -msgid "Local network" -msgstr "Lokalt nettverk" - -# -#, fuzzy -msgid "Locale" -msgstr "Plassering" - -# -msgid "Location" -msgstr "Plassering" - -# -msgid "Location for instant recordings" -msgstr "Plassering for direkte opptak" - -msgid "Lock ratio" -msgstr "Låsforhold" - -# -msgid "Lock:" -msgstr "Lås:" - -#, fuzzy -msgid "Log results to /tmp" -msgstr "Lagre resultatene til hdd/ssd" - -msgid "Logfile does not exist anymore" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Logs location" -msgstr "Plassering" - -#, fuzzy -msgid "Logs settings" -msgstr "A/V-innstilling" - -msgid "Long filenames" -msgstr "Lange filnavn" - -# -msgid "Long key press" -msgstr "Langt tastetrykk" - -# -msgid "Longitude" -msgstr "Lengdegrad" - -#, fuzzy -msgid "Loop through from" -msgstr "gjennomgang til" - -msgid "Lower Framerate save CPU Time" -msgstr "" - -msgid "Lower case" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburgsk" - -msgid "Luxembourgish" -msgstr "Luxemburgsk" - -# -#, fuzzy -msgid "MAC-adress" -msgstr "IP adresse" - -# -#, fuzzy -msgid "MAC-adress settings" -msgstr "Nettverksinstillinger" - -msgid "MAC:" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "MIME Version" -msgstr "Krenging" - -msgid "MMC card" -msgstr "" - -msgid "MSN Weather City Name" -msgstr "" - -msgid "Macao" -msgstr "" - -msgid "Macedonia (the former Yugoslav Republic of)" -msgstr "" - -msgid "Madagascar" -msgstr "" - -# -msgid "Main menu" -msgstr "Hovedmeny" - -msgid "Maintain old EPG data for" -msgstr "Oppretthold gamle EPG data i" - -msgid "Make File Commander accessible from the Extensions menu." -msgstr "" - -msgid "Make File Commander accessible from the main menu." -msgstr "" - -msgid "Make it possible to manually initiate the channels import and/or EPG via the extension menu" -msgstr "" - -# -msgid "Make this mark an 'in' point" -msgstr "Gjør denne markør til et 'inn' punkt" - -# -msgid "Make this mark an 'out' point" -msgstr "Gjør denne markør til et 'ut' punkt" - -# -msgid "Make this mark just a mark" -msgstr "Gjør dette merke til bare et merke" - -msgid "Malawi" -msgstr "" - -msgid "Malaysia" -msgstr "" - -msgid "Maldives" -msgstr "" - -msgid "Mali" -msgstr "" - -msgid "Malta" -msgstr "" - -# -msgid "Manage your receiver's software" -msgstr "Administrer din mottakers programvare" - -# -#, fuzzy -msgid "Manage your swapfile" -msgstr "Administrer din mottakers programvare" - -msgid "Manual" -msgstr "" - -msgid "Manual Scan" -msgstr "Manuelt søk" - -msgid "Manual configuration" -msgstr "Manuell innstilling" - -msgid "Manual load or save epg.dat" -msgstr "" - -msgid "Manual scan" -msgstr "Manuelt søk" - -# -msgid "Manual transponder" -msgstr "Manuell transponder" - -msgid "Manually import from fallback tuner" -msgstr "" - -# -msgid "Manufacturer" -msgstr "Produsent" - -# -msgid "Margin after recording (minutes)" -msgstr "Stopptid etter opptak (minutter)" - -# -msgid "Margin before recording (minutes)" -msgstr "Starttid før opptak (minutter)" - -msgid "Mark service as dedicated 3D service" -msgstr "" - -msgid "Marshall Islands" -msgstr "" - -msgid "Martinique" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Mauritania" -msgstr "Litauisk" - -# -#, fuzzy -msgid "Mauritius" -msgstr "Favorittliste" - -msgid "Max memory positions" -msgstr "" - -msgid "Max. bitrate: " -msgstr "Maksimal bithastighet:" - -#, fuzzy -msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." -msgstr "Et opptak er igang. Vennligst stopp opptaket før du konfigurerer motoren." - -msgid "Mayotte" -msgstr "" - -# -msgid "Media player" -msgstr "Mediespiller" - -msgid "Media scanner" -msgstr "Mediesøker" - -# -msgid "Medium is not a writeable DVD!" -msgstr "Mediet er en ikke skrivbar DVD!" - -# -msgid "Medium is not empty!" -msgstr "Mediet er ikke tomt!" - -# -#, fuzzy -msgid "Medium toolbox" -msgstr "DVD medie verktøykasse" - -msgid "Memory" -msgstr "Minne" - -#, fuzzy -msgid "Memory Info" -msgstr "Minne" - -msgid "Memory index" -msgstr "Minne oversikt" - -msgid "MemoryInfo - only for Developers" -msgstr "" - -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#, python-format -msgid "Menusort (%s)" -msgstr "" - -msgid "Message" -msgstr "Beskjed" - -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "Beskjed" - -msgid "Metadata changed:" -msgstr "" - -msgid "Mexico" -msgstr "" - -msgid "Micronesia (Federated States of)" -msgstr "" - -msgid "MiniTV - video0" -msgstr "" - -msgid "MiniTV framerate" -msgstr "" - -msgid "MiniTV on frontpanel" -msgstr "" - -msgid "MiniTV with OSD - video0+fb" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Minimum age %d years" -msgstr "Minimumsalder %d år" - -msgid "Minimum send interval" -msgstr "Minimum sendingsintervall" - -msgid "Missing " -msgstr "Savnet" - -# -#, fuzzy -msgid "Mode" -msgstr "Type" - -# -msgctxt "Satellite configuration mode" -msgid "Mode" -msgstr "Type" - -# -msgctxt "Video output mode" -msgid "Mode" -msgstr "Type" - -msgid "" -"Mode 1 suppports Kodi, PiP may not work.\n" -"Mode 12 supports PiP, Kodi may not work." -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Model" -msgstr "Type" - -# -msgid "Model: " -msgstr "Modell:" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Model: %s" -msgstr "Modell:" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Model: %s %s\n" -msgstr "Modell:" - -# -#, fuzzy -msgid "Model: unknown" -msgstr "Modell:" - -# -#, fuzzy -msgid "Modes" -msgstr "Type" - -msgid "Modified:" -msgstr "" - -# -msgid "Modulation" -msgstr "Modulasjon" - -# -msgid "Modulator" -msgstr "Modulator" - -msgid "Moldova (Republic of)" -msgstr "" - -# -msgid "Mon" -msgstr "Man" - -# -msgid "Mon-Fri" -msgstr "Man-Fre" - -msgid "Monaco" -msgstr "" - -# -msgid "Monday" -msgstr "Mandag" - -msgid "Mongolia" -msgstr "" - -msgid "Montenegro" -msgstr "" - -msgid "Montserrat" -msgstr "" - -msgid "Morocco" -msgstr "" - -# -msgid "Mosquito noise reduction" -msgstr "Moskito- støyreduksjon" - -msgid "Motor command retries" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Motor running timeout" -msgstr "Motorhastighet" - -msgid "Mount" -msgstr "Montere" - -msgid "Mount as /media/hdd1" -msgstr "" - -msgid "Mount as /media/hdd2" -msgstr "" - -msgid "Mount as /media/hdd3" -msgstr "" - -msgid "Mount as /media/hdd4" -msgstr "" - -msgid "Mount as /media/hdd5" -msgstr "" - -msgid "Mount as /media/usb" -msgstr "" - -msgid "Mount as /media/usb1" -msgstr "" - -msgid "Mount as /media/usb2" -msgstr "" - -msgid "Mount as /media/usb3" -msgstr "" - -msgid "Mount as /media/usb4" -msgstr "" - -msgid "Mount as /media/usb5" -msgstr "" - -msgid "Mount as main hdd" -msgstr "" - -msgid "Mount on custom path" -msgstr "" - -msgid "Mount point exist!" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Mountpoints" -msgstr "Montere" - -#, fuzzy -msgid "Mounts" -msgstr "Montere" - -msgid "Move" -msgstr "Kjøre" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Move %d elements" -msgstr "Bevegelse" - -#, fuzzy -msgid "Move 1 element" -msgstr "Bevegelse" - -#, fuzzy -msgid "Move PiP" -msgstr "Kjøre" - -# -msgid "Move PiP to main picture" -msgstr "Flytt PiP (bilde i bilde) til hovedvindu" - -# -#, fuzzy -msgid "Move Picture in Picture" -msgstr "Aktivere bilde i bilde" - -#, fuzzy -msgid "Move down list" -msgstr "Gå nedover listen" - -# -msgid "Move east" -msgstr "Kjør østover" - -# -#, fuzzy -msgid "Move file" -msgstr "Kjør østover" - -msgid "Move file/directory to target directory" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Move files/directories to target directory" -msgstr "Vennligst skriv navnet på den nye katalogen" - -# -#, fuzzy -msgid "Move folder" -msgstr "[flyttemodus]" - -msgid "Move the text buffer cursor left" -msgstr "" - -msgid "Move the text buffer cursor right" -msgstr "" - -msgid "Move the text buffer cursor to the first character" -msgstr "" - -msgid "Move the text buffer cursor to the last character" -msgstr "" - -msgid "Move the virtual keyboard cursor down" -msgstr "" - -msgid "Move the virtual keyboard cursor left" -msgstr "" - -msgid "Move the virtual keyboard cursor right" -msgstr "" - -msgid "Move the virtual keyboard cursor up" -msgstr "" - -msgid "Move to position X" -msgstr "Flyttet til posisjon X" - -#, fuzzy -msgid "Move to the next page" -msgstr "gå til neste posisjon" - -# -#, fuzzy -msgid "Move to the next skin" -msgstr "gå til til neste oppføring" - -# -#, fuzzy -msgid "Move to the previous page" -msgstr "spol tilbake til forrige kapittel" - -# -#, fuzzy -msgid "Move to the previous skin" -msgstr "gå til til forrige oppføring" - -#, fuzzy -msgid "Move up list" -msgstr "Gå oppover listen" - -# -msgid "Move west" -msgstr "Kjør vestover" - -msgid "Moved to position 0" -msgstr "Flyttet til posisjon 0" - -msgid "Moved to position at index" -msgstr "Flyttet til startposisjon" - -msgid "Movement" -msgstr "Bevegelse" - -#, fuzzy -msgid "Movie" -msgstr "Kjører" - -msgid "Movie list configuration" -msgstr "Innstilling for opptaksliste" - -msgid "Movie location" -msgstr "Plassering av opptak" - -msgid "Movie selection" -msgstr "Opptaksvalg" - -msgid "Movie/Drama" -msgstr "film/drama" - -msgid "Movielist menu" -msgstr "Opptaksliste" - -msgid "Moving" -msgstr "Kjører" - -msgid "Moving east ..." -msgstr "Kjører østover..." - -msgid "Moving to position" -msgstr "Kjører til posisjon" - -msgid "Moving west ..." -msgstr "Kjører vestover..." - -msgid "Mozambique" -msgstr "" - -# -msgid "Multi EPG" -msgstr "Fullstendig EPG" - -#, fuzzy -msgid "Multi channel downmix" -msgstr "Vis utvidet kanal EPG" - -msgid "Multi-EPG bouquet selection" -msgstr "Fullstendig EPG kanallisteutvalg" - -# -#, fuzzy -msgid "MultiBoot" -msgstr "Multisat" - -#, fuzzy -msgid "MultiBoot Selector" -msgstr "Fullstendig EPG kanallisteutvalg" - -# -#, fuzzy -msgid "MultiType" -msgstr "Type" - -#, python-format -msgid "Multiboot ERROR! - no %s in boot partition." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Multiboot Image Selector" -msgstr "Fullstendig EPG kanallisteutvalg" - -#, fuzzy -msgid "Multichannel PCM" -msgstr "Vis utvidet kanal EPG" - -# -msgid "Multimedia" -msgstr "" - -# -msgid "Multiple service support" -msgstr "Flerkanal støtte" - -# -msgid "Multisat" -msgstr "Multisat" - -msgid "Multisat all select" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Multistream" -msgstr "Multisat" - -msgid "Music" -msgstr "" - -msgid "Music/Ballet/Dance" -msgstr "musikk/ballett/dans" - -# -#, fuzzy -msgid "My Extension" -msgstr "Utvidelser" - -# -#, fuzzy -msgid "My extension" -msgstr " utvidelser." - -msgid "Myanmar" -msgstr "" - -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -# -#, fuzzy -msgid "NFS Setup" -msgstr "Innstilling" - -msgid "NFS Shares OFF" -msgstr "" - -msgid "NFS Shares ON" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "NFS setup" -msgstr "Innstilling" - -msgid "NIM & Type" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "NO" -msgstr "NÅ" - -msgid "NTP" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "NTP server" -msgstr "Navneserver" - -# -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -# -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -# -#, fuzzy -msgid "Name reverse" -msgstr "Navneserver" - -# -msgid "Nameserver" -msgstr "Navneserver" - -# -#, python-format -msgid "Nameserver %d" -msgstr "Navneserver %d" - -# -msgid "Nameserver settings" -msgstr "Navneserver innstillinger" - -msgid "Namespace & Orbital pos." -msgstr "" - -msgid "Namibia" -msgstr "" - -msgid "Nauru" -msgstr "" - -msgid "Nepal" -msgstr "" - -msgid "NetSpeed:" -msgstr "" - -msgid "Netherlands" -msgstr "" - -# -msgid "Netmask" -msgstr "Nettverksmaske" - -# -#, fuzzy -msgid "Netmask:" -msgstr "Nettverksmaske" - -# -msgid "Network" -msgstr "Nettverk" - -msgid "Network ID" -msgstr "Nettverks ID" - -# -#, fuzzy -msgid "Network Information" -msgstr "Nettverksinnstilling..." - -# -#, fuzzy -msgid "Network MAC settings" -msgstr "Aktivere nettverksinnstillinger" - -# -#, fuzzy -msgid "Network Speed:" -msgstr "Nettverk:" - -# -#, fuzzy -msgid "Network configuration" -msgstr "Nettverksinnstilling..." - -# -#, fuzzy -msgid "Network mount" -msgstr "Ingen nettverk ble funnet" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Network mount %s" -msgstr "Nettverkstest" - -msgid "Network name (SSID)" -msgstr "Nettverksnavn (SSID)" - -msgid "Network scan" -msgstr "Nettverkssøk" - -# -msgid "Network setup" -msgstr "Nettverksinstillinger" - -# -msgid "Network test" -msgstr "Nettverkstest" - -msgid "Network test: " -msgstr "Nettverkstest:" - -# -msgid "Network wizard" -msgstr "Nettverksveiviser" - -# -msgid "Network:" -msgstr "Nettverk:" - -msgid "Never decrypt the content while recording. This overrides the individual timer settings globally. If enabled, recordings are stored in crypted presentation and must be decrypted afterwards (sometimes called offline decoding). Default: off." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Never decrypt while recording" -msgstr "dette opptaket" - -# -msgid "New" -msgstr "Ny" - -msgid "New Caledonia" -msgstr "" - -msgid "New Packages" -msgstr "" - -msgid "New Zealand" -msgstr "" - -msgid "New folder" -msgstr "" - -msgid "New password" -msgstr "" - -msgid "News Current Affairs" -msgstr "Nyheter aktuelle saker" - -msgctxt "button label, 'next screen'" -msgid "Next" -msgstr "Neste" - -msgctxt "now/next: 'next' event label" -msgid "Next" -msgstr "Neste" - -msgid "Nicaragua" -msgstr "" - -msgid "Niger" -msgstr "" - -msgid "Nigeria" -msgstr "" - -msgid "Niue" -msgstr "" - -# -msgid "No" -msgstr "Nei" - -msgid "" -"No '/etc/exports' Configuration File found.\n" -"Press blue button to activate default Enigma2\n" -"HDD and USB as NFS exports, if the hardware is available." -msgstr "" - -# -msgid "No (supported) DVDROM found!" -msgstr "Ingen (støttet) DVD-ROM funnet!" - -msgid "" -"No /hdd found !!\n" -"Please make sure you have a HDD mounted.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"No /hdd found !!\n" -"Please make sure you have a HDD mounted.\n" -"\n" -"Exit plugin." -msgstr "" - -# -msgid "No Connection" -msgstr "Ingen forbindelse" - -msgid "No ECMPids available (FTA Service)" -msgstr "" - -msgid "No HDD found or HDD not initialized!" -msgstr "" -"Ingen hdd/ssd er funnet eller\n" -"hdd/ssd er ikke klargjort!" - -msgid "" -"No USB-Device found for fullbackup !!\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No active subservices available." -msgstr "Det finnes ingen nye oppdateringer" - -msgid "No age block" -msgstr "" - -# -msgid "No backup needed" -msgstr "Ingen sikkerhetskopi er nødvendig" - -# -msgid "" -"No data on transponder!\n" -"(Timeout reading PAT)" -msgstr "" -"Ingen data på transponder!\n" -"(Tidsavbrudd ved lesing av PAT)" - -msgid "No data received yet" -msgstr "" - -msgid "No delay" -msgstr "Ingen forsinkelse" - -# -msgid "No description available." -msgstr "Ingen forklaring er tilgjengelig." - -# -msgid "No displayable files on this medium found!" -msgstr "Ingen visbare filer på dette mediet funnet!" - -# -msgid "No event info found, recording indefinitely." -msgstr "Ingen kanalinfo er funnet, innspiller på ubestemt tid." - -msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" -msgstr "Ingen hurtigspoling er mulig nå .. men du kan bruke talltastene til å hoppe framover/bakover!" - -msgid "No free index available" -msgstr "Ingen innholdsfortegnelse er tilgjengelig" - -# -msgid "No free tuner!" -msgstr "Ingen ledig tuner!" - -# -#, fuzzy -msgid "No images found" -msgstr "Ingen modul er funnet" - -# -msgid "No network connection available." -msgstr "Ingen nettverksforbindelse er tilgjengelig." - -# -msgid "No networks found" -msgstr "Ingen nettverk ble funnet" - -msgid "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." -msgstr "" - -# -msgid "No positioner capable frontend found." -msgstr "Ingen brukbar posisjon ble funnet." - -# -#, fuzzy -msgid "No priority" -msgstr "Prioritet" - -#, fuzzy -msgid "No satellite frontend found!" -msgstr "Ingen satellitt posisjon ble funnet!!" - -msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." -msgstr "" - -# -msgid "No service" -msgstr "Ingen service" - -msgid "No services/providers selected" -msgstr "Ingen kanaler/leverandører er valgt" - -msgid "No settings files to download on fallback tuner" -msgstr "" - -# -msgid "No standby" -msgstr "Ingen standby" - -msgid "No streaming Channel from this STB at this moment" -msgstr "" - -msgid "No tags are set on these movies." -msgstr "Ingen tagger er satt på disse opptakene." - -# -msgid "No timeout" -msgstr "Ingen tidsavbrudd" - -# -msgid "No to all" -msgstr "Nei til alle" - -msgid "No transparency" -msgstr "Ingen gjennomsiktighet" - -msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" -msgstr "Ingen tuner er satt opp til bruk av DiSEqC motor!" - -msgid "" -"No tuner is enabled!\n" -"Please setup your tuner settings before you start a service scan." -msgstr "" -"Ingen tuner er aktivert!\n" -"Vennligst still inn tuner før du starter kanalsøk." - -msgid "No updates available" -msgstr "Det finnes ingen nye oppdateringer" - -msgid "No updates available. Please try again later." -msgstr "Det finnes ingen nye oppdateringer. Vennligst prøv igjen senere." - -msgid "No wireless networks found! Searching..." -msgstr "Ingen trådløse nettverk ble funnet! Søker..." - -msgid "" -"No working local network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." -msgstr "" -"Finner ikke noe nettverkskort.\n" -"Kontroller at du har tilkoblet en nettverkskabel og at alt er riktig innstilt." - -# -msgid "" -"No working wireless network adapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." -msgstr "" -"Finner ikke noe trådløst nettverkskort.\n" -"Kontroller at du har tilkoblet en kompatibel WLAN-enhet og at nettverket er satt opp riktig." - -# -msgid "" -"No working wireless network interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." -msgstr "" -"Finner ikke noe trådløst nettverkskort.\n" -" Kontroller at du har tilkoblet en kompatibel WLAN-enhet eller aktiver ditt lokale nettverkskort." - -msgid "No, but restart from begin" -msgstr "Nei, men start på nytt" - -# -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nei, gjør ingenting" - -msgid "No, except Wakeup timer" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No, just start my GigaBlue" -msgstr "Nei, bare start min mottaker" - -msgid "No, never" -msgstr "Nei, aldri" - -msgid "No, scan later manually" -msgstr "" - -# -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) -#, fuzzy -msgid "Nonlinear" -msgstr "Ikke lineær" - -msgid "Norfolk Island" -msgstr "" - -msgid "Normal mode" -msgstr "Normal type" - -# -msgid "North" -msgstr "Nord" - -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Norway" -msgstr "Norsk" - -# -msgid "Norwegian" -msgstr "Norsk" - -# -#, fuzzy -msgid "Not Installed" -msgstr "Installere" - -# -#, fuzzy -msgid "Not Required" -msgstr "Brukerdefinert" - -msgid "Not associated" -msgstr "Ikke tilknyttet" - -# -#, fuzzy -msgid "Not defined" -msgstr "Brukerdefinert" - -#, python-format -msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" -msgstr "Ikke nok diskplass. Vennligst frigjør litt diskplass og prøv på nytt. (%d MB nødvendig, %d MB tilgjengelig)" - -#, python-format -msgid "" -"Not enough free space on %s !!\n" -"You need at least 300Mb free space.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Not enough free space on /hdd !!\n" -"You need at least 300Mb free space.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Not enough free space on /hdd !!\n" -"You need at least 300Mb free space.\n" -"\n" -"Exit plugin." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Not tested:" -msgstr "Nettverkstest:" - -#, fuzzy -msgid "Not-Associated" -msgstr "Ikke tilknyttet" - -msgid "Note: when enabled, and you do want standby mode after wake up, set option 'Startup to Standby' as 'No, except Wakeup timer'." -msgstr "" - -msgid "" -"Nothing to scan!\n" -"Please setup your tuner settings before you start a service scan." -msgstr "" -"Ikke noe å søke!\n" -"Vennligst still inn tuner før søking etter kanaler." - -#, fuzzy -msgid "Nothing to scan! Setup your tuner and try again." -msgstr "" -"Ikke noe å søke!\n" -"Vennligst still inn tuner før søking etter kanaler." - -msgid "Nothing to upgrade" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Now" -msgstr "Nå" - -msgctxt "now/next: 'now' event label" -msgid "Now" -msgstr "Nå" - -msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "Bruk kontrastinstillningen på din TV for å justere opp lysstyrken så mye som mulig. Pass på at du fortsatt kan skille mellom de to lyseste skyggenivåene. Trykk OK når du er ferdig." - -#, fuzzy -msgid "Number of channel number digits" -msgstr "Bruk standard kanalnummerering" - -#, fuzzy -msgid "Number of channels shown in channel selection list" -msgstr "Vis kanalnummer i kanalvalg" - -msgid "Number of lines in script messages" -msgstr "" - -msgid "Number of repeating text on display." -msgstr "" - -msgid "Number or SMS style data entry" -msgstr "" - -# -msgid "OK" -msgstr "" - -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, ta meg gjennom oppdateringsprosessen" - -msgid "ONID" -msgstr "" - -msgid "OSD - fb" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "OSD 3D setup" -msgstr "Innstilling" - -msgid "OSD name request" -msgstr "OSD navn forespørsel" - -# -msgid "OSD settings" -msgstr "OSD instillinger" - -msgid "OSD transparency" -msgstr "OSD visning" - -msgid "OVR" -msgstr "" - -# -msgid "Off" -msgstr "Av" - -msgid "Offline decode delay (ms)" -msgstr "Frakoblet dekodingsforsinkelse (ms)" - -msgid "Ok" -msgstr "" - -msgid "Oman" -msgstr "" - -# -msgid "On" -msgstr "På" - -#, fuzzy -msgid "On device:" -msgstr "Mottaker enheter" - -msgid "On end of movie" -msgstr "På slutten av filmen" - -msgid "On end of movie (as menu)" -msgstr "" - -msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" -msgstr "" - -msgid "Once per day" -msgstr "" - -# -msgid "One" -msgstr "En" - -#, fuzzy -msgid "One partition" -msgstr "Oppretter partisjon" - -#, fuzzy -msgid "Online" -msgstr "Ikke lineær" - -msgid "Online = Download a image and flash it" -msgstr "" - -msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." -msgstr "" - -# -msgid "Only extensions." -msgstr "Bare utvidelser." - -msgid "Only free scan" -msgstr "Bare søk etter gratis kanaler" - -msgid "Only move the dish quickly after this hour." -msgstr "" - -msgid "Only move the dish quickly before this hour." -msgstr "" - -msgid "Only on startup" -msgstr "" - -msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Open Timerlist..." -msgstr "Åpne kanallisten" - -# -#, fuzzy -msgid "Open select location" -msgstr "Velg plassering" - -#, fuzzy -msgid "Open select location as timer name" -msgstr "Velg målet for:" - -# -msgid "Open service list" -msgstr "Åpne kanallisten" - -# -#, fuzzy -msgid "Open settings/actions menu" -msgstr "Vis i utvidet meny" - -#, fuzzy -msgid "Open setup tuner " -msgstr "Vennligst still inn tuner A" - -msgid "Open the movie list" -msgstr "Åpne spillisten" - -msgid "Open with File Commander" -msgstr "" - -msgid "Opkg" -msgstr "" - -msgid "Options disable timer" -msgstr "" - -msgid "Orbital position" -msgstr "Baneposisjon" - -msgid "Ordinary" -msgstr "" - -msgid "Original" -msgstr "Original" - -msgid "Other" -msgstr "Annen" - -#, fuzzy -msgid "Other Subtitles & lang" -msgstr "Undertekst innstilling" - -# -#, fuzzy -msgid "Overall progress:" -msgstr "Lite framgang" - -msgid "Overscan Wizard" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Overscan wizard" -msgstr "Nettverksveiviser" - -# -#, fuzzy -msgid "Overwrite Bootlogo Files ?" -msgstr "Overskrive innstilte filer?" - -# -#, fuzzy -msgid "Overwrite Driver Files ?" -msgstr "Overskrive innstilte filer?" - -# -#, fuzzy -msgid "Overwrite Emu Files ?" -msgstr "Overskrive innstilte filer?" - -# -#, fuzzy -msgid "Overwrite Picon Files ?" -msgstr "Overskrive innstilte filer?" - -# -#, fuzzy -msgid "Overwrite Setting Files ?" -msgstr "Overskrive innstilte filer?" - -# -#, fuzzy -msgid "Overwrite Spinner Files ?" -msgstr "Overskrive innstilte filer?" - -#, fuzzy -msgid "Overwrite bootlogo files during software upgrade?" -msgstr "Overskrive konfigurerte filer under programvareoppdateringen?" - -msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -msgstr "Overskrive konfigurerte filer under programvareoppdateringen?" - -# -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "Overskrive innstilte filer?" - -#, fuzzy -msgid "Overwrite driver files during software upgrade?" -msgstr "Overskrive konfigurerte filer under programvareoppdateringen?" - -#, fuzzy -msgid "Overwrite picon files during software upgrade?" -msgstr "Overskrive konfigurerte filer under programvareoppdateringen?" - -#, fuzzy -msgid "Overwrite setting files (channellist) during software upgrade?" -msgstr "Overskrive konfigurerte filer under programvareoppdateringen?" - -#, fuzzy -msgid "Overwrite softcam files during software upgrade?" -msgstr "Overskrive konfigurerte filer under programvareoppdateringen?" - -#, fuzzy -msgid "Overwrite spinner files during software upgrade?" -msgstr "Overskrive konfigurerte filer under programvareoppdateringen?" - -msgid "Owner:" -msgstr "" - -# -msgid "PAL" -msgstr "" - -msgid "PCM" -msgstr "" - -msgid "PCR PID" -msgstr "" - -msgid "PDC" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "PGS File" -msgstr "%d mappe" - -#, fuzzy -msgid "PGS file" -msgstr "%d mappe" - -msgid "PIP" -msgstr "" - -msgid "PIP on frontpanel" -msgstr "" - -msgid "PIP with OSD" -msgstr "" - -msgid "PLP ID" -msgstr "" - -msgid "PLS Code" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "PLS Mode" -msgstr "Type" - -msgid "PMT PID" -msgstr "" - -msgid "POT-Creation Date" -msgstr "" - -msgid "PPanel" -msgstr "" - -# -msgid "Package list update" -msgstr "Oppdaterer programvare" - -#, fuzzy -msgid "Packages" -msgstr "Pakkeforvalter" - -# -#, fuzzy -msgid "Packages to update" -msgstr "Oppdaterer programvare" - -msgid "Packet manager" -msgstr "Pakkeforvalter" - -#, fuzzy -msgid "Page down list" -msgstr "Gå nedover listen" - -#, fuzzy -msgid "Page up list" -msgstr "Lagre spilliste" - -msgid "Pakistan" -msgstr "" - -msgid "Palau" -msgstr "" - -msgid "Palestine, State of" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term -msgid "Pan&scan" -msgstr "" - -msgid "Panama" -msgstr "" - -msgid "Panic to" -msgstr "" - -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" - -msgid "Paraguay" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Parent Directory" -msgstr "Overordnet katalog" - -msgid "Parent directory" -msgstr "Overordnet katalog" - -# -msgid "Parental control" -msgstr "Foreldrekontroll" - -# -msgid "Parental control setup" -msgstr "Foreldrekontroll oppsett" - -# -#, fuzzy -msgid "Partitioner" -msgstr "Motor" - -#, fuzzy -msgid "Partitioning failed!" -msgstr "Søket feilet!" - -#, fuzzy -msgid "Partitioning..." -msgstr "Søker..." - -#, fuzzy -msgid "Partitions" -msgstr "Polarisasjon" - -msgid "Passthrough" -msgstr "" - -msgid "Password" -msgstr "" - -msgid "Password changed" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Password setup" -msgstr "Videooppsett" - -msgid "Path to save not exist: '/tmp/'" -msgstr "" - -# -msgid "Pause" -msgstr "" - -msgid "Pause movie at end" -msgstr "Stopp opptak ved slutt" - -# -msgid "Pause playback" -msgstr "Pause avspilling" - -# -#, fuzzy -msgid "Pause/Continue playback" -msgstr "Fortsett avspillingen" - -msgid "Percentage left" -msgstr "Prosent venstre" - -# -msgid "Percentage right" -msgstr "Prosent høyre" - -msgid "Permanently delete all recordings in the trash can?" -msgstr "Permanent slette alle opptak som ligger i papirkurven?" - -msgid "Permanently remove all deleted items" -msgstr "Permanent fjerne alle slettede elementer" - -#, fuzzy -msgid "Permissions:" -msgstr "Polarisasjon" - -msgid "Persian" -msgstr "Persisk" - -msgid "Peru" -msgstr "" - -msgid "Philippines" -msgstr "" - -msgid "Picon" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Picon and servicename" -msgstr "Picon og kanal navn" - -# -#, fuzzy -msgid "Picture in Picture Setup" -msgstr "Flytt Bilde i Bilde" - -# -msgid "Picture player" -msgstr "Bildeviser" - -# -#, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "Bildeviser" - -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. -msgid "Pillarbox" -msgstr "Sorte kanter" - -# -msgid "Pilot" -msgstr "" - -msgid "Pitcairn" -msgstr "" - -msgid "Pixels\n" -msgstr "" - -# -msgid "Play" -msgstr "Spille av" - -# -msgid "Play DVD" -msgstr "Spille DVD" - -# -#, fuzzy -msgid "Play DVDs" -msgstr "Spille DVD" - -#, fuzzy -msgid "Play as Picture in Picture" -msgstr "Vis som bilde i bilde" - -msgid "Play audio-CD..." -msgstr "Spille av lyd CD..." - -#, fuzzy -msgid "Play audiofiles in list mode" -msgstr "Spille av lyd i bakgrunnen" - -msgid "Play back media files" -msgstr "Spille av mediefiler" - -# -msgid "Play entry" -msgstr "Spilloppføring" - -# -msgid "Play from next mark or playlist entry" -msgstr "Spille fra neste markør i spilliste" - -# -msgid "Play from previous mark or playlist entry" -msgstr "Spille fra siste markør i spilliste" - -#, fuzzy -msgid "Play in main window" -msgstr "spill av i hovedvinduet" - -msgid "Play music..." -msgstr "Spille musikk..." - -msgid "Play next" -msgstr "Spille neste" - -msgid "Play next (return to movie list)" -msgstr "Spille neste (gå tilbake til spilliste)" - -msgid "Play next (return to previous service)" -msgstr "Spille neste (gå tilbake til siste kanal)" - -msgid "Play previous" -msgstr "Spille siste" - -msgid "Play recorded movies..." -msgstr "Spille av opptak..." - -msgid "Play/view/edit/install/extract/run file or enter directory" -msgstr "" - -# -msgid "Please add titles to the compilation." -msgstr "Vennligst legg til navn i samlingen." - -msgid "Please be patient, a fullbackup will now be created.\n" -msgstr "" - -# -msgid "Please change recording endtime" -msgstr "Vennligst endre sluttid for opptak" - -# -msgid "Please choose an extension..." -msgstr "Vennligst velg en utvidelse" - -msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" -"When you are ready press OK to continue." -msgstr "" -"Vennligst skriv inn nødvendig informasjon for dine navnetjenere.\n" -"Når du er klar, trykk OK for å fortsette." - -msgid "Please configure the fallback tuner setup?" -msgstr "" - -msgid "" -"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" -"When you are ready press OK to continue." -msgstr "" -"Vennligst skriv inn nødvendig informasjon for internett-oppkoblingen.\n" -"Når du er klar, trykk OK for å fortsette." - -#, fuzzy -msgid "Please connect your %s %s to the internet" -msgstr "Vennligst, koble mottakeren til internett" - -# -msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" -msgstr "Vennligst ikke endre verdier, hvis du ikke vet hva du gjør!" - -# -msgid "Please enter a name for the new bouquet" -msgstr "Vennligst skriv et navn på den nye kanalliste" - -# -msgid "Please enter a name for the new marker" -msgstr "Vennligst skriv navn for den nye markøren" - -# -msgid "Please enter a new filename" -msgstr "Vennligst skriv et nytt filnavn" - -# -msgid "Please enter filename (empty = use current date)" -msgstr "Vennligst skriv filnavn (tomt= bruker nåværende dato)" - -msgid "Please enter name of the new directory" -msgstr "Vennligst skriv navnet på den nye katalogen" - -#, fuzzy -msgid "Please enter name of the new symlink" -msgstr "Vennligst skriv navnet på den nye katalogen" - -# -#, fuzzy -msgid "Please enter new description:" -msgstr "Vennligst skriv et nytt navn" - -# -msgid "Please enter new name:" -msgstr "Vennligst skriv et nytt navn" - -msgid "Please enter the correct pin code" -msgstr "Vennligst tast inn riktig pin kode" - -#, fuzzy -msgid "Please enter the new PIN code" -msgstr "Vennligst tast inn den gamle PIN koden" - -#, fuzzy -msgid "Please enter the new directory name" -msgstr "Vennligst skriv navnet på den nye katalogen" - -# -#, fuzzy -msgid "Please enter the new file name" -msgstr "Vennligst skriv et nytt filnavn" - -msgid "Please enter the old PIN code" -msgstr "Vennligst tast inn den gamle PIN koden" - -# -#, fuzzy -msgid "Please enter your personal feed URL" -msgstr "Vennligst skriv et nytt filnavn" - -msgid "Please follow the instructions on the TV" -msgstr "Vennligst følg instruksjonene på TV skjermen" - -msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." -msgstr "Vær oppmerksom at tidligere valgt medie ikke kunne nåes. Istedenfor brukes standard katalog." - -msgid "Please press OK to continue." -msgstr "Vennligst trykk OK for å fortsette." - -#, fuzzy -msgid "Please re-enter the new PIN code" -msgstr "Vennligst tast inn den gamle PIN koden" - -# -msgid "Please select a playlist to delete..." -msgstr "Vennligst velg spilliste å slette..." - -# -msgid "Please select a playlist..." -msgstr "Vennligst velg en spilliste" - -# -msgid "Please select a sub service..." -msgstr "Vennligst velg en underkanal..." - -# -msgid "Please select a subservice to record..." -msgstr "Vennligst velg en underkanal til opptak" - -# -msgid "Please select a subservice..." -msgstr "Vennligst velg en underkanal" - -# -#, fuzzy -msgid "Please select device to use as swapfile location" -msgstr "Vennligst velg hvor du skal lagre sikkerhetskopi" - -#, fuzzy -msgid "Please select medium" -msgstr "Vennligst velg medium som skal gjennomsøkes" - -msgid "Please select medium to be scanned" -msgstr "Vennligst velg medium som skal gjennomsøkes" - -# -msgid "Please select medium to use as backup location" -msgstr "Vennligst velg hvor du skal lagre sikkerhetskopi" - -# -msgid "Please select tag to filter..." -msgstr "Vennligst velg en markør til filter..." - -msgid "Please select the movie path..." -msgstr "Vennligst velg sti for lagring av opptak..." - -msgid "" -"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" -"\n" -"Please press OK to continue." -msgstr "" -"Vennligst velg nettverksgrensesnittet du vil bruke for Internett-tilkobling.\n" -"\n" -"Vennligst trykk OK for å fortsette." - -msgid "" -"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" -"\n" -"Please press OK to continue." -msgstr "" -"Vennligst velg trådløst nettverk som du vil koble til.\n" -"\n" -"Vennligst trykk OK for å fortsette." - -# -#, fuzzy -msgid "Please select your preferred configuration." -msgstr "Vennligst vent til nettverksaktivering er klar..." - -msgid "Please set up tuner A" -msgstr "Vennligst still inn tuner A" - -msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Vennligst still inn tuner B" - -msgid "Please set up tuner C" -msgstr "Vennligst still inn tuner C" - -msgid "Please set up tuner D" -msgstr "Vennligst still inn tuner D" - -#, fuzzy -msgid "Please set up tuner E" -msgstr "Vennligst still inn tuner A" - -#, fuzzy -msgid "Please set up tuner F" -msgstr "Vennligst still inn tuner A" - -#, fuzzy -msgid "Please set up tuner G" -msgstr "Vennligst still inn tuner A" - -#, fuzzy -msgid "Please set up tuner H" -msgstr "Vennligst still inn tuner A" - -#, fuzzy -msgid "Please set up tuner I" -msgstr "Vennligst still inn tuner A" - -#, fuzzy -msgid "Please set up tuner J" -msgstr "Vennligst still inn tuner A" - -#, fuzzy -msgid "Please set up tuner K" -msgstr "Vennligst still inn tuner A" - -#, fuzzy -msgid "Please set your time zone" -msgstr "Posisjonsoppsett" - -msgid "Please setup the following basic configs!" -msgstr "" - -msgid "" -"Please use direction keys to move the PiP window.\n" -"Press Bouquet +/- to resize the window.\n" -"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." -msgstr "" -"Vennligst bruk pilknappene for å flytte PiP vinduet.\n" -"Trykk Bouquet +/- for å endre vindustørrelse.\n" -"Trykk OK for å gå tilbake til TV eller EXIT for ikke å utføre flytting." - -msgid "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press the OK button." -msgstr "Vennligst bruk OPP og NED-knappene for å velge språk. Etterpå trykker du OK." - -msgid "Please wait" -msgstr "" - -# -msgid "Please wait (downloading channel list)" -msgstr "Vennligst vent (laster ned kanalliste)" - -# -msgid "Please wait (updating packages)" -msgstr "Vennligst vent (oppdaterer pakker)" - -# -msgid "Please wait for activation of your network configuration..." -msgstr "Vennligst vent til nettverksaktivering er klar..." - -# -#, fuzzy -msgid "Please wait while feeds state is checked." -msgstr "Vennligst vent mens vi tester nettverket..." - -msgid "Please wait while scanning is in progress..." -msgstr "Vennligst vent mens søking pågår..." - -# -msgid "Please wait while we configure your network..." -msgstr "Vennligst vent mens vi stiller inn nettverket..." - -# -msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." -msgstr "Vennligst vent mens vi forbereder nettverksgrensesnitt..." - -# -msgid "Please wait while we test your network..." -msgstr "Vennligst vent mens vi tester nettverket..." - -msgid "Please wait while your network is restarting..." -msgstr "Vennligst vent mens nettverket starter på nytt ..." - -msgid "Please wait, restarting primary and secondary softcam." -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Please wait, restarting primary softcam." -msgstr "Vennligst vent (laster ned softcam)" - -# -#, fuzzy -msgid "Please wait, restarting secondary softcam." -msgstr "Vennligst vent (laster ned softcam)" - -# -msgid "Please wait..." -msgstr "Vennligst vent..." - -# -msgid "Please wait... Loading list..." -msgstr "Vennligst vent... henter liste..." - -#, fuzzy -msgid "Please: DO NOT reboot your STB and turn off the power.\n" -msgstr "Vennligst, koble mottakeren til internett" - -# -#, fuzzy -msgid "Plugin Browser" -msgstr "Oversikt over programtillegg" - -# -#, fuzzy -msgid "Plugin Filter..." -msgstr "Oversikt over programtillegg" - -# -#, fuzzy -msgid "Plugin install" -msgstr "Avinstallere" - -msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Aktivitets informasjon for programtillegg" - -msgid "Plugin manager help" -msgstr "Hjelp for programtillegg" - -# -msgid "Plugins" -msgstr "Programtillegg" - -msgid "" -"Plugins will be restored from:\n" -"/etc/enigma2/installed-list.txt\n" -"Please be patient!\n" -"GUI will automatically restart once finished!" -msgstr "" - -msgid "Poland" -msgstr "" - -msgid "Polarisation" -msgstr "Polarisasjon" - -# -msgid "Polarization" -msgstr "Polarisasjon" - -# -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" - -msgid "Popup" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "Inngang A" - -# -msgid "Port A" -msgstr "Inngang A" - -# -msgid "Port B" -msgstr "Inngang B" - -# -msgid "Port C" -msgstr "Inngang C" - -# -msgid "Port D" -msgstr "Inngang D" - -msgid "Port of fallback remote receiver" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Portugal" -msgstr "Portugisisk" - -# -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" - -# -#, fuzzy -msgid "Position" -msgstr "Motor" - -# -#, fuzzy -msgid "Position and size" -msgstr "Motor" - -msgid "Position of completed timers in timerlist" -msgstr "Plassering av fullførte tidtakere i liste" - -msgid "Position stored at index" -msgstr "Posisjon lagret i tabell" - -# -msgid "Positioner" -msgstr "Motor" - -msgid "Positioner (selecting satellites)" -msgstr "" - -# -msgid "Positioner setup" -msgstr "Motoroppsett" - -# -#, fuzzy -msgid "Positioner setup log" -msgstr "Motoroppsett" - -msgid "Power LED" -msgstr "" - -msgid "Power management. Consult your receiver's manual for more information." -msgstr "" - -msgid "Power on display" -msgstr "" - -msgid "Power threshold in mA" -msgstr "Strømverdi i mA" - -msgid "Power threshold. Consult your receiver's manual for more information." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "PowerMenu" -msgstr "Meny" - -# -msgid "Predefined transponder" -msgstr "Forhåndsdefinert transponder" - -msgid "Prefer AC3 track" -msgstr "Foretrekk AC3 lyd" - -msgid "Prefer AC3+ track" -msgstr "" - -msgid "Prefer audio track stored by service" -msgstr "Foretrekk lyd utsendt av kanal" - -msgid "Prefer graphical DVB subtitles" -msgstr "Foretrekk DVB undertekster" - -msgid "Prefer subtitles for hearing impaired" -msgstr "Foretrekk undertekster beregnet for hørselshemmede" - -msgid "Prefer subtitles stored by service" -msgstr "Foretrekk undertekster utsendt av kanal" - -msgid "Preferred tuner" -msgstr "Foretrukket tuner" - -#, fuzzy -msgid "Preferred tuner ATSC" -msgstr "Foretrukket tuner" - -#, fuzzy -msgid "Preferred tuner ATSC for recordings" -msgstr "Foretrukket tuner" - -#, fuzzy -msgid "Preferred tuner DVB-C" -msgstr "Foretrukket tuner" - -msgid "Preferred tuner DVB-C for recordings" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Preferred tuner DVB-S" -msgstr "Foretrukket tuner" - -msgid "Preferred tuner DVB-S for recordings" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Preferred tuner DVB-T" -msgstr "Foretrukket tuner" - -msgid "Preferred tuner DVB-T for recordings" -msgstr "" - -msgid "Preferred tuner for recordings" -msgstr "" - -# -msgid "Preparing... Please wait" -msgstr "Forbereder.. vennligst vent" - -msgid "Press '0' to toggle PiP mode" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Press 'OK' for attach function." -msgstr "Trykk OK for å veksle mellom valgene." - -msgid "Press 'OK' for attach next function or 'CH+/-' for edit attached." -msgstr "" - -msgid "Press 'OK' for remove item or 'CH+/-' for toggle to list of features." -msgstr "" - -msgid "Press 'OK' for remove item or < > for change order or 'CH+/-' for toggle to list of features." -msgstr "" - -msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -msgstr "Trykk INFO på fjernkontrollen for ytterligere informasjon." - -msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -msgstr "Trykk på MENU på fjernkontrollen for flere alternativer." - -msgid "Press OK on your remote control to continue." -msgstr "Trykk OK for å fortsette." - -msgid "Press OK to activate the selected skin." -msgstr "Trykk OK for å ta i bruk det valgte skin." - -#, fuzzy, python-format -msgid "Press OK to activate the selected%s skin." -msgstr "Trykk OK for å ta i bruk det valgte skin." - -msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene" - -msgid "Press OK to edit the settings." -msgstr "Trykk OK for å endre innstillinger." - -#, python-format -msgid "Press OK to get further details for %s" -msgstr "Trykk OK for å få ytterligere detaljer for %s" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Press OK to keep the currently selected%s skin." -msgstr "Trykk OK for å ta i bruk det valgte skin." - -msgid "Press OK to scan" -msgstr "Trykk OK for å søke." - -msgid "Press OK to select a group of satellites to configure in one block." -msgstr "" - -msgid "Press OK to select a provider." -msgstr "Trykk OK for å velge en leverandør." - -#, fuzzy -msgid "Press OK to select a service." -msgstr "Trykk OK for å velge en leverandør." - -msgid "Press OK to select satellites" -msgstr "" - -msgid "Press OK to select/deselect a CAId." -msgstr "Trykk OK for å velge/fjerne en CAId." - -#, fuzzy -msgid "Press OK to set the MAC-adress." -msgstr "Trykk OK for å endre innstillinger." - -msgid "Press OK to toggle the selection" -msgstr "" - -msgid "Press OK to toggle the selection." -msgstr "Trykk OK for å veksle mellom valgene." - -msgid "Press OK, save and exit..." -msgstr "" - -msgid "Press or select button and then press 'OK' for attach function." -msgstr "" - -msgid "Press or select button and then press 'OK' for attach next function or edit attached." -msgstr "" - -msgid "Press yellow to set this interface as default interface." -msgstr "Trykk gul for å velge dette som standard grensesnitt." - -msgctxt "button label, 'previous screen'" -msgid "Prev" -msgstr "Forrige" - -# -msgid "Preview" -msgstr "Forhåndsvisning" - -# -msgid "Preview menu" -msgstr "Forhåndsvisning meny" - -msgid "Preview selected channel" -msgstr "Forhåndsvis valgte kanal" - -# -#, fuzzy -msgid "Preview:" -msgstr "Forhåndsvisning" - -# -msgid "Primary DNS" -msgstr "Primær DNS" - -# -#, fuzzy -msgid "Prime time" -msgstr "Slette tidtaker" - -# -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -# -msgid "Process" -msgstr "Prosess" - -msgid "Progress" -msgstr "Framdrift" - -msgid "Progress bar left" -msgstr "Framdriftslinje venstre" - -msgid "Progress bar right" -msgstr "Framdriftslinje høyre" - -#, fuzzy -msgid "Progress:" -msgstr "Framdrift" - -msgid "Project" -msgstr "" - -# -msgid "Properties of current title" -msgstr "Egenskaper for gjeldende navn" - -# -#, fuzzy -msgid "Protect Screens" -msgstr "Beskytte kanaler" - -#, fuzzy -msgid "Protect configuration" -msgstr "Innstilling for opptaksliste" - -# -#, fuzzy -msgid "Protect context menus" -msgstr "Beskytte oppsett" - -# -#, fuzzy -msgid "Protect main menu" -msgstr "Åpne hovedmenyen" - -msgid "Protect manufacturer reset screen" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Protect menu sort" -msgstr "Avslutte opptaksliste" - -#, fuzzy -msgid "Protect movie list" -msgstr "Avslutte opptaksliste" - -# -#, fuzzy -msgid "Protect on epg age" -msgstr "Beskytte oppsett" - -# -#, fuzzy -msgid "Protect plugin browser" -msgstr "Oversikt over programtillegg" - -# -msgid "Protect services" -msgstr "Beskytte kanaler" - -#, fuzzy -msgid "Protect software update screen" -msgstr "Programvareoppdatering" - -# -#, fuzzy -msgid "Protect standby menu" -msgstr "Beskytte oppsett" - -# -#, fuzzy -msgid "Protect timer menu" -msgstr "Forhåndsvisning meny" - -# -msgid "Provider" -msgstr "Leverandører" - -# -msgid "Providers" -msgstr "Leverandører" - -msgid "Puerto Rico" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Purge deleted user bouquets" -msgstr "Aktivere flere kanallister" - -msgid "Put TV in standby" -msgstr "Slå av TV" - -msgid "Put receiver in standby" -msgstr "Slå av mottaker" - -msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Python version: " -msgstr "Linuxkjerne versjon: " - -msgid "Qatar" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Oppløsning" - -# -msgid "Quick" -msgstr "Hurtig" - -msgid "Quick and safe remove for your mounted devices " -msgstr "" - -msgid "Quick switching of aspect ratio setting" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Quick switching via remote control" -msgstr "Bruk fjernkontroll tilhørende TV" - -# -msgid "Quick zap" -msgstr "Hurtig bytte" - -# -msgid "RF output" -msgstr "RF utgang" - -# -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#, fuzzy -msgid "Ram disk" -msgstr "Disk" - -# -msgid "Random" -msgstr "Tilfeldig" - -msgid "Random password" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Rating defined by broadcaster - %d" -msgstr "Rangering definert av kringkasteren -%d" - -msgid "Rating undefined" -msgstr "Rangering udefinert" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Read cache speed: %s" -msgstr "Tilbakespolings hastigheter" - -msgid "Read disk cache speed: unknown" -msgstr "" - -msgid "Read disk speed: unknown" -msgstr "" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Read speed: %s" -msgstr "Tilbakespolings hastigheter" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Ready to remove %s ?" -msgstr "Gå tilbake til spilliste" - -# -#, fuzzy -msgid "Really WOL now?" -msgstr "Starte på nytt nå?" - -# -msgid "Really close without saving settings?" -msgstr "Vil du lukke uten å lagre?" - -# -msgid "Really delete done timers?" -msgstr "Vil du slette ferdige tidtakere?" - -# -msgid "Really exit the subservices quickzap?" -msgstr "Vil du avslutte hurtigbytte i underkanaler" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Really reboot your %s %s now?" -msgstr "Starte på nytt nå?" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Really restart your %s %s now?" -msgstr "Starte på nytt nå?" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Really shutdown your %s %s now?" -msgstr "Slå av nå?" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Really store at index %2d for current position?" -msgstr "Bytte mellom klipp på den aktuelle posisjonen" - -#, fuzzy -msgid "Really update the frontprocessor and reboot now?" -msgstr "Vil du oppdatere frontprosessor og starte på nytt nå?" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Really update your %s %s and reboot now?" -msgstr "Vil du oppdatere mottakeren og starte på nytt nå?" - -msgid "Reboot" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Recall to previous service" -msgstr "Gå tilbake til forrige kanal" - -# -#, fuzzy -msgid "Reception lists" -msgstr "Mottakerfohold" - -msgid "Record" -msgstr "Opptaks innstilling" - -#, python-format -msgid "Record time limited due to conflicting timer %s" -msgstr "Opptakstid begrenset på grunn av motstridende tidtaker %s" - -# -#, fuzzy -msgid "Recordable media toolbox" -msgstr "DVD medie verktøykasse" - -msgid "Recorded files..." -msgstr "Opptaks mapper..." - -# -msgid "Recording" -msgstr "Tar opp" - -#, fuzzy -msgid "Recording Setup" -msgstr "Opptakstype" - -msgid "Recording in progress" -msgstr "Opptak pågår" - -msgid "Recording paths" -msgstr "Opptaksbaner" - -msgid "Recording type" -msgstr "Opptakstype" - -msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" -msgstr "Opptak starter opp om få sekunder!" - -msgid "Recordings" -msgstr "Opptak innstilling" - -msgid "Recordings always have priority" -msgstr "Opptak har alltid prioritet" - -#, fuzzy -msgid "Records" -msgstr "Opptaks innstilling" - -#, fuzzy -msgid "Recover" -msgstr "Opptaks innstilling" - -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Opptak" - -msgid "Red button..." -msgstr "Rød knapp..." - -#, fuzzy -msgid "Red colored" -msgstr "Tekst farge" - -#, fuzzy -msgid "Reenter PIN" -msgstr "Skriv inn PIN kode på nytt" - -msgid "Reflash recommended!" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Oppfriskningsrate" - -# -msgid "Refresh rate" -msgstr "Oppfriskningsrate" - -# -msgid "Refresh rate selection." -msgstr "Valg av oppfriskningsrate" - -# -#, fuzzy -msgid "Refresh screen" -msgstr "Oppfriskningsrate" - -#, fuzzy -msgid "Refusing to move to the same directory" -msgstr "Vennligst skriv navnet på den nye katalogen" - -msgid "Regard deep standby as standby" -msgstr "Betrakt 'helt slått av' samme som 'avslått'" - -msgid "Region" -msgstr "" - -msgid "Relative" -msgstr "Forhold" - -msgid "Relevant PIDs routing" -msgstr "" - -msgid "Reload" -msgstr "Restart" - -# -#, fuzzy -msgid "Reload Services" -msgstr "Kanaler" - -#, fuzzy -msgid "Reload blacklists" -msgstr "Restart sort-/hvit lister" - -#, fuzzy -msgid "Reloading EPG Cache..." -msgstr "Restarter kanallister..." - -msgid "Reloading bouquets and services..." -msgstr "Restarter kanallister..." - -msgid "Remember last service in PiP" -msgstr "" - -msgid "Remember service PIN" -msgstr "Lagre PIN kode" - -msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file." -msgstr "Påminnelse, du har valgt å lagre en timeshift fil" - -# -msgid "Remote control type" -msgstr "Fjernkontroll type" - -# -#, fuzzy -msgid "Remote control type setup" -msgstr "Fjernkontroll type" - -msgid "Removal has completed." -msgstr "Sletting er fullført." - -# -msgid "Remove" -msgstr "Slette" - -# -#, fuzzy -msgid "Remove Service" -msgstr "Slette overskrift" - -# -msgid "Remove a mark" -msgstr "Slette en markør" - -msgid "Remove a nameserver entry" -msgstr "Slette en navnetjener" - -#, fuzzy -msgid "Remove all alternatives" -msgstr "slette alle alternativer" - -#, fuzzy -msgid "Remove all logfiles" -msgstr "slette alle alternativer" - -#, fuzzy -msgid "Remove all new found flags" -msgstr "slette nye flagg" - -# -msgid "Remove bookmark" -msgstr "Slett bokmerke" - -#, fuzzy -msgid "Remove bouquet from parental protection" -msgstr "fjerne fra foreldrekontroll" - -# -#, fuzzy -msgid "Remove cable services" -msgstr "Beskytte kanaler" - -msgid "Remove completed timers after (days)" -msgstr "Slette fullførte tidtakere etter (dager)" - -msgid "Remove current folder from bookmarks" -msgstr "" - -# -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "Slette den valgte tittelen" - -#, fuzzy -msgid "Remove directory" -msgstr "slette katalog" - -#, fuzzy -msgid "Remove entry" -msgstr "fjerne denne" - -#, fuzzy -msgid "Remove from parental protection" -msgstr "fjerne fra foreldrekontroll" - -msgid "Remove items from trash can after (days)" -msgstr "Tøm papirkurven etter (dager)" - -#, fuzzy -msgid "Remove new found flag" -msgstr "slette nye flagg" - -# -msgid "Remove plugins" -msgstr "Slette programtillegg" - -msgid "Remove selected folder from bookmarks" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Remove selected satellite" -msgstr "slett valgt satellitt" - -# -#, fuzzy -msgid "Remove terrestrial services" -msgstr "Beskytte kanaler" - -msgid "Remove texts for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Remove this logfile" -msgstr "Slette overskrift" - -# -msgid "Remove timer" -msgstr "Slette tidtaker" - -# -msgid "Remove title" -msgstr "Slette overskrift" - -# -msgid "Removing" -msgstr "Sletter" - -# -#, fuzzy -msgid "Removing Service" -msgstr "Sletter" - -#, python-format -msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)" -msgstr "Sletting av katalog %s mislyktes. (Kanskje ikke tom.)" - -msgid "Removing partition table" -msgstr "Sletter partisjonstabellen" - -# -msgid "Rename" -msgstr "Gi nytt navn" - -#, fuzzy -msgid "Rename entry" -msgstr "endre navn i oppføringen" - -#, fuzzy -msgid "Rename file/directory" -msgstr "opprette katalog" - -msgid "Rename name and description for new events" -msgstr "" - -# -msgid "Repeat" -msgstr "Gjenta" - -#, fuzzy -msgid "Repeat leave standby messages" -msgstr "Betrakt 'helt slått av' samme som 'avslått'" - -# -#, fuzzy -msgid "Repeat playlist" -msgstr "gjenta spilliste" - -# -msgid "Repeat type" -msgstr "Gjentagelsestype" - -# -#, fuzzy -msgid "" -"Repeating event currently recording.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "Gjentakende program spiller inn... Hva vil du gjøre?" - -# -msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" -msgstr "Gjentakende program spiller inn... Hva vil du gjøre?" - -# -msgid "Repeats" -msgstr "Gjentakelser" - -msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" -msgstr "" - -msgid "Report Msgid Bugs To" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Request for physical address report" -msgstr "TV fysiske adresse" - -msgid "Request for vendor report" -msgstr "" - -msgid "Require authentication for http streams" -msgstr "" - -# -msgid "Required medium type:" -msgstr "Nødvendig medium:" - -msgid "Rereading partition table" -msgstr "Leser partisjonstabellen på nytt" - -msgid "Reserved" -msgstr "Reservert" - -# -msgid "Reset" -msgstr "Tilbakestill" - -# -msgid "Reset and renumerate title names" -msgstr "Tilbakestill og nummerere navn på nytt" - -msgid "Reset order (All)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Reset persistent PIN code" -msgstr "Vennligst tast inn den gamle PIN koden" - -msgid "Reset playback position" -msgstr "Tilbakestill avspillingsposisjon" - -# -msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" -msgstr "Skal video innstillingene tilbakestilles til systemets standardinnstillinger?" - -# -msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" -msgstr "Skal video innstillingene tilbakestilles til din siste innstilling?" - -# -msgid "Resolution" -msgstr "Oppløsning" - -msgid "Restart" -msgstr "Start på nytt" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Restart %s %s" -msgstr "Starte på nytt- test" - -msgid "Restart GUI now?" -msgstr "Starte GUI på nytt?" - -#, fuzzy -msgid "Restart both" -msgstr "Starte på nytt- test" - -msgid "Restart enigma" -msgstr "Starte enigma2 på nytt" - -msgid "Restart network" -msgstr "Starte nettverk på nytt" - -msgid "Restart primary softcam" -msgstr "" - -msgid "Restart secondary softcam" -msgstr "" - -msgid "Restart test" -msgstr "Starte på nytt- test" - -msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" -msgstr "Starte nettverksforbindelse på nytt.\n" - -# -msgid "Restore" -msgstr "Gjenopprette" - -# -msgid "Restore backups" -msgstr "Gjenopprette sikkerhetskopier" - -# -#, fuzzy -msgid "Restore defaults" -msgstr "Gjenopprette sikkerhetskopier" - -# -#, fuzzy -msgid "Restore deleted user bouquets" -msgstr "Aktivere flere kanallister" - -# -#, fuzzy -msgid "Restore inetd" -msgstr "Gjenopprette" - -#, fuzzy -msgid "Restore inetd.conf" -msgstr "Starte nettverk på nytt" - -# -msgid "Restore system settings" -msgstr "Gjenopprette systeminnstillinger" - -#, fuzzy -msgid "Restore your Receiver settings." -msgstr "" -"\n" -"Gjenopprette mottakeren." - -#, fuzzy -msgid "Restore your Receiver with a new firmware." -msgstr "" -"\n" -"Gjenopprette mottakeren med ny programvare." - -#, fuzzy -msgid "Restore your backups by date." -msgstr "" -"\n" -"Gjenopprette sikkerhetskopier etter dato." - -# -msgid "Restoring..." -msgstr "Gjenoppretter..." - -# -msgid "Resume from last position" -msgstr "Fortsette fra siste posisjon" - -# -#, python-format -msgid "Resume position at %s" -msgstr "Gjenoppta posisjonen ved %s" - -# -#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment -#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected -#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior. -#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts -#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning. -#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a -#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.) -msgid "Resuming playback" -msgstr "Fortsetter avspilling" - -# -#, fuzzy -msgid "Retrieving image slots - Please wait..." -msgstr "Vennligst vent..." - -msgid "Return to movie list" -msgstr "Gå tilbake til spilliste" - -msgid "Return to previous service" -msgstr "Gå tilbake til forrige kanal" - -msgid "Reunion" -msgstr "" - -msgid "Reverse bouquet buttons" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Reverse left file sorting" -msgstr "dette opptaket" - -msgid "Reverse list" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Reverse right file sorting" -msgstr "dette opptaket" - -msgid "Revision Date" -msgstr "" - -# -msgid "Rewind speeds" -msgstr "Tilbakespolings hastigheter" - -#, fuzzy -msgid "Rewrap subtitles" -msgstr "Bryt tekst-TV undertekst" - -# -msgid "Right" -msgstr "Høyre" - -msgid "Right from servicename" -msgstr "Høyre for kanalnavn" - -msgid "Roll-off" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Romania" -msgstr "Rumensk" - -msgid "Romanian" -msgstr "Rumensk" - -msgid "Root" -msgstr "" - -msgid "Root directory" -msgstr "Rotkatalog" - -msgid "Rotor step position:" -msgstr "Motorposisjon:" - -msgid "Rotor turning speed" -msgstr "Motorhastighet" - -# -#, fuzzy -msgid "Rotor: " -msgstr "Forfatter:" - -msgid "Round start time on" -msgstr "Rundetid på" - -msgid "Run script" -msgstr "" - -msgid "Running" -msgstr "" - -# -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" - -msgid "Russian Federation" -msgstr "" - -msgid "Rwanda" -msgstr "" - -# -msgid "S-Video" -msgstr "" - -msgid "SCPC optimized search range" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "SCR (Unicable/JESS)" -msgstr "Unikabel" - -msgid "SCR JESS" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "SCR Unicable" -msgstr "Unikabel LNB" - -msgid "SDR" -msgstr "" - -msgid "SDcard is not initialised for multiboot - Exit and use MultiBoot Image Manager to initialise" -msgstr "" - -# -msgid "SINGLE LAYER DVD" -msgstr "ETTLAGS DVD" - -# -msgid "SNR:" -msgstr "" - -msgid "SPDIF" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "SRT File" -msgstr "%d mappe" - -#, fuzzy -msgid "SRT file" -msgstr "%d mappe" - -#, fuzzy -msgid "SSA File" -msgstr "%d mappe" - -#, fuzzy -msgid "SSA file" -msgstr "%d mappe" - -# -msgid "SSID:" -msgstr "" - -msgid "STARTUP" -msgstr "" - -msgid "" -"STB-GUI Skinselector\n" -"\n" -"If you experience any problems please contact\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" -msgstr "" - -msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" - -msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" -msgstr "" - -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" - -msgid "Saint Lucia" -msgstr "" - -msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "" - -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" - -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" - -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Samba Setup" -msgstr "Innstilling" - -# -#, fuzzy -msgid "Samba setup" -msgstr "Tastaturoppsett" - -#, fuzzy -msgid "Same as stream" -msgstr "Datastrøm" - -# -msgid "Same resolution as skin" -msgstr "Samme oppløsning som skin" - -msgid "Samoa" -msgstr "" - -msgid "San Marino" -msgstr "" - -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" - -# -msgid "Sat" -msgstr "Lør" - -msgid "Satellite" -msgstr "Satellittliste" - -msgid "Satellite dish setup" -msgstr "Paraboloppsett" - -msgid "Satellite equipment" -msgstr "Satellittutstyr (DiSEqC)" - -msgid "Satellite equipment setup" -msgstr "DiSEqC oppsett" - -msgid "Satellite longitude:" -msgstr "Satellitt lengdegrad:" - -# -msgid "Sats" -msgstr "" - -# -msgid "Saturation" -msgstr "Metning" - -# -msgid "Saturday" -msgstr "Lørdag" - -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" - -# -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#, fuzzy -msgid "Save / Enter text and exit" -msgstr "lagre spilliste ved avslutning" - -# -#, fuzzy -msgid "Save EPG" -msgstr "Enkel EPG" - -msgid "Save EPG data" -msgstr "" - -msgid "Save EPG every (in hours)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Save and activate the currently selected skin" -msgstr "Trykk OK for å ta i bruk det valgte skin." - -#, fuzzy -msgid "Save and exit" -msgstr "lagre spilliste ved avslutning" - -# -#, fuzzy -msgid "Save and restart timeshift" -msgstr "Starte tidsskift" - -# -#, fuzzy -msgid "Save and stop timeshift" -msgstr "Stoppe tidsskift" - -#, fuzzy -msgid "Save changes" -msgstr "lagre spilliste ved avslutning" - -#, fuzzy -msgid "Save last directory on exit" -msgstr "lagre siste katalog ved avslutning" - -#, fuzzy -msgid "Save left folder on exit" -msgstr "lagre siste katalog ved avslutning" - -msgid "Save playlist" -msgstr "Lagre spilliste" - -#, fuzzy -msgid "Save playlist on exit" -msgstr "lagre spilliste ved avslutning" - -#, fuzzy -msgid "Save right folder on exit" -msgstr "lagre siste katalog ved avslutning" - -msgid "Save the EPG data regularly" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Save the commands and the output to a file?\n" -"('%s')" -msgstr "" - -msgid "Save the left folder list location on exit." -msgstr "" - -msgid "Save the right folder list location on exit." -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Save timeshift and zap" -msgstr "Lagre timeshift fil" - -# -msgid "Save timeshift file" -msgstr "Lagre timeshift fil" - -msgid "Save timeshift file in movie directory" -msgstr "Lagre timeshift filen i film katalogen" - -#, fuzzy -msgid "Save timeshift in movie dir and zap" -msgstr "Lagre timeshift filen i film katalogen" - -#, fuzzy -msgid "Save timeshift only for current event" -msgstr "Legge til/slett tidtaker i nåværende program" - -msgid "Saving EPG Cache..." -msgstr "" - -# -msgid "Scaler sharpness" -msgstr "Juster skarphet" - -msgid "Scaler vertical dejagging" -msgstr "" - -# -msgid "Scaling mode" -msgstr "Fininnstilling" - -msgid "Scan" -msgstr "Søk" - -msgid "Scan " -msgstr "Søk" - -#. TRANSLATORS: option name, indicating which type of (DVB-C) modulation should be scanned. The modulation type is printed in '%s'. E.g.: 'Scan QAM16' -#, python-format -msgid "Scan %s" -msgstr "Søk %s" - -#. TRANSLATORS: option name, indicating which type of (DVB-C) band should be scanned. The name of the band is printed in '%s'. E.g.: 'Scan EU MID band' -#, python-format -msgid "Scan %s band" -msgstr "Søk %s bånd" - -msgid "Scan additional SR" -msgstr "Søk etter flere SR" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Scan completed, %d channel found." -msgid_plural "Scan completed, %d channels found." -msgstr[0] "Søket er ferdig, %d kanal er funnet" -msgstr[1] "Søket er ferdig, %d kanaler er funnet" - -#, fuzzy -msgid "Scan failed!" -msgstr "Søket feilet!" - -msgid "Scan files..." -msgstr "Søker filer..." - -#, fuzzy -msgid "Scan for local extensions and install them." -msgstr "" -"\n" -"Søke etter og installere lokale utvidelser." - -#, fuzzy -msgid "Scan options" -msgstr "Alternativer" - -#, fuzzy -msgid "Scan state" -msgstr "søkestatus" - -msgid "Scan wireless networks" -msgstr "Søk etter trådløse nettverk" - -msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" -msgstr "Søker i nettverket etter trådløse aksesspunkter og kobler til den valgte trådløse enheten.\n" - -#, python-format -msgid "Scanning %s..." -msgstr "Søker %s..." - -#. TRANSLATORS: The stb is performing a channel scan, progress percentage is printed in '%d' (and '%%' will show a single '%' symbol) -#, python-format -msgid "Scanning - %d%% completed" -msgid_plural "Scanning - %d%% completed" -msgstr[0] "Søker %d%% er ferdig" -msgstr[1] "Søker %d%% er ferdig" - -#, python-format -msgid "Scanning completed, %d channel found" -msgid_plural "Scanning completed, %d channels found" -msgstr[0] "Søket er ferdig, %d kanal er funnet" -msgstr[1] "Søket er ferdig, %d kanaler er funnet" - -msgid "Scanning failed!" -msgstr "Søket feilet!" - -msgid "Scanning..." -msgstr "Søker..." - -msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "Søker standard satellittrekkefølge med en tilsluttet parabolmotor" - -msgid "Scheduled load of epg.dat" -msgstr "" - -msgid "Scheduled save of epg.dat" -msgstr "" - -msgid "Screenshot of LCD in /tmp" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Scroll delay" -msgstr "Ingen forsinkelse" - -#, fuzzy -msgid "Scroll repeats" -msgstr "DiSEqC gjentakelse" - -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Søker" - -# -msgid "Search east" -msgstr "Søk øst" - -# -msgid "Search west" -msgstr "Søk vest" - -msgid "Searching" -msgstr "Søker" - -msgid "Searching east ..." -msgstr "Søker østover..." - -msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "Søker etter tilgjengelige oppdateringer. Vennligst vent ..." - -# -msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "Søker etter nye installerte eller avinstallerte pakker. Vennligst vent ..." - -msgid "Searching west ..." -msgstr "Søker vestover..." - -msgid "Second cable of motorized LNB" -msgstr "" - -# -msgid "Secondary DNS" -msgstr "Sekundær DNS" - -#, python-format -msgid "Sectors: %s (max) %s (current)" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Sectors: unknown" -msgstr "ukjent" - -# -msgid "Seek" -msgstr "Søk" - -# -msgid "Seek backward" -msgstr "Søk bakover" - -# -msgid "Seek backward (enter time)" -msgstr "Søk bakover (skriv inn tid)" - -# -msgid "Seek forward" -msgstr "Søk framover" - -# -msgid "Seek forward (enter time)" -msgstr "Søk framover (skriv inn tid)" - -# -msgid "Select" -msgstr "Velg" - -msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." -msgstr "" - -msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." -msgstr "" - -msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." -msgstr "" - -msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for ATSC" -msgstr "" - -msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-C" -msgstr "" - -msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-S" -msgstr "" - -msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" -msgstr "" - -msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." -msgstr "" - -msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." -msgstr "" - -msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." -msgstr "" - -msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." -msgstr "" - -msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." -msgstr "" - -msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Select 'yes' to include %s multiplexes in your search." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Select 'yes' to include symbol rate %s in your search." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." -msgstr "" - -msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." -msgstr "" - -msgid "Select (source list) or enter directory (target list)" -msgstr "" - -# -msgid "Select CAId" -msgstr "Velg CAId" - -# -#, fuzzy -msgid "Select Channel" -msgstr "Velg tuner" - -msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Select LCD clock:" -msgstr "Velg plassering" - -#, fuzzy -msgid "Select Software Update" -msgstr "Programvareoppdatering" - -# -msgid "Select a network adapter" -msgstr "Velg et nettverkskort" - -# -#, fuzzy -msgid "Select a path" -msgstr "Velg tuner" - -# -msgid "Select a wireless network" -msgstr "Velg et trådløst nettverk" - -msgid "Select action" -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Select action for timer '%s'." -msgstr "Velg målet for:" - -msgid "Select all" -msgstr "" - -# -msgid "Select audio track" -msgstr "Velg lydspor" - -# -msgid "Select backup files" -msgstr "Velg sikkerhetskopifiler" - -msgid "Select backup location" -msgstr "Velg sikkerhetskopi" - -# -#, fuzzy -msgid "Select channel" -msgstr "Velg tuner" - -msgid "Select channel to record from" -msgstr "Velg kanal for opptak" - -msgid "Select copy destination for:" -msgstr "Velg kopierings mål for:" - -msgid "Select destination for:" -msgstr "Velg målet for:" - -#, fuzzy -msgid "Select directory for logfile" -msgstr "Oppretter katalog %s mislyktes." - -msgid "Select files for backup." -msgstr "Velg filer for sikkerhetskopiering." - -msgid "Select files/folders to backup" -msgstr "Velg filer/mapper for sikkerhetskopiering" - -#, fuzzy -msgid "Select function" -msgstr "Velg sikkerhetskopi" - -# -#, fuzzy -msgid "Select hard disk" -msgstr "Velg et skin" - -#, fuzzy -msgid "Select horizontal resolution:" -msgstr "Velg sikkerhetskopi" - -msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." -msgstr "" - -msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." -msgstr "" - -msgid "Select how your box will upgrade." -msgstr "" - -msgid "Select input device" -msgstr "Velg enhet" - -msgid "Select input device." -msgstr "Velg enhet." - -# -msgid "Select interface" -msgstr "Velg grensesnitt" - -#, fuzzy -msgid "Select location" -msgstr "Velg sikkerhetskopi" - -msgid "Select movie" -msgstr "Velg opptak" - -# -#, fuzzy -msgid "Select path for logfile" -msgstr "Velg målmappe" - -#, fuzzy -msgid "Select primary softcam" -msgstr "Velg oppdateringssted" - -# -msgid "Select provider to add..." -msgstr "Velg leverandør å legge til..." - -msgid "Select refresh rate" -msgstr "Velg frekvensrate" - -msgid "Select satellites" -msgstr "" - -msgid "Select secondary softcam" -msgstr "" - -# -msgid "Select service to add..." -msgstr "Velg kanal som skal legges til..." - -# -#, fuzzy -msgid "Select skin:" -msgstr "Velg et skin" - -# -#, fuzzy -msgid "Select slot" -msgstr "Velg plassering" - -msgid "Select sort method:" -msgstr "" - -# -msgid "Select target folder" -msgstr "Velg målmappe" - -msgid "Select the Swap File Size:" -msgstr "" - -msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." -msgstr "" - -msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." -msgstr "" - -msgid "Select the character or action under the virtual keyboard cursor" -msgstr "" - -msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." -msgstr "" - -msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." -msgstr "" - -msgid "Select the movie path" -msgstr "Velg målmappe for opptak" - -msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." -msgstr "" - -msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" - -msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" - -msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" - -msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" - -msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." -msgstr "" - -msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." -msgstr "" - -msgid "Select the tuner that controls the motorised dish." -msgstr "" - -msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." -msgstr "" - -msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." -msgstr "" - -msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." -msgstr "" - -msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." -msgstr "" - -msgid "Select the virtual keyboard locale from a menu" -msgstr "" - -msgid "Select the virtual keyboard shifted character set" -msgstr "" - -msgid "Select the virtual keyboard shifted character set for the next character only" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Select update source" -msgstr "Velg oppdateringssted" - -#, fuzzy -msgid "Select update source to edit" -msgstr "Velg og endre oppdateringssted." - -msgid "Select video input with up/down buttons" -msgstr "Velg videoinngang med opp/ned tastene" - -# -msgid "Select video mode" -msgstr "Velg video modus" - -# -msgid "Select wireless network" -msgstr "Velg trådløst nettverk" - -# -#, fuzzy -msgid "Select your ATSC provider." -msgstr "Legge til leverandør" - -#, fuzzy -msgid "Select your LCD clock and press OK to activate the selected clock." -msgstr "Velg leverandør og trykk OK for å starte søk" - -# -#, fuzzy -msgid "Select your Skin" -msgstr "Velg et skin" - -# -#, fuzzy -msgid "" -"Select your backup device.\n" -"Current device: " -msgstr "" -"\n" -"Velg din sikkerhetskopi.\n" -"Nåværende kopi:" - -msgid "Select your country. If not available select 'all'." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Select your personal settings:" -msgstr "Velg sikkerhetskopi" - -msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" - -msgid "Select your provider, and press OK to start the scan" -msgstr "Velg leverandør og trykk OK for å starte søk" - -msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Select your skin and press OK to activate the selected skin." -msgstr "Trykk OK for å ta i bruk det valgte skin." - -msgid "Selected mount point is already used by another drive." -msgstr "" - -msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" -msgstr "" - -msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" -msgstr "" - -msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." -msgstr "" - -msgid "Send 'sourceactive' before zap timers" -msgstr "" - -msgid "Send DiSEqC" -msgstr "Send DiSEqC" - -msgid "Send DiSEqC only on satellite change" -msgstr "Send DiSEqC bare ved satellittskifte" - -msgid "Senegal" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Seperate titles with a main menu" -msgstr "Del opp navn i hovedmeny" - -msgid "Sequence repeat" -msgstr "Sekvens gjentakelse" - -# -#, fuzzy -msgid "Serbia" -msgstr "Serbisk" - -# -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Serial: %s" -msgstr "Signal:" - -# -#, fuzzy -msgid "Serial: unknown" -msgstr "ukjent" - -# -msgid "Service" -msgstr "Kanal" - -# -#, fuzzy -msgid "Service & PIDs" -msgstr "Kanaler" - -# -#, fuzzy -msgid "Service ID" -msgstr "Kanal" - -#, fuzzy -msgid "Service belongs to a parental protected bouquet" -msgstr "Kanal ble lagt til i den valgte kanallisten." - -msgid "Service has been added to the favourites." -msgstr "Kanalen ble lagt til i favorittlisten." - -msgid "Service has been added to the selected bouquet." -msgstr "Kanal ble lagt til i den valgte kanallisten." - -msgid "Service info" -msgstr "Kanalinfo" - -#, fuzzy -msgid "Service info - ECM Info" -msgstr "Kanalinfo" - -#, fuzzy -msgid "Service info - service & Basic PID Info" -msgstr "Kanalinfo" - -#, fuzzy -msgid "Service info - service & Extended PID Info" -msgstr "Kanalinfo" - -msgid "Service info - service & PIDs" -msgstr "" - -msgid "Service info - tuner live values" -msgstr "" - -msgid "Service info - tuner setting values" -msgstr "" - -msgid "" -"Service invalid!\n" -"(Timeout reading PMT)" -msgstr "" -"Kanalfeil!\n" -"(Tidsavbrudd ved lesing av PMT)" - -# -msgid "Service name" -msgstr "Kanalnavn" - -msgid "" -"Service not found!\n" -"(SID not found in PAT)" -msgstr "" -"Kanalen ble ikke funnet!\n" -"(SID ikke funnet i PAT)" - -msgid "Service reference" -msgstr "Kanalreferanse" - -msgid "Service scan" -msgstr "Kanalsøk" - -# -msgid "Service title mode" -msgstr "Kanalvalg" - -msgid "" -"Service unavailable!\n" -"Check tuner configuration!" -msgstr "" -"Kanal utilgjengelig!\n" -"Kontroller tuner konfigurasjon!" - -# -#, fuzzy -msgid "Servicename" -msgstr "Kanalnavn" - -# -msgid "Services" -msgstr "Kanaler" - -msgid "Set CI assignment for detection of available services." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Set PIN" -msgstr "velg PIN" - -#, fuzzy -msgid "Set action when movie playback is finished." -msgstr "Still inn oppførsel når avspilling startes." - -msgid "Set all hotkey to default?" -msgstr "" - -msgid "Set alternative fallback tuners for DVB-T/C or ATSC" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Set as startup service" -msgstr "sett som oppstartskanal" - -msgid "Set blocktimes by weekday" -msgstr "" - -msgid "Set default" -msgstr "" - -# -msgid "Set end time" -msgstr "Sett slutt tid" - -msgid "Set fixed" -msgstr "Sett fast" - -msgid "Set for 'stout' and 'sterr' the number of lines in script info or script error messages." -msgstr "" - -msgid "Set fps for external subtitles" -msgstr "Still inn fps (bilde per sekund) for tekst-TV undertekst" - -msgid "Set if You want see status icons, progress bars or nothing." -msgstr "" - -msgid "Set interface as default Interface" -msgstr "Bruk dette som standard" - -msgid "Set limits" -msgstr "Sett grenser" - -#, fuzzy -msgid "Set movielist type." -msgstr "Avslutte opptaksliste" - -msgid "Set pin code persistent" -msgstr "" - -msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Set startup service" -msgstr "sett som oppstartskanal" - -#, fuzzy -msgid "Set the MAC-adress of your receiver.\n" -msgstr "Endre mottakerens navneserverinnstilling.\n" - -msgid "Set the User ID of the OpenWebif from your fallback tuner" -msgstr "" - -msgid "Set the password of the OpenWebif from your fallback tuner" -msgstr "" - -msgid "Set the port of the OpenWebif from your fallback tuner" -msgstr "" - -msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen." -msgstr "Angi framdriftstype på kanalvalgs skjermen." - -msgid "Set time window to 1 hour" -msgstr "Still tidsvinduet til 1 time" - -msgid "Set time window to 2 hours" -msgstr "Still tidsvinduet til 2 timer" - -msgid "Set time window to 3 hours" -msgstr "Still tidsvinduet til 3 timer" - -msgid "Set time window to 4 hours" -msgstr "Still tidsvinduet til 4 timer" - -msgid "Set time window to 5 hours" -msgstr "Still tidsvinduet til 5 timer" - -msgid "Set time window to 6 hours" -msgstr "Velg tidsvindu til 6 timer" - -msgid "Set voltage and 22KHz" -msgstr "Still inn spenning og 22kHz" - -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" - -msgid "Settings can be different for each directory separately (for non removeable devices only)." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Settings..." -msgstr "Innstillinger" - -# -msgid "Setup" -msgstr "Innstilling" - -msgid "Setup delay mode to zap to channels." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Setup hard disk" -msgstr "Disk" - -msgid "Setup menu" -msgstr "Menyoppsett" - -# -msgid "Setup mode" -msgstr "Menyoppsett" - -msgid "Setup network time synchronization interval." -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Setup tuner" -msgstr "Velg tuner" - -msgid "Setup your positioner" -msgstr "Posisjonsoppsett" - -msgid "Setup your satellite equipment" -msgstr "Satellittoppsett" - -#, fuzzy -msgid "Setup your timezone." -msgstr "Posisjonsoppsett" - -msgid "Seychelles" -msgstr "" - -# -msgid "Sharpness" -msgstr "Skarphet" - -# -#, fuzzy -msgid "Shellscript" -msgstr "Beskrivelse" - -msgid "Shift" -msgstr "" - -msgid "Short filenames" -msgstr "Korte filnavn" - -# -#, fuzzy -msgid "Show" -msgstr "Vis info" - -#, fuzzy -msgid "Show Audioselection" -msgstr "Til lyd utvalg" - -#, fuzzy -msgid "Show CI messages" -msgstr "Skjul CI beskjeder" - -msgid "Show EIT now/next in infobar" -msgstr "Vis EIT nå/neste på informasjonslinjen" - -# -msgid "Show EPG for current channel..." -msgstr "Vis EPG for nåværende kanal..." - -# -msgid "Show EPG..." -msgstr "Vis EPG..." - -msgid "Show Games show" -msgstr "Vis Games show" - -msgid "Show HDMIRecord setup..." -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Show InfoBar" -msgstr "Vis info" - -# -#, fuzzy -msgid "Show Log" -msgstr "Vis info" - -# -#, fuzzy -msgid "Show PiP" -msgstr "Vis EPG..." - -msgid "Show SNR percentage instead of dB value" -msgstr "Vis SNR i prosent i stedenfor dB i verdi" - -msgid "Show Script completed message" -msgstr "" - -msgid "Show Task's completed message" -msgstr "" - -msgid "Show True/False as graphical switch" -msgstr "" - -# -msgid "Show VCR scart on main menu" -msgstr "Vis VCR scart på hovedmenyen" - -# -msgid "Show WLAN status" -msgstr "Vis WLAN status" - -msgid "Show Weather Widget" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Show alternatives" -msgstr "vis alternativer" - -msgid "Show animation while busy" -msgstr "Vis varsel når opptatt" - -#, fuzzy -msgid "Show background behind subtitles" -msgstr "Vis bakgrunn ved radiolytting" - -msgid "Show background in radio mode" -msgstr "Vis bakgrunn ved radiolytting" - -msgid "Show bootvideo on boot" -msgstr "" - -msgid "Show bouquet selection menu" -msgstr "Vis kanalliste menyen" - -msgid "Show busy indicator when the system is busy." -msgstr "Vis opptattvarsel når systemet er opptatt." - -msgid "Show channel numbers in channel selection" -msgstr "Vis kanalnummer i kanalvalg" - -msgid "Show columns" -msgstr "" - -msgid "Show crypto icons" -msgstr "" - -msgid "Show crypto info in infobar" -msgstr "Vis krypteringsinfo på informasjonslinjen" - -# -#, fuzzy -msgid "Show current mode" -msgstr "Vis programdetaljer" - -msgid "Show detailed event info" -msgstr "Vis detaljert programinformasjon" - -# -#, fuzzy -msgid "Show directories first" -msgstr "avbryt favorittliste redigering" - -msgid "Show directories on first or last in list.(must restart File Commander)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Show disclaimer" -msgstr "Vis skjermsparer" - -# -msgid "Show event details" -msgstr "Vis programdetaljer" - -msgid "Show event-progress in channel selection" -msgstr "Vis programbasert framgang i kanalvalg" - -# -#, fuzzy -msgid "Show eventinfo plugins" -msgstr "Vis informasjonslinje" - -# -msgid "Show extended description" -msgstr "Vis utvidet beskrivelse" - -# -#, fuzzy -msgid "Show extension selection" -msgstr "Vis i utvidet meny" - -# -msgid "Show extensions..." -msgstr "Vis utvidelser..." - -# -#, fuzzy -msgid "Show favourites list" -msgstr "avbryt favorittliste redigering" - -msgid "Show help" -msgstr "" - -msgid "Show icon for new/unseen items" -msgstr "Vis varsel for nye/ukjente elementer" - -# -msgid "Show in extensions menu" -msgstr "Vis i utvidet meny" - -# -msgid "Show info" -msgstr "Vis info" - -# -msgid "Show info line" -msgstr "Vis informasjonslinje" - -# -msgid "Show infobar on channel change" -msgstr "Vis informasjonslinje ved kanalbytte" - -# -msgid "Show infobar on event change" -msgstr "Vis informasjonslinje ved programbytte" - -msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "Vis informasjonslinje ved kanalhopp framover/bakover" - -# -#, fuzzy -msgid "Show latest commits" -msgstr "avbryt favorittliste redigering" - -#, fuzzy -msgid "Show latest update log" -msgstr "Siste oppdatering:" - -#, fuzzy -msgid "Show media player on main menu" -msgstr "vis mediespiller på hovedmeny" - -# -#, fuzzy -msgid "Show menu or plugin numbers" -msgstr "Tlf. nr." - -# -#, fuzzy -msgid "Show menu paths" -msgstr "Vis tag meny" - -msgid "Show message if File Commander is not running and all Task's are completed." -msgstr "" - -msgid "Show message if a background script ends successefully. Has 'stout', then this is displayed as additional info." -msgstr "" - -msgid "Show message if a background script ends successfully. Has 'stout', then this is displayed as additional info." -msgstr "" - -msgid "Show message when recording starts" -msgstr "Vis melding når opptaket starter" - -msgid "Show movie lengths in movielist" -msgstr "Vis opptakslengde i liste " - -# -#, fuzzy -msgid "Show movies" -msgstr "Vis informasjonslinje" - -msgid "Show multi channel EPG" -msgstr "Vis utvidet kanal EPG" - -msgid "Show new Packages" -msgstr "" - -msgid "Show notification when import channels and/or EPG from remote receiver URL did not complete" -msgstr "" - -msgid "Show notification when import channels and/or EPG from remote receiver URL is completed" -msgstr "" - -msgid "Show notification when import channels was not successful" -msgstr "" - -msgid "Show notification when import channels was successful" -msgstr "" - -msgid "Show only found image and mtd partitions.\n" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Show packages to be updated" -msgstr "Oppdaterer programvare" - -#, fuzzy -msgid "Show picons in channel selection list" -msgstr "Vis programbasert framgang i kanalvalg" - -#, fuzzy -msgid "Show picons in display" -msgstr "Vis picons i kanalliste" - -# -msgid "Show positioner movement" -msgstr "Vis motorbevegelse" - -# -#, fuzzy -msgid "Show positioner position" -msgstr "Vis motorbevegelse" - -#, fuzzy -msgid "Show record clock icons" -msgstr "Vis ekstra informasjonslinje" - -#, fuzzy -msgid "Show record indicator" -msgstr "Vis ekstra informasjonslinje" - -msgid "Show screensaver" -msgstr "Vis skjermsparer" - -#, fuzzy -msgid "Show second InfoBar" -msgstr "Vis ekstra informasjonslinje" - -msgid "Show second infobar" -msgstr "Vis ekstra informasjonslinje" - -# -#, fuzzy -msgid "Show service list" -msgstr "Åpne kanallisten" - -msgid "Show service name and event description among each other instead of side by side." -msgstr "" - -# -msgid "Show service type icons" -msgstr "Vis kanal picons" - -# -#, fuzzy -msgid "Show servicelist or movies" -msgstr "Vis kanal picons" - -#, fuzzy -msgid "Show simple second infobar" -msgstr "Vis ekstra informasjonslinje" - -msgid "Show single service EPG" -msgstr "Vis enkel kanal EPG" - -# -#, fuzzy -msgid "Show softcam startup in extensions menu" -msgstr "Vis i utvidet meny" - -msgid "Show status icons in movie list" -msgstr "Vis programbasert framgang i opptaksliste" - -msgid "Show status icons in movielist" -msgstr "Vis programbasert framgang i opptaksliste" - -#, fuzzy -msgid "Show subservice selection" -msgstr "Til valg av undertekster" - -#, fuzzy -msgid "Show subtitle selection" -msgstr "Til valg av undertekster" - -#, fuzzy -msgid "Show symbols on display" -msgstr "Vis picons i kanalliste" - -# -#, fuzzy -msgid "Show task list" -msgstr "Åpne kanallisten" - -# -#, fuzzy -msgid "Show the media player..." -msgstr "Vis radiospilleren" - -# -#, fuzzy -msgid "Show the plugin browser.." -msgstr "Oversikt over programtillegg" - -# -#, fuzzy -msgid "Show transponder info" -msgstr "vis transponder info" - -msgid "Show two lines per entry" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Show underline characters in filenames" -msgstr "Begrense antall tegn på opptaksnavn" - -# -#, fuzzy -msgid "Show unknown extension as text" -msgstr "Vis i utvidet meny" - -msgid "Show unknown file extensions with 'Addon File-Viewer'." -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Show vertical timelines" -msgstr "Vis kanal picons" - -msgid "Show warning before set 'Ignore conflict'" -msgstr "" - -msgid "Show warning when timeshift is stopped" -msgstr "Vis en advarsel når timeshift stoppes" - -# -#, fuzzy -msgid "Show/hide window" -msgstr "Vis info" - -msgid "Shows live tv or informations on LCD." -msgstr "" - -# -msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" -msgstr "Viser status for din trådløse LAN forbindelse.\n" - -# -msgid "Shuffle playlist" -msgstr "Miks spilliste" - -msgid "Shutdown" -msgstr "Slå av" - -msgid "Shutdown when in Standby" -msgstr "Slå helt av ved standby" - -msgid "Side by side" -msgstr "Side om side" - -msgid "Sierra Leone" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Signal Finder" -msgstr "Signal:" - -msgid "Signal OK, proceeding" -msgstr "Signal OK, fortsetter" - -#, fuzzy -msgid "Signal Strength:" -msgstr "Signalstyrke:" - -msgid "Signal quality" -msgstr "Signalkvalitet" - -msgid "Signal strength:" -msgstr "Signalstyrke:" - -# -msgid "Signal: " -msgstr "Signal:" - -# -msgid "Similar" -msgstr "Samme" - -# -#, fuzzy -msgid "Similar EPG" -msgstr "Samme" - -# -msgid "Similar broadcasts:" -msgstr "Like utsendelser" - -# -msgid "Simple" -msgstr "Enkel" - -# -#, fuzzy -msgid "Simple fade" -msgstr "Enkel" - -# -msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" -msgstr "Enkel navneinnstilling(kompatibilitet for eldre spillere)" - -# -#, fuzzy -msgid "Simple zoom" -msgstr "Enkel" - -msgid "Simulate (no write)" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Singapore" -msgstr "Enkel" - -# -msgid "Single" -msgstr "Enkel" - -# -msgid "Single EPG" -msgstr "Enkel EPG" - -msgid "Single satellite" -msgstr "En satellitt" - -# -msgid "Single step (GOP)" -msgstr "Enkeltrinn (GOP)" - -msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "" - -msgid "Site latitude" -msgstr "Din breddegrad" - -msgid "Site longitude" -msgstr "Din lengdegrad" - -msgid "Size" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Size reverse" -msgstr "Kanalreferanse" - -# -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Bytte kanaler" - -# -msgid "Skin" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Skin & Resolution: %s (%sx%s)" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Skin Selection Actions" -msgstr "EPG valg" - -# -#, fuzzy -msgid "Skin setup" -msgstr "Innstilling" - -msgid "SkinSelector: Restart GUI" -msgstr "" - -# -msgid "Skins" -msgstr "" - -# -msgid "Skip empty services" -msgstr "Hopp over ubrukte kanaler" - -msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" -msgstr "Hopp over internett tilkobling (automatisk pakke installasjon deaktiveres)" - -# -#, fuzzy -msgid "Skip selection" -msgstr "EPG valg" - -#, fuzzy -msgid "Sleep/wakeup timer" -msgstr "Slå av med hjelp av tidtaker" - -msgid "Sleeptimer" -msgstr "Tidtaker" - -#, fuzzy -msgid "Sleeptimer edit" -msgstr "Tidtaker" - -msgid "Slide drop" -msgstr "" - -msgid "Slide from left" -msgstr "" - -msgid "Slide left to right" -msgstr "" - -msgid "Slide picture in loop" -msgstr "Vis bilde om igjen" - -msgid "Slide right to left" -msgstr "" - -# -msgid "Slide show interval (sec.)" -msgstr "Bildevisnings intervall (sek.)" - -msgid "Slide top to bottom" -msgstr "" - -# -#, python-format -msgid "Slot %d" -msgstr "Spor %d" - -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" - -#, fuzzy -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakisk" - -# -#, fuzzy -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovensk" - -# -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovensk" - -# -msgid "Slow" -msgstr "Langsom" - -msgid "Slow motion speeds" -msgstr "Hastighet for saktefilm" - -msgid "Small" -msgstr "" - -# -msgid "Small progress" -msgstr "Lite framgang" - -msgid "Smartcard PIN" -msgstr "" - -msgid "Smooth" -msgstr "" - -msgid "Social/Political/Economics" -msgstr "sosial/politisk/økonomisk" - -msgid "SocketMMI" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Softcam startup" -msgstr "Installere softcam" - -msgid "Softcam startup..." -msgstr "" - -# -msgid "Software" -msgstr "Programvare" - -# -msgid "Software management" -msgstr "Programvareadministrasjon" - -msgid "Software manager setup" -msgstr "Programvare oppsett" - -# -msgid "Software restore" -msgstr "Gjenopprette programvare" - -msgid "Software update" -msgstr "Programvareoppdatering" - -msgid "Softwaremanager information" -msgstr "Programvareadministrasjon" - -msgid "Solomon Islands" -msgstr "" - -msgid "Somalia" -msgstr "" - -msgid "Some error occurred - Please try later" -msgstr "" - -# -msgid "Some plugins are not available:\n" -msgstr "Noen programtillegg er ikke tilgjengelig:\n" - -msgid "Sorry feeds are down for maintenance" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later." -msgstr "Det finnes ingen nye oppdateringer. Vennligst prøv igjen senere." - -# -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry your Backup destination does not exist\n" -"\n" -"Please choose an other one." -msgstr "" -"Beklager, sikkerhetskopien er ikke skrivbar.\n" -"Vennligst velg en annen." - -#, python-format -msgid "Sorry, %s has not been installed!" -msgstr "Beklager, %s har ikke blitt installert!" - -#, python-format -msgid "" -"Sorry, %s not found!\n" -"Restore settings first." -msgstr "" - -msgid "Sorry, deleting directories can (for now) only be done through the trash can." -msgstr "Beklager, kataloger kan bare slettes i papirkurven. (fra nå av)" - -msgid "Sorry, no backups found!" -msgstr "Beklager, fant ingen sikkerhetskopi!" - -msgid "Sorry, no details available!" -msgstr "Beklager, ingen detaljer er tilgjengelig!" - -msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create Swapfile on network or fat32 filesystems" -msgstr "" - -msgid "Sorry, this tuner is in use." -msgstr "" - -# -msgid "" -"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" -"Please select a different one." -msgstr "" -"Beklager, sikkerhetskopien er ikke skrivbar.\n" -"Vennligst velg en annen." - -msgid "Sort" -msgstr "Sortere" - -# -#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List -msgid "Sort A-Z" -msgstr "Sortere A-Z" - -msgid "Sort by" -msgstr "" - -msgid "Sort list to default and exit?" -msgstr "" - -msgid "Sort list:" -msgstr "" - -msgid "Sort order for menu entries" -msgstr "" - -msgid "Sort plugins list to default?" -msgstr "" - -# -#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List -msgid "Sort time" -msgstr "Sortere tid" - -msgid "Sorting left files by name, date or size" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Sorting of playlists" -msgstr "sortering av spillister" - -msgid "Sorting right files by name, date or size" -msgstr "" - -# -msgid "Sound" -msgstr "Lyd" - -# -msgid "Sound carrier" -msgstr "Lydbærer" - -#, fuzzy -msgid "Source Charset" -msgstr "Server forespørsel" - -msgid "Source request" -msgstr "Server forespørsel" - -# -msgid "South" -msgstr "Sør" - -msgid "South Africa" -msgstr "" - -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "South Sudan" -msgstr "Sør" - -msgid "Spain" -msgstr "" - -# -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" - -#, fuzzy -msgid "Special 1" -msgstr "spesial program" - -#, fuzzy -msgid "Special 2" -msgstr "spesial program" - -#, fuzzy -msgid "Specify extra timeframe to ignore inactivity sleeptimer" -msgstr "Sett tidsrommet når inaktiv tidtaker skal oversees" - -msgid "Specify if you want to set the blocktimes separately by weekday" -msgstr "" - -msgid "Specify the end time to ignore the shutdown timer when the receiver is in standby mode" -msgstr "" - -msgid "Specify the end time until the inactivity sleeptimer should be ignored" -msgstr "Sett sluttid når inaktiv tidtaker skal oversees" - -#, fuzzy -msgid "Specify the extra end time until the inactivity sleeptimer should be ignored" -msgstr "Sett sluttid når inaktiv tidtaker skal oversees" - -#, fuzzy -msgid "Specify the extra start time when the inactivity sleeptimer should be ignored" -msgstr "Sett starttid når inaktiv tidtaker skal oversees" - -msgid "Specify the start time to ignore the shutdown timer when the receiver is in standby mode" -msgstr "" - -msgid "Specify the start time when the inactivity sleeptimer should be ignored" -msgstr "Sett starttid når inaktiv tidtaker skal oversees" - -msgid "Specify timeframe to ignore inactivity sleeptimer" -msgstr "Sett tidsrommet når inaktiv tidtaker skal oversees" - -msgid "Specify timeframe to ignore the shutdown in standby" -msgstr "" - -msgid "Speed: " -msgstr "" - -# -msgid "Split preview mode" -msgstr "Del forhåndsvisning" - -msgid "Splitscreen" -msgstr "" - -msgid "Sports" -msgstr "Sport" - -msgid "Sri Lanka" -msgstr "" - -# -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -msgid "Standart list" -msgstr "" - -msgid "Standby" -msgstr "Slå av" - -msgid "Standby / restart" -msgstr "Av/på strømvalg" - -#, fuzzy -msgid "Standby LED" -msgstr "Slå helt av" - -# -msgid "Standby after current event" -msgstr "Slå av etter nåværende program" - -msgid "Standby in " -msgstr "Slå av om" - -# -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Starttid" - -#, fuzzy -msgid "Start directory" -msgstr "start katalog" - -# -msgid "Start from the beginning" -msgstr "Starte fra begynnelsen" - -#, fuzzy -msgid "Start instant recording" -msgstr "Start opptak?" - -msgid "Start offline decode" -msgstr "Starte offline dekoding" - -msgid "Start recording?" -msgstr "Start opptak?" - -# -#, fuzzy -msgid "Start teletext" -msgstr "Starttid" - -# -msgid "Start test" -msgstr "" - -# -msgid "Start time" -msgstr "Starttid" - -msgid "Start time to ignore inactivity sleeptimer" -msgstr "Starttid til ignorering av inaktiv tidtaker" - -msgid "Start time to ignore shutdown in standby" -msgstr "" - -# -msgid "Start timeshift" -msgstr "Starte tidsskift" - -msgid "Start with list screen" -msgstr "Start med listevisning" - -# -msgid "Starting on" -msgstr "Starter på" - -msgid "Startup the set top box in standby" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Startup to Standby" -msgstr "slå av" - -msgid "Status:" -msgstr "" - -# -msgid "Step east" -msgstr "Gå østover" - -# -msgid "Step west" -msgstr "Gå vestover" - -msgid "Stepped east" -msgstr "Gå trinnvis østover" - -msgid "Stepped west" -msgstr "Gå trinnvis vestover" - -# -msgid "Stop" -msgstr "Stoppe" - -# -msgid "Stop PiP" -msgstr "Stoppe PiP (bilde i bilde)" - -#, fuzzy -msgid "Stop all current recordings" -msgstr "Start opptak?" - -#, fuzzy -msgid "Stop and delete all current recordings" -msgstr "Stoppe tidtaker opptak" - -#, fuzzy -msgid "Stop and delete recording" -msgstr "Stoppe tidtaker opptak" - -#, fuzzy -msgid "Stop and delete recording:" -msgstr "Stoppe tidtaker opptak" - -#, fuzzy -msgid "Stop and delete recordings:" -msgstr "Stoppe tidtaker opptak" - -# -msgid "Stop current event and disable coming events" -msgstr "Stoppe nåværende og kommende program" - -# -msgid "Stop current event but not coming events" -msgstr "Stoppe nåværende program men ikke stopp kommende" - -# -msgid "Stop entry" -msgstr "Stoppe oppføring" - -msgid "Stop playing this movie?" -msgstr "Stoppe avspillingen?" - -msgid "Stop recording" -msgstr "Stoppe opptak" - -msgid "Stop recording and delete" -msgstr "Stoppe opptak og slette" - -#, fuzzy -msgid "Stop recording:" -msgstr "Stoppe opptak" - -#, fuzzy -msgid "Stop recordings:" -msgstr "Stoppe opptak" - -msgid "Stop service on return to movie list" -msgstr "" - -# -msgid "Stop test" -msgstr "Stoppe test" - -msgid "Stop testing plane after # failed transponders" -msgstr "Stoppe testing etter # mislykkede transpondere" - -msgid "Stop testing plane after # successful transponders" -msgstr "Stoppe testing etter # vellykkede transpondere" - -msgid "Stop timer recording" -msgstr "Stoppe tidtaker opptak" - -# -msgid "Stop timeshift" -msgstr "Stoppe tidsskift" - -# -msgid "Stop timeshift?" -msgstr "Stoppe tidsskift?" - -#, fuzzy -msgid "Stop using as startup service" -msgstr "slutt og bruke som oppstarttjeneste" - -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppet" - -# -#, fuzzy -msgid "Storage devices" -msgstr "Liste over lagringsenheter" - -#, fuzzy -msgid "Storage media" -msgstr "ny media" - -msgid "Store at index" -msgstr "Lagre i meny" - -# -msgid "Store position" -msgstr "Lagre posisjon" - -# -msgid "Stored position" -msgstr "Lagret posisjon" - -msgid "Stream" -msgstr "Datastrøm" - -msgid "Stream request" -msgstr "Datastrøm forespørsel" - -msgid "Streaming clients info" -msgstr "" - -msgid "Stripes" -msgstr "" - -msgid "Strongest position" -msgstr "Sterkeste posisjon" - -# -msgid "Subservice list..." -msgstr "Underkanal liste..." - -# -msgid "Subservices" -msgstr "Underkanaler" - -msgid "Subtitle Quickmenu" -msgstr "Hurtigmeny for undertekst" - -msgid "Subtitle alignment" -msgstr "Undertekst justering" - -msgid "Subtitle border width" -msgstr "Undertekst kontrast" - -msgid "Subtitle delay when timing is bad" -msgstr "Undertekst forsinkelse når tidtakingen er dårlig" - -msgid "Subtitle delay when timing lacks" -msgstr "Undertekst forsinkelse når tidtaking mangler" - -msgid "Subtitle font size" -msgstr "Undertekst skriftstørrelse" - -msgid "Subtitle language selection 1" -msgstr "Undertekst språkvalg 1" - -msgid "Subtitle language selection 2" -msgstr "Undertekst språkvalg 2" - -msgid "Subtitle language selection 3" -msgstr "Undertekst språkvalg 3" - -msgid "Subtitle language selection 4" -msgstr "Undertekst språkvalg 4" - -msgid "Subtitle position" -msgstr "Undertekst plassering" - -msgid "Subtitle selection" -msgstr "Undertekst valg" - -msgid "Subtitle selection..." -msgstr "Undertekst valg..." - -msgid "Subtitle settings" -msgstr "Undertekst innstilling" - -msgid "Subtitles" -msgstr "Undertekster" - -#, fuzzy -msgid "Subtitles Settings" -msgstr "Undertekst innstilling" - -msgid "Succeeded:" -msgstr "" - -msgid "Successfully restored /etc/inetd.conf!" -msgstr "" - -msgid "Sudan" -msgstr "" - -# -msgid "Sun" -msgstr "Søn" - -# -msgid "Sunday" -msgstr "Søndag" - -# -#, fuzzy -msgid "Support at" -msgstr "Sortere tid" - -# -#, fuzzy -msgid "Suriname" -msgstr "Kanalnavn" - -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" - -msgid "Swap File not found. You have to create the file before to activate." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Swap Manager" -msgstr "Pakkeforvalter" - -# -#, fuzzy -msgid "Swap PiP" -msgstr "Stoppe PiP (bilde i bilde)" - -# -msgid "Swap PiP and main picture" -msgstr "Bytt PiP (bilde i bilde) med hovedbildet" - -msgid "Swap Place:" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Swap Size:" -msgstr "Bytte kanaler" - -msgid "Swap buttons right/left with channel plus/minus or the channel button changed always the side." -msgstr "" - -# -msgid "Swap services" -msgstr "Bytte kanaler" - -msgid "Swaziland" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Sweden" -msgstr "Svensk" - -# -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" - -msgid "Switch" -msgstr "" - -msgid "Switch TV to correct input" -msgstr "Bytte til riktig TV inngang" - -# -msgid "Switch between filelist/playlist" -msgstr "Skifte mellom mappeliste og avspillingsliste" - -msgid "Switch between normal mode and list mode" -msgstr "Bytte mellom normal eller listemodus" - -# -#, fuzzy -msgid "Switch channel down" -msgstr "Gå til neste kanal" - -# -#, fuzzy -msgid "Switch channel up" -msgstr "Gå til neste kanal" - -# -#, fuzzy -msgid "Switch to TV mode" -msgstr "Gå til mappe liste" - -#, fuzzy -msgid "Switch to bookmarks" -msgstr "gå til bokmerker" - -# -msgid "Switch to filelist" -msgstr "Gå til mappe liste" - -# -#, fuzzy -msgid "Switch to next bouquet" -msgstr "Gå til neste subservice" - -msgid "Switch to next channel" -msgstr "" - -# -msgid "Switch to next channel in history" -msgstr "Gå til neste kanal i listen" - -# -msgid "Switch to next sub service" -msgstr "Gå til neste subservice" - -# -msgid "Switch to playlist" -msgstr "Gå til spilliste" - -# -#, fuzzy -msgid "Switch to previous bouquet" -msgstr "Gå til forrige kanal" - -# -msgid "Switch to previous channel" -msgstr "Gå til forrige kanal" - -# -msgid "Switch to previous channel in history" -msgstr "Gå til forrige kanal i listen" - -# -msgid "Switch to previous sub service" -msgstr "Gå til forrige subservice" - -# -#, fuzzy -msgid "Switch to radio mode" -msgstr "Gå til forrige kanal" - -msgid "Switzerland" -msgstr "" - -msgid "Symbol rate" -msgstr "Symbolrate" - -#, fuzzy -msgid "Symbol rate & FEC" -msgstr "Symbolrate" - -msgid "Symbol rate:" -msgstr "" - -msgid "Symlink to " -msgstr "" - -msgid "Sync NTP every (minutes)" -msgstr "" - -msgid "Sync failure moving back to origin !" -msgstr "Synkroniseringsfeil, går tilbake til start!" - -msgid "Sync time using" -msgstr "" - -msgid "Synchronize systemtime using transponder or internet." -msgstr "" - -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" - -# -msgid "System" -msgstr "System" - -# -#, fuzzy -msgid "System & Modulation" -msgstr "Modulasjon" - -msgid "T2MI PID" -msgstr "" - -msgid "T2MI PLP" -msgstr "" - -msgid "T2MI PLP ID" -msgstr "" - -msgid "T2MI RAW Mode" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) -msgid "TRANSLATOR_INFO" -msgstr "Norsk bokmålsoversettelse. 24.10.2013" - -# -msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" -msgstr "TS filen er for stor for ISO9660 nivå 1!" - -msgid "TSID" -msgstr "TSID" - -msgid "TUNING" -msgstr "" - -msgid "TV physical address report" -msgstr "TV fysiske adresse" - -msgid "TXT PID" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "TXT Subtitles page & lang" -msgstr "Undertekst innstilling" - -#, fuzzy -msgid "Table of content for collection" -msgstr "Innholdsfortegnelse" - -# -msgid "Tags" -msgstr "Tagger" - -msgid "Taiwan" -msgstr "" - -msgid "Tajikistan" -msgstr "" - -msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Task list" -msgstr "svarteliste" - -msgid "Teletext subtitle color" -msgstr "Tekst-TV undertekstfarge" - -# -msgid "Terrestrial" -msgstr "Bakkenett" - -# -msgid "Test DiSEqC settings" -msgstr "Testinnstilling for DiSEqC" - -# -msgid "Test mode" -msgstr "Testmodus" - -msgid "Test the network configuration of your receiver.\n" -msgstr "Test nettverksinnstillinger til mottakeren.\n" - -# -msgid "Test type" -msgstr "Test type" - -msgid "Testscreens" -msgstr "" - -msgid "Testscreens that are helpfull to fine-tune your display" -msgstr "" - -msgid "Text color" -msgstr "Tekst farge" - -msgid "Thai" -msgstr "Thailandsk" - -#, fuzzy -msgid "Thailand" -msgstr "Thailandsk" - -msgid "" -"Thank you for using the wizard.\n" -"Please press OK to continue." -msgstr "" -"Takk for at du bruker veiviseren.\n" -"Vennligst trykk OK for å fortsette." - -#, fuzzy -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your %s %s is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using your %s %s.." -msgstr "" -"Takk for at du bruker veiviseren. Mottakeren er nå klar til bruk.\n" -"Trykk OK for å starte bruk av mottakeren." - -#, python-format -msgid "The %d min remaining before the end of the event." -msgstr "" - -msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams." -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "" -"The Device Manager plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" -"Det trådløse LAN programtillegg er ikke installert!\n" -"Vennligst installer det." - -msgid "The EPG data will be stored every (hours)" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "" -"The MediaPlayer plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" -"Det trådløse LAN programtillegg er ikke installert!\n" -"Vennligst installer det." - -msgid "The PIN code has been changed successfully." -msgstr "PIN-koden har blitt endret." - -#, fuzzy -msgid "The PIN code has been saved successfully." -msgstr "PIN-koden har blitt endret." - -msgid "The PIN codes you entered are different." -msgstr "Du har tastet inn feil PIN kode" - -#, fuzzy -msgid "" -"The WebBrowser is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" -"Utvidelsen for nettverksveiviseren er ikke installert!\n" -"Vennligst installer den." - -# -#, fuzzy -msgid "" -"The Zap-History Browser plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" -"Det trådløse LAN programtillegg er ikke installert!\n" -"Vennligst installer det." - -#, fuzzy -msgid "The aspect ratio of the recording." -msgstr "Still inn sideforholdet på skjermen." - -# -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Sikkerhetskopien feilet. Vennligst velg en annen." - -msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The current software might not be stable.\n" -"For more information see %s." -msgstr "" -"Den nyeste beta programvaren kan være ustabilt.\n" -"For mer informasjon se %s." - -#, python-format -msgid "" -"The directory %s is not writable.\n" -"Make sure you select a writable directory instead." -msgstr "" -"Katalogen%s er ikke skrivbar.\n" -"Pass på at du velger en skrivbar katalog." - -# -msgid "The following files were found..." -msgstr "Følgende filer ble funnet..." - -msgid "The frame rate of the recording. Ideally, this will match the frame rate of the source or be an integer multiple. If in doubt, set to 60, which should work with most sources." -msgstr "" - -msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." -msgstr "" - -msgid "The image is downloaded. Do you want to flash now?" -msgstr "" - -msgid "The image or kernel will be flashing and auto booted in few minutes.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"The network wizard extension is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" -"Utvidelsen for nettverksveiviseren er ikke installert!\n" -"Vennligst installer den." - -msgid "" -"The overscan wizard has been completed.\n" -"\n" -"Note: you can always start the Overscan Wizard later, via\n" -"\n" -"menu->settings->system->userinterface->position & size" -msgstr "" - -msgid "" -"The overscan wizard helps you to setup your TV in the correct way.\n" -"\n" -"For the majority of TV's, the factory default is to have overscan enabled. This means you are always watching a \"zoomed in\" picture instead of real HD, and parts of the user inferface (skin) may be invisible.\n" -"\n" -"The yellow area means a 5% border area of a full HD picture will be invisible.\n" -"The green area means a 10% border area of a full HD picture will be invisible.\n" -"\n" -"In other words, if the yellow box touches all four sides of your screen, you have at least 5% overscan on all sides.\n" -"\n" -"If you see the tips of all eight arrowheads, then your TV has overscan disabled.\n" -"\n" -"Test Pattern by TigerDave - www.tigerdave.com/ht_menu.htm" -msgstr "" - -msgid "The password can not be blank." -msgstr "" - -# -#, python-format -msgid "The path %s already exists." -msgstr "Banen %s finnes allerede." - -# -msgid "The pin code you entered is wrong." -msgstr "Pin koden er feil." - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "The results have been written to %s" -msgstr "Resultatene har blitt skrevet til %s." - -msgid "The saved PIN was cleared." -msgstr "" - -msgid "The servicelist is reloaded." -msgstr "" - -# -msgid "The sleep timer has been activated." -msgstr "Tidtaker har blitt aktivert:" - -# -msgid "The sleep timer has been disabled." -msgstr "Tidtaker har blitt deaktivert:" - -msgid "" -"The software management extension is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" -"Programutvidelsen er ikke installert!\n" -"Vennligst installer den." - -#, fuzzy, python-format -msgid "The status of the current software could not be checked because %s can not be reached." -msgstr "Status for dagens beta programvare kan ikke kontrolleres fordi %s kan ikke nåes." - -msgid "The stored EPG data will be read every (hours)" -msgstr "" - -# -msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Tidtakerfilen (timers.xml) feilet og kunne ikke lastes." - -msgid "The user interface of the receiver will now restart to select the selected skin" -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "The user interface of your %s %s is restarting" -msgstr "Enigma2 starter på nytt" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The user interface of your %s %s is restarting\n" -"due to an error in mytest.py" -msgstr "" -"Mottakerens brukergrensesnitt må startes på nytt\n" -"på grunn av en feil i mytest.py" - -msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." -msgstr "" - -# -msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it and choose what you want to do next." -msgstr "" -"Det trådløse LAN programtillegg er ikke installert!\n" -"Vennligst installer det og velg hva som skal gjøres videre." - -# -msgid "" -"The wireless LAN plugin is not installed!\n" -"Please install it." -msgstr "" -"Det trådløse LAN programtillegg er ikke installert!\n" -"Vennligst installer det." - -# -msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "Veiviseren kan ta sikkerhetskopi av dine nåværende innstillinger. Vil du sikkerhetskopiere nå?" - -# -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Veiviseren er ferdig." - -# -msgid "There are at least " -msgstr "Det finnes minst" - -#, python-format -msgid "There are at least %s updates available." -msgstr "Det er minst %s oppdateringer tilgjengelig." - -# -msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "Det er for tiden ingen utestående handlinger." - -# -#, fuzzy -msgid "There are no saved playlists to delete!" -msgstr "Vennligst velg spilliste å slette..." - -# -#, fuzzy -msgid "There are no saved playlists to load!" -msgstr "Slette lagret spilliste" - -msgid "There are no updates available." -msgstr "Det er ingen oppdateringer tilgjengelig." - -msgid "There is no signal to lock on !" -msgstr "Det finnes ikke noe signal og låse seg på!" - -# -msgid "" -"There might not be enough Space on the selected Partition.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Det er muligens ikke nok plass på den valgte partisjonen.\n" -"Vil du fortsette likevel?" - -#, fuzzy -msgid "There was an error downloading the updatelist. Please try again." -msgstr "En feil oppstod under nedlasting av programvare. Vennligst prøv igjen." - -# -msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." -msgstr "Denne DVD RW er allerede formatert - reformatering sletter alt innhold på platen." - -msgid "This allows you to set the number of digits to 5, if you have more than 9999 channels." -msgstr "" - -msgid "This allows you to show codecs in downloads" -msgstr "" - -msgid "This allows you to show drivers modules in downloads" -msgstr "" - -msgid "This allows you to show dvb modules in downloads" -msgstr "" - -msgid "This allows you to show enigma2 languages in downloads" -msgstr "" - -msgid "This allows you to show extensions modules in downloads" -msgstr "" - -msgid "This allows you to show picons modules in downloads" -msgstr "" - -msgid "This allows you to show security modules in downloads" -msgstr "" - -msgid "This allows you to show settings modules in downloads" -msgstr "" - -msgid "This allows you to show skin components in downloads" -msgstr "" - -msgid "This allows you to show skins modules in downloads" -msgstr "" - -msgid "This allows you to show softcams modules in downloads" -msgstr "" - -msgid "This allows you to show systemplugins modules in downloads" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." -msgstr "" - -msgid "" -"This info is for developers only.\n" -"It is not important for a normal user.\n" -"Please - do not panic on any displayed suspicious information!" -msgstr "" - -msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." -msgstr "" - -msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." -msgstr "" - -msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." -msgstr "" - -msgid "This option allows to select video modes even if they are not reported as supported from HDMI-EDID." -msgstr "" - -msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." -msgstr "" - -msgid "This option allows you can to set the auto volume level." -msgstr "" - -msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." -msgstr "" - -msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." -msgstr "" - -msgid "This option allows you to boost the blue tones in the picture." -msgstr "" - -msgid "This option allows you to boost the green tones in the picture." -msgstr "" - -msgid "This option allows you to change the virtuell loadspeaker position." -msgstr "" - -msgid "This option allows you to configure the Colordepth for UHD" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to configure the Colorimetry for HDR." -msgstr "" - -msgid "This option allows you to configure the Colorspace from Auto to RGB" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to configure the HDR type." -msgstr "" - -msgid "This option allows you to disable or change the virtuell loadspeaker position." -msgstr "" - -msgid "This option allows you to enable 3D surround softlimiter." -msgstr "" - -msgid "This option allows you to enable 3D surround sound." -msgstr "" - -msgid "This option allows you to enable or disable the 10 bit color mode" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to enable or disable the 12 bit color mode" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to force the HDR10 modes for UHD" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to force the HLG modes for UHD" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to hide and sort menu entries. When selecting user you can change order and hide menu items via the blue button. With the user defined hidden the blue button is not shown in the menus" -msgstr "" - -msgid "This option allows you to power off the display." -msgstr "" - -msgid "This option allows you to show all symbols on the display." -msgstr "" - -msgid "This option allows you to show menu and/or plugin number quick links." -msgstr "" - -msgid "This option allows you to show menu paths." -msgstr "" - -msgid "This option allows you to view the old and new settings side by side." -msgstr "" - -msgid "This option can be useful for long HDMI cables." -msgstr "" - -msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." -msgstr "" - -msgid "This option sets the picture contrast." -msgstr "" - -msgid "This option sets the picture brightness." -msgstr "" - -msgid "This option sets the picture color space." -msgstr "" - -msgid "This option sets the picture flesh tones." -msgstr "" - -msgid "This option sets the picture hue." -msgstr "" - -msgid "This option sets the picture saturation." -msgstr "" - -msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." -msgstr "" - -msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." -msgstr "" - -msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." -msgstr "" - -# -msgid "This plugin is installed." -msgstr "Dette programtillegget er installert." - -# -msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Dette programtillegget er ikke installert." - -# -msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Dette programtillegget vil bli installert." - -# -msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Dette programtillegget vil bli fjernet." - -#, python-format -msgid "This receiver cannot decode %s streams!" -msgstr "Denne mottakeren kan ikke dekode %s datastrømmer!" - -msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." -msgstr "" - -msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." -msgstr "" - -msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." -msgstr "" - -# -msgid "" -"This test checks for configured nameservers.\n" -"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" -"- please check your DHCP, cabling and adapter setup\n" -"- if you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration" -msgstr "" -"Denne testen søker opp navnetjenere.\n" -"Hvis du får en \"ubekreftet\"-melding:\n" -"- vennligst kontroller DHCP, kabling og nettverksoppsett\n" -"- hvis navnetjenere er satt opp manuelt må du bekrefte oppføringene i \"Navnetjener\" innstilling" - -# -msgid "" -"This test checks whether a network cable is connected to your LAN adapter.\n" -"If you get a \"disconnected\" message:\n" -"- verify that a network cable is attached\n" -"- verify that the cable is not broken" -msgstr "" -"Denne testen sjekker om nettverkskabelen er koblet til nettverkskortet.\n" -"Hvis du får en \"frakoblet\" melding:\n" -"- bekreft at nettverkskabelen er tilkoblet\n" -"- kontroller at kabelen ikke er skadet" - -# -msgid "" -"This test checks whether a valid IP address is found for your LAN adapter.\n" -"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" -"- no valid IP address was found\n" -"- please check your DHCP, cabling and adapter setup" -msgstr "" -"Denne testen sjekker om nettverkskortet har en gyldig IP-adresse.\n" -"Hvis du får en \"ubekreftet\" melding:\n" -"- ingen gyldig IP adresse ble funnet\n" -"- vennligst sjekk din DHCP, kabling og nettverksinnstilling" - -#, fuzzy -msgid "" -"This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" -"If you get a \"disabled\" message:\n" -" - then your LAN adapter is configured for manual IP setup\n" -"- verify thay you have entered the correct IP information in the adapter setup dialog.\n" -"If you get an \"enabeld\" message:\n" -"-verify that you have a configured and working DHCP server in your network." -msgstr "" -"Denne testen sjekker om nettverkskortet er satt opp med automatisk DHCP IP-adresse.\n" -"Hvis du får en \"deaktivert\" melding:\n" -" - eller om nettverkskortet er satt opp med manuelt IP oppsett\n" -"- sjekk at du har tastet inn riktig IP informasjon i nettverksinnstillingen\n" -"Hvis du får en \"aktiver\" melding:\n" -"-kontroller at du har en fungerende DHCP server/ruter i nettverket ditt." - -# -msgid "This test detects your configured LAN adapter." -msgstr "Denne testen søker opp nettverkskortet." - -msgid "" -"This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Dette vil beregne alle posisjoner (på nytt) for motor og kan fjerne tidligere lagrede posisjoner og finjusteringer!\n" -"Er du sikker?" - -msgid "This will take about 2-9 minutes for this system.\n" -msgstr "" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Threads: %s" -msgstr "Tilbakespolings hastigheter" - -# -msgid "Three" -msgstr "Tre" - -msgid "Three partitions (33% - 33% - 33%)" -msgstr "" - -# -msgid "Threshold" -msgstr "Grense" - -# -msgid "Thu" -msgstr "Tors" - -# -msgid "Thumbnails" -msgstr "Miniatyrbilder" - -# -msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" - -# -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -msgid "Time between slides in image viewer slideshow." -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Time for Slideshow" -msgstr "Tidtaker oversikt" - -# -msgid "Time scale" -msgstr "Tids måler" - -#, fuzzy -msgid "Time zone settings" -msgstr "A/V-innstilling" - -# -msgid "Timer" -msgstr "Tidtaker" - -msgid "Timer Overview" -msgstr "" - -# -msgid "Timer entry" -msgstr "Tidtaker innstilling" - -# -msgid "Timer log" -msgstr "Tidtaker logg" - -# -msgid "" -"Timer overlap in timers.xml detected!\n" -"Please recheck it!" -msgstr "" -"Tidtaker overlapping i timers.xml oppdaget!\n" -"Vennligst kontroller det på nytt!" - -# -msgid "Timer overview" -msgstr "Tidtaker oversikt" - -msgid "Timer recording location" -msgstr "Tidtaker opptak" - -# -msgid "Timer sanity error" -msgstr "Tidtaker feil" - -# -msgid "Timer selection" -msgstr "Tidtaker valg" - -# -msgid "Timer selection..." -msgstr "Tidtaker valg..." - -# -msgid "Timer type" -msgstr "Tidtaker type" - -# -#, fuzzy -msgid "Timer:" -msgstr "Tidtaker" - -msgid "Timeshift is running. Select an action.\n" -msgstr "" - -# -msgid "Timeshift location" -msgstr "Timeshift plassering" - -# -msgid "Timeshift not possible!" -msgstr "Timeshift er ikke mulig!" - -# -msgid "Timezone" -msgstr "Tidssone" - -msgid "Timor-Leste" -msgstr "" - -# -msgid "Title" -msgstr "Navn" - -# -msgid "Title properties" -msgstr "Egenskaper" - -# -msgid "Titleset mode" -msgstr "Navnevalg" - -#, python-format -msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" -msgstr "" - -msgid "To audio selection" -msgstr "Til lyd utvalg" - -msgid "To back-up directly to the USB-stick, the USB-stick MUST\n" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" -msgstr "" - -msgid "To subtitle selection" -msgstr "Til valg av undertekster" - -# -msgid "Today" -msgstr "Idag" - -msgid "Toggle HDMI In" -msgstr "" - -msgid "Toggle LCD LiveTV" -msgstr "" - -msgid "Toggle PiPzap" -msgstr "" - -# -msgid "Toggle a cut mark at the current position" -msgstr "Bytte mellom klipp på den aktuelle posisjonen" - -msgid "Toggle dashed flickering line for this service" -msgstr "" - -msgid "Toggle infoBar" -msgstr "" - -msgid "Toggle new text inserts before or overwrites existing text" -msgstr "" - -msgid "Toggle show/hide" -msgstr "" - -msgid "Togo" -msgstr "" - -msgid "Tokelau" -msgstr "" - -# -msgid "Tone amplitude" -msgstr "Tone amplityde" - -msgid "Tone mode" -msgstr "Tone modus" - -msgid "Toneburst" -msgstr "Tonekontroll" - -msgid "Toneburst A/B" -msgstr "Tonekontroll A/B" - -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Top and bottom" -msgstr "Topp og bunn" - -msgid "Total Clients streaming: " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Total clients streaming: %d (%s)" -msgstr "" - -# -msgid "Track" -msgstr "Spor" - -# -#, fuzzy -msgid "Transcode" -msgstr "Oversetting:" - -# -#, fuzzy -msgid "Transcoding: " -msgstr "Oversetting:" - -# -msgid "Translation" -msgstr "Oversetting" - -# -msgid "Translations" -msgstr "Oversettinger" - -# -#, fuzzy -msgid "Translations Info" -msgstr "Oversettinger" - -# -msgid "Transmission mode" -msgstr "Sendingstype" - -# -msgid "Transponder" -msgstr "" - -msgid "Transport Stream Type" -msgstr "" - -msgid "Trash can" -msgstr "Papirkurv" - -# -msgid "Tries left:" -msgstr "Forsøk igjen:" - -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" - -msgid "Troubleshoot" -msgstr "" - -msgid "True" -msgstr "" - -# -msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "Leter etter transpondere i kabel-TV nettverket.. vennligst vent..." - -# -#, fuzzy -msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." -msgstr "Leter etter transpondere i kabel-TV nettverket.. vennligst vent..." - -# -msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "Leter etter ny pakkeliste. Vennligst vent..." - -# -#, fuzzy -msgid "Trying to download a new updatelist. Please wait..." -msgstr "Leter etter ny pakkeliste. Vennligst vent..." - -# -msgid "Tue" -msgstr "Tir" - -# -msgid "Tuesday" -msgstr "Tirsdag" - -# -msgid "Tune" -msgstr "Søk" - -# -msgid "Tune and focus" -msgstr "Søke inn og skarpstille" - -# -msgid "Tune failed!" -msgstr "Søking feilet!" - -# -#, fuzzy -msgid "Tuner" -msgstr "Søk" - -#, fuzzy -msgid "Tuner Configuration" -msgstr "Tuneroppsett" - -msgid "Tuner is not supported" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Tuner live values" -msgstr "Tuner status" - -#, fuzzy -msgid "Tuner not available." -msgstr "Oppdateringsstedet er ikke tilgjengelig." - -# -#, fuzzy -msgid "Tuner setting values" -msgstr "Tuner status" - -# -msgid "Tuner slot" -msgstr "Tuner spalte" - -# -#, fuzzy -msgid "Tuner status:" -msgstr "Tuner status %s" - -# -msgid "Tuner type" -msgstr "Tuner type" - -# -msgid "Tuners & scanning" -msgstr "Tuner" - -msgid "Tunisia" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Turkey" -msgstr "Tyrkisk" - -# -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" - -# -#, fuzzy -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Tyrkisk" - -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" - -msgid "Turn on the power LED during deep standby." -msgstr "" - -msgid "Turn on the power LED during standby." -msgstr "" - -msgid "Turn on the power LED." -msgstr "" - -msgid "Turning step size" -msgstr "" - -msgid "Tuvalu" -msgstr "" - -# -msgid "Two" -msgstr "To" - -#, python-format -msgid "Two partitions (50% - 50%)" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Two partitions (75% - 25%)" -msgstr "" - -# -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#, fuzzy -msgid "Type of LNB/device" -msgstr "Søketype" - -msgid "Type of scan" -msgstr "Søketype" - -# -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Type" - -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" - -msgid "URL" -msgstr "" - -msgid "URL of fallback remote receiver" -msgstr "" - -# -msgid "USALS" -msgstr "" - -msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." -msgstr "" - -msgid "USALS calibration" -msgstr "USALS kalibrering" - -msgid "" -"USB = Do you want to create a fullbackup on USB?\n" -"This will take between 4 and 15 minutes depending on the used filesystem and is fully automatic.\n" -"Make sure you first insert an USB flash drive before you select USB." -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "USB Stick" -msgstr "USB minnepinne" - -# -#, fuzzy -msgid "USB stick" -msgstr "USB minnepinne" - -msgid "Uganda" -msgstr "" - -msgid "Ukraine" -msgstr "" - -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -msgid "Unable to change password" -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unattended update in progress\n" -"Please wait until your %s %s reboots\n" -"This may take a few minutes" -msgstr "" -"Oppdatering pågår\n" -"Vennligst vent til mottakeren starter på nytt\n" -"Dette kan ta flere minutter" - -msgid "Unattended upgrade without GUI" -msgstr "" - -msgid "Unattended upgrade without GUI and reboot system" -msgstr "" - -msgid "Uncover dashed flickering line for this service" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Undefined" -msgstr "ubestemt" - -# -msgid "Undo install" -msgstr "Angre installering" - -# -msgid "Undo uninstall" -msgstr "Angre avinstallering" - -msgid "Unencrypted" -msgstr "Ukryptert" - -msgid "Unexpected error while retreiving fallback tuner's timer information" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Unhide parental control services" -msgstr "Foreldrekontroll og kanalinnstillinger" - -msgid "Unicable delay after change voltage before switch command" -msgstr "" - -msgid "Unicable delay after enable voltage before switch command" -msgstr "" - -msgid "Unicable delay after last diseqc command" -msgstr "" - -# -msgid "Uninstall" -msgstr "Avinstallere" - -msgid "Unit" -msgstr "" - -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" - -msgid "United Kingdom" -msgstr "" - -msgid "United States" -msgstr "" - -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" - -msgid "United States of America" -msgstr "" - -# -msgid "Universal LNB" -msgstr "" - -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -msgid "Unmark service as dedicated 3D service" -msgstr "" - -msgid "Unmount" -msgstr "Demonter" - -# -msgid "Unsupported" -msgstr "Ikke støttet" - -# -#, fuzzy -msgid "Unzipping files, Please wait ..." -msgstr "Vennligst vent..." - -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -msgid "Update and ask to reboot" -msgstr "Oppdater og start på nytt manuelt" - -msgid "Update and reboot (recommended)" -msgstr "Oppdater og start på nytt automatisk (anbefalt)" - -#, fuzzy -msgid "Update bookmarks" -msgstr "Automatisk søk" - -#, python-format -msgid "Update completed, %d package was installed." -msgid_plural "Update completed, %d packages were installed." -msgstr[0] "Oppdateringen er ferdig, %d pakke ble installert." -msgstr[1] "Oppdateringen er ferdig, %d pakker ble installert." - -msgid "Update completed. Do you want to reboot your receiver?" -msgstr "Oppdateringen er ferdig. Mottakeren må startes på nytt for at endringene skal tre i kraft." - -msgid "Update failed. Your receiver does not have a working internet connection." -msgstr "Oppdateringen mislyktes. Mottakeren mangler internettforbindelse." - -msgid "Update has completed." -msgstr "Oppdateringen er ferdig." - -msgid "Updatefeed not available." -msgstr "Oppdateringsstedet er ikke tilgjengelig." - -#, fuzzy -msgid "Updating" -msgstr "Oppdater" - -# -msgid "Updating software catalog" -msgstr "Oppdaterer programvare katalog" - -#, fuzzy -msgid "Upgrade and ask to reboot" -msgstr "Oppdater og start på nytt manuelt" - -# -#, fuzzy -msgid "Upgrade finished." -msgstr "Oppdaterer" - -msgid "Upgrade with GUI" -msgstr "" - -# -msgid "Upgrading" -msgstr "Oppdaterer" - -msgid "Upper case" -msgstr "" - -msgid "Uruguay" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Usage Setup" -msgstr "Innstilling" - -# -msgid "Use" -msgstr "Bruk" - -msgid "Use 12 characters display mode" -msgstr "" - -msgid "Use CI assignment for detection of available services." -msgstr "" - -# -msgid "Use DHCP" -msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)" - -msgid "Use EIT EPG information when it is available." -msgstr "Bruk EIT (Event Information Table) EPG informasjon når den er tilgjengelig." - -msgid "Use FreeSat EPG information when it is available." -msgstr "Bruk FreeSat EPG informasjon når den er tilgjengelig." - -msgid "Use MHW EPG information when it is available." -msgstr "Bruk MHW (Media High Way) EPG informasjon når den er tilgjengelig." - -msgid "Use Netmed EPG information when it is available." -msgstr "Bruk Netmed EPG informasjon når den er tilgjengelig." - -#, fuzzy -msgid "Use OpenTV EPG information when it is available." -msgstr "Bruk EIT (Event Information Table) EPG informasjon når den er tilgjengelig." - -msgid "Use TV remote control" -msgstr "Bruk fjernkontroll tilhørende TV" - -msgid "Use USALS for this sat" -msgstr "Bruk USALS for satellittposisjonering" - -msgid "Use ViaSat EPG information when it is available." -msgstr "Bruk ViaSat EPG informasjon når den er tilgjengelig." - -msgid "Use Virgin EPG information when it is available." -msgstr "" - -msgid "Use a gateway" -msgstr "Bruk gateway" - -msgid "Use as PiP if possible" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Use circular LNB" -msgstr "sirkulær venstre" - -msgid "Use fastscan channel names" -msgstr "Bruk kanaler beregnet for 'fastscan'" - -msgid "Use fastscan channel numbering" -msgstr "Bruk kanalnummerering beregnet for 'fastscan'" - -msgid "Use frequency or channel" -msgstr "" - -msgid "Use individual settings for each directory" -msgstr "Bruke egne innstillinger for hver katalog" - -# -msgid "Use interface" -msgstr "Bruk nettverkskort" - -msgid "Use official channel numbering" -msgstr "Bruk standard kanalnummerering" - -msgid "Use original DVB subtitle position" -msgstr "Bruk standard DVB undertekst posisjon" - -msgid "Use original teletext position" -msgstr "Bruk standard tekst-TV posisjon" - -msgid "Use power measurement" -msgstr "Bruk strøm-måling" - -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Reboot button." -msgstr "" - -# -msgid "Use the network wizard to configure selected network adapter" -msgstr "Bruk nettverksveiviseren for oppsett av nettverkskortet" - -# -msgid "Use the network wizard to configure your network\n" -msgstr "Bruk nettverksveiviseren for oppsett av nettverket\n" - -msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." -msgstr "Bruk pil opp/ned på fjernkontrollen for å velge. Trykk deretter OK." - -# -msgid "Use the wizard to set up basic features" -msgstr "Bruk veiviseren for å sette opp grunnleggende funksjoner" - -# -msgid "Use these input device settings?" -msgstr "Bruke disse innstillinger for inndataenheter?" - -# -msgid "Use these settings?" -msgstr "Bruke disse innstillinger?" - -# -msgid "Use this video enhancement settings?" -msgstr "Bruke disse video innstillinger?" - -msgid "Use trash can in movielist" -msgstr "Bruk papirkurven i opptaksliste" - -msgid "Used service scan type" -msgstr "Kanalsøksvalg" - -msgid "User - bouquets" -msgstr "Kanallister" - -# -#, fuzzy -msgid "User Feed URL" -msgstr "Brukerdefinert" - -msgid "User ID" -msgstr "" - -# -msgid "User defined" -msgstr "Brukerdefinert" - -msgid "User defined delay when you press another button to zap to the channel." -msgstr "" - -msgid "User defined delay when you press the first button to zap to the channel." -msgstr "" - -# -msgid "User defined transponder" -msgstr "Brukerdefinert transponder" - -# -msgid "User interface" -msgstr "Innstilling" - -#, python-format -msgid "Using LNB %d" -msgstr "Bruker LNB %d" - -msgid "Using fixed address" -msgstr "Bruker fast adresse" - -#, python-format -msgid "Using tuner %s" -msgstr "Bruker tuner %s" - -msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." -msgstr "Når undertekstspråket er det samme som lydspråket vil tekstingen normalt ikke brukes. Aktiver dette for å tillate bruk av undertekstene." - -msgid "Uzbekistan" -msgstr "" - -msgid "VCR scart" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "VLAN connection" -msgstr "LAN oppkobling" - -msgid "VMGM (intro trailer)" -msgstr "VMGM (intro trailer)" - -#, fuzzy -msgid "VOB File" -msgstr "%d mappe" - -#, fuzzy -msgid "VOB file" -msgstr "%d mappe" - -msgid "VU+" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Vanuatu" -msgstr "brukerveiledning" - -#, fuzzy -msgid "Various" -msgstr "Spille siste" - -msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" -msgstr "" - -# -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" - -msgid "Vertical turning speed" -msgstr "Vertikal dreiehastighet" - -#, fuzzy -msgid "Very short filenames" -msgstr "Korte filnavn" - -#, fuzzy -msgid "Video" -msgstr "Bilde PID" - -msgid "Video PID" -msgstr "Bilde PID" - -#, fuzzy -msgid "Video Settings" -msgstr "Innstillinger" - -# -#, fuzzy -msgid "Video clipping setup" -msgstr "Videooppsett" - -# -msgid "Video enhancement preview" -msgstr "Video forhåndsvisning" - -# -msgid "Video enhancement setup" -msgstr "Video oppsett" - -msgid "" -"Video input selection\n" -"\n" -"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n" -"\n" -"The next input port will be automatically probed in 20 seconds." -msgstr "" -"Video inngangsvalg\n" -"\n" -"Vennligst trykk OK hvis TV kan vise denne siden (eller velg en annen inngang).\n" -"\n" -"Den neste inngangen vil automatisk bli analysert i 20 sekunder." - -msgid "Video mode selection." -msgstr "Videoinnstilling" - -# -msgid "Video output" -msgstr "Videoutgang" - -#, fuzzy -msgid "Video settings" -msgstr "A/V-innstilling" - -# -msgid "Video setup" -msgstr "Videooppsett" - -# -msgid "Video wizard" -msgstr "Video veiviser" - -# -#, python-format -msgid "Video: %s fps" -msgstr "Bilde: %s fps" - -#, fuzzy -msgid "Videocodec, size & format" -msgstr "Videoformat" - -msgid "Viet Nam" -msgstr "" - -# -msgid "View Rass interactive..." -msgstr "Vis Rass interaktiv..." - -msgid "View details" -msgstr "Se detaljer" - -msgid "View list of available " -msgstr "Vis tilgjengelighet" - -msgid "View list of available CommonInterface extensions" -msgstr "Vis en liste over alle Common Interface-valg" - -msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "Vis en liste over alle EPG valg." - -msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "Vis en liste over alle satellittinnstillinger." - -msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "Vis en liste over alle kommunikasjonsvalg." - -msgid "View list of available default settings" -msgstr "Vis en liste over alle standardinnstillinger" - -msgid "View list of available display and userinterface extensions." -msgstr "Vis en liste over alle brukergrensesnitt og skjermvalg" - -msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "Vis en liste over alle multimediavalg." - -msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "Vis en liste over alle nettverksvalg" - -msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "Vis en liste over alle opptaksvalg" - -msgid "View list of available skins" -msgstr "Vis en liste over alle skin" - -msgid "View list of available software extensions" -msgstr "Vis en liste over alle programvaretillegg" - -msgid "View list of available system extensions" -msgstr "Vis en liste over alle systemvalg" - -msgid "View or edit file (if size < 1MB)" -msgstr "" - -# -msgid "View photos..." -msgstr "Vis fotografier..." - -# -msgid "View teletext..." -msgstr "Se tekst-TV..." - -msgid "View video CD..." -msgstr "Se video CD..." - -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "" - -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Virtual KeyBoard Functions" -msgstr "Virtuelt tastatur" - -#, fuzzy -msgid "Virtual KeyBoard Text:" -msgstr "Virtuelt tastatur" - -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Virtuelt tastatur" - -msgid "Visual impaired commentary" -msgstr "" - -# -msgid "Voltage mode" -msgstr "Volt modus" - -# -#, fuzzy -msgid "Volume down" -msgstr "Volum" - -# -#, fuzzy -msgid "Volume up" -msgstr "Volum" - -# -msgid "W" -msgstr "" - -# -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -msgid "WLAN connection" -msgstr "WLAN oppkobling" - -#, fuzzy -msgid "WMA pro downmix" -msgstr "AC3 blanding" - -# -#, fuzzy -msgid "WOL standby" -msgstr "Ingen standby" - -# -msgid "WPA" -msgstr "" - -# -msgid "WPA or WPA2" -msgstr "WPA eller WPA2" - -# -msgid "WPA2" -msgstr "" - -# -msgid "WSS on 4:3" -msgstr "WSS på 4:3" - -# -#, fuzzy -msgid "Wait please while creating swapfile..." -msgstr "vennligst vent, henter bilde" - -#, fuzzy -msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "Vennligst vent mens søking pågår..." - -# -msgid "Waiting" -msgstr "Venter" - -msgid "Waiting for mount" -msgstr "Venter på mount" - -msgid "Waiting for partition" -msgstr "Venter på partisjon" - -msgid "Wakeup" -msgstr "Våkne" - -msgid "Wakeup TV from standby" -msgstr "Våkne TV fra avslått stilling" - -#, fuzzy -msgid "Wakeup receiver for start timer" -msgstr "Våkne mottakeren fra avslått stilling" - -msgid "Wakeup receiver from standby" -msgstr "Våkne mottakeren fra avslått stilling" - -msgid "Wakeup signal from TV" -msgstr "Våkne signal fra TV" - -#, fuzzy -msgid "Wakeup time" -msgstr "Våkne" - -#, fuzzy -msgid "Wakeup timer" -msgstr "Slå av med hjelp av tidtaker" - -msgid "Wakeup type" -msgstr "" - -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "hagearbeid" - -msgid "" -"Warning!\n" -"This is an option for advanced users.\n" -"Really disable timer conflict detection?" -msgstr "" - -msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." -msgstr "Advarsel: ingen LNB; bruker standardinnstillinger." - -msgid "Watch movies..." -msgstr "Se filmer..." - -msgid "Watch recordings..." -msgstr "Se på opptak..." - -#, python-format -msgid "" -"We are really sorry. Your receiver encountered a software problem, and needs to be restarted.\n" -"Please send the logfile %senigma2_crash_xxxxxx.log to www.teamblue.tech.\n" -"Your receiver restarts in 10 seconds!\n" -"Component: enigma2" -msgstr "" - -msgid "Web Browser" -msgstr "" - -# -msgid "Wed" -msgstr "Ons" - -# -msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" - -# -msgid "Weekday" -msgstr "Ukedag" - -msgid "Weighted position" -msgstr "Hovedposisjon" - -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to the Cutlist editor.\n" -"\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" -"\n" -"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." -msgstr "" -"Velkommen til klipp og redigering.\n" -"\n" -"Gå til starten av det du ønsker å klippe bort. Trykk OK, velg 'start klipp'.\n" -"\n" -"Deretter gå til slutten, trykk OK, velg 'klipp slutt'. Det var det hele." - -#, fuzzy -msgid "Welcome to the Image restore wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your GigaBlue by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "Velkommen til veiviseren. Denne vil hjelpe deg med å oppdatere programvare og sikkerhetskopiere dine innstillinger-" - -msgid "" -"Welcome to the cutlist editor.\n" -"\n" -"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" -"\n" -"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." -msgstr "" -"Velkommen til klipp og redigering.\n" -"\n" -"Gå til starten av det du ønsker å klippe bort. Trykk OK, velg 'start klipp'.\n" -"\n" -"Deretter gå til slutten, trykk OK, velg 'klipp slutt'. Det var det hele." - -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"If you want to connect your receiver to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your receiver.\n" -"\n" -"Press OK to start configuring your network" -msgstr "" -"Velkommen.\n" -"\n" -"Hvis du vil koble mottakeren til internett, vil veiviseren hjelpe deg med å sette opp de vanligste innstillingene av mottakerens nettverk.\n" -"\n" -"Trykk OK for å komme igang." - -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Velkommen.\n" -"\n" -"Denne veiviseren vil hjelpe deg gjennom det grunnleggende oppsettet av mottakeren.\n" -"Trykk OK for å komme igang." - -msgid "Welcome..." -msgstr "Velkommen..." - -# -msgid "West" -msgstr "Vest" - -msgid "West limit set" -msgstr "Sett vest grense" - -msgid "Western Sahara" -msgstr "" - -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "Hva vil du søke etter?" - -msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are updated" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "When enabled the Picture in Picture window can be closed with 'exit' button." -msgstr "Når dette er valgt, kan PiP (bilde i bilde) bli avsluttet med exit knappen." - -msgid "When enabled the arrow buttons around the OK button will follow the 'neutrino' style zap controls instead of the enigma2 style." -msgstr "" - -msgid "When enabled the left, right, CH+/-, B+/-, P+/- buttons will follow the 'neutrino' style zap controls instead of the enigma2 style." -msgstr "" - -msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is imported" -msgstr "" - -msgid "When enabled then when you select a new channel in the channel selection the channel selection will not close. It will only close when you select the current playing service. This is a kind of preview mode" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "When enabled you can control the volume with the arrow buttons instead of getting the channel selection list" -msgstr "Når dette er valgt, vises kanalnummer på kanalvalgs skjermen" - -msgid "When enabled you can customize the OpenWebIf settings for the fallback tuner" -msgstr "" - -msgid "When enabled you can specify a timeframe to ignore the shutdown timer when the receiver is in standby mode" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "When enabled you can specify a timeframe when the inactivity sleeptimer is ignored. Not the detection is disabled during this timeframe but the inactivity timeout is disabled" -msgstr "Når dette er valgt, kan du stille inn et tidsrom den inaktive tidtakeren ignoreres. Det er ikke deteksjonen som frakobles men den inaktive sluttid som frakobles i tidsrommet" - -#, fuzzy -msgid "When enabled you can specify an extra timeframe when the inactivity sleeptimer is ignored. Not the detection is disabled during this timeframe but the inactivity timeout is disabled" -msgstr "Når dette er valgt, kan du stille inn et tidsrom den inaktive tidtakeren ignoreres. Det er ikke deteksjonen som frakobles men den inaktive sluttid som frakobles i tidsrommet" - -msgid "When enabled you can zap channels with the CH+/-, B+/-, P+/- buttons instead of opening the channel selection list." -msgstr "" - -msgid "When enabled you get the channel selection list via the OK button, the infobar toggle is then transfered to exit button" -msgstr "" - -msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." -msgstr "Når dette er valgt, vil AIT data (Application Information Table) inngå i http dataprotokoll. Dette tillater en klient mottaker å bruke HbbTV. (Hybrid broadcast broadband TV)" - -msgid "When enabled, ECM data will be included in http streams. This allows a client receiver to do the descrambling." -msgstr "Når dette er valgt, vil ECM data inngå i http datastrømmen . Dette tillater en klient mottaker å gjøre dekoding." - -msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." -msgstr "Når dette er valgt, vil EIT data (Event Information Table) inngå i http datastrømmen. Dette tillater en klient mottaker å vise EPG." - -#, fuzzy -msgid "When enabled, HDMI-CEC is enabled with standard configuration" -msgstr "Når dette er valgt, vil DHCP brukes til IP-konfigurasjon." - -msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." -msgstr "Når dette er valgt, vil et skjermvarsel vises når en avspilling er ferdig og den neste starter." - -msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." -msgstr "Når dette er valgt, vil et skjermvarsel vises når opptak starter." - -msgid "When enabled, a radio background image will be visible while listening to a radio channel." -msgstr "Når dette er valgt, vil et bakgrunnsbilde vises på skjermen ved radiolytting." - -msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live tv, when there are no free tuners." -msgstr "Når dette er valgt, vil et opptak kunne avbryte direktesendt TV når det ikke finnes ledige tunere." - -msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." -msgstr "Når dette er valgt, vil et skjermvarsel vises med valget stoppe eller fortsette timeshift." - -msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting. Default off." -msgstr "" - -msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." -msgstr "" - -msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for each bouquet." -msgstr "Når dette er valgt, vil kanal nummereringen starte på '1' for hver kanalliste." - -msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." -msgstr "Når dette er valgt, vil et 4:3 bilde strekkes ut for å tilpasse seg skjermen." - -msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached while changing channels." -msgstr "Når dette er valgt, fortsettes automatisk til neste kanalliste når den siste kanalen i nåværende liste er nådd." - -msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." -msgstr "Når dette er valgt, flyttes slettede opptak til papirkurven i stedet for å bli slettet umiddelbart." - -msgid "When enabled, display the EIT now/next eventdata in infobar. When disabled, display now/next eventdata from the EPG cache instead." -msgstr "Når dette er valgt, vises EIT nå/neste programdata på informasjonslinjen. Hvis deaktivert, vises nå/neste programdata fra EPG minne." - -msgid "When enabled, encryption info will be shown in the infobar (when supported by the skin)." -msgstr "Når dette er valgt, vises krypteringsinfo på informasjonslinjen (når det støttes av skin)." - -msgid "When enabled, error messages related to zapping will not be shown." -msgstr "Når dette er valgt, skjules feilmeldinger knyttet til kanalbytte." - -msgid "When enabled, external subtitles will be always turned on for playback movie." -msgstr "Når dette er valgt, vises tekst-TV undertekst på opptak." - -msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." -msgstr "Når dette er valgt, foretrekkes DVB undertekst framfor tekst-TV undertekst når begge typer er tilgjengelig." - -msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." -msgstr "Når dette er valgt, vises DVB underteksten på sin opprinnelige posisjon." - -msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." -msgstr "Når dette er valgt, vises DVB underteksten i gult i stedet for den opprinnelige fargen." - -#, fuzzy -msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling. Default on." -msgstr "Når dette er valgt, vil http dataprotokoll bli dekodet på serversiden. (Ekstern) Klient mottaker trenger ikke å gjøre dekoding." - -msgid "When enabled, it is possible to leave the movieplayer with exit." -msgstr "Når dette er valgt, kan mediespilleren avsluttes med exit knappen." - -msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." -msgstr "Når dette er valgt, vil motorens strømforbruk bli målt for å oppdage når motorbevegelsen stopper (hvis det støttes av tuner)." - -#, fuzzy -msgid "When enabled, number markers will be hidden." -msgstr "Når dette er valgt, skjules nummermarkører." - -#, fuzzy -msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." -msgstr "Når dette er valgt, kan undertekst for hørselshemmede brukes." - -msgid "When enabled, services may be grouped in multiple bouquets." -msgstr "Når dette er valgt, vil kanalene kunne grupperes i flere kanallister." - -msgid "When enabled, show channel numbers in the channel selection screen." -msgstr "Når dette er valgt, vises kanalnummer på kanalvalgs skjermen" - -msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." -msgstr "Når dette er valgt, kan undertekst for hørselshemmede brukes." - -msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." -msgstr "Når dette er valgt, foretrekkes undertekst for hørselshemmede framfor vanlig undertekst, når begge typer er tilgjengelig." - -msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." -msgstr "Når dette er valgt, lagres tekst-TV sider for raskere tilgang." - -msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." -msgstr "Når dette er valgt, vises tekst-TV undertekst på sin opprinnelige posisjon." - -msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown on the main menu" -msgstr "Når dette er valgt, vises VCR scart innstillingen på hovedmenyen." - -msgid "When enabled, the channel selection list will be hidden while listening to a radio channel" -msgstr "Når dette er valgt, vil kanalinfo være skjult ved radiolytting" - -msgid "When enabled, the infobar will be displayed when a new event starts." -msgstr "Når dette er valgt, vises informasjonslinjen når neste program starter." - -msgid "When enabled, the infobar will be displayed when changing channels." -msgstr "Når dette er valgt, vises informasjonslinjen ved kanalbytte." - -msgid "When enabled, the infobar will be displayed when skipping forwards/backwards during media playback." -msgstr "Når dette er valgt, vises informasjonslinjen ved hopping framover/bakover under medie avspilling." - -msgid "When enabled, the lenght of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." -msgstr "Når dette er valgt, vises lengden på hvert opptak i opptakslisten (dette kan medføre noe ekstra laste tid)." - -msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." -msgstr "Når dette er valgt, vil mottakeren automatisk bruke lyd som tidligere ble aktivert." - -msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." -msgstr "Når dette er valgt, vil mottakeren automatisk bruke undertekst som tidligere ble aktivert." - -msgid "When enabled, the receiver will no longer monitor the tuned transponder for possible changes. Do not use this option unless you know what you are doing." -msgstr "Når dette er valgt, vil transponder endringer ikke bli overvåket av tuner. Ikke bruk dette alternativet hvis du er i tvil." - -msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." -msgstr "Når dette er valgt, vil mottakeren bruke AC3 lyd (når tilgjengelig)." - -msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." -msgstr "" - -msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." -msgstr "" - -msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." -msgstr "" - -msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after specified time." -msgstr "Når dette er valgt, vil timeshift starte automatisk i bakgrunnen etter en forhåndsdefinert tid." - -msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." -msgstr "Når dette er valgt, vil DHCP brukes til IP-konfigurasjon." - -msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." -msgstr "Når dette er valgt, vil mottakeren oppdage aktivitet på VCR SCART inngangen." - -msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." -msgstr "Når annet enn null er valgt vil et opptak starte tidligere enn starttidspunktet angitt av EPG." - -msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." -msgstr "Når annet enn null er valgt vil et opptak stoppe senere enn sluttidspunktet angitt av EPG." - -msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." -msgstr "Når innholdet har et sideforhold på 16:9, velg om bildet skal skaleres/strekkes ut." - -msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." -msgstr "Når innholdet har et sideforhold på 4:3, velg om bildet skal skaleres/strekkes ut." - -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Hvor skal sikkerhetskopien lagres?" - -msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" -msgstr "Hvor skal midlertidige tidtakeropptak lagres?" - -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "bredde" - -# -msgid "Wireless LAN" -msgstr "Trådløst LAN" - -# -msgid "Wireless network" -msgstr "Trådløst nettverk" - -# -msgid "Wireless network configuration..." -msgstr "Trådløst nettverksoppsett..." - -msgid "Wireless network connection setup" -msgstr "Trådløst nettverksoppsett" - -msgid "Wireless network connection setup." -msgstr "Trådløst nettverksoppsett." - -msgid "Wireless network state" -msgstr "Trådløs nettverkstilstand" - -msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encapsulation. With T2MI RAW mode enabled we can use astra-sm to analyze T2MI" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "With errors:" -msgstr "med %d feil" - -msgid "With popup" -msgstr "Med varsel" - -msgid "" -"With this disclaimer the teamBlue team is informing you that we are working with nightly builds and it might be that after the upgrades your set top box is not anymore working as expected. Therefore it is recommended to create backups. If something went wrong you can easily and quickly restore. If you discover 'bugs' please keep them reported on www.teamblue.tech.\n" -"\n" -"Do you understand this?" -msgstr "" - -msgid "Without popup" -msgstr "Uten varsel" - -# -#, fuzzy -msgid "Wizard setup" -msgstr "Videooppsett" - -msgid "Wizard to arrange the overscan" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" -msgstr "" - -msgid "Write error while recording. Disk full?\n" -msgstr "Skrivefeil under opptak. Er disken full?\n" - -# -msgid "Write failed!" -msgstr "Skriving feilet!" - -#, fuzzy -msgid "Write to /tmp/positionersetup.log" -msgstr "Kunne ikke skrive til /tmp/positionersetup.log:" - -msgid "YCbCr420" -msgstr "" - -msgid "YCbCr422" -msgstr "" - -msgid "YCbCr444" -msgstr "" - -msgid "YES" -msgstr "" - -# -msgid "YPbPr" -msgstr "" - -# -msgid "Year" -msgstr "År" - -# -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "gul" - -msgid "Yellow DVB subtitles" -msgstr "Gul DVB undertekst" - -#, fuzzy -msgid "Yemen" -msgstr "Bevegelse" - -# -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -msgid "Yes (save index in setup tuner)" -msgstr "" - -msgid "Yes and save" -msgstr "Ja og lagre" - -msgid "Yes and save in movie dir" -msgstr "Ja, og lagre i innspillingskatalog" - -# -msgid "Yes to all" -msgstr "Ja til alt" - -msgid "Yes, always" -msgstr "Ja, alltid" - -msgid "Yes, and delete this movie" -msgstr "Ja, og slett denne filmen" - -# -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ja, ta sikkerhetskopi av innstillingene!" - -msgid "Yes, delete this movie and return to movie list" -msgstr "" - -msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå" - -msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå" - -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå" - -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "Ja, slå av nå." - -# -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå" - -msgid "Yes, returning to movie list" -msgstr "Ja, returnerer til opptaksliste" - -msgid "Yesterday" -msgstr "I går" - -msgid "Your PIN code is 0000. This is the default PIN code and it disables parental control!\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You already have a bootlogo installed,\n" -"would you like to remove\n" -"\"%s\"?" -msgstr "" -"Du har allerede installert en kanalliste,\n" -"vil du fjerne\n" -"\"%s\"?" - -#, python-format -msgid "" -"You already have a channel list installed,\n" -"would you like to remove\n" -"\"%s\"?" -msgstr "" -"Du har allerede installert en kanalliste,\n" -"vil du fjerne\n" -"\"%s\"?" - -# -msgid "You can cancel the installation." -msgstr "Du kan avbryte installasjonen." - -# -msgid "You can cancel the removal." -msgstr "Du kan avbryte slettingen." - -msgid "You can continue watching TV etc. while this is running." -msgstr "Du kan fortsette å se på TV mens dette pågår." - -msgid "You can display MiniTV with or without OSD Menu" -msgstr "" - -msgid "You can display PIP with or without OSD Menu" -msgstr "" - -msgid "You can enable if will be displayed extended EPG description for item." -msgstr "" - -# -msgid "You can install this plugin." -msgstr "Du kan installere dette programtillegg." - -#, fuzzy -msgid "You can only burn Dreambox recordings!" -msgstr "Du kan bare brenne opptak som er gjort av mottakeren!" - -# -msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Du kan fjerne dette programtillegg." - -msgid "" -"You can select with yellow the OnlineFlash Image\n" -" or select Recovery to create a USB Disk Image for clean Install." -msgstr "" - -msgid "You can set how will be finished movieplayer with 'Exit' button." -msgstr "" - -msgid "You can set selected directory as 'root' directory for movie player." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "You can set sorting type for items in movielist." -msgstr "Last inn opptakslengden i opptaksliste" - -# -msgid "You cannot delete this!" -msgstr "Du kan ikke slette dette!" - -msgid "" -"You did not see all eight arrow heads. This means your TV has overscan enabled and presents you with a zoomed-in picture, causing you to loose part of a full HD screen. In addition this you may also miss parts of the user interface, for example volume bars and more.\n" -"\n" -"Unfortunately, your model of receiver is not capable to adjust the dimensions of the user interface. If not everything is visible, you should change the installed skin to one that supports the overscan area of your TV.\n" -"\n" -"When you select a different skin, the user interface of your receiver will restart.\n" -"\n" -"Note: you can always start the Overscan Wizard later, via\n" -"\n" -"menu->settings->system->userinterface->position & size" -msgstr "" - -msgid "" -"You did not see all eight arrow heads. This means your TV has overscan enabled and presents you with a zoomed-in picture, causing you to loose part of a full HD screen. In addition to this you may also miss parts of the user interface, for example volume bars and more.\n" -"\n" -"You can now try to resize and change the position of the user interface until you see the eight arrow heads.\n" -"\n" -"When done press OK.\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "You didn't select a channel to record from." -msgstr "Du har ikke valgt kanal for opptak." - -msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." -msgstr "Du har valgt å sikkerhetskopiere innstillingene. Vennligst trykk OK for å starte sikkerhetskopieringen." - -#, fuzzy -msgid "You have chosen to restore your settings. GUI will restart after restore. Please press OK to start the restore now." -msgstr "Du har valgt å gjenopprette innstillingene dine. Enigma2 vil starte på nytt etter gjenoppretting. Vennligst trykk OK for å starte gjenopprettingen nå." - -msgid "You have to create a Swap File before activating autostart." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "You have to include at least %d aspect ratio modes!" -msgstr "" - -# -#, python-format -msgid "You have to wait %s!" -msgstr "Du må vente %s!" - -msgid "You must set a root password in order to be able to use network services, such as FTP, telnet or ssh." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" -msgstr "" - -msgid "You need to initialize your storage device first" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Your %s %s does not have an internet connection" -msgstr "Mottakeren mangler internettforbindelse" - -#, python-format -msgid "Your %s %s goes to WOL" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Your %s %s is not connected to the internet, please check your network settings and try again." -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Your %s %s is rebooting" -msgstr "Mottakeren starter på nytt" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Your %s %s is shutting down" -msgstr "Mottakeren blir slått av" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s will be restarted after the installation of service.\n" -"Ready to install %s ?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"Your %s %s will be restarted after the removal of service.\n" -"Do you want to remove now ?" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Your GigaBlue is shutting down. Please stand by..." -msgstr "Mottakeren blir slått av. Vennligst vent..." - -msgid "" -"Your GigaBlue will now be halted.\n" -"You need to plug-in your USB-flash drive with your image to restore.\n" -"Power on your GigaBlue and you can flash your backup image.\n" -"After flashing you can restore your settings." -msgstr "" - -msgid "Your Receiver isn't connected to the internet properly. Please check it and try again." -msgstr "" - -msgid "Your STB will freeze during the flashing process.\n" -msgstr "" - -msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." -msgstr "Din sikkerhetskopi er OK. Vi vil nå hjelpe deg videre i oppdateringsprosessen." - -msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" -msgstr "Samlingen din overstiger plassen du har tilgjengelig på enkeltlagsplaten, du trenger en tolags DVD!" - -# -msgid "Your current collection will get lost!" -msgstr "Din nåværende samling vil gå tapt!" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your frontprocessor will be updated\n" -"Please wait until your %s %s reboots\n" -"This may take a few minutes" -msgstr "" -"Frontprosessoren vil bli oppdatert\n" -"Vennligst vent til mottakeren starter på nytt\n" -"Dette kan ta flere minutter" - -msgid "" -"Your image is out of date!\n" -"\n" -"After such a long time, there is a risk that your Receiver will not\n" -"boot after online-update, or will show disfunction in running Image.\n" -"\n" -"A new flash will increase the stability\n" -"\n" -"An online update is done at your own risk !!\n" -"\n" -"\n" -"Do you still want to update?" -msgstr "" - -# -msgid "" -"Your internet connection is not working!\n" -"Please choose what you want to do next." -msgstr "" -"Internettforbindelsen fungerer ikke!\n" -"Velg hva du vil gjøre videre." - -#, python-format -msgid "Your internet connection is working (ip: %s)" -msgstr "Internettforbindelsen fungerer (ip:%s)" - -# -msgid "Your network configuration has been activated." -msgstr "Nettverksoppsettet er aktivert." - -msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." -msgstr "" - -msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." -msgstr "" - -msgid "Your receiver does not have an internet connection" -msgstr "Mottakeren mangler internettforbindelse" - -#, fuzzy -msgid "" -"Your receiver is now ready to use.\n" -"\n" -"Your internet connection is working now.\n" -"\n" -msgstr "" -"Mottakeren er klar til bruk.\n" -"\n" -"Internettforbindelsen fungerer.\n" -"\n" - -msgid "" -"Your receiver is now ready to use.\n" -"\n" -"Your internet connection is working now.\n" -"\n" -"Please press OK to continue." -msgstr "" -"Mottakeren er klar til bruk.\n" -"\n" -"Internett forbindelsen fungerer.\n" -"\n" -"Vennligst trykk OK for å fortsette." - -msgid "Your receiver might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your receiver." -msgstr "Mottakeren kan være ubrukelig. Slå opp i håndboken for å få hjelp før omstart av mottakeren." - -msgid "Your receiver will got to stand by due to the sleeptimer." -msgstr "Mottakeren vil nå bli slått av etter fastsatt tidtakerinnstilling" - -msgid "Your receiver will got to standby due to inactivity." -msgstr "Mottakeren vil nå bli slått av på grunn av inaktivitet" - -msgid "Your receiver will restart after pressing OK on your remote control." -msgstr "Mottakeren starter på nytt når du har trykket OK på fjernkontrollen." - -# -msgid "" -"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" -"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" -"\n" -"Please choose what you want to do next." -msgstr "" -"Din trådløse LAN internett tilkobling kan ikke startes!\n" -"Har du koblet til din USB WLAN minnepinne?\n" -"\n" -"Velg hva du vil gjøre videre." - -msgid "Zambia" -msgstr "" - -msgid "Zap" -msgstr "Gå til" - -# -msgid "Zap back to previously tuned service?" -msgstr "Gå tilbake til forrige kanal?" - -# -msgid "Zap back to service before positioner setup?" -msgstr "Gå tilbake til kanal før motoroppsett?" - -msgid "Zap bouquets blindly on zap buttons" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Zap down" -msgstr "Gå til" - -msgid "Zap focus to Picture in Picture" -msgstr "Gå til Bilde i Bilde (PiP)" - -msgid "Zap focus to main screen" -msgstr "Gå til hovedmeny" - -msgid "Zap mode" -msgstr "Gå til" - -#, fuzzy -msgid "Zap to" -msgstr "Gå til" - -msgid "Zap to selected channel" -msgstr "Gå til valgt kanal" - -#, fuzzy -msgid "Zap to selected channel and exit GMEPG" -msgstr "Gå til valgt kanal" - -msgid "Zap to selected channel, or show detailed event info (depends on configuration)" -msgstr "Gå til til valgt kanal, eller vis detaljert program info (avhengig av innstilling)" - -msgid "Zap up" -msgstr "" - -msgid "Zap-Historie Browser" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Zap-History Browser" -msgstr "Søk i kataloger" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Zapped to timer service %s as Picture in Picture!" -msgstr "Gå til første kanal" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "Zapped to timer service %s!" -msgstr "Gå til første kanal" - -msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5/H7" -msgstr "" - -msgid "Zgemma Star S/2S/H1/H2" -msgstr "" - -msgid "Zimbabwe" -msgstr "" - -msgid "Zoom from left" -msgstr "" - -msgid "Zoom from right" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[Enigma2 Settings]\n" -msgstr "Redigere innstillinger" - -msgid "[Full Image Backup]\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[Harddisk] You system does not support ext4" -msgstr "Systemet ditt støtter ikke ext4" - -#, fuzzy -msgid "[Image Info]\n" -msgstr "Image:" - -# -msgid "[alternative edit]" -msgstr "[alternativ redigering]" - -# -msgid "[bouquet edit]" -msgstr "[kanalliste redigering]" - -# -msgid "[favourite edit]" -msgstr "[favorittliste redigering]" - -# -msgid "[move mode]" -msgstr "[flyttemodus]" - -msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" -msgstr "et grafisk brukergrensesnitt for å tildele kanaler/leverandører til common interface moduler" - -msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" -msgstr "et grafisk brukergrensesnitt for å tildele kanaler/leverandører/caids til common interface moduler" - -# -msgid "about to start" -msgstr "starter opp" - -# -msgid "activate network adapter configuration" -msgstr "aktiver nettverksinnstilling" - -# -#, fuzzy -msgid "active" -msgstr "Alternativ" - -msgid "active NFS Shares:" -msgstr "" - -msgid "actual time only" -msgstr "" - -msgid "adult movie/drama" -msgstr "voksenfilm/drama" - -# -msgid "advanced" -msgstr "utvidet" - -msgid "adventure/western/war" -msgstr "eventyr/western/krig" - -msgid "advertisement/shopping" -msgstr "reklame/shopping" - -# -msgid "after " -msgstr "etter" - -# -#, fuzzy -msgid "all" -msgstr "Alle" - -# -msgid "alphabetic" -msgstr "alfabetisk" - -msgid "alphabetic reverse" -msgstr "alfabetisk bakover" - -# -#, fuzzy -msgid "alphabetical" -msgstr "alfabetisk" - -# -msgid "alternative" -msgstr "alternativ" - -# -#, fuzzy -msgid "always" -msgstr "16:9 alltid" - -msgid "and never ask in this session again" -msgstr "" - -msgid "and never ask this again" -msgstr "" - -msgid "and never show this message again" -msgstr "" - -msgid "and select next channel" -msgstr "" - -msgid "and select previous channel" -msgstr "" - -msgid "are you sure to cancel all changes" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "" -"are you sure you want to restore\n" -"following backup:\n" -msgstr "" -"Vil du slette\n" -"følgende backup:\n" - -msgid "arts/culture (without music, general)" -msgstr "kunst/kultur (uten musikk, generelt)" - -msgid "arts/culture magazine" -msgstr "kunst/kultur magasin" - -msgid "athletics" -msgstr "friidrett" - -#, fuzzy, python-format -msgid "audio track (%s) format" -msgstr "Lyd (%s) format" - -#, fuzzy, python-format -msgid "audio track (%s) language" -msgstr "Lyd (%s) språk" - -# -msgid "audio tracks" -msgstr "lydfiler" - -# -msgid "auto" -msgstr "auto" - -# -msgid "automatic" -msgstr "automatisk" - -# -#, fuzzy -msgid "automatic from DHCP" -msgstr "automatisk" - -#, fuzzy -msgid "automatically scan every day" -msgstr "Automatisk søk" - -# -msgid "back" -msgstr "tilbake" - -# -msgid "background image" -msgstr "bakgrunns bilde" - -msgid "backupstick or backupstick.txt" -msgstr "" - -msgid "ballet" -msgstr "ballett" - -#, python-format -msgid "bc%s" -msgstr "bc%s" - -msgid "because of the used filesystem the backup\n" -msgstr "" - -# -msgid "better" -msgstr "best" - -# -msgid "black" -msgstr "sort" - -msgid "black & white" -msgstr "sort & hvitt" - -msgid "blacklist" -msgstr "svarteliste" - -# -msgid "blue" -msgstr "blå" - -#, fuzzy -msgid "bottom" -msgstr "Topp og bunn" - -msgid "broadcasting/press" -msgstr "kringkasting/presse" - -# -#, fuzzy, python-format -msgid "burn audio track (%s)" -msgstr "Brenne lydspor (%s)" - -# -msgid "by date" -msgstr "etter dato" - -msgid "cartoon/puppets" -msgstr "tegneserie/dukker" - -msgid "center" -msgstr "sentrum" - -msgid "centered" -msgstr "sentrert" - -msgid "centered, wrapped" -msgstr "sentrert, brytning" - -# -msgid "chapters" -msgstr "kapitler" - -msgid "childrens's/youth program (general)" -msgstr "barne/ungdomsprogram (generelt)" - -# -msgid "circular left" -msgstr "sirkulær venstre" - -# -msgid "circular right" -msgstr "sirkulær høyre" - -msgid "clip overscan / letterbox borders" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "codec" -msgstr "Videokoding" - -msgid "comedy" -msgstr "komedie" - -msgid "configure in which resolution pictures are displayed with the picture viewer and movieplayer" -msgstr "" - -# -msgid "confirmed" -msgstr "bekreftet" - -# -msgid "connected" -msgstr "tilkoblet" - -msgid "" -"contain a file with the name: \n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "controlled by HDMI" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "convert to multi channel PCM" -msgstr "Vis utvidet kanal EPG" - -msgid "cooking" -msgstr "matlaging" - -#, fuzzy -msgid "copy file" -msgstr "%d mappe" - -msgid "copy folder" -msgstr "" - -msgid "create symlink ..." -msgstr "" - -# -msgid "daily" -msgstr "daglig" - -# -msgid "day" -msgstr "dag" - -# -msgid "default" -msgstr "standard" - -# -msgid "delete cut" -msgstr "slette klipp" - -msgid "descramble and record ecm" -msgstr "dekode og ta opp ecm" - -msgid "detective/thriller" -msgstr "detektime/spenning" - -# -#, fuzzy -msgid "disable" -msgstr "deaktivert" - -#, fuzzy -msgid "disable intro screen" -msgstr "Stopp bilde i bilde funksjon" - -# -msgid "disabled" -msgstr "deaktivert" - -# -msgid "disconnected" -msgstr "frakoblet" - -msgid "discussion/interview/debate" -msgstr "diskusjon/intervju/debatt" - -# -msgid "do nothing" -msgstr "ikke gjør noe" - -msgid "documentary" -msgstr "dokumentar" - -msgid "don't descramble, record ecm" -msgstr "ikke dekode, ta opp ecm" - -# -msgid "done!" -msgstr "ferdig!" - -msgid "drivers" -msgstr "" - -msgid "dvb" -msgstr "" - -msgid "east" -msgstr "øst" - -msgid "economics/social advisory" -msgstr "økonomi/sosial rådgivende" - -msgid "education/science/factual topics (general)" -msgstr "utdanning/vitenskap/faktaprogram (generelt)" - -msgid "embedded" -msgstr "" - -# -msgid "empty" -msgstr "tom" - -# -#, fuzzy -msgid "enable" -msgstr "aktivert" - -msgid "enable intro screen" -msgstr "" - -# -msgid "enabled" -msgstr "aktivert" - -# -msgid "end cut here" -msgstr "avslutt klippet her" - -#, fuzzy -msgid "enigma2 and network" -msgstr "Enigma2 skin velger" - -msgid "entertainment (10-16 year old)" -msgstr "underholdning (10-16 år)" - -msgid "entertainment (6-14 year old)" -msgstr "underholdning (6-14 år)" - -msgid "epg cache backup" -msgstr "" - -msgid "equestrian" -msgstr "hestesport" - -msgid "error starting scanning" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "error while scanning" -msgstr "Vennligst vent mens søking pågår..." - -msgid "et4000" -msgstr "" - -msgid "et5000/6000" -msgstr "" - -msgid "et8000/et10000" -msgstr "" - -msgid "et9000/et9100" -msgstr "" - -msgid "et9200/9500/6500" -msgstr "" - -msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" -msgstr "" - -# -msgid "exit DVD player or return to file browser" -msgstr "avslutt DVD spiller eller gå til til fil søker" - -msgid "exit inetd recovery" -msgstr "" - -# -msgid "exit network adapter configuration" -msgstr "avslutt nettverksinnstilling" - -# -msgid "exit networkadapter setup menu" -msgstr "avslutt nettverksmeny" - -msgid "experimental film/video" -msgstr "Eksperimentell film/Video" - -# -#, fuzzy -msgid "extensions" -msgstr " utvidelser." - -msgid "extra wide" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "failed" -msgstr "Feilet" - -msgid "false" -msgstr "falsk" - -msgid "fashion" -msgstr "mote" - -# -msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" -msgstr "filformat (BMP, PNG, JPG, GIF)" - -# -msgid "filename" -msgstr "filnavn" - -msgid "film/cinema" -msgstr "film/kino" - -msgid "fine arts" -msgstr "kunst" - -msgid "fitness & health" -msgstr "trening & helse" - -# -msgid "flat alphabetic" -msgstr "sorter alfabetisk" - -# -msgid "flat alphabetic reverse" -msgstr "sorter alfabetisk baklengs" - -msgid "folk/traditional music" -msgstr "folk/tradisjonell musikk" - -msgid "football/soccer" -msgstr "fotball" - -# -#, fuzzy -msgid "force disabled" -msgstr "deaktivert" - -# -#, fuzzy -msgid "force enabled" -msgstr "aktivert" - -msgid "foreign countries/expeditions" -msgstr "utland/ekspedisjoner" - -# -msgid "forward to the next chapter" -msgstr "framover til neste kapittel" - -# -#, fuzzy -msgid "found" -msgstr "Lyd" - -# -msgid "free" -msgstr "ledig" - -msgid "from" -msgstr "" - -msgid "from dir" -msgstr "" - -msgid "further education" -msgstr "videreutdanning" - -msgid "game show/quiz/contest" -msgstr "game show/spørrekonkurranse" - -msgid "gardening" -msgstr "hagearbeid" - -# -msgid "go to deep standby" -msgstr "slå helt av" - -msgid "go to standby" -msgstr "slå av" - -# -msgid "grab this frame as bitmap" -msgstr "grip denne rammen som bitmap" - -# -msgid "green" -msgstr "grønn" - -msgid "handicraft" -msgstr "håndverk" - -msgid "height" -msgstr "høyde" - -# -msgid "help..." -msgstr "hjelp..." - -msgid "hide" -msgstr "" - -# -msgid "horizontal" -msgstr "horisontal" - -# -#, fuzzy -msgid "in menu and plugins" -msgstr "Last ned proramvaretillegg" - -# -#, fuzzy -msgid "in menu only" -msgstr "Hovedmeny" - -# -#, fuzzy -msgid "in plugins only" -msgstr "Last ned proramvaretillegg" - -msgid "information/education/school program" -msgstr "informasjon/utdanning/skoleprogram" - -msgid "init module" -msgstr "igangsett modul" - -# -msgid "init modules" -msgstr "igangsette moduler" - -msgid "insert mark here" -msgstr "sett markør her" - -msgid "invalid type" -msgstr "ugyldig type" - -msgid "jazz" -msgstr "jazz" - -# -msgid "jump back to the previous title" -msgstr "gå tilbake til forrige tittel" - -# -msgid "jump forward to the next title" -msgstr "gå framover til neste tittel" - -msgid "jump to chapter by number" -msgstr "" - -msgid "languages" -msgstr "språk" - -msgid "leave movie player..." -msgstr "avslutte mediespiller..." - -# -msgid "left" -msgstr "venstre" - -msgid "left, wrapped" -msgstr "venstre, brytning" - -msgid "leisure hobbies (general)" -msgstr "fritidshobby (generelt)" - -# -msgid "length" -msgstr "lengde" - -msgid "limit ..., aborting !" -msgstr "grense ..., avbryter!" - -# -msgid "list style compact" -msgstr "kompakt liste" - -# -msgid "list style compact with description" -msgstr "kompakt liste med beskrivelse" - -# -msgid "list style default" -msgstr "standard liste" - -# -msgid "list style single line" -msgstr "enkel liste" - -#, fuzzy -msgid "listens to hotplug events" -msgstr "Programjusteringer" - -msgid "literature" -msgstr "litteratur" - -msgid "live broadcast" -msgstr "direktesending" - -# -msgid "locked" -msgstr "låst" - -msgid "long" -msgstr "" - -msgid "magazines/reports/documentary" -msgstr "magasiner/rapporter/dokumentarer" - -msgid "manage local Files" -msgstr "" - -# -msgid "manual" -msgstr "brukerveiledning" - -msgid "martial sports" -msgstr "kampsport" - -msgid "medicine/physiology/psychology" -msgstr "medisin/fysiologi/psykologi" - -# -msgid "menu" -msgstr "meny" - -# -msgid "mins" -msgstr "min" - -# -msgid "minutes" -msgstr "minutter" - -# -msgid "month" -msgstr "måned" - -msgid "motor sport" -msgstr "Motorsport" - -msgid "motoring" -msgstr "kjører" - -# -msgid "move down to last entry" -msgstr "gå til til siste oppføring" - -# -msgid "move down to next entry" -msgstr "gå til til neste oppføring" - -# -#, fuzzy -msgid "move file" -msgstr "Slette overskrift" - -# -#, fuzzy -msgid "move folder" -msgstr "[flyttemodus]" - -# -msgid "move up to first entry" -msgstr "gå til til første oppføring" - -# -msgid "move up to previous entry" -msgstr "gå til til forrige oppføring" - -msgid "movie/drama (general)" -msgstr "film/drama (generelt)" - -# -#, fuzzy -msgid "multi" -msgstr "multinorm" - -# -msgid "multinorm" -msgstr "multinorm" - -msgid "music/ballet/dance (general)" -msgstr "musikk/ballett/dans (generelt)" - -msgid "musical/opera" -msgstr "musikal/opera" - -msgid "nature/animals/environment" -msgstr "natur/dyr/miljø" - -# -msgid "never" -msgstr "aldri" - -msgid "new media" -msgstr "ny media" - -msgid "news magazine" -msgstr "nyhets magasin" - -msgid "news/current affairs (general)" -msgstr "nyheter/aktuelt (generelt)" - -msgid "news/weather report" -msgstr "nyheter/værmelding" - -# -msgid "no" -msgstr "nei" - -# -msgid "no CAId selected" -msgstr "ingen CAId er valgt" - -# -msgid "no CI slots found" -msgstr "ingen CI slot er funnet" - -# -#, fuzzy -msgid "no channel list" -msgstr "Installere kanalliste" - -# -#, fuzzy -msgid "no domain name found" -msgstr "Ingen modul er funnet" - -# -#, fuzzy -msgid "no gateway found" -msgstr "Ingen modul er funnet" - -# -#, fuzzy -msgid "no log entrys" -msgstr "Spilloppføring" - -# -msgid "no module found" -msgstr "Ingen modul er funnet" - -#, fuzzy -msgid "no resource manager" -msgstr "Picon og kanal navn" - -msgid "no storage devices found" -msgstr "ingen lagringsenheter er funnet" - -msgid "" -"no valid entrys in /etc/exports found\n" -"Press blue button to activate default Enigma2\n" -"HDD and USB as NFS exports,\n" -"if valid mounted hardware is available." -msgstr "" - -# -msgid "none" -msgstr "Ingen" - -msgid "normal" -msgstr "normal" - -# -msgid "not configured" -msgstr "ikke konfigurert" - -# -msgid "not locked" -msgstr "Ikke låst" - -#, fuzzy -msgid "not running" -msgstr "Motorhastighet" - -msgid "not supported" -msgstr "ikke støttet" - -# -#, fuzzy -msgid "not tested" -msgstr "ikke i bruk" - -msgid "not_tested" -msgstr "" - -# -msgid "nothing connected" -msgstr "ikke noe er tilkoblet" - -# -msgid "of a DUAL layer medium used." -msgstr "av et to lags medium som brukes." - -msgid "of a SINGLE layer medium used." -msgstr "av et enkeltlags medium som brukes." - -# -msgid "off" -msgstr "av" - -msgid "off or wpa2 on" -msgstr "" - -msgid "offset is" -msgstr "offset er" - -msgid "ofgwrite flashing ready.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"ofgwrite not found !!\n" -"Please make sure you have ofgwrite installed in /usr/bin/ofgwrite.\n" -"\n" -"Exit plugin." -msgstr "" - -msgid "ofgwrite will stop enigma2 now to run the flash.\n" -msgstr "" - -# -msgid "on" -msgstr "på" - -# -msgid "on READ ONLY medium." -msgstr "på READ ONLY medium." - -# -msgid "once" -msgstr "en gang" - -# -#, fuzzy -msgid "only from deep standby" -msgstr "slå helt av" - -#, fuzzy -msgid "only from standby" -msgstr "slå av" - -# -#, fuzzy -msgid "open bouquetlist" -msgstr "avslutt redigering av kanalliste" - -#, fuzzy -msgid "open history browser" -msgstr "Søk i kataloger" - -# -msgid "open nameserver configuration" -msgstr "åpne innstilling for navneserver " - -msgid "original" -msgstr "original" - -msgid "original language" -msgstr "opprinnelig språk" - -# -msgid "pass" -msgstr "klart" - -msgid "pausing" -msgstr "" - -msgid "performing arts" -msgstr "scenekunst" - -#, fuzzy -msgid "picons" -msgstr "Varsler" - -msgid "please press OK when ready" -msgstr "vennligst trykk OK for å fortsette" - -#, fuzzy -msgid "please press exit to go back to the menu.\n" -msgstr "Vennligst trykk OK for å fortsette." - -# -#, fuzzy -msgid "please wait" -msgstr "Vennligst vent..." - -msgid "" -"please wait\n" -"while acticate NFS exports" -msgstr "" - -msgid "" -"please wait\n" -"while deacticate NFS exports" -msgstr "" - -# -msgid "please wait, loading picture..." -msgstr "vennligst vent, henter bilde" - -# -#, fuzzy -msgid "please wait..." -msgstr "Vennligst vent..." - -msgid "popular culture/traditional arts" -msgstr "populær kultur/tradisjonell kunst" - -msgid "pre-school children's program" -msgstr "førskolebarn/barneprogram" - -msgid "receiver software because updates are available." -msgstr "mottaker programvare fordi oppdateringer er tilgjengelige." - -# -msgid "record" -msgstr "spill inn" - -# -msgid "recording..." -msgstr "spiller inn..." - -# -#, fuzzy -msgid "recover inetd" -msgstr "spill inn" - -# -msgid "red" -msgstr "rød" - -msgid "religion" -msgstr "" - -msgid "remarkable people" -msgstr "bemerkelsesverdige mennesker" - -msgid "remove after this position" -msgstr "slette etter denne posisjon" - -msgid "remove before this position" -msgstr "fjerne før denne posisjonen" - -msgid "remove this mark" -msgstr "slett markøren" - -# -msgid "repeated" -msgstr "gjentatt" - -msgid "reserved for future use" -msgstr "" - -msgid "reverse by date" -msgstr "bakover etter dato" - -# -msgid "rewind to the previous chapter" -msgstr "spol tilbake til forrige kapittel" - -# -msgid "right" -msgstr "høyre" - -msgid "right, wrapped" -msgstr "høyre, brytning" - -msgid "rock/pop" -msgstr "rock/pop" - -msgid "romance" -msgstr "romantikk" - -msgid "root and kernel" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "running" -msgstr "hagearbeid" - -msgid "scan state" -msgstr "søkestatus" - -msgid "science fiction/fantasy/horror" -msgstr "science fiction/fantasi/skrekk" - -# -msgid "seconds" -msgstr "sekunder" - -msgid "security" -msgstr "" - -# -msgid "select CAId's" -msgstr "velg CAId's" - -# -msgid "select menu entry" -msgstr "velg meny" - -msgid "serious music/classic music" -msgstr "seriøs musikk/klassisk musikk" - -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" -msgstr "seriøs/klassisk/religiøs/historisk film/drama" - -#, fuzzy -msgid "service off-air" -msgstr "kanal PIN" - -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Innstillinger" - -# -msgid "show DVD main menu" -msgstr "vis DVD hovedmeny" - -msgid "show all tags" -msgstr "vis alle tagger" - -# -msgid "show event details" -msgstr "vis programdetaljer" - -msgid "show softwaremanager in setup menu" -msgstr "vis programvareoppsett" - -msgid "show softwaremanager on blue button" -msgstr "vis programvareoppsett med blå knapp" - -msgid "show/game show (general)" -msgstr "underholdning/game show (generelt)" - -msgid "shuffle" -msgstr "tilfeldig rekkefølge" - -msgid "shut down" -msgstr "slå av" - -# -msgid "simple" -msgstr "enkel" - -msgid "skincomponents" -msgstr "" - -msgid "skins" -msgstr "" - -# -msgid "skip backward" -msgstr "gå tilbake" - -# -msgid "skip forward" -msgstr "gå framover" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s mode 1" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s mode 1 (current image)" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s mode 12" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s mode 12 (current image)" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "slot%s -%s - %s (current image)" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "slot%s -%s- %s " -msgstr "" - -msgid "soap/melodram/folkloric" -msgstr "såpe/melodrama/folklore" - -msgid "social/political issues/economics (general)" -msgstr "sosial/politiske spørsmål/økonomi (generelt)" - -msgid "social/spiritual science" -msgstr "sosial/åndsvitenskap" - -# -#, fuzzy -msgid "softcams" -msgstr "Installere softcam" - -msgid "special events" -msgstr "spesial program" - -msgid "sports (general)" -msgstr "sport (generelt)" - -msgid "sports magazine" -msgstr "sportsmagasin" - -# -msgid "standard" -msgstr "standard" - -# -msgid "start cut here" -msgstr "start klipp her" - -#, fuzzy -msgid "starts in a few seconds" -msgstr "Starte offline dekoding" - -msgid "stepsize" -msgstr "steg størrelse" - -# -msgid "stereo" -msgstr "" - -msgid "successful" -msgstr "" - -msgid "switch to the next angle" -msgstr "gå til neste posisjon" - -msgid "switch to the next audio track" -msgstr "gå til neste lydspor" - -msgid "switch to the next subtitle language" -msgstr "bytt til neste tekstspråk" - -# -#, fuzzy -msgid "systemplugins" -msgstr "Slette programtillegg" - -msgid "talk show" -msgstr "talk show" - -msgid "team sports" -msgstr "lagidrett" - -msgid "technology/natural science" -msgstr "teknologi/naturvitenskap" - -# -msgid "template file" -msgstr "filformat" - -msgid "tennis/squash" -msgstr "tennis/squash" - -# -#, fuzzy -msgid "testing" -msgstr "Oppløsning" - -# -#, fuzzy -msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" -msgstr "denne kanalen er beskyttet av en foreldrekontroll kode" - -msgid "this recording" -msgstr "dette opptaket" - -# -msgid "this service is protected by a parental control pin" -msgstr "denne kanalen er beskyttet av en foreldrekontroll kode" - -msgid "to dir" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "toggels between tv and radio..." -msgstr "Lytte til radio..." - -msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" -msgstr "juster tid, kapittel, lyd, undertekst info" - -msgid "top" -msgstr "topp" - -msgid "tourism/travel" -msgstr "turisme/reise" - -msgid "true" -msgstr "sant" - -#, fuzzy -msgid "type" -msgstr "Vis type" - -msgid "unavailable" -msgstr "utilgjengelig" - -# -msgid "unconfirmed" -msgstr "ubekreftet" - -msgid "undefined" -msgstr "ubestemt" - -# -#, fuzzy -msgid "unknow" -msgstr "ukjent" - -# -msgid "unknown" -msgstr "ukjent" - -# -#, fuzzy -msgid "unknown error" -msgstr "ukjent kanal" - -# -msgid "unknown service" -msgstr "ukjent kanal" - -msgid "unpublished" -msgstr "ikke publisert" - -# -#, fuzzy -msgid "untestable" -msgstr "Aktivere" - -msgid "until standby/restart" -msgstr "til slår av/starter på nytt" - -msgid "use best, controlled by HDMI" -msgstr "" - -# -msgid "user defined" -msgstr "brukerbestemt" - -# -#, fuzzy -msgid "user defined hidden" -msgstr "brukerbestemt" - -msgid "variety show" -msgstr "varieté show" - -# -msgid "vertical" -msgstr "vertikal" - -# -msgid "wait for mmi..." -msgstr "venter på mmi..." - -# -msgid "waiting" -msgstr "venter" - -msgid "water sport" -msgstr "Vannsport" - -# -msgid "weekly" -msgstr "ukentlig" - -msgid "west" -msgstr "vest" - -msgid "when PiPzap enabled zap channel down..." -msgstr "" - -msgid "when PiPzap enabled zap channel up..." -msgstr "" - -msgid "white" -msgstr "hvit" - -msgid "wide" -msgstr "" - -msgid "width" -msgstr "bredde" - -msgid "will take about 1-4 minutes for this system.\n" -msgstr "" - -msgid "will take about 3-12 minutes for this system.\n" -msgstr "" - -msgid "will take about 30 minutes for this system.\n" -msgstr "" - -msgid "winter sport" -msgstr "Vintersport" - -msgid "wireless network interface" -msgstr "trådløst nettverk" - -#, python-format -msgid "with %d error" -msgid_plural "with %d errors" -msgstr[0] "med %d feil" -msgstr[1] "med %d feil" - -#, fuzzy -msgid "with errors" -msgstr "med %d feil" - -msgid "with text" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "with tuner name" -msgstr "Valgbare tuner typer:" - -#, fuzzy -msgid "with_errors" -msgstr "med %d feil" - -#, fuzzy -msgid "without" -msgstr "Uten varsel" - -msgid "xp1000" -msgstr "" - -# -msgid "yellow" -msgstr "gul" - -# -msgid "yes" -msgstr "ja" - -# -msgid "yes (keep feeds)" -msgstr "ja (behold feeder)" - -msgid "yes, but not in multi selections" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "your Receiver might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your Receiver." -msgstr "Mottakeren kan være ubrukelig. Slå opp i håndboken for å få hjelp før omstart av mottakeren." - -# -msgid "zap" -msgstr "gå til" - -# -msgid "zap and record" -msgstr " gå til og spill inn" - -# -msgid "zapped" -msgstr "gått til" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 71b1a85fd6..c77a175067 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:02+0100\n" "Last-Translator: blzr \n" "Language-Team: \n" @@ -6717,6 +6717,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6b76e63014..a70c187fcb 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-15 19:38-0000\n" "Last-Translator: Phenom \n" "Language-Team: Muaitai \n" @@ -6684,6 +6684,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index dfc7b19570..d8b7f88f97 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-20 19:13-0300\n" "Last-Translator: Diogo \n" "Language-Team: Traduzido por Frank Viana \n" @@ -5882,6 +5882,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 5cf4bca0f3..8e6da70596 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-09 21:03+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: HDTV ROMANIA(superonic,costel_mbc,neutrin,otheitis,cipy_1982,neutrin,runcanion)\n" @@ -5901,6 +5901,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 550dadfc18..6daac58b84 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-25 17:52+0300\n" "Last-Translator: Dimitrij \n" "Language-Team: openPLi Dimitrij\n" @@ -5925,6 +5925,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index f9f9a8ad7b..31b5277363 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-27 20:52+0200\n" "Last-Translator: Andrej Tobola \n" "Language-Team: \n" @@ -5548,6 +5548,9 @@ msgstr "Obrázok vytvorený dňa: %s/%s-%s-%s-backup-%s_usb.zip" msgid "Image creation failed - " msgstr "Vytvorenie obrázka sa nepodarilo - " +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 714315e207..950985dc42 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-30 09:00+0200\n" "Last-Translator: Taykun345 \n" "Language-Team: Satnigmo \n" @@ -6748,6 +6748,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index bab5e51648..3dbb4153eb 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-14 00:02+0200\n" "Last-Translator: majevica \n" "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA \n" @@ -6725,6 +6725,10 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +# +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index dc1f7f0762..a372347f19 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-05 13:24+0100\n" "Last-Translator: Magnus Nilsson \n" "Language-Team: \n" @@ -6565,6 +6565,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 5314aa198e..f5a93a1f5e 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-08 18:13+0700\n" "Last-Translator: Tony - Thaidreambox\n" "Language-Team: Tony @ Thai Dreambox \n" @@ -5921,6 +5921,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 2f3e925e4a..deee05efb6 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue (Apachi70)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-28 16:49+0200\n" "Last-Translator: Apachi70 (Openatv),(Teamblue) \n" "Language-Team: teamblue@t-online.de(apachi70)\n" @@ -5523,6 +5523,9 @@ msgstr "Image oluşturma:%s /%s-%s-%s-backup-%s_usb.zip" msgid "Image creation failed - " msgstr "Image oluşturma başarısız - " +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 565e7363c5..20feef3a8c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 teamBlue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-17 12:51+0200\n" "Last-Translator: vovan43, sety , Irkoff \n" "Language-Team: gisclub.tv \n" @@ -5935,6 +5935,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/updateallpo.sh b/po/updateallpo.sh index fba10a7a67..5632b5a55a 100755 --- a/po/updateallpo.sh +++ b/po/updateallpo.sh @@ -59,7 +59,7 @@ languages=($(gawk ' BEGIN { FS=" " } } ' Makefile.am )) # If you want to define the language locally in this script uncomment and defined languages -languages=("ar" "bg" "ca" "cs" "da" "de" "el" "en" "es" "et" "fa" "fi" "fr" "fy" "gl" "he" "hk" "hr" "hu" "id" "is" "it" "ku" "lt" "lv" "nl" "nb" "nn" "pl" "pt" "pt_BR" "ro" "ru" "sk" "sl" "sr" "sv" "th" "tr" "uk" "zh") +#languages=("ar" "bg" "ca" "cs" "da" "de" "el" "en" "es" "et" "fa" "fi" "fr" "fy" "he" "hk" "hr" "hu" "id" "is" "it" "ku" "lt" "lv" "nl" "nb" "nn" "pl" "pt" "pt_BR" "ro" "ru" "sk" "sl" "sr" "sv" "th" "tr" "uk" "zh") # # Arguments to generate the pot and po files are not retrieved from the Makefile. diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index b9b179c3a0..b1b9de06f9 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19 08:58+0700\n" "Last-Translator: krong\n" "Language-Team: none\n" @@ -13,17 +13,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +#, fuzzy msgid "" "\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" "\n" -"Sau khi nhấn OK, vui lòng đợi!" +"[User - bouquets (TV)]\n" +msgstr "Người dùng gói kênh" +#, fuzzy msgid "" -"Conflict detection disabled!" +"\n" +" Do you want to switch to Android ?" +msgstr "Bạn có muốn chơi DVD trong ổ đĩa?" + +msgid "" +"\n" +"After pressing OK, please wait!" msgstr "" -"Phát hiện xung đột bị vô hiệu hóa!" +"\n" +"Sau khi nhấn OK, vui lòng đợi!" msgid "" "\n" @@ -32,9 +40,10 @@ msgstr "" "\n" "Nhấn OK trên điều khiển từ xa của bạn để tiếp tục." +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Press OK or Exit to abort!" +"Press OK or Exit to close!" msgstr "" "\n" "Nhấn OK hoặc Thoát để hủy bỏ!" @@ -54,6 +63,52 @@ msgstr "" "\n" "Hẹn giờ '%s' bị vô hiệu hóa!" +msgid "" +"\n" +"[Installed Plugins]\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"[User - bouquets (RADIO)]\n" +msgstr "Người dùng gói kênh" + +#, python-format +msgid "" +"\n" +"optional parameter:\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid " " +msgstr "" + +msgid " no space left on back-up device" +msgstr "" + +msgid " no writing permission on back-up device" +msgstr "" + +msgid " wrong back-up destination " +msgstr "" + +#, python-format +msgid " ('%s') finished successefully." +msgstr "" + +#, python-format +msgid " ('%s') finished with error messages." +msgstr "" + +#, python-format +msgid " ('%s') finished with error number [%d]." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid " (+5 volt terrestrial)" +msgstr "TH mặt đất" + msgid " (0 - all networks)" msgstr " (0 - tất cả các mạng)" @@ -74,6 +129,10 @@ msgstr " (Radio)" msgid " (TV)" msgstr " (TV)" +#, fuzzy +msgid " (auto detection)" +msgstr "Để lựa chọn âm thanh" + msgid " (disabled)" msgstr " (cho phép/không cho phép)" @@ -86,8 +145,28 @@ msgstr " (cao hơn rôto bất kỳ ô tô nào)" msgid " (lower than any auto)" msgstr " (thấp hơn bất kỳ ô tô nào)" -msgid " extensions." -msgstr " phần mở rộng." +#, python-format +msgid " - %d elements exist! Overwrite" +msgstr "" + +msgid " - 1 element exist! Overwrite" +msgstr "" + +msgid " - Unicable/JESS LNBs not found" +msgstr "" + +msgid " - file exist! Overwrite" +msgstr "" + +msgid " - folder exist! Overwrite" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid " - information" +msgstr "Thông tin" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." +msgstr "" msgid " min" msgstr " min" @@ -95,23 +174,15 @@ msgstr " min" msgid " ms" msgstr " ms" -msgid " packages selected." -msgstr " các gói được chọn." - -msgid " updates available." -msgstr " cập nhật có sẵn." - -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "%.0f GB" +msgid " or save the picture additionally to a file" +msgstr "" -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "%.0f MB" +msgid " unicable LNB input of rotor" +msgstr "" #, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "%.0f kB" +msgid "%(freespace)s %(percent)s free disk space" +msgstr "%(freespace)s %(percent)s dung lượng đĩa trống" #, python-format msgid "%.1f° E" @@ -126,26 +197,12 @@ msgid "%.2f GB" msgstr "%.2f GB" #, python-format -msgid "%02d:%02d" -msgstr "%02d:%02d" - -#, python-format -msgid "%03d MB" -msgstr "%03d MB" - -#, python-format -msgid "%2.1f sec" -msgstr "%2.1f sec" - -#. TRANSLATORS: short time representation hour:minute -#, python-format -msgid "%2d:%02d" -msgstr "%2d:%02d" +msgid "%.3f MHz" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: full time representation hour:minute:seconds #, python-format -msgid "%2d:%02d:%02d" -msgstr "%2d:%02d:%02d" +msgid "%02d:%02d" +msgstr "%02d:%02d" #, python-format msgid "%3.01f dB" @@ -165,6 +222,9 @@ msgstr "%A %e %B %Y" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: full date representations short dayname daynum monthname long year in strftime() format! See 'man strftime' msgid "%a %e %B %Y" msgstr "%a %e %B %Y" @@ -177,14 +237,10 @@ msgstr "%a %e/%m" msgid "%a %e/%m %-H:%M" msgstr "%a %e/%m %-H:%M" -#, python-format -msgid "%d B" +#, fuzzy, python-format +msgid "%d" msgstr "%d B" -#, python-format -msgid "%d GB" -msgstr "%d GB" - #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" @@ -202,6 +258,12 @@ msgid_plural "%d cores" msgstr[0] "%d lõi" msgstr[1] "%d lõi" +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #, python-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -224,10 +286,6 @@ msgid_plural "%d jobs are running in the background!" msgstr[0] "%d công việc đang chạy trong nền!" msgstr[1] "%d công việc đang chạy trong nền!" -#, python-format -msgid "%d kB" -msgstr "%d kB" - #, python-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" @@ -250,6 +308,12 @@ msgstr "%d phút" msgid "%d ms" msgstr "%d ms" +#, fuzzy, python-format +msgid "%d package selected." +msgid_plural "%d packages selected." +msgstr[0] " các gói được chọn." +msgstr[1] " các gói được chọn." + #, python-format msgid "%d pixel wide" msgid_plural "%d pixels wide" @@ -285,10 +349,6 @@ msgstr "%d-%m" msgid "%d.%02d. %02d:%02d" msgstr "%d.%02d. %02d:%02d" -#, python-format -msgid "%d.%03d GB" -msgstr "%d.%03d GB" - msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" @@ -308,6 +368,10 @@ msgstr "%d:%02d" msgid "%k:%M %e/%m" msgstr "%k:%M %e/%m" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s" +msgstr "CH%s" + #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -332,13 +396,37 @@ msgstr "" msgid "%s %d.%d" msgstr "%s %d.%d" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%04o)" +msgstr "%s (%s)\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s" +msgstr "%s (%s)\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)\n" + +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (files)" +msgstr "%d tệp tin" + #, python-format -msgid "%(freespace)s %(percent)s free disk space" -msgstr "%(freespace)s %(percent)s dung lượng đĩa trống" +msgid "%s - extraction errors." +msgstr "" #, python-format -msgid "%s (%s)\n" -msgstr "%s (%s)\n" +msgid "%s KSymb/s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%s MHz" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "%s connected successfully." +msgstr "Mã PIN đã được thay đổi thành công." #, python-format msgid "%s imported from fallback tuner" @@ -349,30 +437,44 @@ msgstr "%s được nhập từ bộ điều chỉnh dự phòng" msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" msgstr "%s không còn được sử dụng. Có nên xóa nó không?" +#, python-format +msgid "%s is password protected." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%s successfully extracted." +msgstr "" + #, python-format msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" msgstr[0] "%s gói cập nhật có sẵn" msgstr[1] "%s gói cập nhật có sẵn" -#, python-format -msgid "%s%% Autoinstalling %s" -msgstr "%s%% Tự động cài đặt %s" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s/%s: %s" #, python-format -msgid "%s%d min" -msgstr "%s%d phút" +msgid "'%s' not installed and no known package" +msgstr "" -#, python-format -msgid "%s/%s: %s" -msgstr "%s/%s: %s" +msgid "'Minimum send interval' needs to be enabled to use this option." +msgstr "" #, python-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" +msgid "(%d jobs)" +msgstr "" -msgid "(VU+ type)" -msgstr "(VU + loại)" +msgid "(1 job)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "(Selectmode)" +msgstr "Chọn phim" + +msgid "(The file '/media/hdd/images/config/myrestore.sh' exists and will be run after the image is flashed.)" +msgstr "" msgid "(ZAP as PiP)" msgstr "(ZAP là PiP)" @@ -384,6 +486,10 @@ msgstr "(ZAP)" msgid "(activated +%d min)" msgstr "(kích hoạt +%d phút)" +#, fuzzy +msgid "(current)" +msgstr "Giá trị hiện tại: " + msgid "(empty)" msgstr "(trống)" @@ -406,45 +512,36 @@ msgstr "-KHÔNG DỊCH VỤ\n" msgid "-SERVICE ERROR:%d\n" msgstr "-DỊCH VỤ KHÔNG CÓ: %d\n" +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr "cứu giúp..." + +msgid "/media/custom" +msgstr "" + msgid "/s" msgstr "/s" +#, fuzzy +msgid "/usr/share/enigma2 directory" +msgstr "Thư mục phụ huynh" + +#, fuzzy +msgid "/var directory" +msgstr "Bắt đầu thư mục" + msgid "0" msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -msgid "1.0" -msgstr "1.0" - -msgid "1.1" -msgstr "1.1" - -msgid "1.2" -msgstr "1.2" - -msgid "10 MB/s" -msgstr "10 MB/s" - -msgid "100 MB/s" -msgstr "100 MB/s" - -msgid "10bit" -msgstr "10bit" +msgid "128 MB (recommended for this chipset)" +msgstr "" msgid "12V output" msgstr "Đầu ra 12V" -msgid "12bit" -msgstr "12bit" - -msgid "13 V" -msgstr "13 V" - -msgid "16:10" -msgstr "16:10" - msgid "16:10 Letterbox" msgstr "Hộp thư 16:10" @@ -460,17 +557,14 @@ msgstr "Hộp thư 16: 9" msgid "16:9 always" msgstr "16: 9 luôn" -msgid "16K" -msgstr "" - -msgid "18 V" -msgstr "18 V" - msgid "2" msgstr "2" -msgid "20 MB/s" -msgstr "20 MB/s" +msgid "2 new lines" +msgstr "" + +msgid "2048 MB (maximum)" +msgstr "" msgid "23.976" msgstr "23.976" @@ -481,6 +575,9 @@ msgstr "24" msgid "25" msgstr "25" +msgid "256 MB (recommended for this chipset)" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "29.97" @@ -490,6 +587,10 @@ msgstr "3" msgid "30" msgstr "30" +#, fuzzy +msgid "3D" +msgstr "3" + msgid "3D surround" msgstr "Vòm 3D" @@ -505,33 +606,17 @@ msgstr "Chế độ 3d" msgid "4" msgstr "4" -msgid "420" -msgstr "420" - -msgid "422" -msgstr "422" - -msgid "444" -msgstr "444" - -msgid "4:3" -msgstr "4:3" - msgid "4:3 Letterbox" msgstr "Hộp thư 4: 3" msgid "4:3 PanScan" msgstr "Quét 4: 3 Pan" -#, fuzzy -msgid "4K" -msgstr "4" - msgid "5" msgstr "5" -msgid "50 MB/s" -msgstr "50 MB/s" +msgid "512 MB (recommended for this chipset)" +msgstr "" msgid "6" msgstr "6" @@ -542,36 +627,14 @@ msgstr "7" msgid "8" msgstr "8" -#, fuzzy -msgid "8K" -msgstr "8" - -msgid "8bit" -msgstr "8bit" - msgid "9" msgstr "9" -msgid ": 0000 - default (disabled)" -msgstr ": 0000 - mặc định (bị tắt)" - -#, fuzzy -msgid "< Current >" -msgstr "Giá trị hiện tại: " - -#, fuzzy -msgid "< Default + Picon >" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "< Default >" -msgstr "" - -msgid "< Emergency >" +msgid ": " msgstr "" -msgid "< Pending restart >" -msgstr "" +msgid ": 0000 - default (disabled)" +msgstr ": 0000 - mặc định (bị tắt)" msgid "" msgstr "" @@ -588,12 +651,25 @@ msgstr "" msgid "=NO STREAM\n" msgstr "= KHÔNG TRỰC TIẾP\n" +#, fuzzy +msgid "?" +msgstr "??" + msgid "??" msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." +msgstr "" + +msgid "A completed recording timer is about to put your receiver in standby mode. Would you like to proceed?" +msgstr "Một bộ đếm thời gian hoàn thành muốn thiết lập của bạn máy thu để chờ. Làm điều đó bây giờ?" + +msgid "A completed recording timer is about to shut down your receiver. Would you like to proceed?" +msgstr "Một bộ đếm thời gian hoàn thành muốn tắt người nhận của bạn. Tắt máy bây giờ?" + #, python-format msgid "A configuration file (%s) has been modified since it was installed. Would you like to keep the modified version?" msgstr "Một tệp cấu hình (%s) đã được sửa đổi kể từ khi được cài đặt. Bạn có muốn giữ sửa đổi của bạn?" @@ -609,12 +685,6 @@ msgstr "" msgid "A file from media is in use!" msgstr "Một tập tin từ phương tiện truyền thông đang được sử dụng!" -msgid "A completed recording timer is about to put your receiver in standby mode. Would you like to proceed?" -msgstr "Một bộ đếm thời gian hoàn thành muốn thiết lập của bạn máy thu để chờ. Làm điều đó bây giờ?" - -msgid "A completed recording timer is about to shut down your receiver. Would you like to proceed?" -msgstr "Một bộ đếm thời gian hoàn thành muốn tắt người nhận của bạn. Tắt máy bây giờ?" - msgid "A graphical EPG for all services of a specific bouquet" msgstr "EPG đồ họa cho tất cả các dịch vụ của một bó hoa cụ thể" @@ -636,11 +706,15 @@ msgstr "" "Một bản ghi hiện đang chạy.\n" "Bạn muốn làm gì?" +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a DiSEqC test." +msgstr "Một bản ghi hiện đang chạy. Vui lòng dừng ghi âm trước khi thử bắt đầu thử nghiệm DiSEqC." + msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." msgstr "Một bản ghi hiện đang chạy. Hãy dừng ghi âm trước khi thử quét." -msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a DiSEqC test." -msgstr "Một bản ghi hiện đang chạy. Vui lòng dừng ghi âm trước khi thử bắt đầu thử nghiệm DiSEqC." +#, fuzzy +msgid "A repeating event is currently recording. What would you like to do?" +msgstr "Lặp lại sự kiện hiện đang ghi ... Bạn muốn làm gì?" #, python-format msgid "A required tool (%s) was not found." @@ -674,30 +748,44 @@ msgstr "" "Một bộ đếm thời gian không thể ghi lại!\n" "Vô hiệu hóa TV và thử lại?\n" -msgid "A/V settings" -msgstr "Cài đặt A / V" - msgid "AAC downmix" msgstr "AAC kết hợp" +#, fuzzy +msgid "AAC transcoding" +msgstr "Chuyển mã: " + +#, fuzzy +msgid "AAC+ downmix" +msgstr "AAC kết hợp" + +#, fuzzy +msgid "AC3" +msgstr "Bộ giải mã" + msgid "AC3 downmix" msgstr "AC3 kết hợp" +#, fuzzy +msgid "AC3 transcoding" +msgstr "Chuyển mã: " + msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "THU NHẬP TSID / ONID" +#, fuzzy +msgid "AFP Setup" +msgstr "Thiết lập" + msgid "AGC:" msgstr "AGC:" -msgid "ASS File" -msgstr "Tập tin ASS" +msgid "ASPECT key" +msgstr "" msgid "ASS file" msgstr "Tập tin ASS" -msgid "ATSC" -msgstr "ATSC" - msgid "ATSC provider" msgstr "Nhà cung cấp ATSC" @@ -719,18 +807,46 @@ msgstr "Thông tin phần mền" msgid "Access point:" msgstr "Điểm truy cập:" +#, fuzzy +msgid "Accessed:" +msgstr "Điểm truy cập:" + +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "hoạt động" + msgid "Activate HbbTV (Redbutton)" msgstr "Kích hoạt HbbTV (Nút màu đỏ)" +#, fuzzy +msgid "Activate IPv6 configuration" +msgstr "Kích hoạt cấu hình hiện tại" + +#, fuzzy +msgid "Activate MAC-adress configuration" +msgstr "Kích hoạt cấu hình hiện tại" + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Kích hoạt hình ảnh trong hình ảnh" msgid "Activate current configuration" msgstr "Kích hoạt cấu hình hiện tại" +msgid "Activate left-hand file list as multi-select source" +msgstr "" + +msgid "Activate left-hand file list as source" +msgstr "" + msgid "Activate network settings" msgstr "Kích hoạt cài đặt mạng" +msgid "Activate right-hand file list as multi-select source" +msgstr "" + +msgid "Activate right-hand file list as source" +msgstr "" + msgid "Activate the configured network settings." msgstr "Kích hoạt cài đặt mạng được cấu hình." @@ -740,6 +856,14 @@ msgstr "Kích hoạt kết thúc timeshift" msgid "Activate timeshift end and pause" msgstr "Kích hoạt kết thúc timeshift và tạm dừng" +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "hoạt động" + +#, fuzzy +msgid "Adapter" +msgstr "Bộ điều hợp mạng LAN" + msgid "Adapter settings" msgstr "Cài đặt bộ điều hợp" @@ -749,9 +873,6 @@ msgstr "Thêm vào" msgid "Add a mark" msgstr "Thêm một dấu" -msgid "Add a nameserver entry" -msgstr "Thêm một mục nhập máy chủ tên" - msgid "Add a new title" msgstr "Thêm một tiêu đề mới" @@ -767,6 +888,10 @@ msgstr "Thêm gói kênh" msgid "Add bouquet to parental protection" msgstr "Thêm gói kênh để bảo vệ cha mẹ" +#, fuzzy +msgid "Add current folder to bookmarks" +msgstr "Đánh dấu tự động" + msgid "Add directory to playlist" msgstr "Thêm thư mục vào danh sách phát" @@ -779,6 +904,13 @@ msgstr "Thêm tệp vào danh sách phát" msgid "Add marker" msgstr "Thêm điểm đánh dấu" +#, fuzzy +msgid "Add plugin to Extensions menu*" +msgstr "Hiển thị trong menu tiện ích mở rộng" + +msgid "Add plugin to main menu*" +msgstr "" + msgid "Add provider" msgstr "Thêm nhà cung cấp" @@ -794,6 +926,10 @@ msgstr "Thêm ghi âm (vô thời hạn)" msgid "Add recording (stop after current event)" msgstr "Thêm ghi âm (dừng sau sự kiện hiện tại)" +#, fuzzy +msgid "Add selected folder to bookmarks" +msgstr "Chọn tập tin / thư mục để sao lưu" + msgid "Add service" msgstr "Thêm dịch vụ" @@ -824,6 +960,17 @@ msgstr "Thêm vào sự bảo vệ của cha mẹ" msgid "Add/remove change timer for current event" msgstr "Thêm / xóa bộ đếm thời gian thay đổi cho sự kiện hiện tại" +msgid "Adding schedule..." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Additional cable of motorized LNB" +msgstr "Cáp thứ hai của LNB cơ giới" + +#, fuzzy +msgid "Additional files/folders to backup" +msgstr "Chọn tập tin / thư mục để sao lưu" + msgid "Additional motor options allow you to enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." msgstr "Tùy chọn động cơ bổ sung cho phép bạn nhập chi tiết từ bảng thông số kỹ thuật của động cơ để enigma có thể biết được sẽ mất bao lâu để di chuyển món ăn từ vệ tinh này sang vệ tinh khác." @@ -839,6 +986,10 @@ msgstr "Điều chỉnh cài đặt màu sao cho tất cả các sắc thái mà msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Tùy chọn nâng cao" + msgid "Advanced options" msgstr "Tùy chọn nâng cao" @@ -878,6 +1029,9 @@ msgstr "Tập ảnh" msgid "Algeria" msgstr "An gê ri" +msgid "Alias" +msgstr "" + msgid "Alignment of events" msgstr "Sắp xếp các sự kiện" @@ -926,9 +1080,6 @@ msgstr "Cho phép 10 bit" msgid "Allow 12bit" msgstr "Cho phép 12 bit" -msgid "Allow quit movieplayer with exit" -msgstr "Cho phép thoát khỏi trình phát phim với lối ra" - msgid "Allow quitting movie player with exit" msgstr "Cho phép thoát khỏi trình phát phim với lối ra" @@ -941,9 +1092,25 @@ msgstr "Cho phép phụ đề cho người khiếm thính" msgid "Allow unsupported modes" msgstr "Cho phép các chế độ không được hỗ trợ" +msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the debug log. They contain very detailed information of everything the system does." +msgstr "" + +msgid "Allows you to enable the twisted log. They contain very detailed information of everything the twisted does." +msgstr "" + +msgid "Almost there... " +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "Alpha" +#, fuzzy +msgid "Alphanumeric" +msgstr "bảng chữ cái" + msgid "Also import at reboot/restart enigma2" msgstr "Đồng thời nhập vào lúc khởi động lại / khởi động lại enigma2" @@ -995,12 +1162,13 @@ msgstr "American Samoa" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Một tên tệp trống là bất hợp pháp." -msgid "An error occurred - Please try again later" -msgstr "Một lỗi xảy ra, xin vui lòng thử lại sau" - msgid "An error occurred while downloading the packetlist. Please try again." msgstr "Đã xảy ra lỗi trong khi tải xuống danh sách gói. Vui lòng thử lại." +#, fuzzy +msgid "An unknown error occured!" +msgstr "Một lỗi không xác định đã xảy ra!" + msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Một lỗi không xác định đã xảy ra!" @@ -1028,12 +1196,17 @@ msgstr "Bất kỳ hoạt động" msgid "Arabic" msgstr "Tiếng Ả Rập" +#, fuzzy +msgid "Are you sure to delete image:" +msgstr "Bạn có chắc để khởi động lại" + msgid "Are you sure to purge all deleted user bouquets?" msgstr "Bạn có chắc chắn để xóa tất cả các userbouquets đã xóa?" msgid "Are you sure to reboot to" msgstr "Bạn có chắc để khởi động lại" +#. TRANSLATORS: The user is asked to delete all satellite services from a specific orbital position after a configuration change #, python-format msgid "Are you sure to remove all %s services?" msgstr "Bạn có chắc chắn xóa tất cả các dịch vụ %s không?" @@ -1047,6 +1220,10 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn loại bỏ tất cả các dịch vụ trên m msgid "Are you sure to remove this entry?" msgstr "Bạn có chắc chắn để loại bỏ mục này?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure to restore all deleted images" +msgstr "Bạn có chắc chắn để loại bỏ tất cả các dịch vụ cáp?" + msgid "" "Are you sure you want to activate this network configuration?\n" "\n" @@ -1059,9 +1236,25 @@ msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn xóa\n" "sao lưu sau:\n" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the EPG data from:\n" +msgstr "" +"Bạn có chắc chắn muốn xóa\n" +"sao lưu sau:\n" + +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete this:\n" +" " +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thoát khỏi thuật sĩ này?" + msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thoát khỏi thuật sĩ này?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thoát khỏi thuật sĩ này?" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -1086,6 +1279,10 @@ msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn khôi phục lại bản sao lưu?\n" "Đầu thu của bạn sẽ khởi động lại sau khi sao lưu đã được khôi phục!" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thoát khỏi thuật sĩ này?" + msgid "Argentina" msgstr "Argentina" @@ -1095,21 +1292,27 @@ msgstr "Armenia" msgid "Artist" msgstr "Nghệ sĩ" -msgid "Arts/Culture" -msgstr "Nghệ thuật / Văn hóa" +#, fuzzy +msgid "Arts/Culture (without music)" +msgstr "nghệ thuật / văn hóa (không có âm nhạc, nói chung)" msgid "Aruba" msgstr "Argentina" -msgid "As defined by the skin" -msgstr "Theo định nghĩa của da" - msgid "Ask user" msgstr "Hỏi người dùng" +#, fuzzy +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Tỷ lệ khung hình" + msgid "Aspect ratio" msgstr "Tỷ lệ khung hình" +#, fuzzy +msgid "AspectRatio switch" +msgstr "Tỷ lệ khung hình" + msgid "Assigned CAIds:" msgstr "CAIds được chỉ định:" @@ -1122,6 +1325,11 @@ msgstr "Khi bắt đầu" msgid "At end" msgstr "Cuối cùng" +msgid "" +"Attention - forced loading recovery image!\n" +"Create an empty STARTUP_RECOVERY file at the root of your HDD/USB drive and hold the Power button for more than 12 seconds for reboot receiver!" +msgstr "" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "Chú ý, đây là bộ đếm thời gian lặp đi lặp lại!\n" @@ -1135,9 +1343,6 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Âm thanh" -msgid "Audio / Video" -msgstr "Âm thanh / Video" - msgid "Audio PID" msgstr "Âm thanh PID" @@ -1145,12 +1350,16 @@ msgstr "Âm thanh PID" msgid "Audio PID%s, codec & lang" msgstr "Âm thanh PID%s, codec & lang" -msgid "Audio PID, codec & lang" -msgstr "Âm thanh PID, codec & lang" - msgid "Audio auto volume level" msgstr "Mức âm lượng tự động" +#, fuzzy +msgid "Audio channel" +msgstr "không có danh sách kênh" + +msgid "Audio description for the visually impaired" +msgstr "" + msgid "Audio language selection 1" msgstr "Lựa chọn ngôn ngữ âm thanh 1" @@ -1169,13 +1378,9 @@ msgstr "Tùy chọn âm thanh ..." msgid "Audio plugins" msgstr "Plugin âm thanh" -#, python-format -msgid "Audio track (%s) format" -msgstr "Định dạng theo dõi âm thanh (%s)" - -#, python-format -msgid "Audio track (%s) language" -msgstr "Ngôn ngữ theo dõi âm thanh (%s)" +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Chỉnh sửa cài đặt" msgid "Audio volume step size" msgstr "Mức âm lượng có thể điều chỉnh" @@ -1202,9 +1407,6 @@ msgstr "Tự động" msgid "Auto DiSEqC" msgstr "Tự động DiSEqC" -msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" -msgstr "Tự động xoay / lật định hướng" - msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Chương tự động chia mỗi? phút (0 = không bao giờ)" @@ -1214,7 +1416,8 @@ msgstr "Tự động flash" msgid "Auto focus" msgstr "Tự động lấy nét" -msgid "Auto focus commencing ..." +#, fuzzy +msgid "Auto focus commencing..." msgstr "Tự động lấy nét bắt đầu .." msgid "Auto language selection" @@ -1223,18 +1426,38 @@ msgstr "Chọn ngôn ngữ tự động" msgid "Auto play blu-ray file" msgstr "Tự động phát tệp blu-ray" +#, fuzzy +msgid "Auto play last service in radio mode" +msgstr "Thực hiện quét dịch vụ nhanh ngay bây giờ" + msgid "Auto scart switching" msgstr "Tự động chuyển mạch" +#, fuzzy +msgid "AutoDiseqc" +msgstr "Tự động DiSEqC" + +msgid "AutoMountManager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "AutoTimer Overview" +msgstr "Tổng quan về bộ đếm thời gian" + +#, fuzzy +msgid "AutoTimer Settings" +msgstr "Cài đặt phụ đề" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Autoinstalling %s" +msgstr "%s%% Tự động cài đặt %s" + msgid "Autoinstalling Completed" msgstr "Hoàn tất cài đặt tự động" msgid "Autoinstalling please wait for packages being updated" msgstr "Tự động cài đặt, vui lòng đợi các gói được cập nhật" -msgid "Automatic" -msgstr "Tự động" - msgid "Automatic Scan" msgstr "Quét tự động" @@ -1244,12 +1467,26 @@ msgstr "Đánh dấu tự động" msgid "Automatic scan" msgstr "Quét tự động" +msgid "Automatically power off box to deep standby mode." +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." +msgstr "" + msgid "Automatically start timeshift after" msgstr "Tự động bắt đầu timeshift sau" msgid "Automatically turn on external subtitles" msgstr "Tự động bật phụ đề bên ngoài" +#, fuzzy +msgid "Autostart" +msgstr "về để bắt đầu" + +#, fuzzy +msgid "Autostart:" +msgstr "về để bắt đầu" + msgid "Available format variables" msgstr "Biến định dạng có sẵn" @@ -1262,24 +1499,32 @@ msgstr "Ailen" msgid "B" msgstr "B" +msgid "BDMV Bludisc (HDTV titles only)" +msgstr "" + +msgid "BDMV Compatible Bludisc (HDTV only)" +msgstr "" + msgid "BER" msgstr "BER" msgid "BER:" msgstr "BER:" -msgid "BT 2020 CL" -msgstr "BT 2020 CL" - -msgid "BT 2020 NCL" -msgstr "BT 2020 NCL" - -msgid "BT 709" -msgstr "BT 709" +msgid "BLUDISC RECORDABLE" +msgstr "" msgid "Back" msgstr "Trở lại" +#, python-format +msgid "Back-up Tool for a %s\n" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Back-up Tool for an %s\n" +msgstr "" + msgid "Background" msgstr "Lý lịch" @@ -1296,6 +1541,26 @@ msgstr "Tốc độ xóa nền" msgid "Backing up to: %s" msgstr "Sao lưu tới:%s" +#, fuzzy +msgid "Backup" +msgstr "Trở lại" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Backup Date: %s\n" +msgstr "Sao lưu tới:%s" + +#, fuzzy +msgid "Backup Image" +msgstr "Sao lưu thất bại." + +#, fuzzy +msgid "Backup Location" +msgstr "Chọn vị trí dự phòng" + +#, fuzzy +msgid "Backup Mode" +msgstr "Sao lưu hoàn tất." + msgid "Backup completed." msgstr "Sao lưu hoàn tất." @@ -1305,13 +1570,28 @@ msgstr "Sao lưu thất bại." msgid "Backup is running..." msgstr "Sao lưu đang chạy ..." +#, fuzzy +msgid "" +"Backup plugins found\n" +"do you want to install now?" +msgstr "Bạn có muốn cài đặt Plugin không?" + msgid "Backup settings" msgstr "Cài đặt sao lưu" msgid "Backup system settings" msgstr "Cài đặt hệ thống sao lưu" -msgid "Backup your receiver settings." +#, fuzzy, python-format +msgid "Backup to destination: %s" +msgstr "Cài đặt sao lưu" + +#, fuzzy +msgid "Backup your Receiver settings." +msgstr "Sao lưu cài đặt máy thu của bạn." + +#, fuzzy +msgid "Backup your running Receiver image to HDD or USB." msgstr "Sao lưu cài đặt máy thu của bạn." msgid "Bahamas" @@ -1335,9 +1615,20 @@ msgstr "Barbados" msgid "Basic PID info" msgstr "Thông tin cơ bản về PID" +#, fuzzy +msgid "Basic info" +msgstr "Thông tin cơ bản về PID" + +#, fuzzy +msgid "Basic settings" +msgstr "Cài đặt sao lưu" + msgid "Basque" msgstr "Basque" +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged to TV are in standby. If they are not, the 'sourceinactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." +msgstr "" + msgid "Begin time" msgstr "Thời gian bắt đầu" @@ -1380,6 +1671,10 @@ msgstr "Bhutan" msgid "Big PiP" msgstr "PiP lớn" +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Tốc độ bit:" + msgid "Bitrate:" msgstr "Tốc độ bit:" @@ -1389,6 +1684,16 @@ msgstr "Màn hình đen" msgid "Black screen till locked" msgstr "Màn hình đen cho đến khi bị khóa" +msgid "Blindscan" +msgstr "" + +msgid "Blindscan terrestrial (if possible)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Block device" +msgstr "Không dịch vụ" + msgid "Block noise reduction" msgstr "Giảm tiếng ồn" @@ -1398,6 +1703,9 @@ msgstr "Màu xanh da trời" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "Bôlivia (Nhà nước đa nguyên)" +msgid "Bolt" +msgstr "" + msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint Eustatius và Saba" @@ -1413,6 +1721,10 @@ msgstr "Tăng màu xanh" msgid "Boot to Android image" msgstr "Khởi động hình ảnh Android" +#, fuzzy, python-format +msgid "Boot to Recovery image - slot0 %s" +msgstr "Menu khởi động vào Recovery" + msgid "Boot to Recovery menu" msgstr "Menu khởi động vào Recovery" @@ -1438,6 +1750,10 @@ msgstr "Độ sáng" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Lãnh thổ Ấn Độ Dương thuộc Anh" +#, fuzzy +msgid "Broadcast:" +msgstr "phát sóng trực tiếp" + msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Vương quốc Bru-nây" @@ -1445,7 +1761,8 @@ msgstr "Vương quốc Bru-nây" msgid "Buffering %d%%" msgstr "Đệm%d %%" -msgid "Build date: " +#, fuzzy, python-format +msgid "Build: %s" msgstr "Ngày xây dựng: " msgid "Bulgaria" @@ -1457,17 +1774,18 @@ msgstr "Tiếng Bulgaria" msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" +msgid "Burn Bludisc" +msgstr "" + msgid "Burn DVD" msgstr "Ghi DVD" -#, python-format -msgid "Burn audio track (%s)" -msgstr "Ghi bản nhạc âm thanh (%s)" - -msgid "Burn existing image to DVD" +#, fuzzy +msgid "Burn existing image to medium" msgstr "Ghi hình ảnh hiện có vào DVD" -msgid "Burn to DVD" +#, fuzzy +msgid "Burn to medium" msgstr "Ghi vào đĩa DVD" msgid "Burundi" @@ -1479,6 +1797,9 @@ msgstr "Xe buýt: " msgid "By default, SNR will be shown in dB (when supported by the tuner). This setting forces SNR to be shown as a percentage instead." msgstr "Theo mặc định, SNR sẽ được hiển thị bằng dB (khi được bộ chỉnh tần số hỗ trợ). Thay vào đó, cài đặt này buộc SNR được hiển thị dưới dạng phần trăm." +msgid "By teamblue Image Team" +msgstr "" + msgid "Bypass HDMI EDID checking" msgstr "Bỏ qua kiểm tra HDMI EDID" @@ -1488,6 +1809,12 @@ msgstr "C" msgid "C-Band" msgstr "Băng tần C" +msgid "CAM/CI" +msgstr "" + +msgid "CF Drive" +msgstr "" + msgid "CH" msgstr "CH" @@ -1495,6 +1822,10 @@ msgstr "CH" msgid "CH%s" msgstr "CH%s" +#, fuzzy +msgid "CI" +msgstr "C" + msgid "CI (Common Interface) Setup" msgstr "Cài đặt CI (Giao diện chung)" @@ -1504,11 +1835,19 @@ msgstr "Phân công CI" msgid "CI slot: " msgstr "Khe CI: " +#, fuzzy +msgid "CIHelper Setup" +msgstr "Cài đặt HotKey" + +msgid "CPU priority for script execution" +msgstr "" + msgid "CPU: " msgstr "CPU: " -msgid "CVBS" -msgstr "CVBS" +#, fuzzy, python-format +msgid "CPU: %s" +msgstr "CPU: " msgid "Cable" msgstr "Cáp" @@ -1516,6 +1855,10 @@ msgstr "Cáp" msgid "Cable Scan" msgstr "Quét cáp" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "Cabo Verde" @@ -1528,6 +1871,9 @@ msgstr "Tính toán" msgid "Calculate all positions" msgstr "Tính toán tất cả các vị trí" +msgid "Calculate file checksums" +msgstr "" + msgid "Calculation complete" msgstr "Tính toán hoàn tất" @@ -1576,9 +1922,19 @@ msgstr "" "Màn hình thay đổi với các nút trái / phải hoặc sử dụng màu đỏ, xanh lá cây, xanh dương để chuyển đổi.\n" "Màu vàng để trở lại phần giới thiệu này" +#, python-format +msgid "" +"Can not run %s: %s.\n" +"%s may be in a plugin that is not installed." +msgstr "" + msgid "Can only find a network drive to store the backup this means after the flash the autorestore will not work. Alternativaly you can mount the network drive after the flash and perform a manufacurer reset to autorestore" msgstr "Chỉ có thể tìm một ổ đĩa mạng để lưu trữ bản sao lưu này có nghĩa là sau khi đèn flash tự động không hoạt động. Alternativaly bạn có thể gắn ổ đĩa mạng sau đèn flash và thực hiện thiết lập lại manufacker thành autorestore" +#, python-format +msgid "Can't read link contents: %s" +msgstr "" + msgid "Canada" msgstr "Canada" @@ -1601,6 +1957,10 @@ msgstr "Chọn kênh" msgid "Cancelled upon user request" msgstr "Hủy theo yêu cầu của người dùng" +#, fuzzy +msgid "Cannot create backup directory" +msgstr "Tạo thư mục" + msgid "Cannot delete downloaded image" msgstr "Không thể xóa hình ảnh đã tải xuống" @@ -1610,15 +1970,43 @@ msgstr "Không thể xác định" msgid "Cannot find any signal ..., aborting !" msgstr "Không thể tìm thấy bất kỳ tín hiệu nào ..., hủy bỏ!" -msgid "Cannot find images - please try later" +#, fuzzy +msgid "Cannot find images - please try later or select an alternate image" msgstr "Không thể tìm thấy hình ảnh - vui lòng thử lại sau" +msgid "" +"Cannot format current drive.\n" +"A record in progress, timeshift or some external tools (like samba, swapfile and nfsd) may cause this problem.\n" +"Please stop this actions/applications and try again" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot format partition %d" +msgstr "Chờ phân vùng" + +msgid "" +"Cannot mount new drive.\n" +"Please check filesystem or format it and try again" +msgstr "" + msgid "Cannot move files on a different disk or system to the trash can" msgstr "Không thể di chuyển tệp trên đĩa hoặc hệ thống khác vào thùng rác" msgid "Cannot move to trash can" msgstr "Không thể di chuyển đến thùng rác" +msgid "" +"Cannot umount current device.\n" +"A record in progress, timeshift or some external tools (like samba, swapfile and nfsd) may cause this problem.\n" +"Please stop this actions/applications and try again" +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot umount current drive.\n" +"A record in progress, timeshift or some external tools (like samba, swapfile and nfsd) may cause this problem.\n" +"Please stop this actions/applications and try again" +msgstr "" + msgid "Capabilities: " msgstr "Khả năng: " @@ -1634,6 +2022,9 @@ msgstr "Cascade PiP" msgid "Cayman Islands" msgstr "Quần đảo Cayman" +msgid "Celsius" +msgstr "" + msgid "Center DVB subtitles" msgstr "Phụ đề DVB trung tâm" @@ -1655,6 +2046,15 @@ msgstr "Thay đổi PIN" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Thay đổi bó hoa trong quickzap" +msgid "Change buttons for list navigation" +msgstr "" + +msgid "Change execute permissions (755/644)" +msgstr "" + +msgid "Change old drive with this new drive" +msgstr "" + msgid "Change recording (add time)" msgstr "Thay đổi ghi âm (thêm thời gian)" @@ -1673,12 +2073,23 @@ msgstr "Thay đổi kích thước bước" msgid "Change timer" msgstr "Thay đổi bộ đếm thời gian" +#, python-format +msgid "Changing keymap failed (%s)." +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Kênh" msgid "Channel Info" msgstr "Thông tin kênh" +#, fuzzy +msgid "Channel Selection" +msgstr "Chọn kênh" + +msgid "Channel button always changes sides" +msgstr "" + msgid "Channel context menu" msgstr "Menu ngữ cảnh kênh" @@ -1691,6 +2102,15 @@ msgstr "Kênh không có trong danh sách dịch vụ" msgid "Channel selection" msgstr "Chọn kênh" +msgid "Channel zap delay another button" +msgstr "" + +msgid "Channel zap delay first button" +msgstr "" + +msgid "Channel zap delay mode" +msgstr "" + msgid "Channel:" msgstr "Kênh:" @@ -1724,15 +2144,37 @@ msgstr "Chương" msgid "Chapter:" msgstr "Chương:" +#, fuzzy +msgid "Character device" +msgstr "Thiêt bị hiện tại: " + msgid "Check" msgstr "Kiểm tra" +msgid "Check disk finished with success" +msgstr "" + msgid "Check the internet connection" msgstr "Kiểm tra kết nối internet" msgid "Check the internet connection again" msgstr "Kiểm tra lại kết nối internet" +#, fuzzy +msgid "Checking Feeds" +msgstr "Kiểm tra hệ thống tập tin ..." + +msgid "Checking ONID/TSID" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Checking disk" +msgstr "Kiểm tra hệ thống tập tin ..." + +#, fuzzy, python-format +msgid "Checking disk %s" +msgstr "Kiểm tra hệ thống tập tin ..." + msgid "Checking filesystem..." msgstr "Kiểm tra hệ thống tập tin ..." @@ -1747,8 +2189,9 @@ msgstr "" "Kiểm tra bộ chỉnh%s\n" "Cổng DiSEqC%s cho%s" -msgid "Children/Youth" -msgstr "Trẻ em / Thanh niên" +#, fuzzy +msgid "Children/Youth/Education/Science" +msgstr "Giáo dục / Khoa học / ..." msgid "Chile" msgstr "Chile" @@ -1762,12 +2205,51 @@ msgstr "Tiếng Trung - Đơn giản hóa" msgid "Chinese - Traditional" msgstr "Truyền thống Trung Hoa" +msgid "Chipset: " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Chipset: BCM%s" +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" msgstr "Chọn bộ chỉnh" msgid "Choose bouquet" msgstr "Chọn gói kênh" +msgid "Choose the location for crash and debuglogs." +msgstr "" + +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." +msgstr "Định cấu hình xem các bản âm thanh đa kênh có được trộn lẫn thành âm thanh nổi hay không." + +#, fuzzy +msgid "Choose whether AC3 sound tracks should be transcoded." +msgstr "Định cấu hình xem các bản âm thanh đa kênh có được trộn lẫn thành âm thanh nổi hay không." + +#, fuzzy +msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." +msgstr "Định cấu hình xem các bản âm thanh đa kênh có được trộn lẫn thành âm thanh nổi hay không." + +#, fuzzy +msgid "Choose whether multi channel DTS-HD(HR/MA) sound tracks should be downmixed or transcoded." +msgstr "Định cấu hình xem các bản âm thanh đa kênh có được trộn lẫn thành âm thanh nổi hay không." + +#, fuzzy +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "Định cấu hình xem các bản âm thanh đa kênh có được trộn lẫn thành âm thanh nổi hay không." + +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." +msgstr "" + +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." +msgstr "" + msgid "Choose which tuner to configure." msgstr "Chọn bộ chỉnh nào để cấu hình." @@ -1804,12 +2286,12 @@ msgstr "Xóa danh sách phát" msgid "Client is streaming from this box!" msgstr "Khách hàng đang phát trực tuyến từ hộp này!" +msgid "Clock Skin" +msgstr "" + msgid "Clone TV screen to LCD" msgstr "Sao chép màn hình TV sang LCD" -msgid "Clone TV screen to LCD mode" -msgstr "Sao chép màn hình TV sang chế độ LCD" - msgid "Close" msgstr "Đóng" @@ -1831,6 +2313,10 @@ msgstr "Mã tốc độ HP" msgid "Code rate LP" msgstr "Mã tỷ lệ LP" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" +msgstr "" + msgid "Collection name" msgstr "Tên bộ sưu tập" @@ -1840,6 +2326,10 @@ msgstr "Cài đặt bộ sưu tập" msgid "Colombia" msgstr "Colombia" +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Colombia" + msgid "Color format" msgstr "Định dạng màu" @@ -1849,21 +2339,29 @@ msgstr "Kết hợp" msgid "Combo" msgstr "Combo" +#, fuzzy +msgid "Command To Run" +msgstr "Lệnh" + msgid "Command execution..." msgstr "Thực hiện lệnh .." msgid "Command order" msgstr "Lệnh" +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Command type" +msgstr "Lệnh" + msgid "Commit info" msgstr "Thông tin cam kết" msgid "Common Interface" msgstr "Giao diện chung" -msgid "Common Interface assignment" -msgstr "Giao diện chung" - msgid "Communication" msgstr "Giao tiếp" @@ -1888,6 +2386,9 @@ msgstr "Nén" msgid "Config Scan Details" msgstr "Cấu hình chi tiết quét" +msgid "Config file name (ok to change):" +msgstr "" + msgid "Config resolution of pictures" msgstr "Cấu hình độ phân giải của hình ảnh" @@ -1956,6 +2457,10 @@ msgstr "Định cấu hình nếu và cách các cột rộng sẽ được hi msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." msgstr "Cấu hình nếu phía sau phụ đề một nền được hiển thị." +#, fuzzy +msgid "Configure if epg.dat should be saved at all." +msgstr "Cấu hình cách quạt hoạt động" + msgid "Configure if service picons will be shown in display (when supported by the skin)." msgstr "Định cấu hình nếu picons dịch vụ sẽ được hiển thị trên màn hình (khi được hỗ trợ bởi giao diện)." @@ -1971,15 +2476,15 @@ msgstr "Định cấu hình nếu phụ đề nên chuyển đổi giữa bình msgid "Configure interface" msgstr "Cấu hình giao diện" -msgid "Configure nameservers" -msgstr "Configure nameservers" - msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." msgstr "Cấu hình trên thiết bị nào nên sử dụng tùy chọn xóa nền." msgid "Configure remote control type" msgstr "Cấu hình loại điều khiển từ xa" +msgid "Configure separator type used in full description for separate short and extended descriptions." +msgstr "" + msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "Định cấu hình chế độ DiSEqC cho LNB này." @@ -2148,6 +2653,10 @@ msgstr "Cấu hình tốc độ của quá trình xóa nền. Tốc độ thấp msgid "Configure the speed of the fan" msgstr "Cấu hình tốc độ của quạt" +#, fuzzy +msgid "Configure the startup of your softcams" +msgstr "Định cấu hình vĩ độ của vị trí của bạn." + msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." msgstr "Định cấu hình độ trễ phụ đề khi thông tin thời gian không có sẵn." @@ -2184,9 +2693,17 @@ msgstr "Định cấu hình bộ chỉnh này bằng các tùy chọn đơn gi msgid "Configure where completed timers show up in the timer list." msgstr "Định cấu hình nơi bộ hẹn giờ hoàn thành hiển thị trong danh sách hẹn giờ." +#, fuzzy +msgid "Configure where epg.dat will be stored." +msgstr "Định cấu hình trình kết nối đầu ra video nào sẽ được sử dụng." + msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "Định cấu hình xem (và trong bao lâu) một infobar thứ hai sẽ được hiển thị khi nhấn OK hai lần. Infobar thứ hai chứa thông tin bổ sung về kênh hiện tại." +#, fuzzy +msgid "Configure whether a simple second infobar will be shown instead of the regular one." +msgstr "Định cấu hình xem các bản âm thanh đa kênh có được trộn lẫn thành âm thanh nổi hay không." + msgid "Configure whether multi channel PCM sound should be enabled." msgstr "Định cấu hình xem có nên bật âm thanh PCM đa kênh hay không." @@ -2232,6 +2749,12 @@ msgstr "Định cấu hình trình kết nối đầu ra video nào sẽ đượ msgid "Configuring" msgstr "Cấu hình" +msgid "Confirm closure of media player" +msgstr "" + +msgid "Conflict detection disabled!" +msgstr "Phát hiện xung đột bị vô hiệu hóa!" + msgid "Conflict not resolved!" msgstr "Mâu thuẫn không được giải quyết!" @@ -2247,18 +2770,22 @@ msgstr "Kết nối" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Kết nối với mạng không dây" -msgid "Connected" -msgstr "Đã kết nối" - msgid "Connected satellites" msgstr "Các vệ tinh được kết nối" +msgid "Connected through another tuner" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Kết nối với" msgid "Connected transcoding, limit - no PiP!" msgstr "Chuyển mã được kết nối, giới hạn - không có PiP!" +#, fuzzy +msgid "Consider CI assignment" +msgstr "Bao gồm phân công CI" + msgid "Console" msgstr "Bảng điều khiển" @@ -2271,6 +2798,22 @@ msgstr "Tham khảo bảng thông số thiết bị SCR của bạn để biết msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." msgstr "Tham khảo bảng thông số kỹ thuật của động cơ của bạn để biết thông tin này hoặc để lại cài đặt mặc định." +#, fuzzy +msgid "Contact Info" +msgstr "Thông tin ECM" + +#, fuzzy +msgid "Contact info" +msgstr "Thông tin cam kết" + +#, fuzzy +msgid "Content Encoding" +msgstr "Ghi âm tức thì" + +#, fuzzy +msgid "Content Type" +msgstr "Tiếp tục" + msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Nội dung không phù hợp với DVD!" @@ -2289,15 +2832,56 @@ msgstr "Tiếp tục chơi (vòng lặp)" msgid "Contrast" msgstr "Tương phản" +msgid "Control the Infobar fading speed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Convert ext3 filesystem to ext4" +msgstr "Tạo hệ thống tập tin" + +msgid "Convert ext3 to ext4" +msgstr "" + +msgid "Converting ext3 to ext4..." +msgstr "" + msgid "Cook Islands" msgstr "Quần đảo Cook" msgid "Copy" msgstr "Sao chép" +#, python-format +msgid "Copy %d elements" +msgstr "" + +msgid "Copy 1 element" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Copy file" +msgstr "%d tệp tin" + +msgid "Copy file/directory to target directory" +msgstr "" + +msgid "Copy files/directories to target directory" +msgstr "" + +msgid "Copy folder" +msgstr "" + msgid "Copy to bouquets" msgstr "Sao chép vào gói kênh" +#, python-format +msgid "Cores: %s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "Lưu cài đặt và dữ liệu EPG" + msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" @@ -2310,7 +2894,8 @@ msgstr "Không thể tìm thấy danh sách kênh được cài đặt." msgid "Could not find suitable media - Please remove some downloaded images or insert a media (e.g. USB stick) with sufficiant free space and try again!" msgstr "Không thể tìm thấy phương tiện phù hợp - Vui lòng xóa một số hình ảnh đã tải xuống hoặc chèn phương tiện (ví dụ: thẻ nhớ USB) với không gian trống đầy đủ và thử lại!" -msgid "Could not load medium! No disc inserted?" +#, fuzzy +msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "Không thể tải trung bình! Không có đĩa được đưa vào?" msgid "Could not open Picture in Picture" @@ -2330,9 +2915,20 @@ msgstr "Quốc gia" msgid "Cover dashed flickering line for this service" msgstr "Che đường nhấp nháy đứt nét cho dịch vụ này" +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "lặp đi lặp lại" + +msgid "Create Bludisc ISO file" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Tạo DVD-ISO" +#, fuzzy +msgid "Create ISO" +msgstr "Tạo DVD-ISO" + msgid "Create directory" msgstr "Tạo thư mục" @@ -2342,6 +2938,20 @@ msgstr "Tạo thư mục mới và thoát" msgid "Create separate radio userbouquet" msgstr "Tạo gói kênh radio riêng" +msgid "Create symlink to file" +msgstr "" + +msgid "Create user-named symbolic link" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Create:" +msgstr "Tốc độ bit:" + +#, python-format +msgid "Create: Recovery Fullbackup %s" +msgstr "" + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Tạo thư mục%s không thành công." @@ -2358,15 +2968,30 @@ msgstr "Croatia" msgid "Croatian" msgstr "Tiếng Croatia" +msgid "Cron Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cron timers" +msgstr "Thay đổi bộ đếm thời gian" + msgid "Cuba" msgstr "Cuba" msgid "Curacao" msgstr "Curacao" +#, fuzzy +msgid "Current" +msgstr "Giá trị hiện tại: " + msgid "Current CEC address" msgstr "Địa chỉ CEC hiện tại" +#, fuzzy +msgid "Current Status:" +msgstr "Cài đặt hiện tại:" + msgid "Current device: " msgstr "Thiêt bị hiện tại: " @@ -2399,6 +3024,10 @@ msgstr "Giá trị hiện tại: " msgid "Currently the commit log cannot be retrieved - please try later again" msgstr "Hiện tại không thể truy xuất nhật ký cam kết - vui lòng thử lại sau" +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Tùy chỉnh" + msgid "Custom skip time for '1'/'3' buttons" msgstr "Thời gian bỏ qua tùy chỉnh cho các nút '1' / '3'" @@ -2426,6 +3055,13 @@ msgstr "Biên tập danh sách cắt" msgid "Cutlist editor..." msgstr "Biên tập viên danh sách ..." +#, python-format +msgid "Cylinders: %s (max) %s (current)" +msgstr "" + +msgid "Cylinders: unknown" +msgstr "" + msgid "Cyprus" msgstr "Đảo Síp" @@ -2444,15 +3080,23 @@ msgstr "Bộ giải mã" msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -msgid "DMM advanced" -msgstr "DMM nâng cao" +msgid "DHCP is off" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "DLNA support" +msgstr "Hỗ trợ HLG" -msgid "DMM normal" -msgstr "DMM bình thường" +msgid "DTS" +msgstr "" msgid "DTS downmix" msgstr "DTS downmix" +#, fuzzy +msgid "DTS-HD(HR/MA) downmix" +msgstr "DTS downmix" + msgid "DUAL LAYER DVD" msgstr "DVD DUAL LAYER" @@ -2462,7 +3106,8 @@ msgstr "Sự chậm trễ của DVB CI" msgid "DVB Subtitles PID & lang" msgstr "Phụ đề DVB & lang" -msgid "DVB driver version: " +#, fuzzy +msgid "DVB drivers: " msgstr "Phiên bản trình điều khiển DVB: " msgid "DVB subtitle black transparency" @@ -2471,36 +3116,12 @@ msgstr "Phụ đề màu đen trong suốt DVB" msgid "DVB type" msgstr "Loại DVB" -msgid "DVB-C" -msgstr "DVB-C" - -msgid "DVB-C ANNEX B" -msgstr "DVB-C PHỤ LỤC B" - -msgid "DVB-C ANNEX C" -msgstr "DVB-C PHỤ LỤC C" - -msgid "DVB-S" -msgstr "DVB-S" - -msgid "DVB-S2" -msgstr "DVB-S2" - -msgid "DVB-T" -msgstr "DVB-T" - -msgid "DVB-T2" -msgstr "DVB-T2" - msgid "DVD Burn" msgstr "Ghi DVD" msgid "DVD Menu" msgstr "Menu DVD" -msgid "DVD data format" -msgstr "Định dạng dữ liệu DVD" - msgid "DVD file browser" msgstr "Trình duyệt tập tin DVD" @@ -2516,15 +3137,30 @@ msgstr "DVD chuẩn độ" msgid "DVDPlayer" msgstr "Đâu đia DVD" +#, fuzzy +msgid "Daily" +msgstr "hằng ngày" + msgid "Danish" msgstr "Người Đan Mạch" msgid "Date" msgstr "Ngày" +#, fuzzy +msgid "Date reverse" +msgstr "bảng chữ cái ngược" + msgid "Date/time input" msgstr "Ngày / thời gian đầu vào" +#, fuzzy +msgid "Deactivate" +msgstr "hoạt động" + +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug to file" msgstr "Gỡ lỗi để tập tin" @@ -2537,21 +3173,67 @@ msgstr "Chế độ chờ sâu" msgid "Default" msgstr "Mặc định" +msgid "Default CPU priority (nice) for executed scripts. This can reduce the load so that scripts do not interfere with the rest of the system. (higher values = lower priority)" +msgstr "" + +msgid "Default I/O priority (ionice) for executed scripts. This can reduce the load so that scripts do not interfere with the rest of the system. (higher values = lower priority)" +msgstr "" + msgid "Default Services Scanner" msgstr "Máy quét dịch vụ mặc định" +#, fuzzy +msgid "Default directory sorting" +msgstr "Thiết lập mặc định" + +#, python-format +msgid "Default duration: %d mins" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Default file sorting left" +msgstr "Vị trí phim mặc định" + +#, fuzzy +msgid "Default file sorting right" +msgstr "Vị trí phim mặc định" + +#, fuzzy +msgid "Default files/folders to backup" +msgstr "Chọn tập tin / thư mục để sao lưu" + +#, fuzzy +msgid "Default folder" +msgstr "Mặc định" + +msgid "Default folder if the left or right folder isn't saved, and target folder for button 5." +msgstr "" + msgid "Default movie location" msgstr "Vị trí phim mặc định" msgid "Default settings" msgstr "Thiết lập mặc định" +msgid "Default sorting method for directories on both sides." +msgstr "" + +msgid "Default sorting method for files on the left side." +msgstr "" + +msgid "Default sorting method for files on the right side." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Default timer type" msgstr "Xóa bộ đếm thời gian" -msgid "Define the location of the EPG Cache file." -msgstr "Xác định vị trí của tệp EPG Cache." +#, fuzzy +msgid "Default+Picon" +msgstr "" + +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "Trì hoãn sau khi thay đổi điện áp trước lệnh chuyển đổi" @@ -2598,6 +3280,9 @@ msgstr "Trì hoãn trước khi lặp lại khóa bắt đầu:" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "Trì hoãn trước khi lặp lại trình tự" +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgstr "" + msgid "Delay between diseqc commands" msgstr "Độ trễ giữa các lệnh diseqc" @@ -2616,9 +3301,32 @@ msgstr "Trì hoãn tính bằng mili giây trước khi bắt đầu cuộn văn msgid "Delay in miliseconds between scrolling characters on display." msgstr "Độ trễ tính bằng mili giây giữa các ký tự cuộn trên màn hình." +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" + msgid "Delete" msgstr "Xóa bỏ" +#, fuzzy, python-format +msgid "Delete %d elements" +msgstr "Các mục đã xóa" + +#, fuzzy +msgid "Delete 1 element" +msgstr "Xóa mục nhập" + +#, fuzzy +msgid "Delete Image" +msgstr "Xóa hình ảnh" + +#, fuzzy +msgid "Delete all the text" +msgstr "Xóa mục nhập danh sách phát" + +#, fuzzy +msgid "Delete current line" +msgstr "Xóa mục nhập" + msgid "Delete entry" msgstr "Xóa mục nhập" @@ -2628,6 +3336,13 @@ msgstr "Xóa thất bại!" msgid "Delete file" msgstr "Xóa tài liệu" +msgid "Delete file or directory (and all its contents)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Delete folder" +msgstr "Xóa tài liệu" + msgid "Delete image" msgstr "Xóa hình ảnh" @@ -2637,18 +3352,27 @@ msgstr "Xóa mục nhập danh sách phát" msgid "Delete saved playlist" msgstr "Xóa danh sách phát đã lưu" -msgid "Delete the character to the left of text buffer cursor" +#, fuzzy +msgid "Delete the character to the left of text cursor" msgstr "Xóa ký tự bên trái con trỏ bộ đệm văn bản" -msgid "Delete the character under the text buffer cursor" +#, fuzzy +msgid "Delete the character under the text cursor" msgstr "Xóa ký tự dưới con trỏ bộ đệm văn bản" +msgid "Delete the selected files or directories" +msgstr "" + msgid "Delete timer" msgstr "Xóa bộ đếm thời gian" msgid "Deleted" msgstr "Đã xóa" +#, fuzzy +msgid "Deleted image" +msgstr "Xóa hình ảnh" + msgid "Deleted items" msgstr "Các mục đã xóa" @@ -2664,6 +3388,14 @@ msgstr "Độ cao tính toán bằng mili" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "Descramble gửi luồng http" +#, fuzzy +msgid "Descramble service via streamrelay port" +msgstr "Độ cao tính toán bằng mili" + +#, fuzzy +msgid "Descramble service via streamrelay url" +msgstr "Độ cao tính toán bằng mili" + msgid "Description" msgstr "Sự miêu tả" @@ -2688,15 +3420,48 @@ msgstr "Chi tiết cho plugin: " msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "Phát hiện các hộp tiếp theo trước khi chờ" +msgid "Detected NIMs:" +msgstr "Đã phát hiện NIM:" + msgid "Detected storage devices:" msgstr "Đã phát hiện ổ cứng:" -msgid "Detected NIMs:" -msgstr "Đã phát hiện NIM:" +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Dịch vụ" + +#, fuzzy +msgid "Device Details" +msgstr "Xem chi tiết" + +#, python-format +msgid "" +"Device Fixed Mount Point change needs a system restart in order to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Device Manager" +msgstr "Tên thiết bị:" + +msgid "Device Manager - Fast Mounted Remove" +msgstr "" + +msgid "Device Manager - Fast mounted remove" +msgstr "" -msgid "Devicename:" +#, fuzzy +msgid "Device name:" msgstr "Tên thiết bị:" +#, fuzzy +msgid "Devicelist" +msgstr "Mở danh sách dịch vụ" + +#, fuzzy +msgid "Devices" +msgstr "Dịch vụ" + msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -2754,6 +3519,10 @@ msgstr "Thư mục chứa %(file)s và %(subdir)s." msgid "Disable" msgstr "Vô hiệu hóa" +#, fuzzy +msgid "Disable FCC during recordings" +msgstr "Luôn bao gồm ECM trong bản ghi" + msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Vô hiệu hóa hình ảnh trong hình ảnh" @@ -2772,9 +3541,24 @@ msgstr "Tắt bộ hẹn giờ" msgid "Disabled" msgstr "Cho phép/không cho phép" +#, fuzzy +msgid "Disclaimer" +msgstr "Tắt bộ hẹn giờ" + msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "Dung lượng đĩa để dự trữ cho bản ghi (tính bằng GB)" +#, fuzzy +msgid "Disk state: " +msgstr "trạng thái quét" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Disk temperature: %s" +msgstr "văn chương" + +msgid "Disk temperature: unknown" +msgstr "" + msgid "Display 16:9 content as" msgstr "Hiển thị hình ảnh chuẩn 16: 9" @@ -2812,18 +3596,6 @@ msgstr "Thiết lập hiển thị" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -msgid "Do a cable service scan now" -msgstr "Thực hiện quét dịch vụ cáp ngay bây giờ" - -msgid "Do a fast service scan now" -msgstr "Thực hiện quét dịch vụ nhanh ngay bây giờ" - -msgid "Do a manual service scan now" -msgstr "Thực hiện quét dịch vụ thủ công ngay bây giờ" - -msgid "Do an automatic service scan now" -msgstr "Thực hiện quét dịch vụ tự động ngay bây giờ" - msgid "Do center DVB subs on this service" msgstr "Do trung tâm DVB thuê bao trên dịch vụ này" @@ -2833,6 +3605,10 @@ msgstr "Đừng tập trung vào DVB trên dịch vụ này" msgid "Do not change" msgstr "Đừng thay đổi" +#, fuzzy +msgid "Do not flash image" +msgstr "Không, đừng flash hình ảnh" + msgid "Do not record" msgstr "Không ghi lại" @@ -2849,14 +3625,20 @@ msgstr "" "Bạn có thực sự muốn kiểm tra hệ thống tập tin?\n" "Điều này có thể mất nhiều thời gian!" +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to convert the filesystem?\n" +"You cannot go back!" +msgstr "" +"Bạn có thực sự muốn kiểm tra hệ thống tập tin?\n" +"Điều này có thể mất nhiều thời gian!" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa%s không?" -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to download\n" -"the plugin \"%s\"?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you really want to download the plugin \"%s\"?" msgstr "" "Bạn có thực sự muốn tải về\n" "plugin \"%s\"?" @@ -2864,6 +3646,12 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to exit?" msgstr "Bạn có thực sự muốn thoát?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you really want to hold the plugin \"%s\"?" +msgstr "" +"Bạn có thực sự muốn tải về\n" +"plugin \"%s\"?" + msgid "" "Do you really want to initialize the device?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -2872,17 +3660,15 @@ msgstr "" "Tất cả dữ liệu trên đĩa sẽ bị mất!" #, python-format -msgid "" -"Do you really want to remove\n" -"the plugin \"%s\"?" +msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?" +msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa thư mục%s khỏi đĩa không?" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you really want to remove the plugin \"%s\"?" msgstr "" "Bạn có thực sự muốn loại bỏ\n" "plugin \"%s\"?" -#, python-format -msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?" -msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa thư mục%s khỏi đĩa không?" - #, python-format msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa dấu trang của%s không?" @@ -2891,29 +3677,65 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa dấu trang của%s không?" msgid "Do you really want to stop current event and delete timer %s?" msgstr "Bạn có thực sự muốn dừng sự kiện hiện tại và xóa bộ đếm thời gian%s không?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you really want to unhold the plugin \"%s\"?" +msgstr "" +"Bạn có thực sự muốn tải về\n" +"plugin \"%s\"?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want change rights?\n" +msgstr "Bạn có muốn cái này không?" + msgid "Do you want this?" msgstr "Bạn có muốn cái này không?" +msgid "" +"Do you want to also install samba client?\n" +"This allows you to mount your windows shares on this device." +msgstr "" + msgid "Do you want to autorestore settings?" msgstr "Bạn có muốn cài đặt autorestore?" +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to backup now?\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" +"\n" +"Sau khi nhấn OK, vui lòng đợi!" + msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Bạn có muốn ghi bộ sưu tập này vào phương tiện DVD không?" -#, python-format +#, fuzzy +msgid "Do you want to delete the old settings in /etc/enigma2 first?" +msgstr "Bạn có muốn khôi phục cài đặt của bạn?" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Tôi không muốn thực hiện bất kỳ quét dịch vụ nào" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "Tôi không muốn thực hiện bất kỳ quét dịch vụ nào" + +#, fuzzy, python-format msgid "" "Do you want to flash image\n" -"%s" +"%s?" msgstr "" "Bạn có muốn flash hình ảnh\n" "%s" -msgid "Do you want to install Plugins?" -msgstr "Bạn có muốn cài đặt Plugin không?" - msgid "Do you want to install a channel list?" msgstr "Bạn có muốn cài đặt một danh sách kênh?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to install plugins" +msgstr "Bạn có muốn cài đặt Plugin không?" + msgid "Do you want to install the package:\n" msgstr "Bạn có muốn cài đặt gói:\n" @@ -2923,15 +3745,27 @@ msgstr "Bạn có muốn chơi DVD trong ổ đĩa?" msgid "Do you want to preview this DVD before burning?" msgstr "Bạn có muốn xem trước DVD này trước khi ghi không?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to produce this collection?" +msgstr "Bạn có muốn ghi bộ sưu tập này vào phương tiện DVD không?" + msgid "Do you want to quit the overscan wizard?" msgstr "Bạn có muốn thoát khỏi thuật sĩ quét quá mức?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to reboot your Receiver?" +msgstr "Bạn có muốn khởi động lại máy thu của bạn?" + msgid "Do you want to reboot your receiver?" msgstr "Bạn có muốn khởi động lại máy thu của bạn?" msgid "Do you want to remove all the crash logfiles" msgstr "Bạn muốn xóa tất cả các tệp nhật ký sự cố" +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove all unused translations?" +msgstr "Bạn muốn xóa tất cả các tệp nhật ký sự cố" + msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "Bạn có muốn xóa gói:\n" @@ -2947,15 +3781,19 @@ msgstr "Bạn có muốn chọn một làn da khác?" msgid "Do you want to update the package:\n" msgstr "Bạn có muốn nâng cấp gói:\n" -#, python-format -msgid "Do you want to update your receiver to %s?" -msgstr "Bạn có muốn cập nhật đầu thu của mình lên%s không?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to update your Receiver?" +msgstr "Bạn có muốn cập nhật đầu thu của bạn?" msgid "Do you want to update your receiver?" msgstr "Bạn có muốn cập nhật đầu thu của bạn?" -msgid "Dolby" -msgstr "Dolby" +#, fuzzy +msgid "Do you want to view or run the script?\n" +msgstr "Bạn có muốn khởi động lại máy thu của bạn?" + +msgid "Domain:" +msgstr "" msgid "Dominica" msgstr "Dominica" @@ -2963,6 +3801,10 @@ msgstr "Dominica" msgid "Dominican Republic" msgstr "Cộng hòa Dominican" +#, fuzzy +msgid "Don't add this recording" +msgstr "bản ghi âm này" + msgid "Don't save and stop timeshift" msgstr "Đừng lưu và dừng timeshift" @@ -2981,12 +3823,20 @@ msgstr "Không zap và loại bỏ bộ đếm thời gian" msgid "Done" msgstr "Làm xong" +#, fuzzy, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "Xong - Đã cài đặt, nâng cấp hoặc gỡ bỏ gói%d (%s)" + #, python-format msgid "Done - Installed, updated or removed %d package (%s)" msgid_plural "Done - Installed, updated or removed %d packages (%s)" msgstr[0] "Xong - Đã cài đặt, nâng cấp hoặc gỡ bỏ gói%d (%s)" msgstr[1] "Xong - Đã cài đặt, nâng cấp hoặc gỡ bỏ gói%d (%s)" +#, fuzzy +msgid "Download Movie Info" +msgstr "Đang tải xuống" + #, python-format msgid "" "Download Successful\n" @@ -2996,21 +3846,43 @@ msgstr "" msgid "Download plugins" msgstr "Tải xuống plugin" -msgid "Downloadable new plugins" -msgstr "Các plugin mới có thể tải xuống" - msgid "Downloadable plugins" msgstr "Các plugin có thể tải xuống" +#, fuzzy +msgid "Downloaded Images" +msgstr "Đang tải hình ảnh" + msgid "Downloading" msgstr "Đang tải xuống" msgid "Downloading Image" msgstr "Đang tải hình ảnh" +msgid "Downloading a new packet list. Please wait..." +msgstr "Đang cố gắng tải xuống một danh sách gói mới. Xin vui lòng chờ ..." + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Tải về thông tin plugin. Xin vui lòng chờ ..." +#, fuzzy +msgid "Downmix" +msgstr "DTS downmix" + +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" +msgstr "dữ liệu định dạng đặc biệtDVD (tương thích HDTV)" + +msgid "Dreambox format data DVD (won't work in other DVD players)" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Drivers:\t%s" +msgstr "" + msgid "Drop unconfigured satellites" msgstr "Thả các vệ tinh chưa được định cấu hình" @@ -3026,9 +3898,32 @@ msgstr "E" msgid "ECM Info" msgstr "Thông tin ECM" +#, fuzzy +msgid "EMC Cover Selecter" +msgstr "Lựa chọn phim" + +msgid "EMC Cover search" +msgstr "" + +msgid "EMC imdb Setup" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "EMC menu" +msgstr "Chỉnh sửa menu" + +msgid "ENABLE DISABLE PLUGIN IF U WANT IT" +msgstr "" + msgid "EPG" msgstr "EPG" +msgid "EPG Cache Check" +msgstr "" + +msgid "EPG Cache Path" +msgstr "" + msgid "EPG language selection 1" msgstr "Lựa chọn ngôn ngữ EPG 1" @@ -3047,13 +3942,20 @@ msgstr "Cài đặt EPG" msgid "EPG:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "EPGRefresh Configuration" +msgstr "Cấu hình bộ chỉnh" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "ERROR - failed to scan (%s)!" -#, python-format -msgid "ERROR downloading file %s" +#, fuzzy, python-format +msgid "ERROR downloading file %s/%s" msgstr "" +"Lỗi trong khi tải hình ảnh\n" +"%s\n" +"%s" msgid "East" msgstr "Đông" @@ -3067,8 +3969,25 @@ msgstr "Ecuador" msgid "Edit" msgstr "Chỉnh sửa" -msgid "Edit DNS" -msgstr "Chỉnh sửa DNS" +#, fuzzy +msgid "Edit AutoTimer" +msgstr "Chỉnh sửa bộ đếm thời gian" + +#, fuzzy +msgid "Edit AutoTimer Filters" +msgstr "Chỉnh sửa bộ đếm thời gian" + +#, fuzzy +msgid "Edit AutoTimer Services" +msgstr "Chuyển sang dịch vụ hẹn giờ%s!" + +#, fuzzy +msgid "Edit Title" +msgstr "Chỉnh sửa tiêu đề" + +#, fuzzy +msgid "Edit VLC Server" +msgstr "Chọn máy chủ thẻ" msgid "Edit alternatives" msgstr "Chỉnh sửa thay thế" @@ -3076,9 +3995,21 @@ msgstr "Chỉnh sửa thay thế" msgid "Edit chapters of current title" msgstr "Chỉnh sửa các chương của tiêu đề hiện tại" +#, fuzzy +msgid "Edit current line" +msgstr "Chỉnh sửa các chương của tiêu đề hiện tại" + +#, fuzzy +msgid "Edit line " +msgstr "Chỉnh sửa bộ đếm thời gian" + msgid "Edit menu" msgstr "Chỉnh sửa menu" +#, fuzzy +msgid "Edit position is the line end" +msgstr "Đã chuyển đến vị trí tại chỉ mục" + msgid "Edit selection" msgstr "Chỉnh sửa lựa chọn" @@ -3103,9 +4034,6 @@ msgstr "Chỉnh sửa tiêu đề" msgid "Edit update source url" msgstr "Chỉnh sửa url nguồn nâng cấp" -msgid "Education/Science/..." -msgstr "Giáo dục / Khoa học / ..." - msgid "Egypt" msgstr "Ai Cập" @@ -3115,8 +4043,16 @@ msgstr "El Salvador" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Hướng dẫn chương trình điện tử" -msgid "Embedded" -msgstr "Nhúng" +#, fuzzy +msgid "Electronic Program Guide Setup" +msgstr "Hướng dẫn chương trình điện tử" + +msgid "Emergency" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Empty Trash" +msgstr "Chỗ trống" msgid "Empty slot" msgstr "Chỗ trống" @@ -3154,12 +4090,20 @@ msgstr "Cho phép OK để chọn kênh" msgid "Enable OpenTV EPG" msgstr "Kích hoạt OpenTV EPG" +#, fuzzy +msgid "Enable Swap at startup" +msgstr "Bật hẹn giờ đánh thức" + msgid "Enable ViaSat EPG" msgstr "Kích hoạt ViaSat EPG" msgid "Enable Virgin EPG" msgstr "Kích hoạt Virgin EPG" +#, fuzzy +msgid "Enable Wake On LAN" +msgstr "Đường dây mạng LAN" + msgid "Enable auto cable scan" msgstr "Cho phép quét cáp tự động" @@ -3170,12 +4114,20 @@ msgstr "Cho phép tự động quét nhanh" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "Cho phép tự động quét nhanh cho%s" +#, fuzzy +msgid "Enable bluetooth audio" +msgstr "Cho phép chỉnh sửa gói kênh" + msgid "Enable bouquet edit" msgstr "Cho phép chỉnh sửa gói kênh" msgid "Enable bouquet selection in multi-EPG" msgstr "Cho phép lựa chọn gói kênh trong đa EPG" +#, fuzzy +msgid "Enable debug log" +msgstr "Cho phép chế độ di chuyển" + msgid "Enable fallback remote receiver" msgstr "Cho phép thu từ xa dự phòng" @@ -3188,18 +4140,36 @@ msgstr "Kích hoạt EPG freesat" msgid "Enable import timer from fallback tuner" msgstr "Kích hoạt tính năng hẹn giờ nhập từ bộ điều chỉnh dự phòng" +msgid "Enable infobar fade-out" +msgstr "" + msgid "Enable move mode" msgstr "Cho phép chế độ di chuyển" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Cho phép nhiều gói kênh" +#, fuzzy +msgid "Enable or disable Ipv6." +msgstr "Cho phép quét cáp tự động" + +#, fuzzy +msgid "Enable or disable using HDMI-CEC." +msgstr "Kích hoạt HDMI-CEC" + msgid "Enable parental protection" msgstr "Cho phép bảo vệ cha mẹ" +#, fuzzy +msgid "Enable power off timer" +msgstr "Bật hẹn giờ đánh thức" + msgid "Enable remote enigma2 receiver to be tried to tune into services that cannot be tuned into locally (e.g. tuner is occupied or service type is unavailable on the local tuner. Specify complete URL including http:// and port number (normally ...:8001), e.g. http://second_box:8001." msgstr "Cho phép máy thu enigma2 từ xa cố gắng điều chỉnh các dịch vụ không thể điều chỉnh cục bộ (ví dụ: bộ điều chỉnh bị chiếm dụng hoặc loại dịch vụ không khả dụng trên bộ điều chỉnh cục bộ. Chỉ định URL hoàn chỉnh bao gồm http: // và số cổng (thông thường ...: 8001 ), ví dụ http: // second_box: 8001." +msgid "Enable screenshot of LCD in /tmp" +msgstr "" + msgid "Enable teletext caching" msgstr "Kích hoạt bộ đệm ẩn teletext" @@ -3212,18 +4182,33 @@ msgstr "Cho phép phát hiện xung đột hẹn giờ" msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." msgstr "Bật để hiển thị tất cả đúng / sai, có / không, bật / tắt và bật / tắt tùy chọn thiết lập dưới dạng chuyển đổi đồ họa." +msgid "Enable twisted log *" +msgstr "" + msgid "Enable volume control with arrow buttons" msgstr "Bật điều khiển âm lượng bằng các nút mũi tên" -msgid "Enable wakeup timer" -msgstr "Bật hẹn giờ đánh thức" - msgid "Enable zapping with CH+/-, B+/-, P+/-" msgstr "Cho phép hạ gục với CH +/-, B +/-, P +/-" +msgid "Enable/Disable IPv6" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable IPv6 support of your receiver.\n" +msgstr "Chỉnh sửa cấu hình máy chủ tên của máy thu của bạn.\n" + msgid "Enabled" msgstr "Đã bật" +#, fuzzy +msgid "Enabled, only from deep standby" +msgstr "Có, chỉ từ chế độ chờ sâu" + +#, fuzzy +msgid "Enabled, only from standby" +msgstr "Có, chỉ từ chế độ chờ" + msgid "Encrypted: " msgstr "Được mã hóa: " @@ -3260,17 +4245,20 @@ msgstr "Kết thúc thời gian để bỏ qua tắt máy ở chế độ chờ" msgid "English" msgstr "English" +msgid "Enhanced Movie Center" +msgstr "" + +msgid "EnhancedMovieCenterMenu" +msgstr "" + #, python-format msgid "Enigma (re)starts: %d\n" msgstr "Enigma (tái) bắt đầu: %d\n" -#, python-format -msgid "Enigma debug level: %d\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "Enigma2 debug level:\t%d" msgstr "Mức gỡ lỗi Enigma: %d\n" -msgid "Enigma version: " -msgstr "Phiên bản Enigma: " - msgid "Enter" msgstr "Đi vào" @@ -3280,10 +4268,14 @@ msgstr "Nhập địa chỉ IP" msgid "Enter PIN" msgstr "Nhập PIN" +msgid "Enter PIN code" +msgstr "Nhập mã PIN" + msgid "Enter URL" msgstr "Nhập URL" -msgid "Enter an URL where alternative images could be listed for FlashImage" +#, fuzzy +msgid "Enter an URL where alternative images could be listed for FlashImage." msgstr "Nhập một URL nơi hình ảnh thay thế có thể được liệt kê cho FlashImage" msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." @@ -3295,12 +4287,13 @@ msgstr "Nhập nếu bạn ở phía bắc hoặc phía nam của đường xíc msgid "Enter main menu..." msgstr "Vào menu chính ..." +#, fuzzy +msgid "Enter multi-file selection mode" +msgstr "Đóng lựa chọn tiêu đề" + msgid "Enter persistent PIN code" msgstr "Nhập mã PIN liên tục" -msgid "Enter PIN code" -msgstr "Nhập mã PIN" - msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "Nhập tần số mà LNB của bạn chuyển đổi giữa băng tần thấp và băng tần cao. Để biết thêm thông tin tham khảo bảng thông số kỹ thuật của LNB của bạn." @@ -3313,6 +4306,9 @@ msgstr "Nhập số được lưu trong bộ định vị tương ứng với v msgid "Enter the service PIN" msgstr "Nhập mã dịch vụ" +msgid "Enter valid ONID/TSID" +msgstr "" + msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "Nhập vĩ độ hiện tại của bạn. Đây là số độ bạn đến từ đường xích đạo dưới dạng thập phân." @@ -3337,20 +4333,17 @@ msgstr "Eritrea" msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#, fuzzy, python-format -msgid "Error %s" -msgstr "Lỗi" +msgid "Error checking disk. The disk may be damaged" +msgstr "" msgid "Error code" msgstr "Mã lỗi" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Error during backup settings\n" -"%s" -msgstr "" -"Lỗi trong khi cài đặt sao lưu\n" +"Error creating directory %s:\n" "%s" +msgstr "Tạo thư mục%s không thành công." #, python-format msgid "" @@ -3370,32 +4363,60 @@ msgstr "" "Lỗi trong khi giải nén hình ảnh\n" "%s" -msgid "Error stop stream!" -msgstr "Lỗi dừng luồng!" +msgid "Error formatting disk. The disk may be damaged" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Error linking %s to %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "Error reading bouquets.radio" +msgstr "" + +msgid "Error reading bouquets.tv" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Error renaming %s to %s:\n" +"%s" +msgstr "" msgid "Error when writing epg.dat on server" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Error while retreiving epg.dat from server" +msgid "Error while moving epg.dat to its destination" msgstr "" "Lỗi trong khi truy xuất thông tin hẹn giờ dự phòng\n" "%s" -#, python-format +#, fuzzy +msgid "Error while retrieving epg.dat from the fallback receiver" +msgstr "" +"Lỗi trong khi truy xuất thông tin hẹn giờ dự phòng\n" +"%s" + +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Error while retreiving fallback timer information\n" +"Error while retrieving fallback timer information\n" "%s" msgstr "" "Lỗi trong khi truy xuất thông tin hẹn giờ dự phòng\n" "%s" #, fuzzy -msgid "Error while retreiving location of epg.dat on server" +msgid "Error while retrieving location of epg.dat on the fallback receiver" msgstr "" "Lỗi trong khi truy xuất thông tin hẹn giờ dự phòng\n" "%s" +#, fuzzy +msgid "Error..." +msgstr "Lỗi" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -3410,9 +4431,6 @@ msgstr "Estonia" msgid "Estonian" msgstr "Tiếng Estonia" -msgid "EtPortal" -msgstr "Cổng thông tin" - msgid "Ethernet network interface" msgstr "Giao diện mạng Ethernet" @@ -3443,6 +4461,10 @@ msgstr "Mọi người đều biết" msgid "Everywhere" msgstr "Mọi nơi" +#, fuzzy +msgid "Exceeds Bludisc medium!" +msgstr "Vượt quá hai lớp vừa!" + msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Vượt quá hai lớp vừa!" @@ -3461,9 +4483,20 @@ msgstr "Thoát" msgid "Exit EPG" msgstr "Thoát EPG" +#, fuzzy +msgid "Exit IPv6 configuration" +msgstr "Thoát cấu hình máy chủ tên" + +#, fuzzy +msgid "Exit MAC-adress configuration" +msgstr "Thoát cấu hình máy chủ tên" + msgid "Exit editor" msgstr "Thoát biên tập" +msgid "Exit editor and write changes (if any)" +msgstr "" + msgid "Exit input device selection." msgstr "Thoát lựa chọn thiết bị đầu vào." @@ -3488,6 +4521,9 @@ msgstr "Thoát khỏi danh sách giao diện mạng" msgid "Exit network wizard" msgstr "Thoát khỏi thuật sĩ mạng" +msgid "Exit picture viewer" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Thoát khỏi trình hướng dẫn" @@ -3497,9 +4533,6 @@ msgstr "Mở rộng" msgid "Expert" msgstr "Chuyên gia" -msgid "Expert settings" -msgstr "Cài đặt chuyên gia" - msgid "Extend sleeptimer 15 minutes" msgstr "Kéo dài thời gian ngủ 15 phút" @@ -3515,9 +4548,17 @@ msgstr "Phần mềm mở rộng" msgid "Extended Software Plugin" msgstr "Plugin phần mềm mở rộng" +#, fuzzy +msgid "Extended info" +msgstr "Thông tin mở rộng" + msgid "Extended network setup plugin..." msgstr "Plugin thiết lập mạng mở rộng ..." +#, fuzzy +msgid "Extended settings" +msgstr "Cài đặt chuyên gia" + msgid "Extended setup..." msgstr "Thiết lập mở rộng ..." @@ -3562,12 +4603,6 @@ msgstr "Tùy chọn động cơ bổ sung" msgid "Extra start time to ignore inactivity sleeptimer" msgstr "Thêm thời gian bắt đầu để bỏ qua sleeptimer không hoạt động" -msgid "F" -msgstr "F" - -msgid "F1/F3/F4/F4-TURBO" -msgstr "F1/F3/F4/F4-TURBO" - msgid "FAILED" msgstr "THẤT BẠI" @@ -3599,18 +4634,45 @@ msgstr "" "FBC tự động\n" "không hoạt động" +#, fuzzy +msgid "FCC enabled" +msgstr "kích hoạt" + +#, fuzzy +msgid "FCCSetup" +msgstr "Thiết lập" + msgid "FEC" msgstr "FEC" msgid "FEC:" msgstr "FEC:" -msgid "FHD" +msgid "FIFO" msgstr "" msgid "FTA" msgstr "FTA" +#, fuzzy +msgid "FTP Browser" +msgstr "Trình duyệt Plugin" + +#, fuzzy +msgid "FTP Queue Manager" +msgstr "không có người quản lý tài nguyên" + +msgid "FTP Server Editor" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "FTP Server Manager" +msgstr "Tên dịch vụ" + +#, fuzzy +msgid "FTP Setup" +msgstr "Thiết lập" + msgid "Factory reset" msgstr "Khôi phục cài đặt gốc" @@ -3623,6 +4685,12 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có thực sự muốn tiến hành?" +msgid "Fade the Infobar on hide" +msgstr "" + +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + msgid "Failed" msgstr "Thất bại" @@ -3635,6 +4703,9 @@ msgstr "Thất bại:" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Quần đảo Falkland (Malvinas)" +msgid "Fallback API did not return a valid result." +msgstr "" + msgid "Fallback Timer" msgstr "Hẹn giờ dự phòng" @@ -3672,14 +4743,6 @@ msgstr "Sai trái" msgid "Fan %d" msgstr "Quạt %d" -#, python-format -msgid "Fan %d PWM" -msgstr "Quạt%d PWM" - -#, python-format -msgid "Fan %d voltage" -msgstr "Quạt%d điện áp" - msgid "Fan operation" msgstr "Quạt hoạt động" @@ -3692,11 +4755,20 @@ msgstr "Quần đảo Faroe" msgid "Fast" msgstr "Nhanh" +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "DiSEqC nhanh" -msgid "Fast Scan" -msgstr "Quét nhanh" +msgid "Fast Mounted Remove" +msgstr "" msgid "Fast epoch" msgstr "Kỷ nguyên nhanh" @@ -3704,25 +4776,116 @@ msgstr "Kỷ nguyên nhanh" msgid "Fast forward speeds" msgstr "Tốc độ chuyển tiếp nhanh" +#, fuzzy +msgid "Fast mount" +msgstr "Quét nhanh" + +msgid "" +"Fast mounted Media unmounted.\n" +"You can safely remove the Device now, if no further Partitions (displayed as P.x on Devicelist - where x >=2) are mounted on the same Device.\n" +"Please unmount Fixed Mounted Devices with Device Manager Panel!" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "FastScan" msgstr "Quét nhanh" +#, fuzzy +msgid "Fastscan" +msgstr "Quét nhanh" + msgid "Favourites" msgstr "Yêu thích" msgid "Fiji" msgstr "Phi-gi" +#, fuzzy +msgid "File Commander" +msgstr "Lệnh" + +msgid "File Commander - Addon File-Viewer" +msgstr "" + +msgid "File Commander - Addon Mediaplayer" +msgstr "" + +msgid "File Commander - Addon Movieplayer" +msgstr "" + +msgid "File Commander - all Task's completed!" +msgstr "" + +msgid "File Commander - generalised archive handler" +msgstr "" + +msgid "File Commander - gzip Addon" +msgstr "" + +msgid "File Commander - ipk Addon" +msgstr "" + +msgid "File Commander - tar Addon" +msgstr "" + +msgid "File Commander - unrar Addon" +msgstr "" + +msgid "File Commander - unzip Addon" +msgstr "" + +msgid "File Commander Settings" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "File Commander context menu" +msgstr "Menu ngữ cảnh kênh" + +msgid "File Commander menu" +msgstr "" + msgid "File appears to be busy.\n" msgstr "Tập tin có vẻ bận rộn.\n" +msgid "File checksums to calculate for button 9" +msgstr "" + +msgid "File checksums/hashes" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "File not found: %s" +msgstr "" + +msgid "File transfer was cancelled by user" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "File write error: '%s'" +msgstr "có lỗi" + +msgid "File/Directory Status Information" +msgstr "" + msgid "Filename" msgstr "Tên tệp" +#, fuzzy +msgid "Files/folders to exclude from backup" +msgstr "Chọn tập tin / thư mục để sao lưu" + msgid "Filesystem check" msgstr "Kiểm tra hệ thống tập tin" +msgid "Filter extension for 'My extension' setting of 'Filter extension'. Use the extension name without a '.'." +msgstr "" + +msgid "Filter extension, (*) appears in title" +msgstr "" + +msgid "Filter visible file classes by extension." +msgstr "" + msgid "Final position at" msgstr "Vị trí cuối cùng tại" @@ -3756,15 +4919,51 @@ msgstr "Phần Lan" msgid "Finnish" msgstr "Phần Lan" +#, fuzzy, python-format +msgid "Firmware: %s" +msgstr "Phần cứng: " + +msgid "Firmware: unknown" +msgstr "" + msgid "Fixed" msgstr "Đã sửa" +#, fuzzy +msgid "Fixed mount" +msgstr "Đã sửa" + +#, python-format +msgid "" +"Fixed mounted first initialized Storage Device to /media/hdd. It needs a system restart in order to take effect.\n" +"Restart your %s %s now?" +msgstr "" + msgid "Flash Image" msgstr "Hình ảnh flash" +#, fuzzy +msgid "Flash and restore settings" +msgstr "Bạn có muốn cài đặt autorestore?" + msgid "Flash image" msgstr "Hình ảnh flash" +#, fuzzy, python-format +msgid "Flash your %s %s and reboot now?" +msgstr "Thực sự nâng cấp hộp giải quyết của bạn và khởi động lại bây giờ?" + +msgid "Flash, restore settings and user selected plugins" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "FlashOnline" +msgstr "Hình ảnh nhấp nháy" + +#, fuzzy +msgid "Flashed: " +msgstr "Hình ảnh flash" + msgid "Flashing Image" msgstr "Hình ảnh nhấp nháy" @@ -3785,12 +4984,54 @@ msgstr "Các tác vụ sau sẽ được thực hiện sau khi bạn nhấn OK!" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "Lực lượng thống kê tín hiệu kế thừa" +msgid "Force power off (even when not in standby)" +msgstr "" + +msgid "Force zap to recording service in standby" +msgstr "" + +msgid "Forces deep standby, even when not in standby mode. Scheduled recordings remain unaffected." +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "Định dạng" +#, fuzzy +msgid "Format as" +msgstr "Định dạng" + +msgid "Format finished with success" +msgstr "" + +msgid "Format/Partition your Devices and manage Mountpoints" +msgstr "" + +msgid "Formatting disk" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Formatting disk %s" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Formatting partition %d" +msgstr "Tạo phân vùng" + msgid "Forward volume keys" msgstr "Phím âm lượng chuyển tiếp" +#, fuzzy +msgid "Forwarded volume step size" +msgstr "Phím âm lượng chuyển tiếp" + +#, python-format +msgid "Four partitions (25% - 25% - 25% - 25%)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Tốc độ làm tươi" + msgid "Frame size in full view" msgstr "Kích thước khung hình trong chế độ xem đầy đủ" @@ -3839,10 +5080,19 @@ msgstr "Thứ sáu" msgid "From:" msgstr "Từ:" +msgid "Frontpanel" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %s" msgstr "Phiên bản tiền xử lý:%s" +msgid "Full Image Backup " +msgstr "" + +msgid "Full description separator" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if the content aspect ratio does not match the screen ratio) msgid "Full screen" msgstr "Toàn màn hình" @@ -3853,6 +5103,14 @@ msgstr "Minh bạch đầy đủ" msgid "Full view resolution" msgstr "Độ phân giải toàn màn hình" +#, fuzzy +msgid "Fullbackup Images" +msgstr "Hẹn giờ dự phòng" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Fullbackup on %s" +msgstr "Thiết lập điều chỉnh dự phòng" + msgid "Function of OK button" msgstr "Chức năng của nút OK" @@ -3862,14 +5120,16 @@ msgstr "Tùy chọn khác" msgid "Further options" msgstr "Tùy chọn khác" -msgid "G" -msgstr "G" +#, fuzzy +msgid "GB" +msgstr "RGB" -msgid "GStreamer version: " -msgstr "Phiên bản GStreamer: " +msgid "GBAspectRatioSwitchSetup" +msgstr "" -msgid "GUI Settings" -msgstr "Cài đặt GUI" +#, fuzzy +msgid "GUI Build: " +msgstr "Ngày xây dựng: " #, fuzzy msgid "GUI Skin" @@ -3891,12 +5151,23 @@ msgstr "Gambia" msgid "Gateway" msgstr "Cổng" +#, fuzzy +msgid "Gateway:" +msgstr "Cổng" + msgid "General AC3 delay" msgstr "Độ trễ AC3 chung" msgid "General PCM delay" msgstr "Độ trễ PCM chung" +#, fuzzy +msgid "General bluetooth audio delay" +msgstr "Độ trễ AC3 chung" + +msgid "Generator" +msgstr "" + msgid "Genre" msgstr "Thể loại" @@ -3918,9 +5189,23 @@ msgstr "Ghana" msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" +msgid "GigaBlue IPBox Client" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GigaBlue Setup" +msgstr "Cài đặt sử dụng" + msgid "Go down the list" msgstr "Đi xuống danh sách" +msgid "Go to bookmarked folder" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Go to end of file" +msgstr "Chuyển đến cuối danh sách" + msgid "Go to first movie or last item" msgstr "Chuyển đến bộ phim đầu tiên hoặc mục cuối cùng" @@ -3939,12 +5224,20 @@ msgstr "Đi đến sự kiện tiếp theo" msgid "Go to next page of service" msgstr "Chuyển đến trang tiếp theo của dịch vụ" +#, fuzzy +msgid "Go to parent directory" +msgstr "Thư mục phụ huynh" + msgid "Go to previous event" msgstr "Đi đến sự kiện trước" msgid "Go to previous page of service" msgstr "Chuyển đến trang trước của dịch vụ" +#, fuzzy +msgid "Go to start of file" +msgstr "Chuyển đến trang tiếp theo của dịch vụ" + msgid "Go up the list" msgstr "Lên danh sách" @@ -3960,6 +5253,10 @@ msgstr "Đi 0" msgid "Goto X" msgstr "Đi X" +#, fuzzy +msgid "Goto down service" +msgstr "Đi đến dịch vụ cuối cùng" + msgid "Goto index position" msgstr "Vị trí chỉ số Goto" @@ -3984,6 +5281,10 @@ msgstr "Giờ nguyên thủy / bây giờ" msgid "Goto specific date/time" msgstr "Ngày / giờ cụ thể" +#, fuzzy +msgid "Goto up service" +msgstr "Đi đến dịch vụ cuối cùng" + msgid "Goto:" msgstr "Đi đến:" @@ -3996,6 +5297,9 @@ msgstr "Cài đặt GraphMultiEpg" msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Đồ họa đa EPG" +msgid "Graphics" +msgstr "" + msgid "Greece" msgstr "Hy Lạp" @@ -4011,6 +5315,9 @@ msgstr "Đất xanh" msgid "Grenada" msgstr "Grenada" +msgid "Group:" +msgstr "" + msgid "Guadeloupe" msgstr "Thành cổ" @@ -4035,25 +5342,23 @@ msgstr "Guinea-Bissau" msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -msgid "H" -msgstr "H" - -#, fuzzy -msgid "HD" -msgstr "D" +msgid "H: = Hourly / D: = Daily / W: = Weekly / M: = Monthly" +msgstr "" msgid "HD list" msgstr "Danh sách HD" -msgid "HD2400" -msgstr "HD2400" - -msgid "HD60" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HDD Info" +msgstr "Thông tin" msgid "HDMI" msgstr "HDMI" +#, fuzzy +msgid "HDMI CEC setup" +msgstr "Thiết lập HDMI-CEC" + msgid "HDMI Colordepth" msgstr "Cổng thông tin HDMI" @@ -4066,29 +5371,43 @@ msgstr "Không gian màu HDMI" msgid "HDMI HDR Type" msgstr "Loại HDMI HDR" +#, fuzzy +msgid "HDMI Recording" +msgstr "Ghi âm" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC" +msgstr "Thiết lập HDMI-CEC" + msgid "HDMI-CEC Source Active" msgstr "Nguồn HDMI-CEC đang hoạt động" msgid "HDMI-CEC Source Inactive" msgstr "Nguồn HDMI-CEC không hoạt động" +#, fuzzy +msgid "HDMI-CEC address" +msgstr "Địa chỉ IP" + msgid "HDMI-CEC setup" msgstr "Thiết lập HDMI-CEC" -msgid "HDR10" -msgstr "HDR10" +msgid "HDMI-IN Actions" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "HDMI-IN Recording settings" +msgstr "Cài đặt tiếp tân" msgid "HDR10 support" msgstr "Hỗ trợ HDR10" -msgid "HDx1/HD1xxx/HD5x0C/VS1x00/et7x00/et8500/et7000mini" -msgstr "HDx1/HD1xxx/HD5x0C/VS1x00/et7x00/et8500/et7000mini" - msgid "HELP" msgstr "CỨU GIÚP" -msgid "HLG" -msgstr "HLG" +#, fuzzy +msgid "HI-cleanup for external subtitles" +msgstr "Độ trễ cho phụ đề bên ngoài" msgid "HLG support" msgstr "Hỗ trợ HLG" @@ -4102,6 +5421,13 @@ msgstr "Xử lý chế độ chờ từ TV" msgid "Handle wakeup from TV" msgstr "Xử lý thức dậy từ TV" +msgid "Hard Drive Partitions" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hard Drive Setup" +msgstr "Cài đặt đĩa cứng" + msgid "Hard disk" msgstr "Ổ đĩa cứng" @@ -4117,16 +5443,41 @@ msgstr "Ổ đĩa cứng" msgid "Harddisk Setup" msgstr "Cài đặt đĩa cứng" +#, fuzzy +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "Ổ đĩa cứng chờ" + +#, fuzzy +msgid "Hardware Accelerated" +msgstr "Phần cứng: " + msgid "Hardware: " msgstr "Phần cứng: " +#, fuzzy +msgid "HddMount" +msgstr "Núi" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Heads: %s (max) %s (current)" +msgstr "vị trí%s -%s (hình ảnh hiện tại)" + +#, fuzzy +msgid "Heads: unknown" +msgstr "không xác định" + msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Đảo Heard và Quần đảo McDonald" msgid "Hebrew" msgstr "Tiếng Do Thái" -msgid "Helps setting up your antenna" +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "chiều cao" + +#, fuzzy +msgid "Helps setting up your signal" msgstr "Giúp thiết lập ăng-ten của bạn" msgid "Hidden network" @@ -4141,15 +5492,15 @@ msgstr "Ẩn danh sách kênh ở chế độ radio" msgid "Hide known extensions" msgstr "Ẩn các tiện ích mở rộng đã biết" -msgid "Hide number markers" -msgstr "Ẩn các đánh dấu số" - msgid "Hide parentel locked services" msgstr "Ẩn các dịch vụ bị khóa cha mẹ" msgid "Hide player" msgstr "Ẩn người chơi" +msgid "Hide sub-menu" +msgstr "" + msgid "Hide zap errors" msgstr "Ẩn lỗi zap" @@ -4159,12 +5510,20 @@ msgstr "Thông tin phân cấp" msgid "High bitrate support" msgstr "Hỗ trợ bitrate cao" +#, fuzzy +msgid "History Prev/Next" +msgstr "Lịch sử tiếp theo" + msgid "History back" msgstr "Lịch sử trở lại" msgid "History next" msgstr "Lịch sử tiếp theo" +#, fuzzy +msgid "Hold plugins" +msgstr "Tải xuống plugin" + msgid "Hold screen" msgstr "Giữ màn hình" @@ -4189,6 +5548,13 @@ msgstr "Ngang" msgid "Horizontal turning speed" msgstr "Tốc độ quay ngang" +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "HotKey" +msgstr "Cài đặt HotKey" + msgid "HotKey Setup" msgstr "Cài đặt HotKey" @@ -4207,12 +5573,18 @@ msgstr "Phím nóng" msgid "Hotplug" msgstr "Hotplug" +msgid "Hourly" +msgstr "" + msgid "How many minutes do you want add to the recording?" msgstr "Bạn muốn thêm bao nhiêu phút để ghi âm?" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Bạn muốn ghi lại bao nhiêu phút?" +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "Màu sắc" @@ -4222,11 +5594,8 @@ msgstr "Tiếng Hungary" msgid "Hungary" msgstr "Hungary" -msgid "I" -msgstr "I" - -msgid "I do not want to perform any service scans" -msgstr "Tôi không muốn thực hiện bất kỳ quét dịch vụ nào" +msgid "I/O priority for script execution" +msgstr "" msgid "IDLE" msgstr "IDLE" @@ -4243,6 +5612,17 @@ msgstr "Địa chỉ IP" msgid "IP of fallback remote receiver" msgstr "IP của máy thu từ xa dự phòng" +msgid "IP:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "IPv6 setup" +msgstr "Thiết lập PiP" + +#, fuzzy +msgid "IPv6 support" +msgstr "Hỗ trợ HLG" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "Tập tin ISO quá lớn cho hệ thống tập tin này!" @@ -4258,6 +5638,16 @@ msgstr "Biểu tượng" msgid "If disabled, underline characters in file and directory names are not shown and are replaced with spaces." msgstr "Nếu bị tắt, các ký tự gạch chân trong tên tệp và thư mục sẽ không được hiển thị và được thay thế bằng dấu cách." +msgid "If editing a file, can you set the cursor start position at end or begin of the line." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "If enabled, AIT data is included in recordings." +msgstr "Luôn bao gồm ECM trong bản ghi" + +msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')" +msgstr "" + msgid "If enabled, bookmarks will be updated with the new location when you move or copy a recording." msgstr "Nếu được bật, dấu trang sẽ được cập nhật với vị trí mới khi bạn di chuyển hoặc sao chép bản ghi." @@ -4276,6 +5666,15 @@ msgstr "Nếu được đặt là 'Có', thì âm thanh chỉ được phát ở msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "Nếu được đặt thành giá trị tín hiệu 'có' (SNR, v.v.) sẽ được tính từ API V3. Đây là một phiên bản API cũ đã được thay thế." +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." +msgstr "" + +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." +msgstr "" + +msgid "If the box is supposed to enter deep standby e.g. monday night at 1 AM, it actually is already tuesday. To enable this anyway, differing next day start time can be specified here." +msgstr "" + msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "Nếu sử dụng nhiều chuyển mạch không được cam kết, các lệnh DiSEqC phải được gửi nhiều lần. Đặt thành số lượng công tắc không được cam kết trong chuỗi trừ đi một." @@ -4318,6 +5717,33 @@ msgstr "Bỏ qua mạng con không gian tên DVB-T" msgid "Ignore conflict" msgstr "Bỏ qua xung đột" +#, fuzzy +msgid "Image Backup" +msgstr "Hình ảnh: " + +#, fuzzy +msgid "Image View On" +msgstr "Hình ảnh: " + +#, python-format +msgid "Image created on: %s/%s-%s-%s-backup-%s_mmc.zip" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Image created on: %s/%s-%s-%s-backup-%s_recovery_emmc.zip" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Image created on: %s/%s-%s-%s-backup-%s_usb.zip" +msgstr "" + +msgid "Image creation failed - " +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Image revision: " +msgstr "Phiên bản Enigma: " + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" @@ -4329,6 +5755,13 @@ msgstr "" msgid "Image: " msgstr "Hình ảnh: " +msgid "ImageWizard" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Import AutoTimer" +msgstr "Sắp xếp thời gian" + msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL also when the receiver is getting out of standby" msgstr "Nhập kênh và / hoặc EPG từ URLmáy thu từ xa cũng khi máy thu thoát khỏi chế độ chờ" @@ -4348,18 +5781,40 @@ msgstr "Nhập từ URL máy thu từ xa" msgid "Import remote receiver URL" msgstr "Nhập URL máy thu từ xa" +msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." +msgstr "" + msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Để ghi âm hẹn giờ, TV đã được chuyển sang dịch vụ ghi âm!\n" msgid "In progress" msgstr "Trong tiến trình" +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "hoạt động" + msgid "Inactivity Sleeptimer" msgstr "Không hoạt động Sleeptimer" +msgid "Inadyn Log" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Inadyn Setup" +msgstr "Cài đặt đĩa cứng" + +#, python-format +msgid "Include %s" +msgstr "" + msgid "Include AIT in http streams" msgstr "Bao gồm AIT trong các luồng http" +#, fuzzy +msgid "Include AIT in recordings" +msgstr "Luôn bao gồm ECM trong bản ghi" + msgid "Include CI assignment" msgstr "Bao gồm phân công CI" @@ -4387,9 +5842,6 @@ msgstr "Ấn Độ" msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -msgid "Indonesian" -msgstr "Tiếng Indonesia" - msgid "Info" msgstr "Thông tin" @@ -4399,6 +5851,10 @@ msgstr "Thanh thông tin" msgid "Info bar timeout" msgstr "Hết thời gian chờ thanh thông tin" +#, fuzzy +msgid "Infobar fade-out speed" +msgstr "Hết thời gian chờ thanh thông tin" + msgid "Infobar frontend data source" msgstr "Nguồn dữ liệu lối vào Infobar" @@ -4435,9 +5891,23 @@ msgstr "Khởi tạo" msgid "Initialize" msgstr "Khởi tạo" +#, fuzzy +msgid "Initialize Multiboot" +msgstr "Khởi tạo" + +#, fuzzy +msgid "Initialize disk" +msgstr "Khởi tạo" + msgid "Initializing storage device..." msgstr "Đang khởi tạo thiết bị lưu trữ ..." +msgid "Inode:" +msgstr "" + +msgid "Inotify Monitoring" +msgstr "" + msgid "Input" msgstr "Đầu vào" @@ -4447,35 +5917,95 @@ msgstr "Đầu vào " msgid "Input Stream ID" msgstr "ID luồng đầu vào" +#, fuzzy +msgid "Input config file name:" +msgstr "Tên tập tin dài" + msgid "Input device setup" msgstr "Thiết lập thiết bị đầu vào" msgid "Input devices" msgstr "Thiết bị đầu vào" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Insert line before current line" +msgstr "Thuộc tính của tiêu đề hiện tại" + +msgid "Insert mount point:" +msgstr "" + msgid "Install" msgstr "Cài vào" +#, python-format +msgid "Install '%s' and enable this operation" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Install Plugins" +msgstr "Đang Cài đặt" + +msgid "Install a new image with a USB stick" +msgstr "" + +msgid "Install a new image with your web browser" +msgstr "" + msgid "Install channel list" msgstr "Cài đặt danh sách kênh" msgid "Install extensions" msgstr "Cài đặt tiện ích mở rộng" +#, fuzzy +msgid "Install lcd picons on" +msgstr "Cài đặt picons trên" + msgid "Install local extension" msgstr "Cài đặt tiện ích mở rộng cục bộ" -msgid "Install picons on" -msgstr "Cài đặt picons trên" +msgid "Install picons on" +msgstr "Cài đặt picons trên" + +#, fuzzy +msgid "Install plugins" +msgstr "Cài đặt picons trên" + +msgid "Installation has completed." +msgstr "Cài đặt đã hoàn tất." + +msgid "Installation or removal has completed." +msgstr "Cài đặt hoặc gỡ bỏ đã hoàn thành." + +msgid "Installing" +msgstr "Đang Cài đặt" + +#, fuzzy +msgid "Installing Plugin ..." +msgstr "Cài đặt phần mềm ." + +#, fuzzy +msgid "Installing Service" +msgstr "Đang Cài đặt" + +#, fuzzy +msgid "Installing feeds from IPK ..." +msgstr "Cài đặt phần mềm ." -msgid "Installation has completed." -msgstr "Cài đặt đã hoàn tất." +#, fuzzy +msgid "Installing feeds from feed ..." +msgstr "Cài đặt phần mềm ." -msgid "Installation or removal has completed." -msgstr "Cài đặt hoặc gỡ bỏ đã hoàn thành." +#, fuzzy +msgid "Installing plugins from IPK ..." +msgstr "Cài đặt phần mềm ." -msgid "Installing" -msgstr "Đang Cài đặt" +#, fuzzy +msgid "Installing plugins from feed ..." +msgstr "Cài đặt phần mềm ." msgid "Installing software..." msgstr "Cài đặt phần mềm ." @@ -4483,15 +6013,35 @@ msgstr "Cài đặt phần mềm ." msgid "Instant record" msgstr "Ghi lại ngay lập tức" +msgid "Instant recording" +msgstr "Ghi âm tức thì" + msgid "Instant recording location" msgstr "Vị trí ghi âm tức thì" -msgid "Instant recording" -msgstr "Ghi âm tức thì" +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Giao diện: " msgid "Interface: " msgstr "Giao diện: " +#, fuzzy +msgid "Interface: /dev/" +msgstr "Giao diện: " + +#, fuzzy +msgid "Interface:/dev/" +msgstr "Giao diện: " + +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Giao diện: " + +#, fuzzy +msgid "Intermediate" +msgstr "phương tiện truyền thông mới" + msgid "Internal" msgstr "Nội bộ" @@ -4501,6 +6051,9 @@ msgstr "Đèn flash bên trong" msgid "Internal hdd only" msgstr "Chỉ hdd nội bộ" +msgid "Internet (ntp)" +msgstr "" + msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "Khoảng thời gian giữa các phím khi lặp lại:" @@ -4544,12 +6097,32 @@ msgstr "Cài đặt này có ổn không?" msgid "Is this video mode ok?" msgstr "Chế độ video này có ổn không?" +#, fuzzy +msgid "Is your SCR device externally powered" +msgstr "Bộ nhớ ngoài%s" + msgid "Isle of Man" msgstr "Đảo Man" msgid "Israel" msgstr "Ixraen" +msgid "It follows:" +msgstr "" + +msgid "It is not possible to calculate hashes on " +msgstr "" + +msgid "It is not possible to change the file mode of " +msgstr "" + +msgid "It is not possible to get the file status of " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "It is not possible to run '%s' on " +msgstr "" + msgid "" "It seems you did not see all the eight arrow heads. This means your TV has overscan enabled, and is not configured properly.\n" "\n" @@ -4560,6 +6133,9 @@ msgstr "" "\n" "Vui lòng tham khảo hướng dẫn sử dụng TV của bạn để tìm cách bạn có thể vô hiệu hóa quét quá mức trên TV của bạn. Tìm các cụm từ như 'Vừa vặn', 'Toàn chiều rộng', v.v. Nếu bạn không thể tìm thấy nó, hãy hỏi những người dùng khác tại http://forums.openpli.org.\n" +msgid "It's not possible to rename the filesystem root." +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Người Ý" @@ -4572,8 +6148,8 @@ msgstr "Mục trên mỗi trang " msgid "Items per page for list screen" msgstr "Các mục trên mỗi trang cho màn hình danh sách" -msgid "J" -msgstr "J" +msgid "Itu_R_BT_709" +msgstr "" msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" @@ -4612,6 +6188,10 @@ msgstr "KA-SAT" msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" +#, fuzzy +msgid "Keep old drive" +msgstr "Giữ dịch vụ" + msgid "Keep service" msgstr "Giữ dịch vụ" @@ -4621,9 +6201,30 @@ msgstr "Nước Kenya" msgid "Kernel version: " msgstr "Phiên bản hạt nhân: " +#, fuzzy, python-format +msgid "Kernel: %s" +msgstr "Phiên bản hạt nhân: " + +msgid "Kexec MultiBoot Initialisation - will reboot after 10 seconds." +msgstr "" + +msgid "" +"Kexec MultiBoot Initialisation in progress!\n" +"\n" +"Will reboot after restoring any eMMC slots.\n" +"This can take from 1 -> 5 minutes per slot." +msgstr "" + +msgid "Kexec MultiBoot Manager" +msgstr "" + msgid "Key Events" msgstr "Sự kiện chính" +#, fuzzy +msgid "Key mapping" +msgstr "Bản đồ bàn phím" + msgid "Keyboard" msgstr "Bàn phím" @@ -4645,6 +6246,9 @@ msgstr "Hàn Quốc (Cộng hòa Dân chủ Nhân dân)" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "Hàn Quốc (Cộng hòa)" +msgid "KravenHD" +msgstr "" + msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" @@ -4663,6 +6267,10 @@ msgstr "LNB" msgid "Language" msgstr "Ngôn ngữ" +#, fuzzy +msgid "Language Team" +msgstr "Ngôn ngữ" + msgid "Language selection" msgstr "Sự lựa chọn ngôn ngữ" @@ -4672,18 +6280,31 @@ msgstr "Cộng hòa Dân chủ nhân dân Lào" msgid "Large" msgstr "Lớn" +#, fuzzy +msgid "Last Translator" +msgstr "Dịch" + msgid "Last config" msgstr "Cấu hình cuối cùng" msgid "Last speed" msgstr "Tốc độ cuối" -msgid "Last update: " +#, fuzzy, python-format +msgid "Last update:\t%s" +msgstr "Nâng cấp lần cuối: " + +#, fuzzy +msgid "Last upgrade: " msgstr "Nâng cấp lần cuối: " msgid "Latest Commits" msgstr "Cam kết mới nhất" +#, python-format +msgid "Latest available teamBlue %s build is from: %s" +msgstr "" + msgid "Latest update log" msgstr "Nhật ký nâng cấp mới nhất" @@ -4699,6 +6320,13 @@ msgstr "Tiếng Latvia" msgid "Leave DVD player?" msgstr "Rời khỏi đầu DVD?" +msgid "Leave File Commander" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Leave multi-select mode" +msgstr "Chế độ tiêu đề dịch vụ" + msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." msgstr "Đặt bộ này thành 'có' trừ khi bạn hoàn toàn hiểu lý do tại sao bạn điều chỉnh nó." @@ -4711,9 +6339,6 @@ msgstr "Trái" msgid "Left from servicename" msgstr "Còn lại từ tên dịch vụ" -msgid "Leisure hobbies" -msgstr "Sở thích giải trí" - msgid "Lesotho" msgstr "Lesicia" @@ -4757,21 +6382,37 @@ msgstr "Giới hạn tắt" msgid "Limits on" msgstr "Giới hạn trên" +#, fuzzy +msgid "Link Quality:" +msgstr "Chất lượng liên kết:" + msgid "Link quality:" msgstr "Chất lượng liên kết:" +#, fuzzy +msgid "Link target:" +msgstr "Chất lượng liên kết:" + msgid "Link:" msgstr "Liên kết:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Tiêu đề được liên kết với menu DVD" +#, fuzzy +msgid "Links:" +msgstr "Liên kết:" + msgid "List available networks" msgstr "Liệt kê các mạng khả dụng" msgid "List mode" msgstr "Chế độ danh sách" +#, fuzzy +msgid "List of Storage Devices" +msgstr "Danh sách các thiết bị lưu trữ" + msgid "List of storage devices" msgstr "Danh sách các thiết bị lưu trữ" @@ -4795,18 +6436,25 @@ msgstr "Litva" msgid "Lithuanian" msgstr "Tiếng Litva" -msgid "Live decoder" -msgstr "Bộ giải mã trực tiếp" - msgid "Load" msgstr "Tải" +#, fuzzy +msgid "Load EPG" +msgstr "Tải" + +msgid "Load EPG every (in hours)" +msgstr "" + msgid "Load length of movies in movie list" msgstr "Tải thời lượng phim trong danh sách phim" msgid "Load playlist" msgstr "Tải danh sách phát" +msgid "Load the EPG data regularly" +msgstr "" + msgid "Load unlinked userbouquets" msgstr "Tải các tập tin người dùng không liên kết" @@ -4819,9 +6467,6 @@ msgstr "Địa phương" msgid "Location" msgstr "Vị trí" -msgid "Location EPG Cache file" -msgstr "Vị trí tệp bộ nhớ cache EPG" - msgid "Location for instant recordings" msgstr "Vị trí ghi âm tức thì" @@ -4837,6 +6482,14 @@ msgstr "Đăng nhập kết quả vào / tmp" msgid "Logfile does not exist anymore" msgstr "Logfile không tồn tại nữa" +#, fuzzy +msgid "Logs location" +msgstr "Vị trí" + +#, fuzzy +msgid "Logs settings" +msgstr "Cài đặt A / V" + msgid "Long filenames" msgstr "Tên tập tin dài" @@ -4846,9 +6499,18 @@ msgstr "Bấm phím dài" msgid "Longitude" msgstr "Kinh độ" +msgid "Looking for active transponders in the cable network. Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Looking for active transponders in the terrestrial network. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Loop through from" msgstr "Lặp lại từ" +msgid "Lower Framerate save CPU Time" +msgstr "" + msgid "Lower case" msgstr "Chữ thường" @@ -4858,18 +6520,46 @@ msgstr "Tiệp Khắc" msgid "Luxembourgish" msgstr "Tiếng Luxembourg" +#, fuzzy +msgid "MAC-adress" +msgstr "Địa chỉ IP" + +#, fuzzy +msgid "MAC-adress settings" +msgstr "Cài đặt bộ điều hợp" + +msgid "MAC:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "MB" +msgstr "B" + +msgid "MENU" +msgstr "" + +msgid "MHz" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "MIME Version" +msgstr "Nghịch đảo" + msgid "MMC card" msgstr "Thẻ MMC" msgid "MORE" msgstr "HƠN" +msgid "MPHelp" +msgstr "" + +msgid "MSN Weather City Name" +msgstr "" + msgid "Macao" msgstr "Macao" -msgid "North Macedonia (The Republic of)" -msgstr "Macedonia (Cộng hòa Nam Tư cũ)" - msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" @@ -4879,6 +6569,12 @@ msgstr "Menu chính" msgid "Maintain old EPG data for" msgstr "Duy trì dữ liệu EPG cũ cho" +msgid "Make File Commander accessible from the Extensions menu." +msgstr "" + +msgid "Make File Commander accessible from the main menu." +msgstr "" + msgid "Make it possible to manually initiate the channels import and/or EPG via the extension menu" msgstr "Làm cho nó có thể tự khởi tạo việc nhập kênh và / hoặc EPG thông qua menu mở rộng" @@ -4906,15 +6602,13 @@ msgstr "Ma-rốc" msgid "Malta" msgstr "Malta" -msgid "Manage extensions" -msgstr "Quản lý tiện ích mở rộng" - -msgid "Manage extensions or plugins for your receiver." -msgstr "Quản lý tiện ích mở rộng hoặc plugin cho đầu thu của bạn." - msgid "Manage your receiver's software" msgstr "Quản lý phần mềm người nhận của bạn" +#, fuzzy +msgid "Manage your swapfile" +msgstr "Quản lý phần mềm người nhận của bạn" + msgid "Manual" msgstr "Hướng dẫn sử dụng" @@ -4924,6 +6618,9 @@ msgstr "Quét thủ công" msgid "Manual configuration" msgstr "Cấu hình thủ công" +msgid "Manual load or save epg.dat" +msgstr "" + msgid "Manual scan" msgstr "Quét thủ công" @@ -4936,11 +6633,6 @@ msgstr "Nhập thủ công từ bộ điều chỉnh dự phòng" msgid "Manufacturer" msgstr "Nhà chế tạo" -msgid "" -"Manufacturer reset in progress\n" -"Please wait until enigma2 restarts" -msgstr "" - msgid "Margin after recording (minutes)" msgstr "Ký quỹ sau khi ghi (phút)" @@ -4962,6 +6654,10 @@ msgstr "Mauritania" msgid "Mauritius" msgstr "Mô-ri-xơ" +#, fuzzy +msgid "Max channels" +msgstr "Kênh truyền hình" + msgid "Max memory positions" msgstr "Vị trí bộ nhớ tối đa" @@ -4986,6 +6682,10 @@ msgstr "Medium không phải là DVD có thể ghi!" msgid "Medium is not empty!" msgstr "Trung bình không phải là DVD có thể ghi!" +#, fuzzy +msgid "Medium toolbox" +msgstr "Hộp công cụ DVD" + msgid "Memory" msgstr "Ký ức" @@ -4995,6 +6695,9 @@ msgstr "Thông tin bộ nhớ" msgid "Memory index" msgstr "Chỉ số bộ nhớ" +msgid "MemoryInfo - only for Developers" +msgstr "" + msgid "Menu" msgstr "Menu Chính" @@ -5011,12 +6714,33 @@ msgstr "Thông điệp..." msgid "Messages" msgstr "Tin nhắn" +msgid "Metadata changed:" +msgstr "" + msgid "Mexico" msgstr "Mexico" msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "Micronesia (Liên bang)" +msgid "MiniDLNA Log" +msgstr "" + +msgid "MiniDLNA Setup" +msgstr "" + +msgid "MiniTV - video0" +msgstr "" + +msgid "MiniTV framerate" +msgstr "" + +msgid "MiniTV on frontpanel" +msgstr "" + +msgid "MiniTV with OSD - video0+fb" +msgstr "" + #, python-format msgid "Minimum age %d years" msgstr "Tuổi tối thiểu%d năm" @@ -5038,15 +6762,34 @@ msgctxt "Video output mode" msgid "Mode" msgstr "Chế độ đầu ra video" +#, python-format +msgid "Mode %s (%04o)" +msgstr "" + msgid "Model" msgstr "Mô hình" msgid "Model: " msgstr "Mô hình: " +#, fuzzy, python-format +msgid "Model: %s" +msgstr "Mô hình: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Model: %s %s\n" +msgstr "Mô hình: " + +#, fuzzy +msgid "Model: unknown" +msgstr "Mô hình: " + msgid "Modes" msgstr "Chế độ" +msgid "Modified:" +msgstr "" + msgid "Modulation" msgstr "Điều chế" @@ -5074,6 +6817,10 @@ msgstr "Mông Cổ" msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" +#, fuzzy +msgid "Monthly" +msgstr "tháng" + msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" @@ -5092,9 +6839,75 @@ msgstr "Hết thời gian chạy động cơ" msgid "Mount" msgstr "Núi" +msgid "Mount as /media/hdd1" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/hdd2" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/hdd3" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/hdd4" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/hdd5" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/usb" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/usb1" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/usb2" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/usb3" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/usb4" +msgstr "" + +msgid "Mount as /media/usb5" +msgstr "" + +msgid "Mount as main hdd" +msgstr "" + +msgid "Mount on custom path" +msgstr "" + +msgid "Mount point exist!" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "MountEdit" +msgstr "Núi" + +#, fuzzy +msgid "MountView" +msgstr "Núi" + +#, fuzzy +msgid "Mountpoints" +msgstr "Núi" + +#, fuzzy +msgid "Mounts" +msgstr "Núi" + msgid "Move" msgstr "Di chuyển" +#, fuzzy, python-format +msgid "Move %d elements" +msgstr "Cách cử động" + +#, fuzzy +msgid "Move 1 element" +msgstr "Cách cử động" + msgid "Move PiP" msgstr "Di chuyển PiP" @@ -5104,33 +6917,60 @@ msgstr "Di chuyển PiP sang hình ảnh chính" msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Di chuyển hình ảnh trong hình ảnh" +#, fuzzy +msgid "Move down list" +msgstr "Đi xuống danh sách" + msgid "Move east" msgstr "Di chuyển về phía đông" -msgid "Move the text buffer cursor left" -msgstr "Di chuyển con trỏ bộ đệm văn bản sang trái" +#, fuzzy +msgid "Move file" +msgstr "Di chuyển PiP" -msgid "Move the text buffer cursor right" -msgstr "Di chuyển con trỏ bộ đệm văn bản sang phải" +msgid "Move file/directory to target directory" +msgstr "" -msgid "Move the text buffer cursor to the first character" -msgstr "Di chuyển con trỏ bộ đệm văn bản đến ký tự đầu tiên" +#, fuzzy +msgid "Move files/directories to target directory" +msgstr "Từ chối chuyển đến cùng thư mục" -msgid "Move the text buffer cursor to the last character" -msgstr "Di chuyển con trỏ bộ đệm văn bản đến ký tự cuối cùng" +#, fuzzy +msgid "Move folder" +msgstr "[chế độ di chuyển]" -msgid "Move the virtual keyboard cursor down" +#, fuzzy +msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "Di chuyển con trỏ bàn phím ảo xuống" -msgid "Move the virtual keyboard cursor left" +#, fuzzy +msgid "Move the keyboard cursor left" msgstr "Di chuyển con trỏ bàn phím ảo sang trái" -msgid "Move the virtual keyboard cursor right" +#, fuzzy +msgid "Move the keyboard cursor right" msgstr "Di chuyển con trỏ bàn phím ảo sang phải" -msgid "Move the virtual keyboard cursor up" +#, fuzzy +msgid "Move the keyboard cursor up" msgstr "Di chuyển con trỏ bàn phím ảo lên" +#, fuzzy +msgid "Move the text cursor left" +msgstr "Di chuyển con trỏ bộ đệm văn bản sang trái" + +#, fuzzy +msgid "Move the text cursor right" +msgstr "Di chuyển con trỏ bộ đệm văn bản sang phải" + +#, fuzzy +msgid "Move the text cursor to the first character" +msgstr "Di chuyển con trỏ bộ đệm văn bản đến ký tự đầu tiên" + +#, fuzzy +msgid "Move the text cursor to the last character" +msgstr "Di chuyển con trỏ bộ đệm văn bản đến ký tự cuối cùng" + msgid "Move to position X" msgstr "Di chuyển đến vị trí X" @@ -5150,6 +6990,10 @@ msgstr "tua lại chương trước" msgid "Move to the previous skin" msgstr "di chuyển đến mục trước" +#, fuzzy +msgid "Move up list" +msgstr "Lên danh sách" + msgid "Move west" msgstr "Di chuyển về phía tây" @@ -5162,6 +7006,20 @@ msgstr "Đã chuyển đến vị trí tại chỉ mục" msgid "Movement" msgstr "Cách cử động" +#, fuzzy +msgid "Movie" +msgstr "Di chuyển" + +msgid "Movie Info Preview" +msgstr "" + +msgid "Movie Info Setup" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Movie List Setup" +msgstr "Menu danh sách phim" + msgid "Movie list configuration" msgstr "Cấu hình danh sách phim" @@ -5171,22 +7029,21 @@ msgstr "Địa điểm chiếu phim" msgid "Movie selection" msgstr "Lựa chọn phim" -msgid "Movie/Drama" -msgstr "Phim / Kịch" - msgid "Movielist menu" msgstr "Menu danh sách phim" msgid "Moving" msgstr "Di chuyển" -msgid "Moving east ..." +#, fuzzy +msgid "Moving east..." msgstr "Di chuyển về phía đông ..." msgid "Moving to position" msgstr "Di chuyển đến vị trí" -msgid "Moving west ..." +#, fuzzy +msgid "Moving west..." msgstr "Di chuyển về phía tây .." msgid "Mozambique" @@ -5201,9 +7058,25 @@ msgstr "Downmix đa kênh" msgid "Multi-EPG bouquet selection" msgstr "Lựa chọn bó hoa đa EPG" +#, fuzzy +msgid "MultiBoot" +msgstr "Nhiều trang" + +#, fuzzy +msgid "MultiBoot Image Manager" +msgstr "Nhiều lựa chọn tất cả" + +#, fuzzy +msgid "MultiBoot Image Selector" +msgstr "Nhiều lựa chọn tất cả" + msgid "MultiType" msgstr "Đa loại" +#, python-format +msgid "Multiboot Image created on: %s/%s-%s-%s-backup-%s_usb.zip" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Multiboot image selector" msgstr "Nhiều lựa chọn tất cả" @@ -5226,12 +7099,19 @@ msgstr "Nhiều lựa chọn tất cả" msgid "Multistream" msgstr "Đa tầng" +msgid "Music" +msgstr "" + msgid "Music/Ballet/Dance" msgstr "Âm nhạc / Ba lê / Khiêu vũ" msgid "Mute" msgstr "Tắt tiếng" +#, fuzzy +msgid "My extension" +msgstr " phần mở rộng." + msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" @@ -5241,6 +7121,20 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "KẾ TIẾP" +#, fuzzy +msgid "NFS Setup" +msgstr "Thiết lập" + +msgid "NFS Shares OFF" +msgstr "" + +msgid "NFS Shares ON" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "NFS setup" +msgstr "Thiết lập" + msgid "NIM & Type" msgstr "NIM & Loại" @@ -5250,24 +7144,21 @@ msgstr "KHÔNG" msgid "NOW" msgstr "HIỆN NAY" +msgid "NTP Hostname" +msgstr "" + msgid "NTSC" msgstr "NTSC" msgid "Name" msgstr "Tên" -msgid "Nameserver" +#, fuzzy +msgid "Name reverse" msgstr "Tên máy chủ" -#, python-format -msgid "Nameserver %d" -msgstr "Máy chủ tên %d" - -msgid "Nameserver settings" -msgstr "Cài đặt máy chủ tên" - -msgid "Nameserver setup" -msgstr "Thiết lập máy chủ tên" +msgid "Nameserver" +msgstr "Tên máy chủ" msgid "Namespace & Orbital pos." msgstr "Không gian tên & quỹ đạo pos." @@ -5281,20 +7172,40 @@ msgstr "Namibia" msgid "Nepal" msgstr "Nepal" +msgid "NetSpeed:" +msgstr "" + msgid "Netherlands" msgstr "Nước Hà Lan" msgid "Netmask" msgstr "Netmask" +#, fuzzy +msgid "Netmask:" +msgstr "Netmask" + msgid "Network" msgstr "Mạng" msgid "Network ID" msgstr "ID mạng" -msgid "Network Info:" -msgstr "Thông tin mạng:" +#, fuzzy +msgid "Network Information" +msgstr "Cấu hình mạng" + +#, fuzzy +msgid "Network MAC settings" +msgstr "Kích hoạt cài đặt mạng" + +#, fuzzy +msgid "Network Neighbourhood" +msgstr "Số dách mạng" + +#, fuzzy +msgid "Network Speed:" +msgstr "Mạng:" msgid "Network configuration" msgstr "Cấu hình mạng" @@ -5348,7 +7259,15 @@ msgstr "Caledonia mới" msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" -msgid "News Current Affairs" +msgid "New folder" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "New password" +msgstr "Mật khẩu" + +#, fuzzy +msgid "News/Current Affairs/Social" msgstr "Tin tức thời sự" msgctxt "button label, 'next screen'" @@ -5359,6 +7278,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "Kế tiếp" +msgid "Next day starts at" +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" @@ -5374,6 +7296,12 @@ msgstr "Niue" msgid "No" msgstr "Không" +msgid "" +"No '/etc/exports' Configuration File found.\n" +"Press blue button to activate default Enigma2\n" +"HDD and USB as NFS exports, if the hardware is available." +msgstr "" + msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Không tìm thấy (hỗ trợ) DVDROM!" @@ -5392,6 +7320,10 @@ msgstr "Không có dịch vụ phụ hoạt động có sẵn." msgid "No age block" msgstr "Không có tuổi" +#, fuzzy +msgid "No backup needed" +msgstr "Mã PIN cần thiết" + msgid "" "No data on transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" @@ -5420,12 +7352,19 @@ msgstr "Không tìm thấy thông tin sự kiện, ghi lại vô thời hạn." msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" msgstr "Không có cuộn dây nhanh nào có thể .. nhưng bạn có thể sử dụng các nút số để bỏ qua tiến / lùi!" +#, fuzzy +msgid "No files found." +msgstr "Không tìm thấy hình ảnh" + msgid "No free index available" msgstr "Không có chỉ số miễn phí có sẵn" msgid "No free tuner!" msgstr "Không có bộ chỉnh miễn phí!" +msgid "No hash calculations configured" +msgstr "" + msgid "No images found" msgstr "Không tìm thấy hình ảnh" @@ -5435,11 +7374,8 @@ msgstr "Không có kết nối mạng có sẵn." msgid "No networks found" msgstr "Không tìm thấy kết nối mạng" -msgid "No new plugins found" -msgstr "Không tìm thấy plugin mới" - -msgid "No positioner capable frontend found." -msgstr "Không tìm thấy vị trí có khả năng frontend." +msgid "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "" msgid "No priority" msgstr "Không ưu tiên" @@ -5459,8 +7395,8 @@ msgstr "Không có dịch vụ / nhà cung cấp nào được chọn" msgid "No standby" msgstr "Không có chế độ chờ" -msgid "No stream clients" -msgstr "Không có khách hàng truyền phát" +msgid "No streaming Channel from this STB at this moment" +msgstr "" msgid "No tags are set on these movies." msgstr "Không có thẻ được đặt trên những bộ phim này." @@ -5474,9 +7410,6 @@ msgstr "Không cho tất cả" msgid "No transparency" msgstr "Không minh bạch" -msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" -msgstr "Không có bộ chỉnh nào được cấu hình để sử dụng với bộ định vị diseqc!" - msgid "" "No tuner is enabled!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -5490,6 +7423,10 @@ msgstr "Không có bảng cập nhật có sẵn" msgid "No updates available. Please try again later." msgstr "Không có bảng cập nhật có sẵn. Vui lòng thử lại sau." +#, python-format +msgid "No viewer installed for this file type: %s" +msgstr "" + msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "Không tìm thấy mạng không dây! Đang tìm kiếm..." @@ -5514,24 +7451,43 @@ msgstr "" "Không tìm thấy giao diện mạng không dây.\n" "  Vui lòng xác minh rằng bạn đã gắn thiết bị WLAN tương thích hoặc bật giao diện mạng cục bộ của bạn." -msgid "No, I do not want to install plugins" -msgstr "Không, tôi không muốn cài đặt plugin" - msgid "No, but restart from begin" msgstr "Không, nhưng khởi động lại từ đầu" +#, fuzzy +msgid "No, do not backup an image" +msgstr "Không, đừng flash hình ảnh" + msgid "No, do not flash image" msgstr "Không, đừng flash hình ảnh" +#, fuzzy +msgid "No, do nothing." +msgstr "không làm gì cả" + msgid "No, except Wakeup timer" msgstr "Không, ngoại trừ hẹn giờ Wakeup" +#, fuzzy +msgid "No, just start my %s %s" +msgstr "Không, nhưng khởi động lại từ đầu" + msgid "No, never" msgstr "Không bao giờ" +msgid "No, only download" +msgstr "" + +msgid "No, scan later manually" +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Không" +#, python-format +msgid "None of the hash programs for the hashes %s are available" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) msgid "Nonlinear" msgstr "Phi tuyến" @@ -5539,15 +7495,23 @@ msgstr "Phi tuyến" msgid "Norfolk Island" msgstr "Đảo Norfolk" -msgid "Normal" +#, fuzzy +msgid "Normal Start" msgstr "Bình thường" msgid "Normal mode" msgstr "Chế độ bình thường" +#, fuzzy +msgid "Normal start" +msgstr "Bình thường" + msgid "North" msgstr "Bắc" +msgid "North Macedonia (The Republic of)" +msgstr "Macedonia (Cộng hòa Nam Tư cũ)" + msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Quần đảo Bắc Mariana" @@ -5560,8 +7524,8 @@ msgstr "Na Uy" msgid "Not Installed" msgstr "Chưa cài đặt" -msgid "Not Required" -msgstr "Không yêu cầu" +msgid "Not allowed with folders" +msgstr "" msgid "Not associated" msgstr "Không liên quan" @@ -5576,6 +7540,10 @@ msgstr "Không đủ dung lượng đĩa. Vui lòng giải phóng không gian đ msgid "Not tested:" msgstr "Không được kiểm tra:" +#, fuzzy +msgid "Not-Associated" +msgstr "Không liên quan" + msgid "Note: when enabled, and you do want standby mode after wake up, set option 'Startup to Standby' as 'No, except Wakeup timer'." msgstr "Lưu ý: khi được bật và bạn muốn có chế độ chờ sau khi thức dậy, hãy đặt tùy chọn 'Khởi động thành Chế độ chờ' là 'Không, ngoại trừ hẹn giờ Wakeup'." @@ -5589,6 +7557,9 @@ msgstr "" msgid "Nothing to scan! Setup your tuner and try again." msgstr "Không có gì để quét! Thiết lập bộ chỉnh của bạn và thử lại." +msgid "Nothing to upgrade" +msgstr "" + msgid "Now" msgstr "Hiện nay" @@ -5596,27 +7567,47 @@ msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" msgstr "Hiện nay" +msgid "Now building the Backup Image" +msgstr "" + msgid "Now playing" msgstr "Đang chơi" msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "Bây giờ, sử dụng cài đặt độ tương phản để tăng độ sáng của nền càng nhiều càng tốt, nhưng hãy đảm bảo rằng bạn vẫn có thể thấy sự khác biệt giữa hai mức độ sáng nhất. Nếu bạn đã thực hiện điều đó, hãy nhấn OK." +#, fuzzy +msgid "Number of channel number digits" +msgstr "Sử dụng đánh số kênh chính thức" + msgid "Number of channels shown in channel selection list" msgstr "Số lượng kênh được hiển thị trong danh sách lựa chọn kênh" +msgid "Number of lines in script messages" +msgstr "" + msgid "Number of repeating text on display." msgstr "Số lượng văn bản lặp lại trên màn hình." msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "Nhập dữ liệu kiểu số hoặc SMS" +#, fuzzy +msgid "OE Version: " +msgstr "Phiên bản Enigma: " + msgid "OK" msgstr "Đồng ý" +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "" + msgid "ONID" msgstr "ONID" +msgid "OSD - fb" +msgstr "" + msgid "OSD 3D setup" msgstr "Thiết lập OSD 3D" @@ -5638,12 +7629,19 @@ msgstr "Tắt" msgid "Offline decode delay (ms)" msgstr "Độ trễ giải mã ngoại tuyến (ms)" +msgid "Ok" +msgstr "" + msgid "Oman" msgstr "Ô-man" msgid "On" msgstr "Trên" +#, fuzzy +msgid "On device:" +msgstr "Thiết bị đầu vào" + msgid "On end of movie" msgstr "Cuối phim" @@ -5656,8 +7654,13 @@ msgstr "Trên các ONID hợp lệ, bỏ qua phần mạng phụ tần số" msgid "One" msgstr "Một" -msgid "Online update of your receiver software." -msgstr "Cập nhật trực tuyến phần mềm nhận của bạn." +#, fuzzy +msgid "One partition" +msgstr "Tạo phân vùng" + +#, fuzzy +msgid "Only Flash Backup Image" +msgstr "Hình ảnh flash" msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." msgstr "Chỉ thay đổi cài đặt này nếu bạn đang sử dụng thiết bị SCR đã được lập trình lại với một lập trình viên tùy chỉnh. Để biết thêm thông tin, hãy kiểm tra với người đã lập trình lại thiết bị." @@ -5677,9 +7680,16 @@ msgstr "Chỉ di chuyển chảo nhanh chóng trước giờ này." msgid "Only on startup" msgstr "Chỉ khi khởi động" +msgid "Only power off" +msgstr "" + msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." msgstr "Chỉ chọn 'có' nếu bạn đang sử dụng đa tín hiệu yêu cầu tín hiệu lệnh DiSEqC Port-A. Đối với tất cả các thiết lập khác, chọn 'không'." +#, fuzzy +msgid "Open Timerlist..." +msgstr "Mở danh sách dịch vụ" + msgid "Open select location" msgstr "Mở chọn địa điểm" @@ -5689,12 +7699,43 @@ msgstr "Mở chọn vị trí làm tên hẹn giờ" msgid "Open service list" msgstr "Mở danh sách dịch vụ" +#, fuzzy +msgid "Open settings/actions menu" +msgstr "Hiển thị trong menu tiện ích mở rộng" + msgid "Open setup tuner " msgstr "Mở bộ chỉnh cài đặt " msgid "Open the movie list" msgstr "Mở danh sách phim" +msgid "Open with File Commander" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "OpenVPN Setup" +msgstr "Mở bộ chỉnh cài đặt " + +msgid "OpenVpn Log" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "OpenVpn Setup" +msgstr "Mở bộ chỉnh cài đặt " + +#, fuzzy +msgid "OpenWebif Configuration" +msgstr "Cấu hình bộ chỉnh" + +msgid "Operating LED status in deep standby mode" +msgstr "" + +msgid "Operating LED status in standby mode" +msgstr "" + +msgid "Operating LED status while running" +msgstr "" + msgid "Opkg" msgstr "" @@ -5704,54 +7745,127 @@ msgstr "Tùy chọn tắt hẹn giờ" msgid "Orbital position" msgstr "Vị trí quỹ đạo" +#, fuzzy +msgid "Order by modes" +msgstr "đảo ngược theo ngày" + +msgid "Order by slots" +msgstr "" + msgid "Ordinary" msgstr "Bình thường" msgid "Original" msgstr "Nguyên" +#, fuzzy +msgid "Original audio" +msgstr "Nguyên" + +msgid "OscamSmartcard-Setup" +msgstr "" + msgid "Other" msgstr "Khác" +#, fuzzy +msgid "Other Images" +msgstr "Hình ảnh flash" + msgid "Other Subtitles & lang" msgstr "Phụ đề & ngôn ngữ khác" -msgid "Output" -msgstr "Đầu ra" - msgid "Overall progress:" msgstr "Tiến độ tổng thể:" msgid "Overscan wizard" msgstr "Overscan wizard" -msgid "Overwrite configuration files during software update?" +#, fuzzy +msgid "Overwrite Bootlogo Files ?" +msgstr "Ghi đè tập tin cấu hình?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite Driver Files ?" +msgstr "Ghi đè tập tin cấu hình?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite Emu Files ?" +msgstr "Ghi đè tập tin cấu hình?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite Picon Files ?" +msgstr "Ghi đè tập tin cấu hình?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite Setting Files ?" +msgstr "Ghi đè tập tin cấu hình?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite Spinner Files ?" +msgstr "Ghi đè tập tin cấu hình?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite bootlogo files during software upgrade?" +msgstr "Ghi đè tập tin cấu hình trong quá trình nâng cấp phần mềm?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "Ghi đè tập tin cấu hình trong quá trình nâng cấp phần mềm?" + +msgid "Overwrite configuration files?" +msgstr "Ghi đè tập tin cấu hình?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite driver files during software upgrade?" +msgstr "Ghi đè tập tin cấu hình trong quá trình nâng cấp phần mềm?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite picon files during software upgrade?" +msgstr "Ghi đè tập tin cấu hình trong quá trình nâng cấp phần mềm?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite setting files (channellist) during software upgrade?" +msgstr "Ghi đè tập tin cấu hình trong quá trình nâng cấp phần mềm?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite softcam files during software upgrade?" +msgstr "Ghi đè tập tin cấu hình trong quá trình nâng cấp phần mềm?" + +#, fuzzy +msgid "Overwrite spinner files during software upgrade?" msgstr "Ghi đè tập tin cấu hình trong quá trình nâng cấp phần mềm?" -msgid "Overwrite configuration files?" -msgstr "Ghi đè tập tin cấu hình?" +msgid "Owner:" +msgstr "" msgid "PAL" msgstr "PAL" -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - msgid "PCR PID" msgstr "PCR PID" msgid "PDC" msgstr "PDC" -msgid "PGS File" -msgstr "Tệp PGS" - msgid "PGS file" msgstr "Tệp PGS" +msgid "PID Filtering" +msgstr "" + msgid "PIN code needed" msgstr "Mã PIN cần thiết" +msgid "PIP" +msgstr "" + +msgid "PIP on frontpanel" +msgstr "" + +msgid "PIP with OSD" +msgstr "" + msgid "PLP ID" msgstr "PLP ID" @@ -5764,21 +7878,44 @@ msgstr "Chế độ PLS" msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" +msgid "POT-Creation Date" +msgstr "" + msgid "PPanel" msgstr "Bảng điều khiển" +msgid "PREVIOUS" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PVR" +msgstr "OVR" + msgid "Package list update" msgstr "Cập nhật danh sách gói" +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "Quản lý gói" + msgid "Packages to update" msgstr "Gói cập nhật" -msgid "Packet management" +msgid "Packet manager" msgstr "Quản lý gói" -msgid "Packet manager" +#, fuzzy +msgid "PacketManager" msgstr "Quản lý gói" +#, fuzzy +msgid "Page down list" +msgstr "Đi xuống danh sách" + +#, fuzzy +msgid "Page up list" +msgstr "Lưu danh sách phát" + msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" @@ -5804,6 +7941,10 @@ msgstr "Papua New Guinea" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" +#, fuzzy +msgid "Parent Directory" +msgstr "Thư mục phụ huynh" + msgid "Parent directory" msgstr "Thư mục phụ huynh" @@ -5816,9 +7957,46 @@ msgstr "Biên tập dịch vụ kiểm soát của phụ huynh" msgid "Parental control setup" msgstr "Thiết lập kiểm soát của cha mẹ" +msgid "Partial" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Partial EPG" +msgstr "Đa EPG" + +#, fuzzy +msgid "Partitioner" +msgstr "Định vị" + +#, fuzzy +msgid "Partitioning failed!" +msgstr "Quét thất bại!" + +#, fuzzy +msgid "Partitioning..." +msgstr "Đang quét ..." + +#, fuzzy +msgid "Partitions" +msgstr "Phân cực" + +msgid "Passthrough" +msgstr "" + msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" +#, fuzzy +msgid "Password changed" +msgstr "Mật khẩu" + +#, fuzzy +msgid "Password setup" +msgstr "Mật khẩu" + +msgid "Path to save not exist: '/tmp/'" +msgstr "" + msgid "Pause" msgstr "Tạm ngừng" @@ -5831,6 +8009,10 @@ msgstr "Tạm dừng phát lại" msgid "Pause/Continue playback" msgstr "Tạm dừng / Tiếp tục phát lại" +#, fuzzy +msgid "Pending restart" +msgstr "Chờ / khởi động lại" + msgid "Percentage left" msgstr "Tỷ lệ còn lại" @@ -5843,6 +8025,9 @@ msgstr "Xóa vĩnh viễn tất cả các bản ghi trong thùng rác?" msgid "Permanently remove all deleted items" msgstr "Xóa vĩnh viễn tất cả các mục đã xóa" +msgid "Permissions:" +msgstr "" + msgid "Persian" msgstr "Ba Tư" @@ -5861,9 +8046,17 @@ msgstr "Picon" msgid "Picon and servicename" msgstr "Picon và tên dịch vụ" +#, fuzzy +msgid "Picture in Picture Setup" +msgstr "Di chuyển hình ảnh trong hình ảnh" + msgid "Picture player" msgstr "Máy nghe nhạc" +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Máy nghe nhạc" + #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. msgid "Pillarbox" msgstr "Trụ cột" @@ -5901,6 +8094,10 @@ msgstr "Phát lại tập tin phương tiện" msgid "Play entry" msgstr "Chơi nhập cảnh" +#, fuzzy +msgid "Play folder" +msgstr "Chơi nhập cảnh" + msgid "Play from next mark or playlist entry" msgstr "Phát từ mục tiếp theo hoặc danh sách phát" @@ -5928,22 +8125,35 @@ msgstr "Chơi trước" msgid "Play recorded movies..." msgstr "Chơi phim đã ghi ..." +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Play title" +msgstr "Thêm tiêu đề" + +msgid "Play/view/edit/install/extract/run file or enter directory" +msgstr "" + msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "Vui lòng thêm tiêu đề để biên dịch." +msgid "Please be patient, a backup will now be made,\n" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Vui lòng thay đổi thời gian ghi âm" +#, fuzzy +msgid "Please check the manual of the receiver" +msgstr "Vui lòng nhập tên của thư mục mới" + msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vui lòng chọn một phần mở rộng ..." -msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" -"When you are ready press OK to continue." -msgstr "" -"Vui lòng định cấu hình hoặc xác minh Máy chủ tên của bạn bằng cách điền vào các giá trị bắt buộc.\n" -"Khi bạn đã sẵn sàng nhấn OK để tiếp tục." - msgid "Please configure the fallback tuner setup?" msgstr "Vui lòng cấu hình thiết lập bộ thu dự phòng?" @@ -5954,7 +8164,8 @@ msgstr "" "Vui lòng định cấu hình kết nối internet của bạn bằng cách điền vào các giá trị cần thiết.\n" "Khi bạn đã sẵn sàng nhấn OK để tiếp tục." -msgid "Please connect your receiver to the internet" +#, fuzzy +msgid "Please connect your %s %s to the internet" msgstr "Vui lòng kết nối máy thu của bạn với internet" msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" @@ -5975,21 +8186,41 @@ msgstr "Vui lòng nhập tên tệp (trống = sử dụng ngày hiện tại)" msgid "Please enter name of the new directory" msgstr "Vui lòng nhập tên của thư mục mới" +#, fuzzy +msgid "Please enter name of the new symlink" +msgstr "Vui lòng nhập tên của thư mục mới" + msgid "Please enter new description:" msgstr "Vui lòng nhập mô tả mới:" msgid "Please enter new name:" msgstr "Vui lòng nhập tên mới:" +#, fuzzy +msgid "Please enter password" +msgstr "Vui lòng nhập tên mới:" + msgid "Please enter the correct PIN code" msgstr "Vui lòng nhập mã PIN chính xác" msgid "Please enter the new PIN code" msgstr "Vui lòng nhập mã PIN mới" +#, fuzzy +msgid "Please enter the new directory name" +msgstr "Vui lòng nhập tên của thư mục mới" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the new file name" +msgstr "Vui lòng nhập tên tệp mới" + msgid "Please enter the old PIN code" msgstr "Vui lòng nhập mã PIN cũ" +#, fuzzy +msgid "Please enter your personal feed URL" +msgstr "Vui lòng đặt múi giờ của bạn" + msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Vui lòng làm theo hướng dẫn trên TV" @@ -6002,6 +8233,10 @@ msgstr "Vui lòng nhấn OK để tiếp tục." msgid "Please re-enter the new PIN code" msgstr "Vui lòng nhập lại mã PIN mới" +#, fuzzy +msgid "Please select a backup destination" +msgstr "Vui lòng chọn phương tiện để sử dụng làm vị trí dự phòng" + msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Vui lòng chọn danh sách phát để xóa ..." @@ -6017,6 +8252,10 @@ msgstr "Vui lòng chọn một dịch vụ phụ để ghi lại ..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vui lòng chọn một dịch vụ phụ ..." +#, fuzzy +msgid "Please select device to use as swapfile location" +msgstr "Vui lòng chọn phương tiện để sử dụng làm vị trí dự phòng" + msgid "Please select medium to be scanned" msgstr "Vui lòng chọn phương tiện để được quét" @@ -6047,6 +8286,10 @@ msgstr "" "\n" "Vui lòng nhấn OK để tiếp tục." +#, fuzzy +msgid "Please select your preferred configuration." +msgstr "Vui lòng đợi kích hoạt cấu hình mạng của bạn ..." + msgid "Please set up tuner A" msgstr "Vui lòng thiết lập bộ chỉnh tần số A" @@ -6077,11 +8320,9 @@ msgstr "Vui lòng thiết lập bộ chỉnh tần số I" msgid "Please set up tuner J" msgstr "Vui lòng thiết lập bộ chỉnh tần số J" -msgid "Please set up tuner Q" -msgstr "Vui lòng thiết lập bộ chỉnh tần số Q" - -msgid "Please set up tuner R" -msgstr "Vui lòng thiết lập bộ chỉnh tần số R" +#, fuzzy +msgid "Please set up tuner K" +msgstr "Vui lòng thiết lập bộ chỉnh tần số A" msgid "Please set your time zone" msgstr "Vui lòng đặt múi giờ của bạn" @@ -6113,9 +8354,17 @@ msgstr "Xin vui lòng chờ (cập nhật gói)" msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Vui lòng đợi kích hoạt cấu hình mạng của bạn ..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while feeds state is checked." +msgstr "Vui lòng đợi trong khi chúng tôi kiểm tra mạng của bạn ..." + msgid "Please wait while scanning..." msgstr "Vui lòng đợi trong khi quá trình quét đang diễn ra ..." +#, fuzzy +msgid "Please wait while we check your installed plugins..." +msgstr "Vui lòng đợi trong khi chúng tôi kiểm tra mạng của bạn ..." + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Vui lòng đợi trong khi chúng tôi định cấu hình mạng của bạn ..." @@ -6128,13 +8377,24 @@ msgstr "Vui lòng đợi trong khi chúng tôi kiểm tra mạng của bạn ... msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Vui lòng đợi trong khi mạng của bạn đang khởi động lại ..." -msgid "Please wait, restarting cardserver." -msgstr "Xin vui lòng chờ, khởi động lại máy chủ thẻ." +#, fuzzy +msgid "Please wait whilst feeds state is checked." +msgstr "Vui lòng đợi trong khi chúng tôi kiểm tra mạng của bạn ..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait, Loading image." +msgstr "Vui lòng đợi ... Đang tải danh sách ..." + +#, fuzzy +msgid "Please wait, restarting primary and secondary softcam." +msgstr "Xin vui lòng chờ, khởi động lại softcam." -msgid "Please wait, restarting softcam and cardserver." -msgstr "Xin vui lòng chờ, khởi động lại softcam và máy chủ thẻ." +#, fuzzy +msgid "Please wait, restarting primary softcam." +msgstr "Xin vui lòng chờ, khởi động lại softcam." -msgid "Please wait, restarting softcam." +#, fuzzy +msgid "Please wait, restarting secondary softcam." msgstr "Xin vui lòng chờ, khởi động lại softcam." msgid "Please wait..." @@ -6143,12 +8403,28 @@ msgstr "Xin vui lòng chờ ..." msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Vui lòng đợi ... Đang tải danh sách ..." +#, fuzzy +msgid "Please wait...almost ready! " +msgstr "Xin vui lòng chờ ..." + msgid "Plugin Browser" msgstr "Trình duyệt Plugin" +#, fuzzy +msgid "Plugin Filter..." +msgstr "Trình duyệt Plugin" + msgid "Plugin browser" msgstr "Trình duyệt plugin" +#, fuzzy +msgid "Plugin details" +msgstr "Xem chi tiết" + +#, fuzzy +msgid "Plugin install" +msgstr "Gỡ cài đặt" + msgid "Plugin manager activity information" msgstr "Thông tin hoạt động của trình quản lý plugin" @@ -6197,6 +8473,10 @@ msgstr "Bồ Đào Nha" msgid "Position" msgstr "Chức vụ" +#, fuzzy +msgid "Position and size" +msgstr "Định vị" + msgid "Position of completed timers in timerlist" msgstr "Vị trí của bộ tính giờ hoàn thành trong danh sách hẹn giờ" @@ -6221,6 +8501,13 @@ msgstr "Đèn LED nguồn" msgid "Power management. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "Quản lý năng lượng. Tham khảo hướng dẫn sử dụng của người nhận để biết thêm thông tin." +#, fuzzy +msgid "Power off time" +msgstr "Sắp xếp thời gian" + +msgid "Power off timer" +msgstr "" + msgid "Power on display" msgstr "Năng lượng hiển thị" @@ -6233,6 +8520,10 @@ msgstr "Ngưỡng công suất. Tham khảo hướng dẫn sử dụng của ng msgid "PowerMenu" msgstr "Danh sách nguồn" +#, fuzzy +msgid "Predefined" +msgstr "Chưa xác định" + msgid "Predefined transponder" msgstr "Transponder được xác định trước" @@ -6302,6 +8593,14 @@ msgstr "Nhấn 'OK' để xóa mục hoặc 'CH +/-' để chuyển sang danh s msgid "Press 'OK' for remove item or < > for change order or 'CH+/-' for toggle to list of features." msgstr "Nhấn 'OK' để xóa mục hoặc <> để thay đổi thứ tự hoặc 'CH +/-' để chuyển sang danh sách các tính năng." +msgid "" +"Press Green key to enable MultiBoot!\n" +"\n" +"Will reboot within 10 seconds,\n" +"unless you have eMMC slots to restore.\n" +"Restoring eMMC slots can take from 1 -> 5 minutes per slot." +msgstr "" + msgid "Press INFO on your remote control for additional information." msgstr "Nhấn INFO trên điều khiển từ xa để biết thêm thông tin." @@ -6312,7 +8611,7 @@ msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Nhấn OK trên điều khiển từ xa của bạn để tiếp tục." #, fuzzy, python-format -msgid "Press OK to activate the selected%s skin." +msgid "Press OK to activate the selected %s skin." msgstr "Nhấn OK để kích hoạt giao diện đã chọn." msgid "Press OK to activate the settings." @@ -6326,7 +8625,7 @@ msgid "Press OK to get further details for %s" msgstr "Nhấn OK để biết thêm chi tiết cho%s" #, fuzzy, python-format -msgid "Press OK to keep the currently selected%s skin." +msgid "Press OK to keep the currently selected %s skin." msgstr "Nhấn OK để kích hoạt giao diện đã chọn." msgid "Press OK to scan" @@ -6344,9 +8643,17 @@ msgstr "Nhấn OK để chọn dịch vụ." msgid "Press OK to select satellites" msgstr "Nhấn OK để chọn vệ tinh" +#, fuzzy +msgid "Press OK to select the save location of the log file." +msgstr "Nhấn OK để chuyển đổi lựa chọn." + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "Nhấn OK để chọn / bỏ chọn CAId." +#, fuzzy +msgid "Press OK to set the MAC-adress." +msgstr "Nhấn OK để chỉnh sửa cài đặt." + msgid "Press OK to toggle the selection" msgstr "Nhấn OK để chuyển đổi lựa chọn" @@ -6362,6 +8669,9 @@ msgstr "Nhấn hoặc chọn nút và sau đó nhấn 'OK' để đính kèm ch msgid "Press or select button and then press 'OK' for attach next function or edit attached." msgstr "Nhấn hoặc chọn nút và sau đó nhấn 'OK' để đính kèm chức năng tiếp theo hoặc chỉnh sửa đính kèm." +msgid "Press yellow button to set CEC address again" +msgstr "" + msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "Nhấn màu vàng để đặt giao diện này làm giao diện mặc định." @@ -6387,9 +8697,36 @@ msgstr "Giờ chính" msgid "Priority" msgstr "Sự ưu tiên" +msgid "Probable causes could be" +msgstr "" + msgid "Process" msgstr "Quá trình" +#, python-format +msgid "" +"Program '%s' is installed.\n" +"The package containing this program isn't known, so it can't be uninstalled." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Program '%s' needs to be installed to run the '%s' action.\n" +"Uninstall the '%s' package to uninstall the program?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Program '%s' needs to be installed to run this action.\n" +"Install the '%s' package to install the program?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Program '%s' not installed.\n" +"The package containing this program isn't known." +msgstr "" + msgid "Progress" msgstr "Phát triển" @@ -6402,6 +8739,9 @@ msgstr "Thanh tiến độ ngay" msgid "Progress:" msgstr "Phát triển:" +msgid "Project" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Thuộc tính của tiêu đề hiện tại" @@ -6456,6 +8796,10 @@ msgstr "Puerto Rico" msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "Thanh lọc người dùng đã xóa" +#, fuzzy +msgid "Put A/V receiver to standby too." +msgstr "Đặt máy thu ở chế độ chờ" + msgid "Put TV in standby" msgstr "Đặt TV ở chế độ chờ" @@ -6468,6 +8812,10 @@ msgstr "Giao diện trăn cho /tmp/mmi.socket" msgid "Python version: " msgstr "Phiên bản Python: " +#, fuzzy +msgid "Pythonscript" +msgstr "Vỏ sò" + msgid "Qatar" msgstr "Qatar" @@ -6477,6 +8825,16 @@ msgstr "Câu hỏi" msgid "Quick" msgstr "Nhanh chóng" +msgid "Quick and safe remove for your mounted devices " +msgstr "" + +msgid "Quick switching of aspect ratio setting" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Quick switching via remote control" +msgstr "Sử dụng điều khiển từ xa" + msgid "Quick zap" msgstr "Nhanh chóng" @@ -6498,6 +8856,10 @@ msgstr "Đĩa Ram" msgid "Random" msgstr "Ngẫu nhiên" +#, fuzzy +msgid "Random password" +msgstr "Mật khẩu" + #, python-format msgid "Rating defined by broadcaster - %d" msgstr "Xếp hạng được xác định bởi đài phát - %d" @@ -6505,6 +8867,40 @@ msgstr "Xếp hạng được xác định bởi đài phát - %d" msgid "Rating undefined" msgstr "Xếp hạng không xác định" +#, fuzzy, python-format +msgid "Read cache speed: %s" +msgstr "Tốc độ tua lại" + +msgid "Read disk cache speed: unknown" +msgstr "" + +msgid "Read disk speed: unknown" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Read speed: %s" +msgstr "Tốc độ tua lại" + +#, python-format +msgid "Ready to install \"%s\" ?" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Ready to install %s ?" +msgstr "Hoàn tác cài đặt" + +#, python-format +msgid "Ready to remove \"%s\" ?" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Ready to remove %s ?" +msgstr "Quay trở lại danh sách phim" + +#, fuzzy +msgid "Really WOL now?" +msgstr "Thực sự khởi động lại bây giờ?" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Thực sự đóng mà không lưu cài đặt?" @@ -6514,22 +8910,27 @@ msgstr "Thực sự xóa bộ tính giờ thực hiện?" msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Thực sự thoát khỏi dịch vụ phụ quickzap?" -#, fuzzy -msgid "Really perform a manufacturer reset now?" -msgstr "Bảo vệ màn hình đặt lại của nhà sản xuất" +#, python-format +msgid "" +"Really permanently delete MultiBoot files?\n" +"%s" +msgstr "" -msgid "Really reboot now?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Really reboot your %s %s now?" msgstr "Thực sự khởi động lại bây giờ?" -msgid "Really restart in debug mode now?" -msgstr "Thực sự khởi động lại trong chế độ gỡ lỗi bây giờ?" - -msgid "Really restart now?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Really restart your %s %s now?" msgstr "Thực sự khởi động lại bây giờ?" msgid "Really shutdown now?" msgstr "Thực sự tắt máy bây giờ?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Really shutdown your %s %s now?" +msgstr "Thực sự tắt máy bây giờ?" + #, python-format msgid "Really store at index %2d for current position?" msgstr "Thực sự lưu trữ ở chỉ số %2d cho vị trí hiện tại?" @@ -6537,7 +8938,8 @@ msgstr "Thực sự lưu trữ ở chỉ số %2d cho vị trí hiện tại?" msgid "Really update the frontprocessor and reboot now?" msgstr "Thực sự nâng cấp bộ xử lý trước và khởi động lại bây giờ?" -msgid "Really update your settop box and reboot now?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Really update your %s %s and reboot now?" msgstr "Thực sự nâng cấp hộp giải quyết của bạn và khởi động lại bây giờ?" msgid "Reboot" @@ -6549,6 +8951,13 @@ msgstr "Ghi" msgid "Recall to previous service" msgstr "Nhớ lại dịch vụ trước" +msgid "Receiver or driver does not support FCC" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Reception lists" +msgstr "Cài đặt tiếp tân" + msgid "Reception settings" msgstr "Cài đặt tiếp tân" @@ -6559,12 +8968,21 @@ msgstr "Ghi lại" msgid "Record time limited due to conflicting timer %s" msgstr "Ghi lại thời gian giới hạn do bộ đếm thời gian xung đột%s" +#, fuzzy +msgid "Recordable media toolbox" +msgstr "Hộp công cụ DVD" + msgid "Recorded files..." msgstr "Các tập tin được ghi lại ..." msgid "Recording" msgstr "Ghi âm" +msgid "" +"Recording IPTV with ServiceApp player enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + msgid "Recording Setup" msgstr "Thiết lập ghi âm" @@ -6574,6 +8992,10 @@ msgstr "Đang ghi" msgid "Recording paths" msgstr "Đường dẫn ghi âm" +#, fuzzy +msgid "Recording time has been set." +msgstr "Đồng hồ ngủ đã bị vô hiệu hóa." + msgid "Recording type" msgstr "Kiểu ghi âm" @@ -6586,6 +9008,14 @@ msgstr "Ghi chép" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Ghi chép luôGhi chép luôn được ưu tiênn được ưu tiên" +#, fuzzy +msgid "Records" +msgstr "Ghi lại" + +#, fuzzy +msgid "Recovery Mode" +msgstr "Chế độ người dùng" + msgid "Red" msgstr "Màu đỏ" @@ -6610,6 +9040,10 @@ msgstr "Tốc độ làm tươi" msgid "Refresh rate selection." msgstr "Làm mới lựa chọn tỷ lệ." +#, fuzzy +msgid "Refresh screen" +msgstr "Tốc độ làm tươi" + msgid "Refusing to move to the same directory" msgstr "Từ chối chuyển đến cùng thư mục" @@ -6619,18 +9053,27 @@ msgstr "Coi chế độ chờ sâu như chế độ chờ" msgid "Region" msgstr "Khu vực" +#, fuzzy +msgid "Regular file" +msgstr "tệp mẫu" + msgid "Relative" msgstr "Quan hệ" -msgid "Relevant PIDs routing" -msgstr "Định tuyến PID có liên quan" - msgid "Reload" msgstr "Tải lại" +#, fuzzy +msgid "Reload Services" +msgstr "Dịch vụ" + msgid "Reload blacklists" msgstr "Tải lại danh sách đen" +#, fuzzy +msgid "Reloading EPG Cache..." +msgstr "Vị trí tệp bộ nhớ cache EPG" + msgid "Reloading bouquets and services..." msgstr "Tải lại bó hoa và dịch vụ ..." @@ -6655,12 +9098,17 @@ msgstr "Xóa bỏ đã hoàn thành." msgid "Remove" msgstr "Tẩy" +#, fuzzy +msgid "Remove Confirmation" +msgstr "Cấu hình SleepTimer" + +#, fuzzy +msgid "Remove Service" +msgstr "Loại bỏ dịch vụ cáp" + msgid "Remove a mark" msgstr "Xóa một dấu" -msgid "Remove a nameserver entry" -msgstr "Xóa một mục nhập máy chủ tên" - msgid "Remove all alternatives" msgstr "Loại bỏ tất cả các lựa chọn thay thế" @@ -6682,6 +9130,9 @@ msgstr "Loại bỏ dịch vụ cáp" msgid "Remove completed timers after (days)" msgstr "Xóa bộ định thời đã hoàn thành sau (ngày)" +msgid "Remove current folder from bookmarks" +msgstr "" + msgid "Remove currently selected title" msgstr "Xóa tiêu đề hiện được chọn" @@ -6691,6 +9142,10 @@ msgstr "Xóa thư mục" msgid "Remove entry" msgstr "Xoá mục nhập" +#, fuzzy +msgid "Remove forever" +msgstr "Xoá mục nhập" + msgid "Remove from parental protection" msgstr "Loại bỏ khỏi sự bảo vệ của cha mẹ" @@ -6703,21 +9158,38 @@ msgstr "Xóa cờ mới tìm thấy" msgid "Remove plugins" msgstr "Xóa plugin" +msgid "Remove selected folder from bookmarks" +msgstr "" + msgid "Remove selected satellite" msgstr "Nền văn hóa mới" msgid "Remove terrestrial services" msgstr "Loại bỏ các dịch vụ trên mặt đất" +msgid "Remove texts for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." +msgstr "" + +msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" +msgstr "" + msgid "Remove this logfile" msgstr "Xóa tệp logfile này" +#, fuzzy +msgid "Remove timer" +msgstr "Xóa tiêu đề" + msgid "Remove title" msgstr "Xóa tiêu đề" msgid "Removing" msgstr "Loại bỏ" +#, fuzzy +msgid "Removing Service" +msgstr "Loại bỏ" + #, python-format msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)" msgstr "Xóa thư mục%s không thành công. (Có lẽ không trống.)" @@ -6731,6 +9203,10 @@ msgstr "Đổi tên" msgid "Rename entry" msgstr "Đổi tên mục nhập" +#, fuzzy +msgid "Rename file/directory" +msgstr "Xóa thư mục" + msgid "Rename name and description for new events" msgstr "Đổi tên và mô tả cho các sự kiện mới" @@ -6746,22 +9222,18 @@ msgstr "Phát lại danh sách" msgid "Repeat type" msgstr "Lặp lại kiểu" -msgid "" -"Repeating event currently recording.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Sự kiện lặp lại hiện đang ghi.\n" -"Bạn muốn làm gì?" - -msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" -msgstr "Lặp lại sự kiện hiện đang ghi ... Bạn muốn làm gì?" - msgid "Repeats" msgstr "Lặp lại" msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" msgstr "Thay thế `-` trong các hộp thoại bằng văn bản màu trên mỗi loa (như phụ đề teletext cho người khiếm thính)" +msgid "Replace newlines in EPG" +msgstr "" + +msgid "Report Msgid Bugs To" +msgstr "" + msgid "Request for physical address report" msgstr "Yêu cầu báo cáo địa chỉ vật lý" @@ -6807,28 +9279,32 @@ msgstr "Nghị quyết" msgid "Restart" msgstr "Khởi động lại" +#, fuzzy, python-format +msgid "Restart %s %s" +msgstr "Khởi động lại bài kiểm tra" + msgid "Restart GUI now?" msgstr "Khởi động lại GUI bây giờ?" +#, fuzzy +msgid "Restart Network Adapter" +msgstr "Khởi động lại mạng" + msgid "Restart both" msgstr "Khởi động lại cả hai" -msgid "Restart cardserver" -msgstr "Khởi động lại máy chủ thẻ" - msgid "Restart enigma" msgstr "Khởi động lại E2" -msgid "Restart enigma in debug mode" -msgstr "Khởi động lại enigma trong chế độ gỡ lỗi" - -msgid "Restart enigma in standard mode" -msgstr "Khởi động lại enigma trong chế độ tiêu chuẩn" - msgid "Restart network" msgstr "Khởi động lại mạng" -msgid "Restart softcam" +#, fuzzy +msgid "Restart primary softcam" +msgstr "Khởi động lại softcam" + +#, fuzzy +msgid "Restart secondary softcam" msgstr "Khởi động lại softcam" msgid "Restart test" @@ -6840,6 +9316,14 @@ msgstr "Khởi động lại kết nối và giao diện mạng của bạn.\n" msgid "Restore" msgstr "Khôi phục" +#, fuzzy +msgid "Restore Backups" +msgstr "Khôi phục bản sao lưu" + +#, fuzzy +msgid "Restore Plugins" +msgstr "Xóa plugin" + msgid "Restore backups" msgstr "Khôi phục bản sao lưu" @@ -6847,18 +9331,35 @@ msgstr "Khôi phục bản sao lưu" msgid "Restore defaults" msgstr "Đặt mặc định" +#, fuzzy +msgid "Restore deleted images" +msgstr "Khôi phục lại những người dùng đã xóa" + msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "Khôi phục lại những người dùng đã xóa" +#, fuzzy +msgid "Restore inetd" +msgstr "Khôi phục" + +#, fuzzy +msgid "Restore inetd.conf" +msgstr "Khởi động lại mạng" + msgid "Restore system settings" msgstr "Khôi phục cài đặt hệ thống" -msgid "Restore your backups by date." -msgstr "Khôi phục bản sao lưu của bạn theo ngày." +#, fuzzy +msgid "Restore your Receiver settings." +msgstr "Khôi phục cài đặt máy thu của bạn." -msgid "Restore your receiver settings." +#, fuzzy +msgid "Restore your Receiver with a new firmware." msgstr "Khôi phục cài đặt máy thu của bạn." +msgid "Restore your backups by date." +msgstr "Khôi phục bản sao lưu của bạn theo ngày." + msgid "Restoring..." msgstr "Khôi phục ..." @@ -6897,9 +9398,20 @@ msgstr "Sum họp" msgid "Reverse bouquet buttons" msgstr "Nút gói kênh" +#, fuzzy +msgid "Reverse left file sorting" +msgstr "Danh sách ngược" + msgid "Reverse list" msgstr "Danh sách ngược" +#, fuzzy +msgid "Reverse right file sorting" +msgstr "Không bao giờ giải mã trong khi ghi" + +msgid "Revision Date" +msgstr "" + msgid "Rewind speeds" msgstr "Tốc độ tua lại" @@ -6939,6 +9451,34 @@ msgstr "Cánh quạt: " msgid "Round start time on" msgstr "Thời gian bắt đầu vòng" +#, python-format +msgid "Run '%s' command" +msgstr "" + +msgid "Run how often ?" +msgstr "" + +msgid "Run script" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Run script in background" +msgstr "%d công việc đang chạy trong nền!" + +msgid "Run script with optional parameter" +msgstr "" + +msgid "Run script with optional parameter in background" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Running" +msgstr "đang chạy" + +#, fuzzy +msgid "Running Myrestore script, Please wait ..." +msgstr "Lấy danh sách hình ảnh - Vui lòng đợi ..." + msgid "Russian" msgstr "Tiếng nga" @@ -6948,8 +9488,12 @@ msgstr "Tiếng nga" msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -msgid "S-Video" -msgstr "S-Video" +msgid "SABnzbd Setup" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SATPI Setup" +msgstr "Thiết lập" msgid "SCPC optimized search range" msgstr "Phạm vi tìm kiếm được tối ưu hóa SCPC" @@ -6963,9 +9507,6 @@ msgstr "SCR JESS" msgid "SCR Unicable" msgstr "SCR Uni cáp" -msgid "SDR" -msgstr "SDR" - msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "Đĩa đơn" @@ -6978,15 +9519,9 @@ msgstr "SNR:" msgid "SPDIF" msgstr "SPDIF" -msgid "SRT File" -msgstr "Tệp SRT" - msgid "SRT file" msgstr "Tệp SRT" -msgid "SSA File" -msgstr "Tệp SSA" - msgid "SSA file" msgstr "Tập tin SSA" @@ -7014,6 +9549,17 @@ msgstr "Tthánh pierre và miquelon" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Thánh vincent và Grenadines" +msgid "Samba Log" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Samba Setup" +msgstr "Softcam cài đặt" + +#, fuzzy +msgid "Samba setup" +msgstr "Softcam cài đặt" + msgid "Same as stream" msgstr "Tương tự như luồng" @@ -7047,9 +9593,6 @@ msgstr "Thiết lập thiết bị vệ tinh" msgid "Satellite longitude:" msgstr "Kinh độ vệ tinh:" -msgid "Satellites" -msgstr "Vệ tinh" - msgid "Sats" msgstr "Tìm kiếm Sats" @@ -7068,6 +9611,17 @@ msgstr "Lưu lại" msgid "Save / Enter text and exit" msgstr "Lưu / Nhập văn bản và thoát" +#, fuzzy +msgid "Save EPG" +msgstr "EPG đơn" + +#, fuzzy +msgid "Save EPG data" +msgstr "Lưu cài đặt và dữ liệu EPG" + +msgid "Save EPG every (in hours)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Save and activate the currently selected skin" msgstr "Nhấn OK để kích hoạt giao diện đã chọn." @@ -7087,15 +9641,39 @@ msgstr "Lưu thay đổi" msgid "Save last directory on exit" msgstr "Lưu thư mục cuối cùng khi thoát" +#, fuzzy +msgid "Save left folder on exit" +msgstr "Lưu thư mục cuối cùng khi thoát" + msgid "Save playlist" msgstr "Lưu danh sách phát" msgid "Save playlist on exit" msgstr "Lưu danh sách phát khi thoát" +#, fuzzy +msgid "Save right folder on exit" +msgstr "Lưu thư mục cuối cùng khi thoát" + msgid "Save settings and EPG data" msgstr "Lưu cài đặt và dữ liệu EPG" +msgid "Save the EPG data regularly" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Save the commands and the output to a file?\n" +"('%s')" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save the left folder list location on exit." +msgstr "Lưu thư mục cuối cùng khi thoát" + +msgid "Save the right folder list location on exit." +msgstr "" + msgid "Save timeshift and zap" msgstr "Lưu timeshift và zap" @@ -7111,6 +9689,10 @@ msgstr "Lưu timeshift trong thư mục phim và zap" msgid "Save timeshift only for current event" msgstr "Chỉ lưu thời gian cho sự kiện hiện tại" +#, fuzzy +msgid "Saving EPG Cache..." +msgstr "Vị trí tệp bộ nhớ cache EPG" + msgid "Scaler sharpness" msgstr "Độ sắc nét" @@ -7136,6 +9718,10 @@ msgstr "Quét%s" msgid "Scan %s band" msgstr "Quét%s băng tần" +#, fuzzy +msgid "Scan IP" +msgstr "Quét tự động " + msgid "Scan additional SR" msgstr "Quét thêm SR" @@ -7160,6 +9746,9 @@ msgstr "Tùy chọn quét" msgid "Scan state" msgstr "Trạng thái quét" +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgstr "" + msgid "Scan wireless networks" msgstr "Quét mạng không dây" @@ -7183,15 +9772,25 @@ msgid_plural "Scanning completed, %d channels found" msgstr[0] "Quét xong, %d kênh được tìm thấy" msgstr[1] "Quét xong, %d kênh được tìm thấy" -msgid "Scanning failed!" -msgstr "Quét thất bại!" - msgid "Scanning..." msgstr "Đang quét ..." msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "Quét lamebs mặc định được sắp xếp theo vệ tinh với bộ định vị món ăn được kết nối" +msgid "Scheduled load of epg.dat" +msgstr "" + +msgid "Scheduled save of epg.dat" +msgstr "" + +msgid "Screenshot of LCD in /tmp" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Script '%s' must have read permission to be able to run it" +msgstr "" + msgid "Scroll delay" msgstr "Độ trễ cuộn" @@ -7210,7 +9809,8 @@ msgstr "Tìm kiếm về phía tây" msgid "Searching" msgstr "Đang tìm kiếm" -msgid "Searching east ..." +#, fuzzy +msgid "Searching east..." msgstr "Tìm kiếm phía đông ..." msgid "Searching for available updates. Please wait..." @@ -7219,15 +9819,28 @@ msgstr "Tìm kiếm các bản cập nhật có sẵn. Xin vui lòng chờ ..." msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." msgstr "Tìm kiếm các gói mới được cài đặt hoặc gỡ bỏ. Xin vui lòng chờ ..." -msgid "Searching west ..." +#, fuzzy +msgid "Searching west..." msgstr "Tìm kiếm về phía tây ..." +#, fuzzy +msgid "Second InfoBar" +msgstr "Hiển thị InfoBar thứ hai" + msgid "Second cable of motorized LNB" msgstr "Cáp thứ hai của LNB cơ giới" msgid "Secondary DNS" msgstr "DNS phụ" +#, python-format +msgid "Sectors: %s (max) %s (current)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sectors: unknown" +msgstr "không xác định" + msgid "Seek" msgstr "Tìm kiếm" @@ -7300,23 +9913,29 @@ msgstr "Chọn 'có' để bao gồm nhóm%s trong tìm kiếm của bạn." msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." msgstr "Chọn 'có' để chỉ gửi lệnh DiSEqC khi thay đổi từ vệ tinh này sang vệ tinh khác hoặc chọn 'không' để lệnh DiSEqC được gửi lại trên mỗi zap." +msgid "Select (source list) or enter directory (target list)" +msgstr "" + msgid "Select CAId" msgstr "Chọn CAId" -msgid "Select Card Server" -msgstr "Chọn máy chủ thẻ" - -msgid "Select Channel" -msgstr "Chọn kênh" - msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "Chọn Fast DiSEqC nếu hệ thống trên không của bạn hỗ trợ điều này. Nếu bạn không chắc chắn, hãy chọn 'không'." msgid "Select HDD" msgstr "Chọn ổ cứng" -msgid "Select Softcam" -msgstr "Chọn Softcam" +#, fuzzy +msgid "Select OPKG source....." +msgstr "Chọn nguồn nâng cấp" + +#, fuzzy +msgid "Select Software Update" +msgstr "Cập nhật phần mềm" + +#, fuzzy +msgid "Select a LCD skin" +msgstr "Chọn một làn da" msgid "Select a bouquet" msgstr "Chọn một gói kênh" @@ -7327,8 +9946,9 @@ msgstr "Chọn một bộ phim" msgid "Select a network adapter" msgstr "Chọn bộ điều hợp mạng" -msgid "Select a skin" -msgstr "Chọn một làn da" +#, fuzzy +msgid "Select a path" +msgstr "Chọn bộ chỉnh" msgid "Select a tuner" msgstr "Chọn bộ chỉnh" @@ -7336,6 +9956,10 @@ msgstr "Chọn bộ chỉnh" msgid "Select a wireless network" msgstr "Chọn mạng không dây" +#, fuzzy +msgid "Select aLCD clock" +msgstr "Chọn một làn da" + msgid "Select action" msgstr "Chọn hành động" @@ -7346,6 +9970,10 @@ msgstr "Chọn hành động cho bộ đếm thời gian '%s'." msgid "Select all" msgstr "Chọn tất cả" +#, fuzzy +msgid "Select an image brand" +msgstr "Chọn một làn da" + msgid "Select audio track" msgstr "Chọn bản nhạc" @@ -7361,7 +9989,7 @@ msgstr "Chọn kênh" msgid "Select channel to record from" msgstr "Chọn kênh để ghi từ" -msgid "Select char for replacing newlines in EPG." +msgid "Select char for replacing newlines in epg." msgstr "" msgid "Select copy destination for:" @@ -7379,6 +10007,14 @@ msgstr "Chọn tập tin để sao lưu." msgid "Select files/folders to backup" msgstr "Chọn tập tin / thư mục để sao lưu" +#, fuzzy +msgid "Select files/folders to backup..." +msgstr "Chọn tập tin / thư mục để sao lưu" + +#, fuzzy +msgid "Select folders" +msgstr "Chọn thư mục đích" + msgid "Select function" msgstr "Chọn chức năng" @@ -7394,6 +10030,20 @@ msgstr "Chọn cách nhanh chóng các chảo nên di chuyển giữa các vệ msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "Chọn cách thiết lập đĩa vệ tinh. tức là đĩa cố định, LNB đơn, công tắc DiSEqC, bộ định vị, v.v." +msgid "Select how you want your receiver to keep the correct time, either from the DVB transponder, or from the internet using NTP. Or use Auto, which will favour using NTP, but will fall back to transponder time when no internet connection is available." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select how your box will upgrade." +msgstr "Chọn nhà cung cấp ATSC của bạn." + +#, fuzzy +msgid "Select image" +msgstr "Xóa hình ảnh" + +msgid "Select in which resolution pictures are displayed with picture viewer or movie player." +msgstr "Cấu hình trong đó hình ảnh độ phân giải được hiển thị với trình xem ảnh và trình phát phim." + msgid "Select input device" msgstr "Chọn thiết bị đầu vào" @@ -7412,6 +10062,10 @@ msgstr "Chọn phim" msgid "Select path for logfile" msgstr "Chọn đường dẫn cho logfile" +#, fuzzy +msgid "Select primary softcam" +msgstr "Chọn Softcam" + msgid "Select provider to add..." msgstr "Lựa chọn hướng dẫn cho logfile...." @@ -7421,6 +10075,10 @@ msgstr "Chọn tốc độ làm mới" msgid "Select satellites" msgstr "Chọn vệ tinh" +#, fuzzy +msgid "Select secondary softcam" +msgstr "Chọn Softcam" + msgid "Select service to add..." msgstr "Chọn dịch vụ để thêm ..." @@ -7433,18 +10091,23 @@ msgstr "Chọn phương pháp sắp xếp:" msgid "Select target folder" msgstr "Chọn thư mục đích" +msgid "Select the Swap File Size:" +msgstr "" + msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "Chọn kênh Nhóm người dùng sẽ được chỉ định cho bộ chỉnh này. Đây là một chỉ mục trong bảng tần số mà công tắc SCR hoặc SCR LNB sử dụng để truyền bộ phát đáp được yêu cầu đến bộ chỉnh tần số." msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." msgstr "Chọn tần số Dải người dùng sẽ được chỉ định cho bộ chỉnh này. Đây là tần số mà công tắc SCR hoặc SCR LNB sử dụng để truyền bộ phát đáp được yêu cầu đến bộ chỉnh tần số." -msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." -msgstr "Chọn Dải người dùng sẽ được chỉ định cho bộ chỉnh này. Đây là một chỉ mục trong bảng tần số mà công tắc SCR hoặc SCR LNB sử dụng để truyền bộ phát đáp được yêu cầu đến bộ chỉnh tần số." - -msgid "Select the character or action under the virtual keyboard cursor" +#, fuzzy +msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" msgstr "Chọn nhân vật hoặc hành động dưới con trỏ bàn phím ảo" +#, fuzzy +msgid "Select the locale from a menu" +msgstr "Chọn ngôn ngữ bàn phím ảo từ menu" + msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." msgstr "Chọn nhà sản xuất thiết bị SCR của bạn. Nếu nhà sản xuất không được liệt kê, hãy đặt 'SCR' thành 'người dùng xác định' và nhập thủ công các thông số thiết bị theo bảng thông số kỹ thuật của nó." @@ -7475,6 +10138,14 @@ msgstr "Chọn vệ tinh bạn muốn cấu hình. Khi vệ tinh đó được msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." msgstr "Chọn vệ tinh mà món ăn của bạn nhận được từ. Nếu bạn không chắc chắn, hãy chọn 'tự động' và người nhận sẽ cố gắng xác định điều này cho bạn." +#, fuzzy +msgid "Select the shifted character set" +msgstr "Chọn bộ ký tự dịch chuyển bàn phím ảo" + +#, fuzzy +msgid "Select the shifted character set for the next character only" +msgstr "Chọn bộ ký tự dịch chuyển bàn phím ảo cho chỉ ký tự tiếp theo" + msgid "Select the tuner that controls the motorised dish." msgstr "Chọn bộ chỉnh điều khiển đĩa cơ giới." @@ -7490,15 +10161,6 @@ msgstr "Chọn loại LNB / thiết bị đang được sử dụng (thông thư msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." msgstr "Chọn loại thiết bị Tiếp nhận cáp đơn bạn đang sử dụng." -msgid "Select the virtual keyboard locale from a menu" -msgstr "Chọn ngôn ngữ bàn phím ảo từ menu" - -msgid "Select the virtual keyboard shifted character set" -msgstr "Chọn bộ ký tự dịch chuyển bàn phím ảo" - -msgid "Select the virtual keyboard shifted character set for the next character only" -msgstr "Chọn bộ ký tự dịch chuyển bàn phím ảo cho chỉ ký tự tiếp theo" - #, fuzzy msgid "Select timezone area or region." msgstr "Chọn độ phân giải ngang:" @@ -7518,7 +10180,15 @@ msgstr "Chọn đầu vào video với các nút lên / xuống" msgid "Select video mode" msgstr "Chọn chế độ video" -msgid "Select whether your SCR device is externally powered." +#, fuzzy +msgid "Select which satellite to scan." +msgstr "Chọn vệ tinh" + +#, fuzzy +msgid "Select which transponder to scan." +msgstr "Lựa chọn hướng dẫn cho logfile...." + +msgid "Select which tuner to use for the scan." msgstr "" msgid "Select wireless network" @@ -7537,6 +10207,10 @@ msgstr "" msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "Chọn đất nước của bạn. Nếu không có sẵn, chọn 'tất cả'." +#, fuzzy +msgid "Select your personal settings:" +msgstr "Chọn độ phân giải ngang:" + msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." msgstr "Chọn nhà cung cấp và khu vực của bạn. Nếu không có trong danh sách này, bạn sẽ cần chọn một trong các loại 'dịch vụ quét' khác." @@ -7546,6 +10220,9 @@ msgstr "Chọn nhà cung cấp của bạn và nhấn OK để bắt đầu qué msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "Chọn vùng của bạn. Nếu không có sẵn, hãy thay đổi 'Quốc gia' thành 'tất cả' và chọn một trong các lựa chọn thay thế mặc định." +msgid "Selected mount point is already used by another drive." +msgstr "" + msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" msgstr "Chọn vệ tinh 1 (USALS)" @@ -7555,12 +10232,6 @@ msgstr "Chọn vệ tinh 2 (USALS)" msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." msgstr "Chọn tùy chọn này cho phép bạn định cấu hình một nhóm các vệ tinh trong một khối." -msgid "Selects the mode how live tv should be shown on the LCD." -msgstr "Chọn chế độ xem truyền hình trực tiếp trên màn hình LCD." - -msgid "Selects video source displayed on the LCD." -msgstr "Chọn nguồn video hiển thị trên màn hình LCD." - msgid "Send 'sourceactive' before zap timers" msgstr "Gửi 'sourceactive' trước khi tính giờ zap" @@ -7573,7 +10244,8 @@ msgstr "Chỉ gửi DiSEqC khi thay đổi vệ tinh" msgid "Senegal" msgstr "Sê-nê-gan" -msgid "Separate titles with a main menu" +#, fuzzy +msgid "Seperate titles with a main menu" msgstr "Các tiêu đề riêng biệt với một menu chính" msgid "Sequence repeat" @@ -7585,6 +10257,22 @@ msgstr "Serbia" msgid "Serbian" msgstr "Tiếng Serbia" +#, fuzzy +msgid "Serial No" +msgstr "Đặc biệt 1" + +#, fuzzy +msgid "Serial: " +msgstr "Tín hiệu: " + +#, fuzzy, python-format +msgid "Serial: %s" +msgstr "Tín hiệu: " + +#, fuzzy +msgid "Serial: unknown" +msgstr "không xác định" + msgid "Service" msgstr "Dịch vụ" @@ -7624,6 +10312,10 @@ msgstr "Thông tin dịch vụ - bộ chỉnh giá trị trực tiếp" msgid "Service info - tuner setting values" msgstr "Thông tin dịch vụ - giá trị cài đặt bộ chỉnh" +#, fuzzy +msgid "Service info font size" +msgstr "Thông tin dịch vụ" + msgid "" "Service invalid!\n" "(Timeout reading PMT)" @@ -7634,6 +10326,10 @@ msgstr "" msgid "Service name" msgstr "Tên dịch vụ" +#, fuzzy +msgid "Service name font size" +msgstr "Tên dịch vụ" + msgid "" "Service not found!\n" "(SID not found in PAT)" @@ -7641,6 +10337,10 @@ msgstr "" "Không tìm thấy dịch vụ!\n" "(Không tìm thấy SID trong PAT)" +#, fuzzy +msgid "Service number font size" +msgstr "Cỡ chữ phụ đề" + msgid "Service reference" msgstr "Tham khảo dịch vụ" @@ -7650,6 +10350,9 @@ msgstr "Quét dịch vụ" msgid "Service title mode" msgstr "Chế độ tiêu đề dịch vụ" +msgid "Service type 4097 incorrect for PiP!" +msgstr "" + msgid "" "Service unavailable!\n" "Check tuner configuration!" @@ -7657,6 +10360,10 @@ msgstr "" "Dịch vụ Không sẵn có!\n" "Kiểm tra cấu hình bộ chỉnh!" +#, fuzzy +msgid "Serviceinfo" +msgstr "Thông tin dịch vụ" + msgid "Servicename" msgstr "Tên dịch vụ" @@ -7669,6 +10376,10 @@ msgstr "Đặt gán CI để phát hiện các dịch vụ khả dụng." msgid "Set PIN" msgstr "Đặt mã PIN" +#, fuzzy +msgid "Set System" +msgstr "Hệ thống" + msgid "Set action when movie playback is finished." msgstr "Đặt hành động khi phát lại phim kết thúc." @@ -7678,21 +10389,34 @@ msgstr "Đặt tất cả các phím nóng để mặc định?" msgid "Set alternative fallback tuners for DVB-T/C or ATSC" msgstr "Đặt bộ điều chỉnh dự phòng thay thế cho DVB-T / C hoặc ATSC" +msgid "Set archive mode (644)" +msgstr "" + msgid "Set as startup service" msgstr "Đặt làm dịch vụ khởi động" msgid "Set blocktimes by weekday" msgstr "Đặt blocktimes theo ngày trong tuần" +#, fuzzy +msgid "Set cursor on service from channel history" +msgstr "Chuyển sang kênh trước đó trong lịch sử" + msgid "Set default" msgstr "Đặt mặc định" msgid "Set end time" msgstr "Đặt thời gian kết thúc" +msgid "Set executable mode (755)" +msgstr "" + msgid "Set fixed" msgstr "Đặt cố định" +msgid "Set for 'stout' and 'sterr' the number of lines in script info or script error messages." +msgstr "" + msgid "Set fps for external subtitles" msgstr "Đặt khung hình / giây cho phụ đề bên ngoài" @@ -7717,6 +10441,10 @@ msgstr "Đặt lặp lại trình tự nếu hệ thống trên không của b msgid "Set startup service" msgstr "Đặt dịch vụ khởi động" +#, fuzzy +msgid "Set the MAC-adress of your receiver.\n" +msgstr "Chỉnh sửa cấu hình máy chủ tên của máy thu của bạn.\n" + msgid "Set the User ID of the OpenWebif from your fallback tuner" msgstr "Đặt ID người dùng của OpenWebif từ bộ điều chỉnh dự phòng của bạn" @@ -7756,9 +10484,16 @@ msgstr "Cài đặt" msgid "Settings can be different for each directory separately (for non removeable devices only)." msgstr "Cài đặt có thể khác nhau cho từng thư mục riêng biệt (chỉ dành cho thiết bị không thể tháo rời)." +#, fuzzy +msgid "Settings..." +msgstr "Cài đặt" + msgid "Setup" msgstr "Thiết lập" +msgid "Setup delay mode to zap to channels." +msgstr "" + msgid "Setup hard disk" msgstr "Cài đặt đĩa cứng" @@ -7774,9 +10509,20 @@ msgstr "Thiết lập định vị của bạn" msgid "Setup your satellite equipment" msgstr "Cài đặt thiết bị vệ tinh của bạn" +#, fuzzy +msgid "Setup your timezone." +msgstr "Thiết lập định vị của bạn" + msgid "Seychelles" msgstr "Đảo Seychelles" +msgid "Share Folder's" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shares" +msgstr "Độ sắc nét" + msgid "Sharpness" msgstr "Độ sắc nét" @@ -7792,6 +10538,12 @@ msgstr "Tên tập tin ngắn" msgid "Show" msgstr "Đưa ra cho xem" +#, python-format +msgid "" +"Show '%s' as picture %s?\n" +"The current service must be interrupted!" +msgstr "" + msgid "Show Audioselection" msgstr "Hiển thị âm thanh" @@ -7807,18 +10559,28 @@ msgstr "Hiển thị EPG cho kênh hiện tại ..." msgid "Show EPG..." msgstr "Hiển thị EPG ..." -msgid "Show Games show" -msgstr "Chương trình trò chơi" +msgid "Show HDMIRecord setup..." +msgstr "" msgid "Show InfoBar" msgstr "Hiển thị thông tin" +#, fuzzy +msgid "Show Log" +msgstr "Hiển thị thông tin" + msgid "Show PiP" msgstr "Hiển thị PiP" msgid "Show SNR percentage instead of dB value" msgstr "Hiển thị phần trăm SNR thay vì giá trị dB" +msgid "Show Script completed message" +msgstr "" + +msgid "Show Task's completed message" +msgstr "" + msgid "Show True/False as graphical switch" msgstr "Hiển thị Đúng / Sai dưới dạng chuyển đổi đồ họa" @@ -7828,18 +10590,32 @@ msgstr "Hiển thị scart VCR trên menu chính" msgid "Show WLAN status" msgstr "Hiển thị trạng thái mạng WLAN" +#, fuzzy +msgid "Show Weather Widget" +msgstr "Hiển thị thay thế" + msgid "Show alternatives" msgstr "Hiển thị thay thế" msgid "Show animation while busy" msgstr "Hiển thị hình ảnh động trong khi bận rộn" +msgid "Show as Picture (press any key to close)" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Show as Picture and save as file ('%s')" +msgstr "" + msgid "Show background behind subtitles" msgstr "Hiển thị nền phía sau phụ đề" msgid "Show background in radio mode" msgstr "Hiển thị nền trong chế độ radio" +msgid "Show bootvideo on boot" +msgstr "" + msgid "Show bouquet selection menu" msgstr "Hiển thị menu chọn gói kênh" @@ -7852,15 +10628,45 @@ msgstr "Hiển thị số kênh trong lựa chọn kênh" msgid "Show columns" msgstr "Hiển thị cột" +msgid "Show contents of ipk file" +msgstr "" + +msgid "Show contents of rar file" +msgstr "" + +msgid "Show contents of tar or compressed tar file" +msgstr "" + +msgid "Show contents of zip file" +msgstr "" + msgid "Show crypto icons" msgstr "Hiển thị biểu tượng điện tử" msgid "Show crypto info in infobar" msgstr "Hiển thị thông tin về t điện tử trong infobar" +#, fuzzy +msgid "Show current mode" +msgstr "Dừng luồng hiện tại" + msgid "Show detailed event info" msgstr "Hiển thị thông tin chi tiết sự kiện" +#, fuzzy +msgid "Show directories first" +msgstr "Hiển thị danh sách yêu thích" + +msgid "Show directories on first or last in list.(must restart File Commander)" +msgstr "" + +msgid "Show disabled timers (local only)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Show disclaimer" +msgstr "Hiển thị bảo vệ màn hình" + msgid "Show event details" msgstr "Hiển thị chi tiết sự kiện" @@ -7888,6 +10694,10 @@ msgstr "Hiển thị trợ giúp" msgid "Show icon for new/unseen items" msgstr "Hiển thị biểu tượng cho các mục mới / chưa thấy" +#, fuzzy +msgid "Show image information" +msgstr "Thông tin về phần mềm" + msgid "Show in extensions menu" msgstr "Hiển thị trong menu tiện ích mở rộng" @@ -7918,8 +10728,11 @@ msgstr "Hiển thị trình phát đa phương tiện trên menu chính" msgid "Show menu or plugin numbers" msgstr "Hiển thị số menu hoặc số plugin" -msgid "Show menu paths" -msgstr "Hiển thị đường dẫn menu" +msgid "Show message if File Commander is not running and all Task's are completed." +msgstr "" + +msgid "Show message if a background script ends successfully. Has 'stout', then this is displayed as additional info." +msgstr "" msgid "Show message when recording starts" msgstr "Hiển thị thông báo khi bắt đầu ghi" @@ -7933,6 +10746,13 @@ msgstr "Xem phim" msgid "Show multi channel EPG" msgstr "Hiển thị EPG đa kênh" +#, fuzzy +msgid "Show new Packages" +msgstr "Hiển thị tin nhắn CI" + +msgid "Show next picture" +msgstr "" + msgid "Show notification when import channels and/or EPG from remote receiver URL did not complete" msgstr "Hiển thị thông báo khi nhập kênh và / hoặc EPG từ URL người nhận từ xa không hoàn thành" @@ -7960,6 +10780,10 @@ msgstr "Hiển thị chuyển động định vị" msgid "Show positioner position" msgstr "Hiển thị vị trí định vị" +#, fuzzy +msgid "Show previous picture" +msgstr "Chuyển sang bó hoa trước" + msgid "Show record clock icons" msgstr "Hiển thị biểu tượng đồng hồ kỷ lục" @@ -7970,6 +10794,10 @@ msgstr "Hiển thị chỉ số hồ sơ" msgid "Show satellites list" msgstr "Hiển thị danh sách dịch vụ" +#, fuzzy +msgid "Show screen path" +msgstr "Hiển thị đường dẫn menu" + msgid "Show screensaver" msgstr "Hiển thị bảo vệ màn hình" @@ -7988,10 +10816,15 @@ msgstr "Hiển thị biểu tượng loại dịch vụ" msgid "Show servicelist or movies" msgstr "Hiển thị người phục vụ hoặc phim" +#, fuzzy +msgid "Show simple second infobar" +msgstr "Hiển thị thông tin thứ hai" + msgid "Show single service EPG" msgstr "Hiển thị EPG dịch vụ duy nhất" -msgid "Show softcam setup in extensions menu" +#, fuzzy +msgid "Show softcam startup in extensions menu" msgstr "Hiển thị thiết lập softcam trong menu tiện ích mở rộng" msgid "Show status icons in movie list" @@ -8000,6 +10833,10 @@ msgstr "Hiển thị biểu tượng trạng thái trong danh sách phim" msgid "Show status icons in movielist" msgstr "Hiển thị biểu tượng trạng thái trong Movielist" +#, fuzzy +msgid "Show sub-menu" +msgstr "Hiển thị đường dẫn menu" + msgid "Show subservice selection" msgstr "Hiển thị lựa chọn dịch vụ phụ" @@ -8009,18 +10846,43 @@ msgstr "Hiển thị lựa chọn phụ đề" msgid "Show symbols on display" msgstr "Hiển thị biểu tượng trên màn hình" +#, fuzzy +msgid "Show task list" +msgstr "Hiển thị danh sách dịch vụ" + +#, fuzzy +msgid "Show the media player..." +msgstr "Hiển thị trình phát radio ..." + +#, fuzzy +msgid "Show the plugin browser.." +msgstr "Bảo vệ trình duyệt plugin" + msgid "Show the radio player..." msgstr "Hiển thị trình phát radio ..." +msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen. You can choose between the current event description below the channel name, or the current event description next to the channel name, and the next event description on the second line." +msgstr "" + msgid "Show the tv player..." msgstr "Hiển thị trình phát tv ..." msgid "Show transponder info" msgstr "Hiển thị thông tin transponder" +msgid "Show two lines per entry" +msgstr "" + msgid "Show underline characters in filenames" msgstr "Hiển thị các ký tự gạch chân trong tên tệp" +#, fuzzy +msgid "Show unknown extension as text" +msgstr "Hiển thị trong menu tiện ích mở rộng" + +msgid "Show unknown file extensions with 'Addon File-Viewer'." +msgstr "" + msgid "Show vertical timelines" msgstr "Hiển thị các mốc thời gian dọc" @@ -8030,6 +10892,10 @@ msgstr "Hiển thị cảnh báo trước khi đặt 'Bỏ qua xung đột'" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "Hiển thị cảnh báo khi dừng timeshift" +#, fuzzy +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "Sở thích giải trí" + msgid "Show/hide window" msgstr "Hiển thị / ẩn cửa sổ" @@ -8054,9 +10920,21 @@ msgstr "Cạnh bên nhau" msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" +#, fuzzy +msgid "Signal Finder" +msgstr "Công cụ tìm tín hiệu" + msgid "Signal OK, proceeding" msgstr "Tín hiệu OK, tiến hành" +#, fuzzy +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Cường độ tín hiệu:" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Signal Strength: %d \n" +msgstr "Cường độ tín hiệu:" + msgid "Signal finder" msgstr "Công cụ tìm tín hiệu" @@ -8108,14 +10986,32 @@ msgstr "Vĩ độ trang web" msgid "Site longitude" msgstr "Kinh độ trang web" -#, python-format -msgid "Skin & Resolution: %s (%sx%s)\n" +msgid "Size" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Size reverse" +msgstr "Tham khảo dịch vụ" + +msgid "Size:" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Skin & Resolution: %s (%sx%s)" msgstr "Da & Độ phân giải:%s (%sx%s)\n" #, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" msgstr "Chọn hành động" +#, fuzzy +msgid "Skin Selector" +msgstr "Chọn hành động" + +#, fuzzy +msgid "Skin setup" +msgstr "Thiết lập PiP" + msgid "SkinSelector: Restart GUI" msgstr "" @@ -8128,7 +11024,15 @@ msgstr "Bỏ qua các dịch vụ trống" msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" msgstr "Bỏ qua kiểm tra kết nối internet (vô hiệu hóa cài đặt gói tự động)" -msgid "Sleep timer" +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Skip selection" +msgstr "Chỉnh sửa lựa chọn" + +#, fuzzy +msgid "Sleep/wakeup timer" msgstr "Hẹn giờ ngủ" msgid "SleepTimer Configuration" @@ -8150,6 +11054,14 @@ msgstr "Khoảng thời gian trình chiếu (giây)" msgid "Slot %d" msgstr "Khe %d" +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC in %s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" +msgstr "" + msgid "Slovak" msgstr "Tiếng Slovak" @@ -8180,19 +11092,23 @@ msgstr "Mã PIN thẻ thông minh" msgid "Smooth" msgstr "Trơn tru" -msgid "Social/Political/Economics" -msgstr "Xã hội / Chính trị / Kinh tế" +#, fuzzy +msgid "Socket" +msgstr "Ổ cắmMMI" msgid "SocketMMI" msgstr "Ổ cắmMMI" -msgid "SoftCam / CI" -msgstr "SoftCam / CI" +#, fuzzy +msgid "Softcam startup" +msgstr "Softcam cài đặt" -msgid "Softcam Setup" +#, fuzzy +msgid "Softcam startup..." msgstr "Softcam cài đặt" -msgid "Softcam setup" +#, fuzzy +msgid "SoftcamSetup" msgstr "Softcam cài đặt" msgid "Software" @@ -8204,6 +11120,10 @@ msgstr "Quản lý phần mềm" msgid "Software manager setup" msgstr "Thiết lập trình quản lý phần mềm" +#, fuzzy +msgid "Software restore" +msgstr "Cập nhật phần mềm" + msgid "Software update" msgstr "Cập nhật phần mềm" @@ -8216,9 +11136,41 @@ msgstr "Quần đảo Solomon" msgid "Somalia" msgstr "Somalia" +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Some error occurred - Please try later" +msgstr "Một lỗi xảy ra, xin vui lòng thử lại sau" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Một số plugin không có sẵn:\n" +msgid "Sorry Inadyn Config is Missing" +msgstr "" + +msgid "Sorry MiniDLNA Config is Missing" +msgstr "" + +msgid "Sorry feeds are down for maintenance" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later." +msgstr "Không có bảng cập nhật có sẵn. Vui lòng thử lại sau." + +msgid "Sorry uShare Config is Missing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry your Backup destination does not exist\n" +"\n" +"Please choose an other one." +msgstr "" +"Xin lỗi, đích sao lưu của bạn không thể ghi được.\n" +"Vui lòng chọn một cái khác." + #, python-format msgid "Sorry, %s has not been installed!" msgstr "Xin lỗi,%s chưa được cài đặt!" @@ -8232,6 +11184,9 @@ msgstr "Xin lỗi, không tìm thấy bản sao lưu!" msgid "Sorry, no details available!" msgstr "Xin lỗi, không có chi tiết có sẵn!" +msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create Swapfile on network or fat32 filesystems" +msgstr "" + msgid "Sorry, this tuner is in use." msgstr "Xin lỗi, bộ chỉnh này đang được sử dụng." @@ -8261,9 +11216,6 @@ msgstr "Sắp xếp danh sách:" msgid "Sort order for menu entries" msgstr "Sắp xếp thứ tự cho các mục menu" -msgid "Sort order for setup entries" -msgstr "Sắp xếp thứ tự cho các mục thiết lập" - msgid "Sort plugins list to default?" msgstr "Sắp xếp danh sách bổ sung để mặc định?" @@ -8271,15 +11223,25 @@ msgstr "Sắp xếp danh sách bổ sung để mặc định?" msgid "Sort time" msgstr "Sắp xếp thời gian" +msgid "Sorting left files by name, date or size" +msgstr "" + msgid "Sorting of playlists" msgstr "Sắp xếp danh sách phát" +msgid "Sorting right files by name, date or size" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Âm thanh" msgid "Sound carrier" msgstr "Tốc độ chuyền âm thanh" +#, fuzzy +msgid "Source Charset" +msgstr "Yêu cầu nguồn" + msgid "Source request" msgstr "Yêu cầu nguồn" @@ -8337,6 +11299,9 @@ msgstr "Chỉ định khung thời gian để bỏ qua sleeptimer không hoạt msgid "Specify timeframe to ignore the shutdown in standby" msgstr "Chỉ định khung thời gian để bỏ qua tắt máy ở chế độ chờ" +msgid "Speed: " +msgstr "" + msgid "Split preview mode" msgstr "Chia chế độ xem trước" @@ -8352,7 +11317,8 @@ msgstr "Sri Lanka" msgid "Standard" msgstr "Tiêu chuẩn" -msgid "Standart list" +#, fuzzy +msgid "Standard list" msgstr "Danh sách tiêu chuẩn" msgid "Standby" @@ -8365,19 +11331,15 @@ msgid "Standby LED" msgstr "Đèn LED chờ" msgid "Standby after current event" -msgstr "Chờ sau sự kiện hiện tại" - -#, python-format -msgid "Standby fan %d PWM" -msgstr "Quạt chờ%d PWM" - -#, python-format -msgid "Standby fan %d voltage" -msgstr "Quạt chờ%d điện áp" +msgstr "Chờ sau sự kiện hiện tại" msgid "Standby in " msgstr "Chờ trong " +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Bắt đầu kiểm tra" + msgid "Start directory" msgstr "Bắt đầu thư mục" @@ -8390,6 +11352,10 @@ msgstr "Bắt đầu ghi âm ngay lập tức" msgid "Start offline decode" msgstr "Bắt đầu giải mã ngoại tuyến" +#, fuzzy +msgid "Start recording current event" +msgstr "Chờ sau sự kiện hiện tại" + msgid "Start recording?" msgstr "Bắt đầu ghi âm?" @@ -8414,6 +11380,9 @@ msgstr "Bắt đầu timeshift" msgid "Start with list screen" msgstr "Bắt đầu với màn hình danh sách" +msgid "Start/stop slide show" +msgstr "" + msgid "Starting on" msgstr "Bắt đầu vào" @@ -8423,6 +11392,10 @@ msgstr "Khởi động đầu thu ở chế độ chờ" msgid "Startup to Standby" msgstr "Khởi động để chờ" +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "Trạng thái bộ chỉnh:" + msgid "Step east" msgstr "Bước về phía đông" @@ -8435,6 +11408,10 @@ msgstr "Bước về phía đông" msgid "Stepped west" msgstr "Bước về phía tây" +#, fuzzy +msgid "Steps" +msgstr "Bước về phía đông" + msgid "Stop" msgstr "Dừng lại" @@ -8444,9 +11421,6 @@ msgstr "Dừng PiP" msgid "Stop all current recordings" msgstr "Dừng tất cả các bản ghi hiện tại" -msgid "Stop all streams" -msgstr "Dừng tất cả các luồng" - msgid "Stop and delete all current recordings" msgstr "Dừng và xóa tất cả các bản ghi hiện tại" @@ -8465,14 +11439,12 @@ msgstr "Dừng sự kiện hiện tại và vô hiệu hóa các sự kiện s msgid "Stop current event but not coming events" msgstr "Sự kiện hàng đầu hiện tại nhưng không đến" -msgid "Stop current stream" -msgstr "Dừng luồng hiện tại" - msgid "Stop entry" msgstr "Dừng nhập cảnh" -msgid "Stop play TV" -msgstr "Dừng chơi TV" +#, fuzzy +msgid "Stop live TV service" +msgstr "Đi đến dịch vụ cuối cùng" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Dừng chơi phim này?" @@ -8516,6 +11488,17 @@ msgstr "Ngừng sử dụng làm dịch vụ khởi động" msgid "Stopped" msgstr "Ngừng" +msgid "Storage device not available or not initialized." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Storage devices" +msgstr "Danh sách các thiết bị lưu trữ" + +#, fuzzy +msgid "Storage media" +msgstr "phương tiện truyền thông mới" + msgid "Store at index" msgstr "Lưu trữ tại chỉ mục" @@ -8528,12 +11511,19 @@ msgstr "Vị trí lưu trữ" msgid "Stream" msgstr "Suối" +#, fuzzy +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "Độ trễ cuộn" + msgid "Stream request" msgstr "Yêu cầu truyền phát" msgid "Streaming clients info" msgstr "Truyền thông tin khách hàng" +msgid "Strict DLNA" +msgstr "" + msgid "Strongest position" msgstr "Vị trí mạnh nhất" @@ -8585,15 +11575,30 @@ msgstr "Lựa chọn phụ đề ..." msgid "Subtitle settings" msgstr "Cài đặt phụ đề" +#, fuzzy +msgid "Subtitle show/hide..." +msgstr "Lựa chọn phụ đề ..." + msgid "Subtitles" msgstr "Phụ đề" msgid "Subtitles Settings" msgstr "Cài đặt phụ đề" +#, fuzzy +msgid "Subtitles disabled" +msgstr "Cài đặt phụ đề" + +#, fuzzy +msgid "Subtitles enabled" +msgstr "Giới hạn kích hoạt" + msgid "Succeeded:" msgstr "Thành công:" +msgid "Successfully restored /etc/inetd.conf!" +msgstr "" + msgid "Sudan" msgstr "Sudan" @@ -8603,18 +11608,48 @@ msgstr "Mặt trời" msgid "Sunday" msgstr "Chủ nhật" +msgid "" +"Sundtek - hardware blind scan in progress.\n" +"Please wait(3-20 min) for the scan to finish." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Support at" +msgstr "Sắp xếp thời gian" + msgid "Suriname" msgstr "Xuameame" msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard và Jan Mayen" +msgid "Swap File Manager" +msgstr "" + +msgid "Swap File not found. You have to create the file before to activate." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Swap Manager" +msgstr "Quản lý gói" + msgid "Swap PiP" msgstr "Hoán đổi PiP" msgid "Swap PiP and main picture" msgstr "Hoán đổi PiP và hình ảnh chính" +#, fuzzy +msgid "Swap Place:" +msgstr "Hoán đổi PiP" + +#, fuzzy +msgid "Swap Size:" +msgstr "Hoán đổi PiP" + +msgid "Swap buttons right/left with channel plus/minus or the channel button changed always the side." +msgstr "" + msgid "Swap services" msgstr "Dịch vụ hoán đổi" @@ -8645,6 +11680,23 @@ msgstr "Chuyển kênh xuống" msgid "Switch channel up" msgstr "Chuyển kênh lên" +msgid "Switch on the display during Standby Mode" +msgstr "" + +msgid "Switch on the display during Suspend Mode" +msgstr "" + +msgid "Switch on the display during operation" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Switch to Android" +msgstr "Chuyển sang chế độ TV" + +#, fuzzy +msgid "Switch to HDMI in mode" +msgstr "Chuyển sang chế độ TV" + msgid "Switch to TV mode" msgstr "Chuyển sang chế độ TV" @@ -8696,6 +11748,12 @@ msgstr "Tỷ lệ biểu tượng & FEC" msgid "Symbol rate:" msgstr "Tỷ lệ biểu tượng:" +msgid "Symbolic link" +msgstr "" + +msgid "Symlink to " +msgstr "" + msgid "Sync failure moving back to origin !" msgstr "Lỗi đồng bộ di chuyển trở lại nguồn gốc!" @@ -8708,6 +11766,10 @@ msgstr "Hệ thống" msgid "System & Modulation" msgstr "Hệ thống & điều chế" +#, fuzzy +msgid "SystemNetworkInfo" +msgstr "Thông tin mạng:" + msgid "T2MI PID" msgstr "T2MI PID" @@ -8720,6 +11782,9 @@ msgstr "T2MI PLP ID" msgid "T2MI RAW Mode" msgstr "Chế độ RAW T2MI" +msgid "TEXT" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "THÔNG TIN TRUYỀN THÔNG (QUỐC OAI BMT)" @@ -8745,7 +11810,8 @@ msgstr "TXT PID" msgid "TXT Subtitles page & lang" msgstr "Trang phụ đề TXT & lang" -msgid "Table of contents for collection" +#, fuzzy +msgid "Table of content for collection" msgstr "Mục lục thu thập" msgid "Tags" @@ -8760,11 +11826,23 @@ msgstr "Tajikistan" msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania, Cộng hòa Hoa Kỳ" +#, fuzzy +msgid "Task list" +msgstr "danh sách đen" + msgid "Teletext subtitle color" msgstr "Màu phụ đề Teletext" -msgid "Temperature and fan control" -msgstr "Kiểm soát nhiệt độ và quạt" +#, fuzzy +msgid "Telnet Interface" +msgstr "Chọn giao diện" + +msgid "Telnet Port" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Telnet Setup" +msgstr "Cài đặt sử dụng" msgid "Terrestrial" msgstr "TH mặt đất" @@ -8787,6 +11865,12 @@ msgstr "Kiểm tra" msgid "Testscreens that are helpfull to fine-tune your display" msgstr "Kiểm tra màn hình hữu ích để tinh chỉnh màn hình của bạn" +msgid "Text" +msgstr "" + +msgid "Text View On" +msgstr "" + msgid "Text color" msgstr "Văn bản màu" @@ -8803,9 +11887,10 @@ msgstr "" "Cảm ơn bạn đã sử dụng thuật sĩ.\n" "Vui lòng nhấn OK để tiếp tục." +#, fuzzy msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your receiver is now ready for use.\n" -"Press OK to start using your receiver." +"Thank you for using the wizard. Your %s %s is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using your %s %s.." msgstr "" "Cảm ơn bạn đã sử dụng thuật sĩ. Máy thu của bạn đã sẵn sàng để sử dụng.\n" "Nhấn OK để bắt đầu sử dụng máy thu của bạn." @@ -8814,8 +11899,33 @@ msgstr "" msgid "The %d min remaining before the end of the event." msgstr "%d phút còn lại trước khi kết thúc sự kiện." -msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a special format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" -msgstr "Chuẩn DVD không hỗ trợ luồng video H.264 (HDTV). Bạn có muốn tạo một DVD dữ liệu định dạng đặc biệt (thay vào đó sẽ không phát trong các đầu DVD độc lập) không?" +msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"The Device Manager plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Plugin LAN không dây chưa được cài đặt!\n" +"Vui lòng cài đặt nó." + +msgid "The EPG data will be stored every (hours)" +msgstr "" + +msgid "The IP address from the streamrelay server that is used to descramble services that can only be encrypted via streamrelay" +msgstr "" + +msgid "The Image Viewer component of the File Commander requires the PicturePlayer extension. Install PicturePlayer to enable this operation." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"The MediaPlayer plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Plugin LAN không dây chưa được cài đặt!\n" +"Vui lòng cài đặt nó." msgid "The PIN code has been changed successfully." msgstr "Mã PIN đã được thay đổi thành công." @@ -8823,9 +11933,44 @@ msgstr "Mã PIN đã được thay đổi thành công." msgid "The PIN code has been saved successfully." msgstr "Mã PIN đã được lưu thành công." +msgid "The PIN code you entered is wrong." +msgstr "Mã PIN bạn nhập là sai." + msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "Mã PIN bạn đã nhập là khác nhau." +#, fuzzy +msgid "" +"The WebBrowser is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Phần mở rộng thuật sĩ mạng không được cài đặt!\n" +"Vui lòng cài đặt nó." + +#, fuzzy +msgid "" +"The Zap-History Browser plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Plugin LAN không dây chưa được cài đặt!\n" +"Vui lòng cài đặt nó." + +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the recording." +msgstr "Cấu hình tỷ lệ khung hình của màn hình." + +msgid "The authors are NOT RESPONSIBLE" +msgstr "" + +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "" + +msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." +msgstr "" + +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "The current image might not be stable.\n" @@ -8842,9 +11987,31 @@ msgstr "" "Thư mục%s không thể ghi.\n" "Hãy chắc chắn rằng bạn chọn một thư mục có thể ghi thay thế." +msgid "" +"The enigma.info file for the boxinformation is not available or the content is invalid.\n" +"Press any key to continue?" +msgstr "" + msgid "The following files were found..." msgstr "Các tập tin sau đã được tìm thấy ..." +msgid "The frame rate of the recording. Ideally, this will match the frame rate of the source or be an integer multiple. If in doubt, set to 60, which should work with most sources." +msgstr "" + +msgid "" +"The function has been interrupted.\n" +"Don't press any key until the picture from mvi-file is displayed!" +msgstr "" + +msgid "The hash of a directory can't be calculated." +msgstr "" + +msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" + +msgid "The hostname or the IP address of the NTP server to synchronise the time with." +msgstr "" + msgid "" "The network wizard extension is not installed!\n" "Please install it." @@ -8852,12 +12019,16 @@ msgstr "" "Phần mở rộng thuật sĩ mạng không được cài đặt!\n" "Vui lòng cài đặt nó." +msgid "The number of steps to change the volume on the device the keys are forwarded to." +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "" "The overscan wizard has been completed.\n" "\n" -"Note: you can always start the Overscan wizard later, via\n" +"Note: you can always start the Overscan Wizard later, via\n" "\n" -"Menu->Installation->System->Audio/Video->Overscan wizard" +"menu->settings->system->userinterface->position & size" msgstr "" "Thuật sĩ quét quá mức đã được hoàn thành.\n" "\n" @@ -8892,12 +12063,15 @@ msgstr "" "\n" "Mẫu thử nghiệm của TigerDave - www.tigerdave.com/ht_menu.htm" +msgid "The password can not be blank." +msgstr "" + #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "Đường dẫn%s đã tồn tại." -msgid "The PIN code you entered is wrong." -msgstr "Mã PIN bạn nhập là sai." +msgid "The port from the streamrelay server that is used to descramble services that can only be encrypted via streamrelay" +msgstr "" #, python-format msgid "The results have been written to %s" @@ -8906,6 +12080,10 @@ msgstr "Kết quả đã được ghi vào%s" msgid "The saved PIN was cleared." msgstr "Mã PIN đã lưu đã bị xóa." +#, fuzzy +msgid "The servicelist is reloaded." +msgstr "Hiển thị người phục vụ hoặc phim" + msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Đồng hồ ngủ đã được kích hoạt." @@ -8919,9 +12097,8 @@ msgstr "" "Phần mở rộng quản lý phần mềm không được cài đặt!\n" "Vui lòng cài đặt nó." -#, python-format -msgid "The status of the current image could not be checked because %s can not be reached." -msgstr "Không thể kiểm tra trạng thái của hình ảnh hiện tại vì không thể đạt được%s." +msgid "The stored EPG data will be read every (hours)" +msgstr "" msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "Tệp hẹn giờ (timers.xml) bị hỏng và không thể tải được." @@ -8929,11 +12106,12 @@ msgstr "Tệp hẹn giờ (timers.xml) bị hỏng và không thể tải đư msgid "The user interface of the receiver will now restart to select the selected skin" msgstr "Giao diện người dùng của người nhận bây giờ sẽ khởi động lại để chọn giao diện đã chọn" -msgid "The user interface of your receiver is restarting" +#, fuzzy, python-format +msgid "The user interface of your %s %s is restarting" msgstr "Giao diện người dùng của máy thu của bạn đang khởi động lại" -msgid "The user interface of your receiver is restarting in debug mode" -msgstr "Giao diện người dùng của máy thu của bạn đang khởi động lại ở chế độ gỡ lỗi" +msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." +msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" @@ -8949,8 +12127,11 @@ msgstr "" "Plugin LAN không dây chưa được cài đặt!\n" "Vui lòng cài đặt nó." -msgid "There are at least " -msgstr "Có ít nhất " +msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" + +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "" #, python-format msgid "There are at least %d updates available." @@ -8981,14 +12162,81 @@ msgstr "" msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." msgstr "Phương tiện DVD RW này đã được định dạng - định dạng lại sẽ xóa tất cả nội dung trên đĩa." +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" +msgstr "" + +msgid "This allows you to set the number of digits to 5, if you have more than 9999 channels." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show codecs in downloads" +msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn hiển thị đường dẫn menu." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show drivers modules in downloads" +msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn hiển thị đường dẫn menu." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show dvb modules in downloads" +msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn hiển thị đường dẫn menu." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show enigma2 languages in downloads" +msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn hiển thị đường dẫn menu." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show extensions modules in downloads" +msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn hiển thị tất cả các biểu tượng trên màn hình." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show picons modules in downloads" +msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn hiển thị đường dẫn menu." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show security modules in downloads" +msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn hiển thị tất cả các biểu tượng trên màn hình." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show settings modules in downloads" +msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn hiển thị đường dẫn menu." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show skin components in downloads" +msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn hiển thị đường dẫn menu." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show skins modules in downloads" +msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn hiển thị đường dẫn menu." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show softcams modules in downloads" +msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn hiển thị tất cả các biểu tượng trên màn hình." + +#, fuzzy +msgid "This allows you to show systemplugins modules in downloads" +msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn hiển thị tất cả các biểu tượng trên màn hình." + +msgid "This bouquet is protected by a parental control PIN" +msgstr "Gói kênh này được bảo vệ bởi một chốt kiểm soát của cha mẹ" + +msgid "This can be useful when using the CI(+) module. After the end of the recording, the service will be automatically stopped." +msgstr "" + #, python-format msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." msgstr "Trường này cho phép bạn tìm kiếm tỷ lệ biểu tượng bổ sung lên đến%s." +msgid "" +"This image is intended for developers and testers.\n" +"No support will be provided!\n" +"Do you understand this?" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "" "This info is for developers only.\n" -"For normal users it is not relevant.\n" -"Please don't panic if you see values displayed looking suspicious!" +"It is not important for a normal user.\n" +"Please - do not panic on any displayed suspicious information!" msgstr "" "Thông tin này chỉ dành cho nhà phát triển.\n" "Đối với một người dùng bình thường, nó không liên quan.\n" @@ -9000,6 +12248,13 @@ msgstr "Đây là một bộ điều chỉnh multitype. Tùy chọn có sẵn ph msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." msgstr "Đây là thứ tự mà các lệnh DiSEqC được gửi đến hệ thống trên không. Thứ tự phải tương ứng chính xác với thứ tự các thiết bị vật lý được sắp xếp dọc theo cáp tín hiệu (bắt đầu từ đầu thu)." +#, fuzzy +msgid "This line is not editable!" +msgstr "Plugin này chưa được cài đặt." + +msgid "This not valid ONID/TSID" +msgstr "" + msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "Tùy chọn này cho phép giảm nhiễu khối trong ảnh. Rõ ràng đây là cái giá của độ sắc nét của hình ảnh." @@ -9015,12 +12270,6 @@ msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn kích hoạt bộ lọc làm mịn đ msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn kích hoạt tính năng mở rộng quy mô dọc." -msgid "This option allows you to add the softcam setup in the extensions menu." -msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn thêm thiết lập softcam trong menu tiện ích mở rộng." - -msgid "This option allows you to alphabetically sort setup menu entries." -msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn sắp xếp theo thứ tự bảng chữ cái các menu thiết lập." - msgid "This option allows you to boost the blue tones in the picture." msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn tăng tông màu xanh trong ảnh." @@ -9075,8 +12324,13 @@ msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn hiển thị tất cả các biểu tư msgid "This option allows you to show menu and/or plugin number quick links." msgstr "Tùy chọn của anh ấy cho phép bạn hiển thị menu và / hoặc liên kết nhanh số plugin." -msgid "This option allows you to show menu paths." -msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn hiển thị đường dẫn menu." +#, fuzzy +msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." +msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn tăng tông màu xanh lục trong ảnh." + +#, fuzzy +msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." +msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn có thể đặt mức âm lượng tự động." msgid "This option allows you to view the old and new settings side by side." msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn xem các cài đặt cũ và mới cạnh nhau." @@ -9084,15 +12338,20 @@ msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn xem các cài đặt cũ và mới cạ msgid "This option can be useful for long HDMI cables." msgstr "Tùy chọn này có thể hữu ích cho cáp HDMI dài." +#, fuzzy +msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." +msgstr "Định cấu hình độ trễ âm thanh chung của các rãnh âm thanh nổi." + msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "Tùy chọn này đặt mức độ triệt tiêu tiếng ồn của muỗi (Tiếng ồn của muỗi là răng cưa ngẫu nhiên do nén mạnh). Rõ ràng điều này đi với chi phí hình ảnh chi tiết." -msgid "This option sets the picture contrast." -msgstr "Tùy chọn này đặt độ tương phản hình ảnh." - msgid "This option sets the picture brightness." msgstr "Tùy chọn này đặt độ sáng của hình ảnh." +#, fuzzy +msgid "This option sets the picture contrast." +msgstr "Tùy chọn này đặt độ tương phản hình ảnh." + msgid "This option sets the picture flesh tones." msgstr "Tùy chọn này đặt tông màu hình ảnh." @@ -9127,6 +12386,9 @@ msgstr "Plugin này sẽ bị xóa." msgid "This receiver cannot decode %s streams!" msgstr "Bộ thu này không thể giải mã luồng%s!" +msgid "This service is protected by a parental control PIN" +msgstr "Dịch vụ này được bảo vệ bởi PIN kiểm soát của phụ huynh" + msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "Cài đặt này cho phép cấu hình bộ chỉnh tần trùng lặp với cách cấu hình bộ chỉnh khác." @@ -9169,13 +12431,14 @@ msgstr "" "- không tìm thấy địa chỉ IP hợp lệ\n" "- vui lòng kiểm tra thiết lập DHCP, cáp và bộ điều hợp của bạn" +#, fuzzy msgid "" "This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" -" - then your LAN adapter is configured for manual IP setup\n" +"- then your LAN adapter is configured for manual IP setup\n" "- verify thay you have entered the correct IP information in the adapter setup dialog.\n" "If you get an \"enabeld\" message:\n" -"-verify that you have a configured and working DHCP server in your network." +"- verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" "Kiểm tra này kiểm tra xem bộ điều hợp mạng LAN của bạn có được thiết lập cho cấu hình địa chỉ IP tự động với DHCP không.\n" "Nếu bạn nhận được thông báo \"bị vô hiệu hóa\":\n" @@ -9187,6 +12450,9 @@ msgstr "" msgid "This test detects your configured LAN adapter." msgstr "Kiểm tra này phát hiện bộ điều hợp mạng LAN được cấu hình của bạn." +msgid "This valid ONID/TSID" +msgstr "" + msgid "" "This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" @@ -9197,6 +12463,9 @@ msgstr "" msgid "Three" msgstr "Số ba" +msgid "Three partitions (33% - 33% - 33%)" +msgstr "" + msgid "Threshold" msgstr "Ngưỡng" @@ -9209,12 +12478,43 @@ msgstr "Hình thu nhỏ" msgid "Thursday" msgstr "Thứ năm" +#, fuzzy +msgid "TiVo support" +msgstr "không được hỗ trợ" + msgid "Time" msgstr "Thời gian" +msgid "Time Update in Minutes" +msgstr "" + +msgid "Time Update in Minutes:" +msgstr "" + +msgid "Time between slides in image viewer slideshow." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Time for Slideshow" +msgstr "Tổng quan về bộ đếm thời gian" + +#, python-format +msgid "Time required for this process: %s" +msgstr "" + msgid "Time scale" msgstr "Quy mô thời gian" +msgid "Time synchronization method" +msgstr "" + +msgid "Time to execute command or script" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Time zone settings" +msgstr "Cài đặt tiếp tân" + msgid "Timer" msgstr "Hẹn giờ" @@ -9300,6 +12600,10 @@ msgstr "" msgid "To audio selection" msgstr "Để lựa chọn âm thanh" +#, fuzzy +msgid "To restore the image:" +msgstr "không có người quản lý tài nguyên" + #, python-format msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" msgstr "" @@ -9319,9 +12623,6 @@ msgstr "Chuyển đổi LCD LiveTV" msgid "Toggle PiPzap" msgstr "Chuyển đổi PIPzap" -msgid "Toggle TV/RADIO mode" -msgstr "Chuyển đổi chế độ TV / RADIO" - msgid "Toggle a cut mark at the current position" msgstr "Chuyển đổi dấu cắt ở vị trí hiện tại" @@ -9337,8 +12638,13 @@ msgstr "Chuyển đổi chèn văn bản mới trước hoặc ghi đè văn b msgid "Toggle show/hide" msgstr "Chuyển đổi hiển thị / ẩn" -msgid "Toggle the tv and the radio player..." -msgstr "Chuyển đổi tv và trình phát radio ..." +#, fuzzy +msgid "Toggle subtitles show/hide" +msgstr "Chuyển đổi hiển thị / ẩn" + +#, fuzzy +msgid "Toggle videomode" +msgstr "Chọn chế độ video" msgid "Togo" msgstr "Togo" @@ -9364,13 +12670,20 @@ msgstr "Lưỡi" msgid "Top and bottom" msgstr "Trên và dưới" -#, python-format +#, fuzzy +msgid "Total Clients streaming: " +msgstr "Tổng số khách hàng phát trực tuyến: " + msgid "Total clients streaming: " msgstr "Tổng số khách hàng phát trực tuyến: " msgid "Track" msgstr "Theo dõi" +#, fuzzy +msgid "Transcoding Setup" +msgstr "Chuyển mã: " + msgid "Transcoding: " msgstr "Chuyển mã: " @@ -9383,12 +12696,20 @@ msgstr "Dịch:" msgid "Translations" msgstr "Bản dịch" +#, fuzzy +msgid "Translations Info" +msgstr "Bản dịch" + msgid "Transmission mode" msgstr "Chế độ truyền" msgid "Transponder" msgstr "Bộ tiếp sóng" +#, fuzzy +msgid "Transponder Time" +msgstr "Bộ tiếp sóng" + msgid "Transport Stream Type" msgstr "Loại luồng vận chuyển" @@ -9407,9 +12728,6 @@ msgstr "Khắc phục sự cố" msgid "True" msgstr "Đúng" -msgid "Downloading a new packet list. Please wait..." -msgstr "Đang cố gắng tải xuống một danh sách gói mới. Xin vui lòng chờ ..." - msgid "Tue" msgstr "Thứ ba" @@ -9431,9 +12749,6 @@ msgstr "Bộ chỉnh" msgid "Tuner Configuration" msgstr "Cấu hình bộ chỉnh" -msgid "Tuner configuration" -msgstr "Cấu hình bộ chỉnh" - msgid "Tuner is not supported" msgstr "Bộ chỉnh tần số không được hỗ trợ" @@ -9473,6 +12788,18 @@ msgstr "Turkmenistan" msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Quần đảo Turks và Caicos" +msgid "Turn off HDMI-IN Full screen mode" +msgstr "" + +msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" +msgstr "" + +msgid "Turn on HDMI-IN Full screen mode" +msgstr "" + +msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" +msgstr "" + msgid "Turn on the power LED during deep standby." msgstr "Bật đèn LED nguồn trong chế độ chờ sâu." @@ -9491,6 +12818,22 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Two" msgstr "Hai" +#, fuzzy +msgid "Two lines" +msgstr "Hiển thị dòng thông tin" + +#, fuzzy +msgid "Two lines and next event" +msgstr "Đi đến sự kiện tiếp theo" + +#, python-format +msgid "Two partitions (50% - 50%)" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Two partitions (75% - 25%)" +msgstr "" + msgid "Type" msgstr "Kiểu" @@ -9500,6 +12843,10 @@ msgstr "Loại LNB / thiết bị" msgid "Type of scan" msgstr "Loại quét" +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Kiểu" + msgid "UNKNOWN" msgstr "KHÔNG XÁC ĐỊNH" @@ -9509,15 +12856,16 @@ msgstr "URL" msgid "URL of fallback remote receiver" msgstr "URL của máy thu từ xa dự phòng" -msgid "USALS" -msgstr "USALS" - msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "USALS tự động di chuyển một đĩa có động cơ đến đúng vệ tinh dựa trên tọa độ mà người dùng nhập vào. Không có USALS, mỗi vệ tinh sẽ cần được thiết lập và lưu riêng lẻ." msgid "USALS calibration" msgstr "Hiệu chuẩn USALS" +#, fuzzy +msgid "USB Stick" +msgstr "Thanh USB" + msgid "USB stick" msgstr "Thanh USB" @@ -9530,21 +12878,31 @@ msgstr "Ukraine" msgid "Ukrainian" msgstr "Tiếng Ukraina" -msgid "Unable to backup settings as the AutoBackup plugin is missing, do you want to continue?" -msgstr "Không thể cài đặt sao lưu vì plugin AutoBackup bị thiếu, bạn có muốn tiếp tục không?" +msgid "Unable to change password" +msgstr "" + +msgid "Unable to complete - Kexec Multiboot files missing!" +msgstr "" msgid "Unable to create the required directories on the media (e.g. USB stick or Harddisk) - Please verify media and try again!" msgstr "Không thể tạo các thư mục cần thiết trên phương tiện (ví dụ: thẻ nhớ USB hoặc Ổ cứng) - Vui lòng xác minh phương tiện và thử lại!" +#, fuzzy, python-format msgid "" "Unattended update in progress\n" -"Please wait until your receiver reboots\n" +"Please wait until your %s %s reboots\n" "This may take a few minutes" msgstr "" "Đang tiến hành nâng cấp không giám sát\n" "Vui lòng đợi cho đến khi người nhận của bạn khởi động lại\n" "Có thể sẽ mất vài phút" +msgid "Unattended upgrade without GUI" +msgstr "" + +msgid "Unattended upgrade without GUI and reboot system" +msgstr "" + msgid "Uncover dashed flickering line for this service" msgstr "Khám phá đường nhấp nháy nhấp nháy cho dịch vụ này" @@ -9560,7 +12918,8 @@ msgstr "Hoàn tác gỡ cài đặt" msgid "Unencrypted" msgstr "Không được mã hóa" -msgid "Unexpected error while retreiving fallback tuner's timer information" +#, fuzzy +msgid "Unexpected error while retrieving fallback tuner's timer information" msgstr "Lỗi không mong muốn trong khi truy xuất thông tin hẹn giờ của người dự phòng" msgid "UnhandledKey" @@ -9581,6 +12940,13 @@ msgstr "Độ trễ không thể tin được sau lệnh diseqc cuối cùng" msgid "Uninstall" msgstr "Gỡ cài đặt" +#, python-format +msgid "Uninstall '%s' package and disable '%s'" +msgstr "" + +msgid "Unit" +msgstr "" + msgid "United Arab Emirates" msgstr "Các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất" @@ -9602,12 +12968,27 @@ msgstr "LNB phổ quát" msgid "Unknown" msgstr "Không xác định" +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown group: %d" +msgstr "lỗi không rõ" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown user: %d" +msgstr "dịch vụ chưa biết" + msgid "Unmark service as dedicated 3D service" msgstr "Bỏ đánh dấu dịch vụ dưới dạng dịch vụ 3D chuyên dụng" msgid "Unmount" msgstr "Vô song" +#, python-format +msgid "Unpack to %s" +msgstr "" + +msgid "Unpack to current folder" +msgstr "" + msgid "Unsupported" msgstr "Không được hỗ trợ" @@ -9620,18 +13001,12 @@ msgstr "Cập nhật" msgid "Update and ask to reboot" msgstr "Cập nhật và yêu cầu khởi động lại" -msgid "Update and reboot" -msgstr "Cập nhật và khởi động lại" - msgid "Update and reboot (recommended)" msgstr "Cập nhật và khởi động lại (được khuyến nghị)" msgid "Update bookmarks" msgstr "Cập nhật dấu trang" -msgid "Update channel list only" -msgstr "Chỉ cập nhật danh sách kênh" - #, python-format msgid "Update completed, %d package was installed." msgid_plural "Update completed, %d packages were installed." @@ -9644,21 +13019,41 @@ msgstr "Hoàn thành cập nhật. Bạn có muốn khởi động lại máy th msgid "Update failed. Your receiver does not have a working internet connection." msgstr "Cập nhật thất bại. Đầu thu của bạn không có kết nối internet làm việc." -msgid "Update has completed." -msgstr "Cập nhật đã hoàn thành." - msgid "Update feed not available." msgstr "Cập nhật nguồn cấp dữ liệu không có sẵn." +msgid "Update has completed." +msgstr "Cập nhật đã hoàn thành." + msgid "Updating" msgstr "Nâng cấp" msgid "Updating software catalog" msgstr "Cập nhật danh mục phần mềm" +msgid "Upgrade (Backup, Flash & Restore All)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Upgrade and ask to reboot" +msgstr "Cập nhật và yêu cầu khởi động lại" + +msgid "Upgrade finished." +msgstr "" + +msgid "Upgrade with GUI" +msgstr "" + +msgid "Upgrading" +msgstr "" + msgid "Upper case" msgstr "Chữ hoa" +#, fuzzy +msgid "Uptime" +msgstr "Hẹn giờ ngủ" + msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" @@ -9671,6 +13066,10 @@ msgstr "Sử dụng" msgid "Use 12 characters display mode" msgstr "Sử dụng mod hiển thị 12 ký tự" +#, fuzzy +msgid "Use CI assignment for detection of available services." +msgstr "Đặt gán CI để phát hiện các dịch vụ khả dụng." + msgid "Use DHCP" msgstr "Sử dụng DHCP" @@ -9689,6 +13088,9 @@ msgstr "Sử dụng thông tin MHW EPG khi có sẵn." msgid "Use Netmed EPG information when it is available." msgstr "Sử dụng thông tin EPG Netmed khi có sẵn." +msgid "Use OnlineFlash in SoftwareManager" +msgstr "" + msgid "Use OpenTV EPG information when it is available." msgstr "Sử dụng thông tin OpenPG EPG khi có sẵn." @@ -9740,6 +13142,13 @@ msgstr "Sử dụng vị trí teletext gốc" msgid "Use power measurement" msgstr "Sử dụng đo năng lượng" +#, fuzzy +msgid "Use skin default" +msgstr "Đặt mặc định" + +msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Start button." +msgstr "" + msgid "Use the network wizard to configure selected network adapter" msgstr "Sử dụng trình hướng dẫn mạng để định cấu hình bộ điều hợp mạng đã chọn" @@ -9767,24 +13176,47 @@ msgstr "Sử dụng thùng rác trong Movielist" msgid "Used service scan type" msgstr "Loại quét dịch vụ đã sử dụng" -msgid "User bouquets" -msgstr "Người dùng gói kênh" +#, python-format +msgid "User Band %d" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "User Band %d (%s)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "User Feed URL" +msgstr "Đã xác định người dùng" msgid "User ID" msgstr "Tên địa chỉ" -msgid "User Mode" -msgstr "Chế độ người dùng" - msgid "User defined" msgstr "Đã xác định người dùng" +msgid "User defined delay when you press another button to zap to the channel." +msgstr "" + +msgid "User defined delay when you press the first button to zap to the channel." +msgstr "" + msgid "User defined transponder" msgstr "Người dùng xác định transponder" msgid "User interface" msgstr "Giao diện người dùng" +msgid "UserDialog" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "UserManager" +msgstr "Chế độ người dùng" + +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Đổi tên" + #, python-format msgid "Using LNB %d" msgstr "Sử dụng LNB %d" @@ -9808,17 +13240,20 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VLAN connection" msgstr "Kết nối Vlan" +msgid "VLC Media List" +msgstr "" + +msgid "VLC Server List" +msgstr "" + msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (đoạn giới thiệu)" -msgid "VOB File" -msgstr "Tập tin VOB" - msgid "VOB file" msgstr "Tập tin VOB" -msgid "VU+" -msgstr "VU+" +msgid "Valid ONID/TSID look at www.lyngsat.com..." +msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" @@ -9829,24 +13264,41 @@ msgstr "Khác nhau" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "Venezuela (Cộng hòa Bolivar)" +#, fuzzy, python-format +msgid "Version %s %s" +msgstr "Video:%s khung hình / giây" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Nghịch đảo" + msgid "Vertical" msgstr "Dọc" msgid "Vertical turning speed" msgstr "Tốc độ quay dọc" +#, fuzzy +msgid "Very short filenames" +msgstr "Tên tập tin ngắn" + +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "S-Video" + msgid "Video PID" msgstr "Video PID" +#, fuzzy +msgid "Video Settings" +msgstr "Cài đặt" + msgid "Video clipping setup" msgstr "Thiết lập cắt video" msgid "Video enhancement preview" msgstr "Xem trước cải tiến video" -msgid "Video enhancement settings" -msgstr "Cài đặt nâng cao video" - msgid "Video enhancement setup" msgstr "Thiết lập cải tiến video" @@ -9869,6 +13321,10 @@ msgstr "Lựa chọn chế độ video." msgid "Video output" msgstr "Đầu ra video" +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "Cài đặt A / V" + msgid "Video setup" msgstr "Thiết lập video" @@ -9885,6 +13341,10 @@ msgstr "Chế độ quay" msgid "Videocodec, size & format" msgstr "Videocodec, kích thước và định dạng" +#, fuzzy +msgid "Videoenhancement" +msgstr "Thiết lập cải tiến video" + msgid "Viet Nam" msgstr "Việt Nam" @@ -9894,8 +13354,9 @@ msgstr "Xem Rass tương tác ..." msgid "View details" msgstr "Xem chi tiết" -msgid "View list of available " -msgstr "Xem danh sách có sẵn " +#, fuzzy, python-format +msgid "View list of available %s extensions." +msgstr "Xem danh sách các phần mở rộng EPG có sẵn." msgid "View list of available CommonInterface extensions" msgstr "Xem danh sách các tiện ích mở rộng CommonInterface có sẵn" @@ -9933,6 +13394,13 @@ msgstr "Xem danh sách các phần mềm mở rộng có sẵn" msgid "View list of available system extensions" msgstr "Xem danh sách các phần mở rộng hệ thống có sẵn" +msgid "View or edit file (if size < 1MB)" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "View or edit this %s script" +msgstr "" + msgid "View photos..." msgstr "Xem ảnh..." @@ -9942,9 +13410,6 @@ msgstr "Xem teletext ..." msgid "View video CD..." msgstr "Xem CD video ..." -msgid "View, install and remove available or installed packages." -msgstr "Xem, cài đặt và loại bỏ các gói có sẵn hoặc cài đặt." - msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Xem video CD ..." @@ -9960,6 +13425,9 @@ msgstr "Văn bản KeyBoard ảo:" msgid "Virtual keyboard" msgstr "Bàn phím ảo" +msgid "Visually impaired commentary" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Chế độ điện áp" @@ -9969,30 +13437,40 @@ msgstr "Âm lượng" msgid "Volume down" msgstr "Giảm âm lượng" +msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." +msgstr "" + msgid "Volume up" msgstr "Tăng âm lượng" msgid "W" msgstr "W" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" +msgid "WARNING!" +msgstr "" msgid "WLAN connection" msgstr "Kết nối mạng WLAN" -msgid "WPA" -msgstr "WPA" - -msgid "WPA or WPA2" -msgstr "WPA hoặc WPA2" +#, fuzzy +msgid "WMA Pro downmix" +msgstr "AAC kết hợp" -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" +#, fuzzy +msgid "WOL standby" +msgstr "Không có chế độ chờ" msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS on 4:3" +#, fuzzy +msgid "Wait please while creating swapfile..." +msgstr "vui lòng đợi, tải hình ảnh ..." + +#, fuzzy +msgid "Wait please while scanning..." +msgstr "Vui lòng đợi trong khi quá trình quét đang diễn ra ..." + msgid "Waiting" msgstr "Đang chờ đợi" @@ -10002,15 +13480,23 @@ msgstr "Chờ đợi để gắn kết" msgid "Waiting for partition" msgstr "Chờ phân vùng" -msgid "Wake On LAN" -msgstr "Đường dây mạng LAN" +msgid "Wake the receiver from standby when selected wake command is sent from the TV." +msgstr "" msgid "Wakeup" msgstr "Thức dậy" +#, fuzzy +msgid "Wakeup A/V receiver from standby too." +msgstr "Nhận thức dậy từ chế độ chờ" + msgid "Wakeup TV from standby" msgstr "Wake Up TV từ chế độ chờ" +#, fuzzy +msgid "Wakeup command for TV" +msgstr "Tín hiệu báo thức từ TV" + msgid "Wakeup receiver for start timer" msgstr "Nhận Wakeup cho bộ đếm thời gian bắt đầu" @@ -10023,6 +13509,10 @@ msgstr "Tín hiệu báo thức từ TV" msgid "Wakeup time" msgstr "Giờ thức dậy" +#, fuzzy +msgid "Wakeup timer" +msgstr "Giờ thức dậy" + msgid "Wakeup type" msgstr "Kiểu thức dậy" @@ -10041,15 +13531,43 @@ msgstr "" "Đây là một tùy chọn cho người dùng nâng cao.\n" "Thực sự vô hiệu hóa phát hiện xung đột hẹn giờ?" +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " +msgstr "" + msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." msgstr "Cảnh báo: không có LNB; sử dụng mặc định nhà máy." +msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " +msgstr "" + msgid "Watch movies..." msgstr "Xem phim..." msgid "Watch recordings..." msgstr "Xem bản ghi ..." +#, python-format +msgid "" +"We are really sorry. Your receiver encountered a software problem, and needs to be restarted.\n" +"Please send the logfile %senigma2_crash_xxxxxx.log to www.teamblue.tech.\n" +"Your receiver restarts in 10 seconds!\n" +"Component: enigma2" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin: Edit Entry" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin: List of Entries" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Web Browser" +msgstr "Trình duyệt Plugin" + +#, fuzzy +msgid "Web Interface" +msgstr "Sử dụng giao diện" + msgid "Wed" msgstr "Thứ Tư" @@ -10059,9 +13577,27 @@ msgstr "Thứ tư" msgid "Weekday" msgstr "Các ngày trong tuần" +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "hàng tuần" + msgid "Weighted position" msgstr "Vị trí trọng số" +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to the Cutlist editor.\n" +"\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n" +"\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" +"Chào mừng bạn đến với trình soạn thảo danh sách cắt.\n" +"\n" +"Tìm kiếm để bắt đầu những thứ bạn muốn cắt đi. Nhấn OK, chọn 'bắt đầu cắt'.\n" +"\n" +"Sau đó tìm kiếm đến cuối, nhấn OK, chọn 'end cut'. Đó là nó." + msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" @@ -10075,6 +13611,9 @@ msgstr "" "\n" "Sau đó tìm kiếm đến cuối, nhấn OK, chọn 'end cut'. Đó là nó." +msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" + msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -10088,10 +13627,11 @@ msgstr "" "\n" "Nhấn OK để bắt đầu cấu hình mạng của bạn" +#, fuzzy msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your receiver.\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" "Chào mừng bạn\n" @@ -10111,8 +13651,22 @@ msgstr "Bộ giới hạn phía tây" msgid "Western Sahara" msgstr "Phía tây Sahara" -msgid "What type of service scan do you want?" -msgstr "Bạn muốn loại dịch vụ quét nào?" +msgid "What Day of month ?" +msgstr "" + +msgid "What Day of week ?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What do you want to play?\n" +msgstr "Bạn có muốn chơi DVD trong ổ đĩa?" + +#, fuzzy +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Bạn có muốn cái này không?" + +msgid "What should happen when you start it for the first time?" +msgstr "" msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are updated" msgstr "Khi được bật enigma2 sẽ tải các tập tin người dùng không liên kết. Điều này có nghĩa là các userbouquets có sẵn, nhưng không được bao gồm trong các tập tin bouquets.tv hoặc bouquets.radio, vẫn sẽ được tải. Điều này cho phép bạn lấy ví dụ để giữ bó hoa người dùng của riêng bạn trong khi cài đặt được cài đặt được nâng cấp" @@ -10126,8 +13680,13 @@ msgstr "Khi được bật, các nút mũi tên xung quanh nút OK sẽ tuân th msgid "When enabled the left, right, CH+/-, B+/-, P+/- buttons will follow the 'neutrino' style zap controls instead of the enigma2 style." msgstr "Khi được bật các nút trái, phải, CH +/-, B +/-, P +/- sẽ tuân theo các điều khiển zap kiểu 'neutrino' thay vì kiểu enigma2." -msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" -msgstr "Khi được bật, hộp trên cùng có thể thức dậy trên mạng LAN" +#, fuzzy +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." +msgstr "Khi được bật, máy thu sẽ tự động sử dụng đoạn âm thanh mà bạn đã chọn trước đó." + +#, fuzzy +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." +msgstr "Khi được bật, máy thu sẽ tự động sử dụng đoạn âm thanh mà bạn đã chọn trước đó." msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is imported" msgstr "Khi được bật, bộ hẹn giờ từ bộ điều chỉnh dự phòng được nhập" @@ -10216,9 +13775,6 @@ msgstr "Khi được bật, phụ đề bên ngoài sẽ luôn được bật đ msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." msgstr "Khi được bật, phụ đề DVB đồ họa được ưu tiên hơn phụ đề teletext, khi cả hai loại đều có sẵn." -msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be centered horizontally." -msgstr "Khi được bật, phụ đề DVB đồ họa sẽ được căn giữa theo chiều ngang." - msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." msgstr "Khi được bật, phụ đề DVB đồ họa sẽ được hiển thị ở vị trí ban đầu." @@ -10231,12 +13787,13 @@ msgstr "Khi được bật, các luồng http được giải mã ở phía máy msgid "When enabled, it is possible to leave the movie player with exit." msgstr "Khi được bật, có thể rời khỏi trình phát phim với lối ra." +#, fuzzy +msgid "When enabled, it will automatically play to the last saved radio service when switching to radio mode." +msgstr "Khi được bật, máy thu sẽ tự động sử dụng đoạn âm thanh mà bạn đã chọn trước đó." + msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "Khi được bật, đo mức tiêu thụ năng lượng để phát hiện khi rôto dừng quay (khi được bộ chỉnh tần hỗ trợ)." -msgid "When enabled, number markers will be hidden." -msgstr "Khi được bật, đánh dấu số sẽ bị ẩn." - msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." msgstr "Khi được bật, định dạng lại phụ đề cho phù hợp với chiều rộng của màn hình." @@ -10291,6 +13848,10 @@ msgstr "Khi được bật, người nhận sẽ chọn một bản nhạc AC3 ( msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "Khi được bật, người nhận sẽ chọn bản nhạc AC3 + (khi khả dụng)." +#, fuzzy +msgid "When enabled, then when changing bouquets, set the cursor on the service from the channel history in the channel selection list." +msgstr "Khi được bật, bạn có thể điều khiển âm lượng bằng các nút mũi tên thay vì lấy danh sách chọn kênh" + msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "Khi được bật, cài đặt này có trọng lượng lớn hơn 'Bộ điều chỉnh ưu tiên cho bản ghi'." @@ -10312,6 +13873,9 @@ msgstr "Khi khác, một bản ghi sẽ bắt đầu sớm hơn thời gian bắ msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "Khi khác 0, bản ghi sẽ dừng muộn hơn thời gian kết thúc được chỉ định bởi EPG." +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." +msgstr "" + msgid "When selected this allows video modes to be selected even if they are not reported as supported." msgstr "Khi được chọn, điều này cho phép các chế độ video được chọn ngay cả khi chúng không được báo cáo là được hỗ trợ." @@ -10321,9 +13885,28 @@ msgstr "Khi nội dung có tỷ lệ khung hình là 16: 9, hãy chọn có chia msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "Khi nội dung có tỷ lệ khung hình là 4: 3, hãy chọn chia tỷ lệ / kéo dài hình ảnh." +msgid "When the receiver wakes from standby or deep standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Bạn có muốn khôi phục cài đặt của bạn?" + +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Where do you want to flash image\n" +"%s to?" +msgstr "" +"Bạn có muốn flash hình ảnh\n" +"%s" + msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "Lưu bản ghi timeshift tạm thời ở đâu?" +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "chiều rộng" + msgid "Wireless LAN" msgstr "Mạng địa phương không dây" @@ -10351,6 +13934,24 @@ msgstr "Có lỗi:" msgid "With popup" msgstr "Với cửa sổ bật lên" +msgid "" +"With this disclaimer the teamBlue team is informing you that we are working with nightly builds and it might be that after the upgrades your set top box is not anymore working as expected. Therefore it is recommended to create backups. If something went wrong you can easily and quickly restore. If you discover 'bugs' please keep them reported on www.teamblue.tech.\n" +"\n" +"Do you understand this?" +msgstr "" + +msgid "With this option you can switch on the display during operation." +msgstr "" + +msgid "With this option you can switch on the display in Deep Standby Mode." +msgstr "" + +msgid "With this option you can switch on the display in Standby Mode." +msgstr "" + +msgid "With this option you can switch the LED color or deactivate the LED." +msgstr "" + msgid "Without popup" msgstr "Không có cửa sổ bật lên" @@ -10373,21 +13974,13 @@ msgstr "Viết thất bại!" msgid "Write to /tmp/positionersetup.log" msgstr "Viết thư cho /tmp/poseitionersetup.log" -msgid "YCbCr420" -msgstr "YCbCr420" - -msgid "YCbCr422" -msgstr "YCbCr422" - -msgid "YCbCr444" -msgstr "YCbCr444" +#, fuzzy +msgid "XBox 360 support" +msgstr "Hỗ trợ HDR10" msgid "YES" msgstr "VÂNG" -msgid "YPbPr" -msgstr "YPbPr" - msgid "Year" msgstr "Năm" @@ -10415,38 +14008,54 @@ msgstr "Có và lưu trong thư mục phim" msgid "Yes to all" msgstr "Vâng cho tất cả" -msgid "Yes, I do want to install plugins" -msgstr "Có, tôi muốn cài đặt plugin" - msgid "Yes, always" msgstr "Vâng, luôn luôn" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Có, và xóa bộ phim này" +#, fuzzy +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Cài đặt sao lưu" + msgid "Yes, delete this movie and return to movie list" msgstr "Có, xóa phim này và trở về danh sách phim" -msgid "Yes, only from deep standby" -msgstr "Có, chỉ từ chế độ chờ sâu" +#, fuzzy +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Thực hiện quét dịch vụ thủ công ngay bây giờ" -msgid "Yes, only from standby" -msgstr "Có, chỉ từ chế độ chờ" +#, fuzzy +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Thực hiện quét dịch vụ tự động ngay bây giờ" + +#, fuzzy +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Thực hiện quét dịch vụ thủ công ngay bây giờ" + +#, fuzzy +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Khôi phục cài đặt hệ thống" msgid "Yes, returning to movie list" msgstr "Vâng, trở lại danh sách phim" -msgid "Yes, with backup" -msgstr "Có, với bản sao lưu" - -msgid "Yes, without backup" -msgstr "Có, không cần sao lưu" +#, fuzzy +msgid "Yes, shut down now." +msgstr "Thực sự tắt máy bây giờ?" msgid "Yesterday" msgstr "Hôm qua" -msgid "Your PIN code is 0000. This is the default PIN code and it disables parental control!\n" -msgstr "Mã PIN của bạn là 0000. Đây là mã PIN mặc định và nó vô hiệu hóa quyền kiểm soát của phụ huynh!\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You already have a bootlogo installed,\n" +"would you like to remove\n" +"\"%s\"?" +msgstr "" +"Bạn đã cài đặt danh sách kênh,\n" +"bạn có muốn xóa\n" +"\"%s\"?" #, python-format msgid "" @@ -10467,30 +14076,43 @@ msgstr "Bạn có thể hủy bỏ loại bỏ." msgid "You can continue watching TV etc. while this is running." msgstr "Bạn có thể tiếp tục xem TV, vv trong khi điều này đang chạy." +msgid "You can display MiniTV with or without OSD Menu" +msgstr "" + +msgid "You can display PIP with or without OSD Menu" +msgstr "" + msgid "You can enable if will be displayed extended EPG description for item." msgstr "Bạn có thể kích hoạt nếu sẽ được hiển thị mô tả EPG mở rộng cho mục." msgid "You can install this plugin." msgstr "Bạn có thể cài đặt plugin này." -msgid "You can only burn receiver recordings!" +#, fuzzy +msgid "You can only burn Dreambox recordings!" msgstr "Bạn chỉ có thể ghi bản ghi nhận!" msgid "You can remove this plugin." msgstr "Bạn có thể loại bỏ plugin này." -msgid "You can set how will be finished movieplayer with 'Exit' button." -msgstr "Bạn có thể đặt cách hoàn thành trình phát phim bằng nút 'Thoát'." - msgid "You can set selected directory as 'root' directory for movie player." msgstr "Bạn có thể đặt thư mục đã chọn làm thư mục 'root' cho trình phát phim." msgid "You can set sorting type for items in movielist." msgstr "Bạn có thể đặt loại sắp xếp cho các mục trong Movielist." +#, python-format +msgid "You can't usefully run '%s' on '%s'." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You can't usefully run '%s' on a directory." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Bạn không thể xóa cái này!" +#, fuzzy msgid "" "You did not see all eight arrow heads. This means your TV has overscan enabled and presents you with a zoomed-in picture, causing you to loose part of a full HD screen. In addition this you may also miss parts of the user interface, for example volume bars and more.\n" "\n" @@ -10498,9 +14120,9 @@ msgid "" "\n" "When you select a different skin, the user interface of your receiver will restart.\n" "\n" -"Note: you can always start the Overscan wizard later, via\n" +"Note: you can always start the Overscan Wizard later, via\n" "\n" -"menu->installation->system->Overscan wizard" +"menu->settings->system->userinterface->position & size" msgstr "" "Bạn đã không nhìn thấy tất cả tám đầu mũi tên. Điều này có nghĩa là TV của bạn đã được kích hoạt quá mức và hiển thị cho bạn hình ảnh được phóng to, khiến bạn mất một phần màn hình full HD. Ngoài ra, bạn cũng có thể bỏ lỡ các phần của giao diện người dùng, ví dụ như thanh âm lượng và hơn thế nữa.\n" "\n" @@ -10529,29 +14151,139 @@ msgstr "" msgid "You didn't select a channel to record from." msgstr "Bạn đã không chọn một kênh để ghi lại." +msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." +msgstr "" + +msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." +msgstr "" + +msgid "You have to create a Swap File before activating autostart." +msgstr "" + #, python-format -msgid "You have to wait %s!" -msgstr "Bạn phải đợi%s!" +msgid "You have to include at least %d aspect ratio modes!" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You have to wait %(min)d minutes, %(sec)d seconds!" +msgstr "" + +msgid "You must set a root password in order to be able to use network services, such as FTP, telnet or ssh." +msgstr "" + +msgid "You must set at least one Command" +msgstr "" #, python-format msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "Bạn phải chuyển sang dịch vụ%s (%s - '%s')!\n" +msgid "" +"You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website https://www.opena.tv.\n" +"Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." +msgstr "" + +msgid "You need to initialize your storage device first" +msgstr "" + +msgid "You seem to be in timeshift!" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Your %s %s does not have an internet connection" +msgstr "Máy thu của bạn không có kết nối internet" + +#, python-format +msgid "Your %s %s goes to WOL" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s is not connected to the internet, please check your network settings and try again." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is rebooting" +msgstr "Đầu thu của bạn đang khởi động lại" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Your %s %s is shutting down" +msgstr "Máy thu của bạn đang tắt" + +#, fuzzy +msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." +msgstr "Máy thu của bạn đang tắt" + +#, python-format +msgid "Your %s %s will Reboot..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Your %s %s will Restart..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Your %s %s will be restarted after the installation of service\n" +"Ready to install %s ?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Your %s %s will be restarted after the installation of service.\n" +"Ready to install %s ?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Your %s %s will be restarted after the removal of service\n" +"Do you want to remove now ?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Your %s %s will be restarted after the removal of service.\n" +"Do you want to remove now ?" +msgstr "" + +msgid "Your PIN code is 0000. This is the default PIN code and it disables parental control!\n" +msgstr "Mã PIN của bạn là 0000. Đây là mã PIN mặc định và nó vô hiệu hóa quyền kiểm soát của phụ huynh!\n" + +msgid "Your Receiver isn't connected to the internet properly. Please check it and try again." +msgstr "" + +msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." +msgstr "" + msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" msgstr "Bộ sưu tập của bạn vượt quá kích thước của một phương tiện một lớp, bạn sẽ cần một đĩa DVD hai lớp trống!" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "Bộ sưu tập hiện tại của bạn sẽ bị mất!" +#, fuzzy, python-format msgid "" "Your frontprocessor will be updated\n" -"Please wait until your receiver reboots\n" +"Please wait until your %s %s reboots\n" "This may take a few minutes" msgstr "" "Bộ xử lý trước của chúng tôi sẽ được nâng cấp\n" "Vui lòng đợi cho đến khi người nhận của bạn khởi động lại\n" "Có thể sẽ mất vài phút" +msgid "" +"Your image is out of date!\n" +"\n" +"After such a long time, there is a risk that your Receiver will not\n" +"boot after online-update, or will show disfunction in running Image.\n" +"\n" +"A new flash will increase the stability\n" +"\n" +"An online update is done at your own risk !!\n" +"\n" +"\n" +"Do you still want to update?" +msgstr "" + msgid "" "Your internet connection is not working!\n" "Please choose what you want to do next." @@ -10598,12 +14330,6 @@ msgstr "" "\n" "Vui lòng nhấn OK để tiếp tục." -msgid "Your receiver is rebooting" -msgstr "Đầu thu của bạn đang khởi động lại" - -msgid "Your receiver is shutting down" -msgstr "Máy thu của bạn đang tắt" - msgid "Your receiver might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your receiver." msgstr "Đầu thu của bạn có thể không sử dụng được ngay bây giờ. Vui lòng tham khảo hướng dẫn để được hỗ trợ thêm trước khi khởi động lại máy thu của bạn." @@ -10633,6 +14359,10 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zap" msgstr "Kinh điển" +#, fuzzy +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "Hạ xuống" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Quay trở lại dịch vụ điều chỉnh trước đây?" @@ -10669,6 +14399,21 @@ msgstr "Chuyển đến kênh đã chọn hoặc hiển thị thông tin sự ki msgid "Zap up" msgstr "Chuyển lên" +msgid "Zap-Historie Browser" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Zap-History Browser" +msgstr "Trình duyệt thư mục" + +#, fuzzy +msgid "ZapHistoryBrowser" +msgstr "Trình duyệt thư mục" + +#, fuzzy +msgid "ZapHistoryConfigurator" +msgstr "Cấu hình" + #, python-format msgid "Zapped to timer service %s as Picture in Picture!" msgstr "Được chuyển sang dịch vụ hẹn giờ%s dưới dạng PiP!" @@ -10677,25 +14422,16 @@ msgstr "Được chuyển sang dịch vụ hẹn giờ%s dưới dạng PiP!" msgid "Zapped to timer service %s!" msgstr "Chuyển sang dịch vụ hẹn giờ%s!" -#, fuzzy -msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5/H7(old model)" -msgstr "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5/H7" - -msgid "Zgemma H7(new model)/H9(new model)/H9COMBO/H9TWIN/H10" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Zgemma H9(old model)/I55Plus" -msgstr "Zgemma H9/i55 Plus" - -msgid "Zgemma Star S/2S/H1/H2" -msgstr "Zgemma Star S/2S/H1/H2" - msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -msgid "[REC]" -msgstr "[GHI]" +#, fuzzy +msgid "[Enigma2 Settings]\n" +msgstr "Chỉnh sửa cài đặt" + +#, fuzzy +msgid "[Image Info]\n" +msgstr "Hình ảnh: " msgid "[alternative edit]" msgstr "[chỉnh sửa thay thế]" @@ -10724,10 +14460,21 @@ msgstr "kích hoạt cấu hình bộ điều hợp mạng" msgid "active" msgstr "hoạt động" +#, fuzzy +msgid "active " +msgstr "hoạt động" + +msgid "active NFS Shares:" +msgstr "" + msgid "actual time only" msgstr "chỉ thời gian thực tế" -msgid "adult movie/drama" +msgid "additional cable of rotor" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "adult movie" msgstr "phim / phim người lớn" msgid "advanced" @@ -10745,6 +14492,10 @@ msgstr "sau " msgid "all" msgstr "tất cả các" +#, fuzzy +msgid "all tuners" +msgstr "Thiết lập điều chỉnh dự phòng" + msgid "alphabetic" msgstr "bảng chữ cái" @@ -10766,6 +14517,10 @@ msgstr "và không bao giờ hỏi trong phiên này nữa" msgid "and never ask this again" msgstr "và không bao giờ hỏi điều này một lần nữa" +#, fuzzy +msgid "and never show this message again" +msgstr "và không bao giờ hỏi điều này một lần nữa" + msgid "and select next channel" msgstr "và chọn kênh tiếp theo" @@ -10775,6 +14530,14 @@ msgstr "và chọn kênh trước" msgid "are you sure to cancel all changes" msgstr "bạn có chắc chắn hủy tất cả các thay đổi" +#, fuzzy +msgid "" +"are you sure you want to restore\n" +"following backup:\n" +msgstr "" +"Bạn có chắc chắn muốn xóa\n" +"sao lưu sau:\n" + msgid "arts/culture (without music, general)" msgstr "nghệ thuật / văn hóa (không có âm nhạc, nói chung)" @@ -10784,6 +14547,14 @@ msgstr "tạp chí văn hóa nghệ thuật" msgid "athletics" msgstr "điền kinh" +#, fuzzy, python-format +msgid "audio track (%s) format" +msgstr "Định dạng theo dõi âm thanh (%s)" + +#, fuzzy, python-format +msgid "audio track (%s) language" +msgstr "Ngôn ngữ theo dõi âm thanh (%s)" + msgid "audio tracks" msgstr "bản nhạc" @@ -10793,12 +14564,19 @@ msgstr "tự động" msgid "automatic" msgstr "tự động" +#, fuzzy +msgid "automatic from DHCP" +msgstr "tự động" + msgid "back" msgstr "trở lại" msgid "background image" msgstr "hình nền" +msgid "backup EPG cache" +msgstr "sao lưu bộ nhớ cache EPG" + msgid "ballet" msgstr "vở ballet" @@ -10806,15 +14584,15 @@ msgstr "vở ballet" msgid "bc%s" msgstr "bc%s" +msgid "because of the used filesystem the back-up\n" +msgstr "" + msgid "better" msgstr "tốt hơn" msgid "black" msgstr "đen" -msgid "black & white" -msgstr "đen trắng" - msgid "blacklist" msgstr "danh sách đen" @@ -10827,6 +14605,10 @@ msgstr "dưới cùng" msgid "broadcasting/press" msgstr "phát thanh / báo chí" +#, fuzzy, python-format +msgid "burn audio track (%s)" +msgstr "Ghi bản nhạc âm thanh (%s)" + msgid "by date" msgstr "theo ngày" @@ -10845,7 +14627,8 @@ msgstr "trung tâm, bao bọc" msgid "chapters" msgstr "chương" -msgid "childrens's/youth program (general)" +#, fuzzy +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "chương trình trẻ em / thanh thiếu niên (nói chung)" msgid "circular left" @@ -10854,18 +14637,19 @@ msgstr "phạm vi trẻ em / thanh tên tuổi (nói chung)" msgid "circular right" msgstr "vòng tròn bên phải" +#, fuzzy +msgid "clean up" +msgstr "Dọn dẹp" + msgid "clip overscan / letterbox borders" msgstr "clip overscan / hộp thư" +msgid "codec" +msgstr "" + msgid "comedy" msgstr "phim hài" -msgid "config menu" -msgstr "menu cấu hình" - -msgid "Select in which resolution pictures are displayed with picture viewer or movie player." -msgstr "Cấu hình trong đó hình ảnh độ phân giải được hiển thị với trình xem ảnh và trình phát phim." - msgid "confirmed" msgstr "xác nhận" @@ -10875,9 +14659,22 @@ msgstr "đã kết nối" msgid "controlled by HDMI" msgstr "được điều khiển bởi HDMI" +msgid "convert to AC3" +msgstr "" + +msgid "convert to DTS" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "convert to multi-channel PCM" +msgstr "PCM đa kênh" + msgid "cooking" msgstr "nấu ăn" +msgid "create symlink ..." +msgstr "" + msgid "daily" msgstr "hằng ngày" @@ -10914,6 +14711,10 @@ msgstr "thảo luận / phỏng vấn / tranh luận" msgid "do nothing" msgstr "không làm gì cả" +#, fuzzy +msgid "doFlashImage" +msgstr "Hình ảnh flash" + msgid "documentary" msgstr "phim tài liệu" @@ -10923,13 +14724,20 @@ msgstr "không giải mã, ghi lại ecm" msgid "done!" msgstr "làm xong!" +msgid "drivers" +msgstr "" + +msgid "dvb" +msgstr "" + msgid "east" msgstr "đông" msgid "economics/social advisory" msgstr "kinh tế / tư vấn xã hội" -msgid "education/science/factual topics (general)" +#, fuzzy +msgid "educational/science/factual topics (general)" msgstr "giáo dục / khoa học / chủ đề thực tế (chung)" msgid "embedded" @@ -10950,15 +14758,16 @@ msgstr "kích hoạt" msgid "end cut here" msgstr "kết thúc cắt ở đây" +#, fuzzy +msgid "enigma2 and network" +msgstr "Mạng ẩn" + msgid "entertainment (10-16 year old)" msgstr "giải trí (10-16 tuổi)" msgid "entertainment (6-14 year old)" msgstr "giải trí (6-14 tuổi)" -msgid "backup EPG cache" -msgstr "sao lưu bộ nhớ cache EPG" - msgid "equestrian" msgstr "cưỡi ngựa" @@ -10968,23 +14777,6 @@ msgstr "lỗi bắt đầu quét" msgid "error while scanning" msgstr "lỗi trong khi quét" -msgid "et4000" -msgstr "et4000" - -#, fuzzy -msgid "et5000/et6000" -msgstr "et5000/6000" - -msgid "et8000/et10000" -msgstr "et8000/et10000" - -msgid "et9000/et9100" -msgstr "et9000/et9100" - -#, fuzzy -msgid "et9200/et9500/et6500" -msgstr "et9200/9500/6500" - msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" msgstr "thực hiện cắt giảm (yêu cầu plugin MovieCut)" @@ -11000,6 +14792,10 @@ msgstr "thoát khỏi menu cài đặt bộ điều hợp mạng" msgid "experimental film/video" msgstr "phim / video thử nghiệm" +#, fuzzy +msgid "extensions" +msgstr " phần mở rộng." + msgid "extra wide" msgstr "rộng thêm" @@ -11024,7 +14820,8 @@ msgstr "phim / rạp chiếu phim" msgid "fine arts" msgstr "mỹ thuật" -msgid "fitness & health" +#, fuzzy +msgid "fitness and health" msgstr "thể dục & sức khỏe" msgid "flat alphabetic" @@ -11039,6 +14836,9 @@ msgstr "nhạc dân gian / truyền thống" msgid "football/soccer" msgstr "bóng đá" +msgid "for DATA LOSS OR DAMAGE !!!" +msgstr "" + msgid "force disabled" msgstr "lực lượng vô hiệu hóa" @@ -11051,27 +14851,40 @@ msgstr "nước ngoài / cuộc thám hiểm" msgid "forward to the next chapter" msgstr "chuyển sang chương tiếp theo" +#, fuzzy +msgid "found" +msgstr "Âm thanh" + msgid "free" msgstr "miễn phí" msgid "from" msgstr "từ" +#, fuzzy +msgid "from dir" +msgstr "từ" + msgid "further education" msgstr "giáo dục nâng cao" msgid "game show/quiz/contest" msgstr "game show / đố vui / cuộc thi" -msgid "gardening" -msgstr "làm vườn" - msgid "go to deep standby" msgstr "đi đến chế độ chờ sâu" msgid "go to standby" msgstr "đi đến chế độ chờ" +#, fuzzy +msgid "goto deep-standby" +msgstr "đi đến chế độ chờ sâu" + +#, fuzzy +msgid "goto standby" +msgstr "đi đến chế độ chờ" + msgid "grab this frame as bitmap" msgstr "lấy khung này làm bitmap" @@ -11081,12 +14894,18 @@ msgstr "màu xanh lá" msgid "handicraft" msgstr "thủ công" +msgid "has been CHANGED! Do you want to save it?" +msgstr "" + msgid "height" msgstr "chiều cao" msgid "help..." msgstr "cứu giúp..." +msgid "hide" +msgstr "" + msgid "horizontal" msgstr "ngang" @@ -11111,6 +14930,17 @@ msgstr "mô-đun init" msgid "insert mark here" msgstr "chèn dấu ở đây" +msgid "install/unpack ipk Files" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "internal flash: %s %s " +msgstr "Đèn flash bên trong" + +#, python-format +msgid "internal flash: %s %s as USB Recovery" +msgstr "" + msgid "invalid type" msgstr "loại không hợp lệ" @@ -11126,6 +14956,13 @@ msgstr "nhảy tới tiêu đề tiếp theo" msgid "jump to chapter by number" msgstr "nhảy đến chương theo số" +msgid "just boot" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "kB" +msgstr "B" + msgid "languages" msgstr "ngôn ngữ" @@ -11165,8 +15002,9 @@ msgstr "nghe các sự kiện hotplug" msgid "literature" msgstr "văn chương" -msgid "live broadcast" -msgstr "phát sóng trực tiếp" +#, fuzzy +msgid "local sports" +msgstr "đội thể thao" msgid "locked" msgstr "bị khóa" @@ -11177,6 +15015,9 @@ msgstr "dài" msgid "magazines/reports/documentary" msgstr "tạp chí / báo cáo / phim tài liệu" +msgid "manage local Files" +msgstr "" + msgid "manual" msgstr "hướng dẫn sử dụng" @@ -11192,8 +15033,9 @@ msgstr "menu chính" msgid "mins" msgstr "phút" -msgid "minutes" -msgstr "phút" +#, fuzzy +msgid "module disabled" +msgstr "lực lượng vô hiệu hóa" msgid "month" msgstr "tháng" @@ -11210,21 +15052,27 @@ msgstr "di chuyển xuống mục cuối cùng" msgid "move down to next entry" msgstr "chuyển xuống mục tiếp theo" +#, fuzzy +msgid "move file" +msgstr "Xóa tiêu đề" + +#, fuzzy +msgid "move folder" +msgstr "[chế độ di chuyển]" + msgid "move up to first entry" msgstr "di chuyển đến mục đầu tiên" msgid "move up to previous entry" msgstr "di chuyển đến mục trước" -msgid "movie/drama (general)" +#, fuzzy +msgid "movie (general)" msgstr "phim / kịch (nói chung)" msgid "multi" msgstr "đa" -msgid "multinorm" -msgstr "đa chủng" - msgid "music/ballet/dance (general)" msgstr "âm nhạc / ballet / khiêu vũ (nói chung)" @@ -11237,6 +15085,9 @@ msgstr "thiên nhiên / động vật / môi trường" msgid "never" msgstr "không bao giờ" +msgid "new line" +msgstr "" + msgid "new media" msgstr "phương tiện truyền thông mới" @@ -11261,6 +15112,18 @@ msgstr "không tìm thấy khe CI" msgid "no channel list" msgstr "không có danh sách kênh" +#, fuzzy +msgid "no domain name found" +msgstr "không tìm thấy mô-đun" + +#, fuzzy +msgid "no gateway found" +msgstr "Không tìm thấy hình ảnh" + +#, fuzzy +msgid "no log entrys" +msgstr "Chơi nhập cảnh" + msgid "no module found" msgstr "không tìm thấy mô-đun" @@ -11270,6 +15133,13 @@ msgstr "không có người quản lý tài nguyên" msgid "no storage devices found" msgstr "không tìm thấy thiết bị lưu trữ" +msgid "" +"no valid entrys in /etc/exports found\n" +"Press blue button to activate default Enigma2\n" +"HDD and USB as NFS exports,\n" +"if valid mounted hardware is available." +msgstr "" + msgid "none" msgstr "không" @@ -11285,15 +15155,27 @@ msgstr "không bị khóa" msgid "not running" msgstr "không chạy" +#, fuzzy +msgid "not set" +msgstr "không được kiểm tra" + msgid "not supported" msgstr "không được hỗ trợ" msgid "not tested" msgstr "không được kiểm tra" +#, fuzzy +msgid "not valid frontend" +msgstr "Không tìm thấy mặt trước vệ tinh!" + msgid "not_tested" msgstr "chưa được kiểm tra" +#, fuzzy +msgid "nothing" +msgstr "Không làm gì cả" + msgid "nothing connected" msgstr "không có gì kết nối" @@ -11312,12 +15194,19 @@ msgstr "tắt hoặc wpa2 trên" msgid "offset is" msgstr "bù là" +msgid "omit" +msgstr "" + msgid "on" msgstr "trên" msgid "on READ ONLY medium." msgstr "trên phương tiện ĐỌC CHỈ." +#, fuzzy +msgid "on how to restore the image" +msgstr "Bạn có muốn xóa gói:\n" + msgid "once" msgstr "một lần" @@ -11327,15 +15216,21 @@ msgstr "chỉ từ chế độ chờ sâu" msgid "only from standby" msgstr "chỉ từ chế độ chờ" -msgid "open nameserver configuration" -msgstr "mở cấu hình máy chủ tên" +#, fuzzy +msgid "open bouquetlist" +msgstr "Người dùng gói kênh" + +#, fuzzy +msgid "open history browser" +msgstr "Trình duyệt thư mục" + +#, fuzzy +msgid "openMultiboot Manager" +msgstr "Nhiều lựa chọn tất cả" msgid "original" msgstr "nguyên" -msgid "original language" -msgstr "ngôn ngữ gốc" - msgid "pass" msgstr "vượt qua" @@ -11345,18 +15240,56 @@ msgstr "tạm dừng" msgid "performing arts" msgstr "biểu diễn nghệ thuật" +#, fuzzy +msgid "picons" +msgstr "Biểu tượng" + +msgid "play Files" +msgstr "" + +msgid "play/show Files" +msgstr "" + msgid "please press OK when ready" msgstr "vui lòng nhấn OK khi sẵn sàng" +#, fuzzy +msgid "please wait" +msgstr "Xin vui lòng chờ" + +msgid "" +"please wait\n" +"while acticate NFS exports" +msgstr "" + +msgid "" +"please wait\n" +"while deacticate NFS exports" +msgstr "" + msgid "please wait, loading picture..." msgstr "vui lòng đợi, tải hình ảnh ..." +#, fuzzy +msgid "please wait..." +msgstr "Xin vui lòng chờ ..." + msgid "popular culture/traditional arts" msgstr "văn hóa đại chúng / nghệ thuật truyền thống" msgid "pre-school children's program" msgstr "chương trình trẻ em mẫu giáo" +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Sự ưu tiên" + +msgid "python" +msgstr "" + msgid "receiver software because updates are available." msgstr "phần mềm đầu thu vì cập nhật có sẵn." @@ -11381,6 +15314,10 @@ msgstr "loại bỏ sau vị trí này" msgid "remove before this position" msgstr "loại bỏ trước vị trí này" +#, fuzzy +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "Xóa dấu trang" + msgid "remove this mark" msgstr "xóa dấu này" @@ -11396,9 +15333,6 @@ msgstr "đảo ngược theo ngày" msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "tua lại chương trước" -msgid "rgb" -msgstr "rgb" - msgid "right" msgstr "phải" @@ -11411,6 +15345,14 @@ msgstr "nhạc rock / pop" msgid "romance" msgstr "lãng mạn" +#, fuzzy +msgid "rotor" +msgstr "Cánh quạt: " + +#, fuzzy +msgid "rotor is not used" +msgstr "Bộ chỉnh tần số không được hỗ trợ" + msgid "running" msgstr "đang chạy" @@ -11420,8 +15362,14 @@ msgstr "trạng thái quét" msgid "science fiction/fantasy/horror" msgstr "khoa học viễn tưởng / giả tưởng / kinh dị" -msgid "seconds" -msgstr "giây" +msgid "script 'sterr':" +msgstr "" + +msgid "script 'stout':" +msgstr "" + +msgid "security" +msgstr "" msgid "select CAId's" msgstr "chọn CAId" @@ -11432,12 +15380,20 @@ msgstr "chọn mục nhập" msgid "serious music/classic music" msgstr "nhạc nghiêm túc / nhạc cổ điển" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +#, fuzzy +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "nghiêm túc / cổ điển / tôn giáo / lịch sử phim / kịch" msgid "service off-air" msgstr "dịch vụ ngoài không khí" +#, fuzzy +msgid "settings" +msgstr "Cài đặt" + +msgid "shell" +msgstr "" + msgid "show DVD main menu" msgstr "hiển thị menu chính DVD" @@ -11465,6 +15421,13 @@ msgstr "tắt" msgid "simple" msgstr "đơn giản" +msgid "skincomponents" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "skins" +msgstr "Da" + msgid "skip backward" msgstr "bỏ qua lạc hậu" @@ -11479,13 +15442,9 @@ msgstr "vị trí%s -%s" msgid "slot%s - %s (current image)" msgstr "vị trí%s -%s (hình ảnh hiện tại)" -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image) with, backup" -msgstr "vị trí%s -%s (kiểu dáng trẻ em)" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s (current image), without backup" -msgstr "vị trí%s -%s (hình ảnh hiện tại), không cần sao lưu" +#, fuzzy, python-format +msgid "slot%s - %s as USB Recovery" +msgstr "khe%s -%s chế độ 1" #, python-format msgid "slot%s - %s mode 1" @@ -11503,29 +15462,27 @@ msgstr "khe%s -%s chế độ 12" msgid "slot%s - %s mode 12 (current image)" msgstr "vị trí%s -%s chế độ 12 (hình ảnh hiện tại)" -#, python-format -msgid "slot%s - %s, with backup" -msgstr "vị trí%s -%s, có bản sao lưu" - -#, python-format -msgid "slot%s - %s, without backup" -msgstr "vị trí%s -%s, không cần sao lưu" - -msgid "soap/melodram/folkloric" +#, fuzzy +msgid "soap/melodrama/folkloric" msgstr "xà phòng / melodram / dân gian" msgid "social/political issues/economics (general)" msgstr "các vấn đề xã hội / chính trị / kinh tế (nói chung)" -msgid "social/spiritual science" +#, fuzzy +msgid "social/spiritual sciences" msgstr "khoa học xã hội / tâm linh" +#, fuzzy +msgid "softcams" +msgstr "Softcam cài đặt" + +msgid "space" +msgstr "" + msgid "special events" msgstr "sự kiện đặc biệt" -msgid "special format data DVD (HDTV compatible)" -msgstr "dữ liệu định dạng đặc biệtDVD (tương thích HDTV)" - msgid "sports (general)" msgstr "thể thao (nói chung)" @@ -11535,6 +15492,10 @@ msgstr "tạp chí thể thao" msgid "standard" msgstr "tiêu chuẩn" +#, fuzzy +msgid "standby" +msgstr "Tắt ở chế độ chờ" + msgid "start cut here" msgstr "bắt đầu cắt ở đây" @@ -11559,13 +15520,18 @@ msgstr "chuyển sang bản âm thanh tiếp theo" msgid "switch to the next subtitle language" msgstr "chuyển sang ngôn ngữ phụ đề tiếp theo" +#, fuzzy +msgid "systemplugins" +msgstr "Xóa plugin" + msgid "talk show" msgstr "tọa đàm" -msgid "team sports" -msgstr "đội thể thao" +msgid "team sports/excluding football" +msgstr "" -msgid "technology/natural science" +#, fuzzy +msgid "technology/natural sciences" msgstr "công nghệ / khoa học tự nhiên" msgid "template file" @@ -11577,14 +15543,15 @@ msgstr "quần vợt / bóng quần" msgid "testing" msgstr "đang làm việc" -msgid "This bouquet is protected by a parental control PIN" -msgstr "Gói kênh này được bảo vệ bởi một chốt kiểm soát của cha mẹ" - msgid "this recording" msgstr "bản ghi âm này" -msgid "This service is protected by a parental control PIN" -msgstr "Dịch vụ này được bảo vệ bởi PIN kiểm soát của phụ huynh" +msgid "to dir" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "toggels between tv and radio..." +msgstr "Chuyển đổi tv và trình phát radio ..." msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "chuyển thời gian, chương, âm thanh, thông tin phụ đề" @@ -11592,6 +15559,10 @@ msgstr "chuyển thời gian, chương, âm thanh, thông tin phụ đề" msgid "top" msgstr "hàng đầu" +#, python-format +msgid "total conflict (%d)" +msgstr "" + msgid "tourism/travel" msgstr "du lịch / du lịch" @@ -11601,6 +15572,19 @@ msgstr "thật" msgid "type" msgstr "kiểu" +msgid "uShare Log" +msgstr "" + +msgid "uShare Name" +msgstr "" + +msgid "uShare Port" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "uShare Setup" +msgstr "Cài đặt sử dụng" + msgid "unavailable" msgstr "không có sẵn" @@ -11619,8 +15603,20 @@ msgstr "lỗi không rõ" msgid "unknown service" msgstr "dịch vụ chưa biết" -msgid "unpublished" -msgstr "chưa được công bố" +msgid "unpack Rar Files" +msgstr "" + +msgid "unpack archives" +msgstr "" + +msgid "unpack gzip Files" +msgstr "" + +msgid "unpack tar/compressed tar Files" +msgstr "" + +msgid "unpack zip Files" +msgstr "" msgid "untestable" msgstr "không thể kiểm chứng" @@ -11628,6 +15624,13 @@ msgstr "không thể kiểm chứng" msgid "until standby/restart" msgstr "cho đến khi chờ / khởi động lại" +msgid "use HDMI cacenter" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "use best / controlled by HDMI" +msgstr "được điều khiển bởi HDMI" + msgid "user defined" msgstr "đã xác định người dùng" @@ -11637,11 +15640,15 @@ msgstr "người dùng xác định ẩn" msgid "variety show" msgstr "chương trình tạp kỹ" +#, fuzzy +msgid "version" +msgstr "Nghịch đảo" + msgid "vertical" msgstr "theo chiều dọc" -msgid "wait for ci..." -msgstr "chờ tôi ..." +msgid "violet" +msgstr "" msgid "wait for mmi..." msgstr "chờ mmi ..." @@ -11673,6 +15680,12 @@ msgstr "rộng" msgid "width" msgstr "chiều rộng" +msgid "will take about 1-15 minutes for this system\n" +msgstr "" + +msgid "will take about 30 minutes for this system\n" +msgstr "" + msgid "winter sport" msgstr "thể thao mùa đông" @@ -11697,8 +15710,12 @@ msgstr "với tên bộ chỉnh" msgid "with_errors" msgstr "có -nỗi" -msgid "xp1000" -msgstr "xp1000" +#, fuzzy +msgid "without" +msgstr "với văn bản" + +msgid "x" +msgstr "" msgid "yellow" msgstr "màu vàng" @@ -11712,6 +15729,10 @@ msgstr "có (giữ thức ăn)" msgid "yes, but not in multi selections" msgstr "có, nhưng không có nhiều lựa chọn" +#, fuzzy +msgid "your Receiver might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your Receiver." +msgstr "Đầu thu của bạn có thể không sử dụng được ngay bây giờ. Vui lòng tham khảo hướng dẫn để được hỗ trợ thêm trước khi khởi động lại máy thu của bạn." + msgid "zap" msgstr "cú đánh" @@ -11721,5 +15742,8 @@ msgstr "zap và ghi lại" msgid "zapped" msgstr "hạ gục" -msgid "®" -msgstr "®" +msgid "°E" +msgstr "" + +msgid "°W" +msgstr "" diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po index 9e46f0fcb9..b709fbf275 100644 --- a/po/zh.po +++ b/po/zh.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-06 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 17:52+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -5386,6 +5386,9 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 223bcfd904..fe8c25e241 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 15:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-11 15:15+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"After pressing OK, please wait!" +" Do you want to switch to Android ?" msgstr "" msgid "" -"Conflict detection disabled!" +"\n" +"After pressing OK, please wait!" msgstr "" -"冲突检测禁用!" msgid "" "\n" @@ -96,6 +96,9 @@ msgstr "" msgid " ('%s') finished with error number [%d]." msgstr "" +msgid " (+5 volt terrestrial)" +msgstr "" + msgid " (0 - all networks)" msgstr "" @@ -116,6 +119,9 @@ msgstr "" msgid " (TV)" msgstr "" +msgid " (auto detection)" +msgstr "" + msgid " (disabled)" msgstr "" @@ -135,13 +141,19 @@ msgstr "" msgid " - 1 element exist! Overwrite" msgstr "" +msgid " - Unicable/JESS LNBs not found" +msgstr "" + msgid " - file exist! Overwrite" msgstr "" msgid " - folder exist! Overwrite" msgstr "" -msgid " extensions." +msgid " - information" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " min" @@ -153,23 +165,12 @@ msgstr "" msgid " or save the picture additionally to a file" msgstr "" -msgid " packages selected." -msgstr "" - -msgid " updates available." +msgid " unicable LNB input of rotor" msgstr "" #, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "" +msgid "%(freespace)s %(percent)s free disk space" +msgstr "%(freespace)s %(percent)s 空闲空间" #, python-format msgid "%.1f° E" @@ -184,21 +185,11 @@ msgid "%.2f GB" msgstr "" #, python-format -msgid "%02d:%02d" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%03d MB" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: short time representation hour:minute -#, python-format -msgid "%2d:%02d" +msgid "%.3f MHz" msgstr "" -#. TRANSLATORS: full time representation hour:minute:seconds #, python-format -msgid "%2d:%02d:%02d" +msgid "%02d:%02d" msgstr "" #, python-format @@ -219,9 +210,6 @@ msgstr "" msgid "%H:%M" msgstr "" -msgid "%Y-%m-%d %H:%M" -msgstr "" - msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S" msgstr "" @@ -238,11 +226,7 @@ msgid "%a %e/%m %-H:%M" msgstr "" #, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%d GB" +msgid "%d" msgstr "" #, python-format @@ -290,10 +274,6 @@ msgid_plural "%d jobs are running in the background!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "%d kB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d kB/s" msgstr "" @@ -312,6 +292,16 @@ msgstr[1] "" msgid "%d minutes" msgstr "" +#, python-format +msgid "%d ms" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%d package selected." +msgid_plural "%d packages selected." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #, python-format msgid "%d pixel wide" msgid_plural "%d pixels wide" @@ -347,10 +337,6 @@ msgstr "" msgid "%d.%02d. %02d:%02d" msgstr "" -#, python-format -msgid "%d.%03d GB" -msgstr "" - msgid "%d.%B %Y" msgstr "" @@ -374,6 +360,13 @@ msgstr "" msgid "%s" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -386,17 +379,37 @@ msgid "%s %d.%d" msgstr "" #, python-format -msgid "%(freespace)s %(percent)s free disk space" -msgstr "%(freespace)s %(percent)s 空闲空间" +msgid "%s (%04o)" +msgstr "" #, python-format -msgid "%s (%s)\n" +msgid "%s (%s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%s (files)" msgstr "" #, python-format msgid "%s - extraction errors." msgstr "" +#, python-format +msgid "%s KSymb/s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%s MHz" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%s connected successfully." +msgstr "" + #, python-format msgid "%s imported from fallback tuner" msgstr "" @@ -420,24 +433,15 @@ msgid_plural "%s updated packages available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "%s%d min" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%s/%s: %s" -msgstr "" - #, python-format msgid "%s: %s" msgstr "" #, python-format -msgid "%s:%s" +msgid "'%s' not installed and no known package" msgstr "" -#, python-format -msgid "'%s' not installed and no known package" +msgid "'Minimum send interval' needs to be enabled to use this option." msgstr "" #, python-format @@ -450,6 +454,9 @@ msgstr "" msgid "(Selectmode)" msgstr "" +msgid "(The file '/media/hdd/images/config/myrestore.sh' exists and will be run after the image is flashed.)" +msgstr "" + msgid "(ZAP as PiP)" msgstr "" @@ -460,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "(activated +%d min)" msgstr "" -msgid "(current image)" +msgid "(current)" msgstr "" msgid "(empty)" @@ -478,9 +485,6 @@ msgstr "" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "" -msgid "* current animation" -msgstr "" - msgid "-NO SERVICE\n" msgstr "" @@ -488,6 +492,9 @@ msgstr "" msgid "-SERVICE ERROR:%d\n" msgstr "" +msgid "..." +msgstr "" + msgid "/media/custom" msgstr "" @@ -506,42 +513,12 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -msgid "1.0" -msgstr "" - -msgid "1.1" -msgstr "" - -msgid "1.2" -msgstr "" - -msgid "1024 MB" -msgstr "" - -msgid "10bit" -msgstr "" - -msgid "128 MB" -msgstr "" - msgid "128 MB (recommended for this chipset)" msgstr "" msgid "12V output" msgstr "" -msgid "12bit" -msgstr "" - -msgid "13 V" -msgstr "" - -msgid "16 MB" -msgstr "" - -msgid "16:10" -msgstr "" - msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" @@ -557,13 +534,10 @@ msgstr "" msgid "16:9 always" msgstr "" -msgid "16K" -msgstr "" - -msgid "18 V" +msgid "2" msgstr "" -msgid "2" +msgid "2 new lines" msgstr "" msgid "2048 MB (maximum)" @@ -578,9 +552,6 @@ msgstr "" msgid "25" msgstr "" -msgid "256 MB" -msgstr "" - msgid "256 MB (recommended for this chipset)" msgstr "" @@ -593,9 +564,6 @@ msgstr "" msgid "30" msgstr "" -msgid "32 MB" -msgstr "" - msgid "3D" msgstr "" @@ -614,45 +582,27 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "" -msgid "4:3" -msgstr "" - msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" msgid "4:3 PanScan" msgstr "" -msgid "4K" -msgstr "" - msgid "5" msgstr "" -msgid "512 MB" -msgstr "" - msgid "512 MB (recommended for this chipset)" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "64 MB" -msgstr "" - msgid "7" msgstr "" msgid "8" msgstr "" -msgid "8K" -msgstr "" - -msgid "8bit" -msgstr "" - msgid "9" msgstr "" @@ -665,9 +615,6 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -msgid "" -msgstr "" - msgid "" msgstr "" @@ -692,6 +639,12 @@ msgstr "" msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." msgstr "" +msgid "A completed recording timer is about to put your receiver in standby mode. Would you like to proceed?" +msgstr "机顶盒待机定时器命令触发了是否确定现在进入待机?" + +msgid "A completed recording timer is about to shut down your receiver. Would you like to proceed?" +msgstr "机顶盒关机定时器命令触发了是否确定现在关机?" + #, python-format msgid "A configuration file (%s) has been modified since it was installed. Would you like to keep the modified version?" msgstr "配置文件(%s)已经变更. 是否要保留所做更改?" @@ -705,12 +658,6 @@ msgstr "" msgid "A file from media is in use!" msgstr "" -msgid "A completed recording timer is about to put your receiver in standby mode. Would you like to proceed?" -msgstr "机顶盒待机定时器命令触发了是否确定现在进入待机?" - -msgid "A completed recording timer is about to shut down your receiver. Would you like to proceed?" -msgstr "机顶盒关机定时器命令触发了是否确定现在关机?" - msgid "A graphical EPG for all services of a specific bouquet" msgstr "" @@ -728,12 +675,12 @@ msgid "" "What do you want to do?" msgstr "" -msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." -msgstr "" - msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a DiSEqC test." msgstr "当前有录制正在进行.要测试DisEqc请先停止录制." +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." +msgstr "" + msgid "A repeating event is currently recording. What would you like to do?" msgstr "正在重复当前录制的事件.你要做什么?" @@ -767,10 +714,10 @@ msgstr "" msgid "AAC downmix" msgstr "" -msgid "AAC plus downmix" +msgid "AAC transcoding" msgstr "" -msgid "AAC transcoding" +msgid "AAC+ downmix" msgstr "" msgid "AC3" @@ -779,7 +726,7 @@ msgstr "" msgid "AC3 downmix" msgstr "" -msgid "AC3 plus downmix" +msgid "AC3 transcoding" msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" @@ -794,15 +741,9 @@ msgstr "" msgid "ASPECT key" msgstr "" -msgid "ASS File" -msgstr "" - msgid "ASS file" msgstr "" -msgid "ATSC" -msgstr "" - msgid "ATSC provider" msgstr "" @@ -821,8 +762,8 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "" -msgid "About..." -msgstr "" +msgid "Access point:" +msgstr "存取点:" msgid "Accessed:" msgstr "" @@ -830,9 +771,6 @@ msgstr "" msgid "Activate" msgstr "" -msgid "Access point:" -msgstr "存取点:" - msgid "Activate HbbTV (Redbutton)" msgstr "" @@ -875,6 +813,9 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" +msgid "Adapter" +msgstr "" + msgid "Adapter settings" msgstr "" @@ -884,9 +825,6 @@ msgstr "" msgid "Add a mark" msgstr "" -msgid "Add a nameserver entry" -msgstr "" - msgid "Add a new title" msgstr "" @@ -1097,6 +1035,12 @@ msgstr "" msgid "Allow subtitles for hearing impaired" msgstr "" +msgid "Allow unsupported modes" +msgstr "" + +msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." +msgstr "" + msgid "Allows you to enable the debug log. They contain very detailed information of everything the system does." msgstr "" @@ -1109,6 +1053,9 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "" + msgid "Also import at reboot/restart enigma2" msgstr "" @@ -1130,6 +1077,9 @@ msgstr "" msgid "Alternative 2" msgstr "" +msgid "Alternative URL for images listed on FlashImage" +msgstr "" + msgid "Alternative URLs for DVB-T/C or ATSC" msgstr "" @@ -1178,15 +1128,6 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" -msgid "Animation Setup" -msgstr "" - -msgid "Animation Speed" -msgstr "" - -msgid "Animations" -msgstr "" - msgid "Antarctica" msgstr "" @@ -1199,9 +1140,18 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Are you sure to delete image:" +msgstr "是否要移除所有 %s 频道?" + msgid "Are you sure to purge all deleted user bouquets?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Are you sure to reboot to" +msgstr "是否要移除所有 %s 频道?" + +#. TRANSLATORS: The user is asked to delete all satellite services from a specific orbital position after a configuration change #, python-format msgid "Are you sure to remove all %s services?" msgstr "是否要移除所有 %s 频道?" @@ -1215,6 +1165,10 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to remove this entry?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Are you sure to restore all deleted images" +msgstr "是否要移除所有 %s 频道?" + msgid "" "Are you sure you want to activate this network configuration?\n" "\n" @@ -1225,11 +1179,12 @@ msgid "" "the following backup:\n" msgstr "" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +msgid "Are you sure you want to delete the EPG data from:\n" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to delete the EPG data from:\n" +msgid "" +"Are you sure you want to delete this:\n" +" " msgstr "" msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" @@ -1268,15 +1223,12 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" -msgid "Arts/Culture" +msgid "Arts/Culture (without music)" msgstr "" msgid "Aruba" msgstr "" -msgid "As defined by the skin" -msgstr "" - msgid "Ask user" msgstr "" @@ -1301,6 +1253,11 @@ msgstr "" msgid "At end" msgstr "" +msgid "" +"Attention - forced loading recovery image!\n" +"Create an empty STARTUP_RECOVERY file at the root of your HDD/USB drive and hold the Power button for more than 12 seconds for reboot receiver!" +msgstr "" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" @@ -1319,15 +1276,15 @@ msgstr "" msgid "Audio PID%s, codec & lang" msgstr "" -msgid "Audio PID, codec & lang" -msgstr "" - msgid "Audio auto volume level" msgstr "" msgid "Audio channel" msgstr "" +msgid "Audio description for the visually impaired" +msgstr "" + msgid "Audio language selection 1" msgstr "" @@ -1349,6 +1306,9 @@ msgstr "" msgid "Audio settings" msgstr "" +msgid "Audio volume step size" +msgstr "" + msgid "Australia" msgstr "" @@ -1371,9 +1331,6 @@ msgstr "" msgid "Auto DiSEqC" msgstr "自动DiSEqC" -msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" -msgstr "自动EXIF信息方向旋转/翻转" - msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "" @@ -1383,7 +1340,7 @@ msgstr "" msgid "Auto focus" msgstr "" -msgid "Auto focus commencing ..." +msgid "Auto focus commencing..." msgstr "" msgid "Auto language selection" @@ -1398,7 +1355,27 @@ msgstr "" msgid "Auto scart switching" msgstr "" -msgid "Automatic" +#, fuzzy +msgid "AutoDiseqc" +msgstr "自动DiSEqC" + +msgid "AutoMountManager" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer Overview" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer Settings" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Autoinstalling %s" +msgstr "" + +msgid "Autoinstalling Completed" +msgstr "" + +msgid "Autoinstalling please wait for packages being updated" msgstr "" msgid "Automatic Scan" @@ -1410,6 +1387,12 @@ msgstr "" msgid "Automatic scan" msgstr "" +msgid "Automatically power off box to deep standby mode." +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." +msgstr "" + msgid "Automatically start timeshift after" msgstr "" @@ -1449,15 +1432,6 @@ msgstr "" msgid "BLUDISC RECORDABLE" msgstr "" -msgid "BT 2020 CL" -msgstr "" - -msgid "BT 2020 NCL" -msgstr "" - -msgid "BT 709" -msgstr "" - msgid "Back" msgstr "" @@ -1481,6 +1455,10 @@ msgstr "" msgid "Background delete speed" msgstr "" +#, python-format +msgid "Backing up to: %s" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "" @@ -1497,9 +1475,6 @@ msgstr "" msgid "Backup Mode" msgstr "" -msgid "Backup Settings" -msgstr "" - msgid "Backup completed." msgstr "" @@ -1514,6 +1489,9 @@ msgid "" "do you want to install now?" msgstr "" +msgid "Backup settings" +msgstr "" + msgid "Backup system settings" msgstr "" @@ -1548,12 +1526,18 @@ msgstr "" msgid "Basic PID info" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + msgid "Basic settings" msgstr "" msgid "Basque" msgstr "" +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged to TV are in standby. If they are not, the 'sourceinactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." +msgstr "" + msgid "Begin time" msgstr "" @@ -1608,6 +1592,12 @@ msgstr "" msgid "Black screen till locked" msgstr "" +msgid "Blindscan" +msgstr "" + +msgid "Blindscan terrestrial (if possible)" +msgstr "" + msgid "Block device" msgstr "" @@ -1635,6 +1625,16 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +msgid "Boot to Android image" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Boot to Recovery image - slot0 %s" +msgstr "" + +msgid "Boot to Recovery menu" +msgstr "" + msgid "Bootup time" msgstr "" @@ -1703,6 +1703,9 @@ msgstr "" msgid "By teamblue Image Team" msgstr "" +msgid "Bypass HDMI EDID checking" +msgstr "" + msgid "C" msgstr "" @@ -1734,6 +1737,9 @@ msgstr "" msgid "CI slot: " msgstr "" +msgid "CIHelper Setup" +msgstr "" + msgid "CPU priority for script execution" msgstr "" @@ -1744,15 +1750,16 @@ msgstr "" msgid "CPU: %s" msgstr "" -msgid "CVBS" -msgstr "" - msgid "Cable" msgstr "" msgid "Cable Scan" msgstr "" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" @@ -1807,7 +1814,7 @@ msgid "" "%s may be in a plugin that is not installed." msgstr "" -msgid "Can only find a network drive to store the backup this means after the flash the autorestore will not work. Alternatively you can mount the network drive after the flash and perform a manufacturer reset to autorestore" +msgid "Can only find a network drive to store the backup this means after the flash the autorestore will not work. Alternativaly you can mount the network drive after the flash and perform a manufacurer reset to autorestore" msgstr "" #, python-format @@ -1832,12 +1839,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel execution?" msgstr "" -msgid "Cancel the image selection and exit" -msgstr "" - -msgid "Cancel the image selection and exit all menus" -msgstr "" - msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" @@ -1853,7 +1854,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find any signal ..., aborting !" msgstr "" -msgid "Cannot find images - please try later" +msgid "Cannot find images - please try later or select an alternate image" msgstr "" msgid "" @@ -1889,7 +1890,7 @@ msgid "" "Please stop this actions/applications and try again" msgstr "" -msgid "Capabilities " +msgid "Capabilities: " msgstr "" msgid "Capacity: " @@ -1965,6 +1966,9 @@ msgstr "" msgid "Channel Info" msgstr "" +msgid "Channel Selection" +msgstr "" + msgid "Channel button always changes sides" msgstr "" @@ -1974,12 +1978,6 @@ msgstr "" msgid "Channel list type" msgstr "" -msgid "Channel list update Eventinfo delay" -msgstr "" - -msgid "Channel list update interval for Eventinfo on cursor moving" -msgstr "" - msgid "Channel not in services list" msgstr "" @@ -2046,6 +2044,10 @@ msgstr "" msgid "Checking Feeds" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Checking ONID/TSID" +msgstr "输入ONID/TSID选项" + msgid "Checking disk" msgstr "" @@ -2065,7 +2067,7 @@ msgid "" "DiSEqC port %s for %s" msgstr "" -msgid "Children/Youth" +msgid "Children/Youth/Education/Science" msgstr "" msgid "Chile" @@ -2096,7 +2098,28 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debuglogs." msgstr "" -msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be convert to PCM or SPDIF." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." +msgstr "" + +msgid "Choose whether AC3 sound tracks should be transcoded." +msgstr "" + +msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." +msgstr "" + +msgid "Choose whether multi channel DTS-HD(HR/MA) sound tracks should be downmixed or transcoded." +msgstr "" + +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "" + +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." +msgstr "" + +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -2114,9 +2137,6 @@ msgstr "" msgid "Circular right" msgstr "" -msgid "Clean image" -msgstr "" - msgid "Cleanup" msgstr "" @@ -2138,10 +2158,7 @@ msgstr "" msgid "Client is streaming from this box!" msgstr "" -msgid "ClientIP" -msgstr "" - -msgid "Clock" +msgid "Clock Skin" msgstr "" msgid "Clone TV screen to LCD" @@ -2168,7 +2185,8 @@ msgstr "" msgid "Code rate LP" msgstr "" -msgid "Collapse" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" msgstr "" msgid "Collection name" @@ -2186,21 +2204,27 @@ msgstr "" msgid "Color format" msgstr "" -msgid "Color space" -msgstr "" - msgid "Combined" msgstr "" msgid "Combo" msgstr "" +msgid "Command To Run" +msgstr "" + msgid "Command execution..." msgstr "" msgid "Command order" msgstr "" +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgstr "" + +msgid "Command type" +msgstr "" + msgid "Commit info" msgstr "" @@ -2225,6 +2249,9 @@ msgstr "" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "" +msgid "Compress" +msgstr "" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -2316,15 +2343,15 @@ msgstr "" msgid "Configure interface" msgstr "" -msgid "Configure nameservers" -msgstr "" - msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." msgstr "" msgid "Configure remote control type" msgstr "" +msgid "Configure separator type used in full description for separate short and extended descriptions." +msgstr "" + msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "" @@ -2406,6 +2433,9 @@ msgstr "" msgid "Configure the general audio delay of stereo sound tracks." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the hard disk drive to go to standby after the specified idle time." msgstr "" @@ -2535,15 +2565,6 @@ msgstr "" msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" -msgid "Configure whether AAC sound tracks should be transcoded." -msgstr "" - -msgid "Configure whether DTS-HD channel sound tracks should be downmixed or transcoded." -msgstr "" - -msgid "Configure whether WMA pro channel sound tracks should be downmixed or transcoded." -msgstr "" - msgid "Configure whether a simple second infobar will be shown instead of the regular one." msgstr "" @@ -2574,9 +2595,6 @@ msgstr "" msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" -msgid "Configure your NTP server." -msgstr "" - msgid "Configure your internal LAN" msgstr "" @@ -2595,6 +2613,12 @@ msgstr "" msgid "Configuring" msgstr "" +msgid "Confirm closure of media player" +msgstr "" + +msgid "Conflict detection disabled!" +msgstr "冲突检测禁用!" + msgid "Conflict not resolved!" msgstr "" @@ -2610,10 +2634,10 @@ msgstr "" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "" -msgid "Connected" +msgid "Connected satellites" msgstr "" -msgid "Connected satellites" +msgid "Connected through another tuner" msgstr "" msgid "Connected to" @@ -2711,6 +2735,9 @@ msgstr "" msgid "Cores: %s" msgstr "" +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -2720,7 +2747,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find installed channel list." msgstr "" -msgid "Could not find suitable media - Please remove some downloaded images or insert a media (e.g. USB stick) with sufficient free space and try again!" +msgid "Could not find suitable media - Please remove some downloaded images or insert a media (e.g. USB stick) with sufficiant free space and try again!" msgstr "" msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" @@ -2758,9 +2785,6 @@ msgstr "" msgid "Create directory" msgstr "" -msgid "Create directory/folder" -msgstr "" - msgid "Create new folder and exit" msgstr "" @@ -2796,6 +2820,12 @@ msgstr "" msgid "Croatian" msgstr "" +msgid "Cron Manager" +msgstr "" + +msgid "Cron timers" +msgstr "" + msgid "Cuba" msgstr "" @@ -2841,6 +2871,9 @@ msgstr "" msgid "Currently the commit log cannot be retrieved - please try later again" msgstr "" +msgid "Custom" +msgstr "" + msgid "Custom skip time for '1'/'3' buttons" msgstr "" @@ -2899,19 +2932,13 @@ msgstr "" msgid "DLNA support" msgstr "" -msgid "DMM advanced" -msgstr "" - -msgid "DMM normal" -msgstr "" - msgid "DTS" msgstr "" -msgid "DTS HD downmix" +msgid "DTS downmix" msgstr "" -msgid "DTS downmix" +msgid "DTS-HD(HR/MA) downmix" msgstr "" msgid "DUAL LAYER DVD" @@ -2932,48 +2959,30 @@ msgstr "" msgid "DVB type" msgstr "" -msgid "DVB-C" -msgstr "" - -msgid "DVB-C ANNEX B" -msgstr "" - -msgid "DVB-C ANNEX C" -msgstr "" - -msgid "DVB-S" -msgstr "" - -msgid "DVB-S2" -msgstr "" - -msgid "DVB-T" -msgstr "" - -msgid "DVB-T2" -msgstr "" - msgid "DVD Burn" msgstr "" -msgid "DVD File Browser" -msgstr "" - msgid "DVD Menu" msgstr "" -msgid "DVD Titlelist" +msgid "DVD file browser" msgstr "" -msgid "DVD file browser" +msgid "DVD media toolbox" msgstr "" msgid "DVD player" msgstr "" +msgid "DVD titlelist" +msgstr "" + msgid "DVDPlayer" msgstr "" +msgid "Daily" +msgstr "" + msgid "Danish" msgstr "" @@ -2989,6 +2998,9 @@ msgstr "" msgid "Deactivate" msgstr "" +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug to file" msgstr "" @@ -3004,9 +3016,6 @@ msgstr "" msgid "Default CPU priority (nice) for executed scripts. This can reduce the load so that scripts do not interfere with the rest of the system. (higher values = lower priority)" msgstr "" -msgid "Default Folder" -msgstr "" - msgid "Default I/O priority (ionice) for executed scripts. This can reduce the load so that scripts do not interfere with the rest of the system. (higher values = lower priority)" msgstr "" @@ -3016,6 +3025,10 @@ msgstr "" msgid "Default directory sorting" msgstr "" +#, python-format +msgid "Default duration: %d mins" +msgstr "" + msgid "Default file sorting left" msgstr "" @@ -3034,9 +3047,6 @@ msgstr "" msgid "Default movie location" msgstr "" -msgid "Default recording type" -msgstr "" - msgid "Default settings" msgstr "" @@ -3055,6 +3065,9 @@ msgstr "" msgid "Default+Picon" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -3100,6 +3113,9 @@ msgstr "" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "" +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgstr "" + msgid "Delay between diseqc commands" msgstr "" @@ -3118,6 +3134,9 @@ msgstr "" msgid "Delay in miliseconds between scrolling characters on display." msgstr "" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" + msgid "Delete" msgstr "" @@ -3128,6 +3147,9 @@ msgstr "" msgid "Delete 1 element" msgstr "" +msgid "Delete Image" +msgstr "" + msgid "Delete all the text" msgstr "" @@ -3173,6 +3195,9 @@ msgstr "" msgid "Deleted" msgstr "" +msgid "Deleted image" +msgstr "" + msgid "Deleted items" msgstr "" @@ -3182,15 +3207,18 @@ msgstr "" msgid "Depth" msgstr "" -msgid "Descramble & record ECM gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." -msgstr "" - msgid "Descramble receiving http streams" msgstr "" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "" +msgid "Descramble service via streamrelay port" +msgstr "" + +msgid "Descramble service via streamrelay url" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" @@ -3215,10 +3243,13 @@ msgstr "" msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" +msgid "Detected NIMs:" +msgstr "" + msgid "Detected storage devices:" msgstr "检测到的硬盘:" -msgid "Detected NIMs:" +msgid "Device" msgstr "" msgid "Device Details" @@ -3239,10 +3270,10 @@ msgstr "" msgid "Device Manager - Fast mounted remove" msgstr "" -msgid "Devicelist" +msgid "Device name:" msgstr "" -msgid "Devicename:" +msgid "Devicelist" msgstr "" msgid "Devices" @@ -3305,7 +3336,7 @@ msgstr "目录包含 %(file)s 和 %(subdir)s." msgid "Disable" msgstr "" -msgid "Disable Animations" +msgid "Disable FCC during recordings" msgstr "" msgid "Disable Picture in Picture" @@ -3332,6 +3363,9 @@ msgstr "" msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "" +msgid "Disk state: " +msgstr "" + #, python-format msgid "Disk temperature: %s" msgstr "" @@ -3384,6 +3418,9 @@ msgstr "" msgid "Do not change" msgstr "" +msgid "Do not flash image" +msgstr "" + msgid "Do not record" msgstr "" @@ -3454,6 +3491,9 @@ msgid "" "This allows you to mount your windows shares on this device." msgstr "" +msgid "Do you want to autorestore settings?" +msgstr "" + msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -3474,7 +3514,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Do you want to flash image\n" -"%s" +"%s?" msgstr "" msgid "Do you want to install a channel list?" @@ -3507,6 +3547,10 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove all the crash logfiles" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove all unused translations?" +msgstr "是否要移除所有 %s 频道?" + msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "" @@ -3531,9 +3575,6 @@ msgstr "" msgid "Do you want to view or run the script?\n" msgstr "" -msgid "Dolby" -msgstr "" - msgid "Domain:" msgstr "" @@ -3574,6 +3615,9 @@ msgid_plural "Done - Installed, updated or removed %d packages (%s)" msgstr[0] "完成-已安装,更新或删除 %d 个程序包 (%s)" msgstr[1] "完成-已安装,更新或删除 %d 个程序包 (%s)" +msgid "Download Movie Info" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Download Successful\n" @@ -3586,7 +3630,7 @@ msgstr "" msgid "Downloadable plugins" msgstr "" -msgid "Downloaded images" +msgid "Downloaded Images" msgstr "" msgid "Downloading" @@ -3595,12 +3639,18 @@ msgstr "" msgid "Downloading Image" msgstr "" +msgid "Downloading a new packet list. Please wait..." +msgstr "尝试下载新的软件包列表.请稍候..." + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "" msgid "Downmix" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "" @@ -3626,6 +3676,18 @@ msgstr "" msgid "ECM Info" msgstr "" +msgid "EMC Cover Selecter" +msgstr "" + +msgid "EMC Cover search" +msgstr "" + +msgid "EMC imdb Setup" +msgstr "" + +msgid "EMC menu" +msgstr "" + msgid "ENABLE DISABLE PLUGIN IF U WANT IT" msgstr "" @@ -3656,12 +3718,15 @@ msgstr "" msgid "EPG:" msgstr "" +msgid "EPGRefresh Configuration" +msgstr "" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "" #, python-format -msgid "ERROR downloading file %s" +msgid "ERROR downloading file %s/%s" msgstr "" msgid "East" @@ -3676,12 +3741,21 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Edit DNS" +msgid "Edit AutoTimer" +msgstr "" + +msgid "Edit AutoTimer Filters" +msgstr "" + +msgid "Edit AutoTimer Services" msgstr "" msgid "Edit Title" msgstr "" +msgid "Edit VLC Server" +msgstr "" + msgid "Edit alternatives" msgstr "" @@ -3724,9 +3798,6 @@ msgstr "" msgid "Edit update source url" msgstr "" -msgid "Education/Science/..." -msgstr "" - msgid "Egypt" msgstr "" @@ -3736,12 +3807,15 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "" -msgid "Embedded" +msgid "Electronic Program Guide Setup" msgstr "" msgid "Emergency" msgstr "" +msgid "Empty Trash" +msgstr "" + msgid "Empty slot" msgstr "" @@ -3790,6 +3864,9 @@ msgstr "" msgid "Enable Wake On LAN" msgstr "" +msgid "Enable auto cable scan" +msgstr "" + msgid "Enable auto fastscan" msgstr "" @@ -3797,6 +3874,9 @@ msgstr "" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "" +msgid "Enable bluetooth audio" +msgstr "" + msgid "Enable bouquet edit" msgstr "" @@ -3830,9 +3910,15 @@ msgstr "" msgid "Enable or disable Ipv6." msgstr "" +msgid "Enable or disable using HDMI-CEC." +msgstr "" + msgid "Enable parental protection" msgstr "" +msgid "Enable power off timer" +msgstr "" + msgid "Enable remote enigma2 receiver to be tried to tune into services that cannot be tuned into locally (e.g. tuner is occupied or service type is unavailable on the local tuner. Specify complete URL including http:// and port number (normally ...:8001), e.g. http://second_box:8001." msgstr "" @@ -3911,10 +3997,20 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "" +msgid "Enhanced Movie Center" +msgstr "" + +msgid "EnhancedMovieCenterMenu" +msgstr "" + #, python-format msgid "Enigma (re)starts: %d\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "Enigma2 debug level:\t%d" +msgstr "" + msgid "Enter" msgstr "" @@ -3924,9 +4020,15 @@ msgstr "" msgid "Enter PIN" msgstr "" +msgid "Enter PIN code" +msgstr "输入密码" + msgid "Enter URL" msgstr "" +msgid "Enter an URL where alternative images could be listed for FlashImage." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" @@ -3942,9 +4044,6 @@ msgstr "" msgid "Enter persistent PIN code" msgstr "" -msgid "Enter PIN code" -msgstr "输入密码" - msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" @@ -3978,19 +4077,12 @@ msgstr "" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" -msgid "Erase" -msgstr "" - msgid "Eritrea" msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#, python-format -msgid "Error %s" -msgstr "" - msgid "Error checking disk. The disk may be damaged" msgstr "" @@ -4040,16 +4132,19 @@ msgstr "" msgid "Error when writing epg.dat on server" msgstr "" -msgid "Error while retreiving epg.dat from server" +msgid "Error while moving epg.dat to its destination" +msgstr "" + +msgid "Error while retrieving epg.dat from the fallback receiver" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Error while retreiving fallback timer information\n" +"Error while retrieving fallback timer information\n" "%s" msgstr "" -msgid "Error while retreiving location of epg.dat on server" +msgid "Error while retrieving location of epg.dat on the fallback receiver" msgstr "" msgid "Error..." @@ -4181,6 +4276,9 @@ msgstr "" msgid "Extended Software Plugin" msgstr "" +msgid "Extended info" +msgstr "" + msgid "Extended network setup plugin..." msgstr "" @@ -4230,12 +4328,6 @@ msgstr "" msgid "Extra start time to ignore inactivity sleeptimer" msgstr "" -msgid "Extrude from left" -msgstr "" - -msgid "F1/F3/F4/F4-TURBO" -msgstr "" - msgid "FAILED" msgstr "" @@ -4261,13 +4353,16 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -msgid "FEC" +msgid "FCC enabled" +msgstr "" + +msgid "FCCSetup" msgstr "" -msgid "FEC:" +msgid "FEC" msgstr "" -msgid "FHD" +msgid "FEC:" msgstr "" msgid "FIFO" @@ -4276,6 +4371,18 @@ msgstr "" msgid "FTA" msgstr "" +msgid "FTP Browser" +msgstr "" + +msgid "FTP Queue Manager" +msgstr "" + +msgid "FTP Server Editor" +msgstr "" + +msgid "FTP Server Manager" +msgstr "" + msgid "FTP Setup" msgstr "" @@ -4306,6 +4413,9 @@ msgstr "" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" +msgid "Fallback API did not return a valid result." +msgstr "" + msgid "Fallback Timer" msgstr "" @@ -4355,6 +4465,15 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" @@ -4462,7 +4581,7 @@ msgstr "" msgid "Filesystem check" msgstr "" -msgid "Filter extension for 'My Extension' setting of 'Filter extension'. Use the extension name without a '.'." +msgid "Filter extension for 'My extension' setting of 'Filter extension'. Use the extension name without a '.'." msgstr "" msgid "Filter extension, (*) appears in title" @@ -4526,19 +4645,20 @@ msgstr "" msgid "Flash Image" msgstr "" -msgid "Flash On the Fly" +msgid "Flash and restore settings" msgstr "" -msgid "Flash Online" +msgid "Flash image" msgstr "" -msgid "Flash and restore settings" +#, python-format +msgid "Flash your %s %s and reboot now?" msgstr "" -msgid "Flash on the fly your Receiver software." +msgid "Flash, restore settings and user selected plugins" msgstr "" -msgid "Flash, restore settings and user selected plugins" +msgid "FlashOnline" msgstr "" msgid "Flashed: " @@ -4562,6 +4682,15 @@ msgstr "" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force power off (even when not in standby)" +msgstr "" + +msgid "Force zap to recording service in standby" +msgstr "" + +msgid "Forces deep standby, even when not in standby mode. Scheduled recordings remain unaffected." +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "" @@ -4588,6 +4717,9 @@ msgstr "" msgid "Forward volume keys" msgstr "" +msgid "Forwarded volume step size" +msgstr "" + #, python-format msgid "Four partitions (25% - 25% - 25% - 25%)" msgstr "" @@ -4653,6 +4785,9 @@ msgstr "" msgid "Full Image Backup " msgstr "" +msgid "Full description separator" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if the content aspect ratio does not match the screen ratio) msgid "Full screen" msgstr "" @@ -4663,7 +4798,7 @@ msgstr "" msgid "Full view resolution" msgstr "" -msgid "Fullbackup images" +msgid "Fullbackup Images" msgstr "" #, python-format @@ -4679,7 +4814,10 @@ msgstr "" msgid "Further options" msgstr "" -msgid "GStreamer: " +msgid "GB" +msgstr "" + +msgid "GBAspectRatioSwitchSetup" msgstr "" msgid "GUI Build: " @@ -4693,16 +4831,6 @@ msgid "" "Do you want to restart the GUI now?" msgstr "" -msgid "" -"GUI needs a restart to apply a new skin\n" -"Do you want to Restart the GUI now?" -msgstr "" - -msgid "" -"GUI needs a restart to apply a new skin\n" -"Do you want to restart the GUI now?" -msgstr "" - msgid "Gabon" msgstr "" @@ -4721,6 +4849,9 @@ msgstr "" msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General bluetooth audio delay" +msgstr "" + msgid "Generator" msgstr "" @@ -4745,6 +4876,12 @@ msgstr "" msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "GigaBlue IPBox Client" +msgstr "" + +msgid "GigaBlue Setup" +msgstr "" + msgid "Go down the list" msgstr "" @@ -4841,6 +4978,9 @@ msgstr "" msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "" +msgid "Graphics" +msgstr "" + msgid "Greece" msgstr "" @@ -4859,12 +4999,6 @@ msgstr "" msgid "Group:" msgstr "" -msgid "Grow drop" -msgstr "" - -msgid "Grow from left" -msgstr "" - msgid "Guadeloupe" msgstr "" @@ -4889,19 +5023,19 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" -msgid "HD" +msgid "H: = Hourly / D: = Daily / W: = Weekly / M: = Monthly" msgstr "" msgid "HD list" msgstr "" -msgid "HD11/HD51/HD1100/HD1200/HD1265/HD1500/HD500C/HD530C/VS1000/VS1500/et7x00/et8500/et7000mini" +msgid "HDD Info" msgstr "" -msgid "HD2400" +msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI" +msgid "HDMI CEC setup" msgstr "" msgid "HDMI Colordepth" @@ -4919,18 +5053,6 @@ msgstr "" msgid "HDMI Recording" msgstr "" -msgid "HDMI allow unsupported modes" -msgstr "" - -msgid "HDMI audio source" -msgstr "" - -msgid "HDMI bypass EDID checking" -msgstr "" - -msgid "HDMI use pre-emphasis" -msgstr "" - msgid "HDMI-CEC" msgstr "" @@ -4940,10 +5062,16 @@ msgstr "" msgid "HDMI-CEC Source Inactive" msgstr "" +msgid "HDMI-CEC address" +msgstr "" + msgid "HDMI-CEC setup" msgstr "" -msgid "HDR10" +msgid "HDMI-IN Actions" +msgstr "" + +msgid "HDMI-IN Recording settings" msgstr "" msgid "HDR10 support" @@ -4955,9 +5083,6 @@ msgstr "" msgid "HI-cleanup for external subtitles" msgstr "" -msgid "HLG" -msgstr "" - msgid "HLG support" msgstr "" @@ -4970,6 +5095,12 @@ msgstr "" msgid "Handle wakeup from TV" msgstr "" +msgid "Hard Drive Partitions" +msgstr "" + +msgid "Hard Drive Setup" +msgstr "" + msgid "Hard disk" msgstr "" @@ -4988,6 +5119,15 @@ msgstr "" msgid "Harddisk standby after" msgstr "" +msgid "Hardware Accelerated" +msgstr "" + +msgid "Hardware: " +msgstr "" + +msgid "HddMount" +msgstr "" + #, python-format msgid "Heads: %s (max) %s (current)" msgstr "" @@ -5019,15 +5159,15 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "" -msgid "Hide number markers" -msgstr "" - msgid "Hide parentel locked services" msgstr "" msgid "Hide player" msgstr "" +msgid "Hide sub-menu" +msgstr "" + msgid "Hide zap errors" msgstr "" @@ -5037,6 +5177,9 @@ msgstr "" msgid "High bitrate support" msgstr "" +msgid "History Prev/Next" +msgstr "" + msgid "History back" msgstr "" @@ -5094,7 +5237,7 @@ msgstr "" msgid "Hotplug" msgstr "" -msgid "Hour" +msgid "Hourly" msgstr "" msgid "How many minutes do you want add to the recording?" @@ -5103,6 +5246,9 @@ msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "" +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "" @@ -5133,6 +5279,9 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IPv6 setup" +msgstr "" + msgid "IPv6 support" msgstr "" @@ -5157,6 +5306,9 @@ msgstr "" msgid "If enabled, AIT data is included in recordings." msgstr "" +msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')" +msgstr "" + msgid "If enabled, bookmarks will be updated with the new location when you move or copy a recording." msgstr "" @@ -5175,6 +5327,15 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." +msgstr "" + +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." +msgstr "" + +msgid "If the box is supposed to enter deep standby e.g. monday night at 1 AM, it actually is already tuesday. To enable this anyway, differing next day start time can be specified here." +msgstr "" + msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" @@ -5232,15 +5393,24 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" "%s" msgstr "" +msgid "Image: " +msgstr "" + msgid "ImageWizard" msgstr "" +msgid "Import AutoTimer" +msgstr "" + msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL also when the receiver is getting out of standby" msgstr "" @@ -5366,6 +5536,9 @@ msgstr "" msgid "Initialize" msgstr "" +msgid "Initialize Multiboot" +msgstr "" + msgid "Initialize disk" msgstr "" @@ -5472,11 +5645,14 @@ msgstr "" msgid "Instant record" msgstr "" +msgid "Instant recording" +msgstr "即时录制" + msgid "Instant recording location" msgstr "" -msgid "Instant recording" -msgstr "即时录制" +msgid "Interface" +msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "" @@ -5502,6 +5678,9 @@ msgstr "" msgid "Internal hdd only" msgstr "" +msgid "Internet (ntp)" +msgstr "" + msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "" @@ -5648,6 +5827,19 @@ msgstr "" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec MultiBoot Initialisation - will reboot after 10 seconds." +msgstr "" + +msgid "" +"Kexec MultiBoot Initialisation in progress!\n" +"\n" +"Will reboot after restoring any eMMC slots.\n" +"This can take from 1 -> 5 minutes per slot." +msgstr "" + +msgid "Kexec MultiBoot Manager" +msgstr "" + msgid "Key Events" msgstr "" @@ -5675,6 +5867,9 @@ msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "KravenHD" +msgstr "" + msgid "Kuwait" msgstr "" @@ -5761,9 +5956,6 @@ msgstr "" msgid "Left from servicename" msgstr "" -msgid "Leisure hobbies" -msgstr "" - msgid "Lesotho" msgstr "" @@ -5918,6 +6110,12 @@ msgstr "" msgid "Longitude" msgstr "" +msgid "Looking for active transponders in the cable network. Please wait..." +msgstr "尝试从电缆找寻可用的转发器.请稍候..." + +msgid "Looking for active transponders in the terrestrial network. Please wait..." +msgstr "尝试从电缆找寻可用的转发器.请稍候..." + msgid "Loop through from" msgstr "" @@ -5942,6 +6140,15 @@ msgstr "" msgid "MAC:" msgstr "" +msgid "MB" +msgstr "" + +msgid "MENU" +msgstr "" + +msgid "MHz" +msgstr "" + msgid "MIME Version" msgstr "" @@ -5951,15 +6158,15 @@ msgstr "" msgid "MORE" msgstr "" +msgid "MPHelp" +msgstr "" + msgid "MSN Weather City Name" msgstr "" msgid "Macao" msgstr "" -msgid "North Macedonia (The Republic of)" -msgstr "马其顿(前南斯拉夫共和国)" - msgid "Madagascar" msgstr "" @@ -6053,6 +6260,9 @@ msgstr "" msgid "Mauritius" msgstr "" +msgid "Max channels" +msgstr "" + msgid "Max memory positions" msgstr "" @@ -6160,14 +6370,6 @@ msgstr "" msgid "Mode %s (%04o)" msgstr "" -msgid "" -"Mode 1 suppports Kodi, PiP may not work.\n" -"Mode 12 supports PiP, Kodi may not work." -msgstr "" - -msgid "Mode for autorestore" -msgstr "" - msgid "Model" msgstr "" @@ -6218,6 +6420,9 @@ msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "" +msgid "Monthly" +msgstr "" + msgid "Montserrat" msgstr "" @@ -6278,6 +6483,12 @@ msgstr "" msgid "Mount point exist!" msgstr "" +msgid "MountEdit" +msgstr "" + +msgid "MountView" +msgstr "" + msgid "Mountpoints" msgstr "" @@ -6303,9 +6514,6 @@ msgstr "" msgid "Move Picture in Picture" msgstr "" -msgid "Move down a line" -msgstr "" - msgid "Move down list" msgstr "" @@ -6363,9 +6571,6 @@ msgstr "" msgid "Move to the previous skin" msgstr "" -msgid "Move up a line" -msgstr "" - msgid "Move up list" msgstr "" @@ -6384,6 +6589,15 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" +msgid "Movie Info Preview" +msgstr "" + +msgid "Movie Info Setup" +msgstr "" + +msgid "Movie List Setup" +msgstr "" + msgid "Movie list configuration" msgstr "" @@ -6393,22 +6607,19 @@ msgstr "" msgid "Movie selection" msgstr "" -msgid "Movie/Drama" -msgstr "" - msgid "Movielist menu" msgstr "" msgid "Moving" msgstr "" -msgid "Moving east ..." +msgid "Moving east..." msgstr "" msgid "Moving to position" msgstr "" -msgid "Moving west ..." +msgid "Moving west..." msgstr "" msgid "Mozambique" @@ -6432,15 +6643,6 @@ msgstr "" msgid "MultiBoot Image Selector" msgstr "" -msgid "MultiBoot Manager" -msgstr "" - -msgid "MultiBoot Selector" -msgstr "" - -msgid "MultiBootSelector Actions" -msgstr "" - msgid "MultiType" msgstr "" @@ -6448,6 +6650,9 @@ msgstr "" msgid "Multiboot Image created on: %s/%s-%s-%s-backup-%s_usb.zip" msgstr "" +msgid "Multiboot image selector" +msgstr "" + msgid "Multichannel PCM" msgstr "" @@ -6475,9 +6680,6 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -msgid "My Extension" -msgstr "" - msgid "My extension" msgstr "" @@ -6511,10 +6713,7 @@ msgstr "" msgid "NOW" msgstr "" -msgid "NTP" -msgstr "" - -msgid "NTP server" +msgid "NTP Hostname" msgstr "" msgid "NTSC" @@ -6529,16 +6728,6 @@ msgstr "" msgid "Nameserver" msgstr "" -#, python-format -msgid "Nameserver %d" -msgstr "" - -msgid "Nameserver settings" -msgstr "" - -msgid "Nameserver setup" -msgstr "" - msgid "Namespace & Orbital pos." msgstr "" @@ -6575,6 +6764,9 @@ msgstr "" msgid "Network MAC settings" msgstr "" +msgid "Network Neighbourhood" +msgstr "" + msgid "Network Speed:" msgstr "" @@ -6627,9 +6819,6 @@ msgstr "" msgid "New Caledonia" msgstr "" -msgid "New Packages" -msgstr "" - msgid "New Zealand" msgstr "" @@ -6639,7 +6828,7 @@ msgstr "" msgid "New password" msgstr "" -msgid "News Current Affairs" +msgid "News/Current Affairs/Social" msgstr "" msgctxt "button label, 'next screen'" @@ -6650,6 +6839,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +msgid "Next day starts at" +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -6742,9 +6934,6 @@ msgstr "" msgid "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" -msgid "No positioner capable frontend found." -msgstr "" - msgid "No priority" msgstr "" @@ -6778,9 +6967,6 @@ msgstr "" msgid "No transparency" msgstr "" -msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" -msgstr "" - msgid "" "No tuner is enabled!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -6820,7 +7006,7 @@ msgstr "" msgid "No, do not backup an image" msgstr "" -msgid "No, do not flash an image" +msgid "No, do not flash image" msgstr "" msgid "No, do nothing." @@ -6835,6 +7021,9 @@ msgstr "" msgid "No, never" msgstr "" +msgid "No, only download" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "" @@ -6852,12 +7041,21 @@ msgstr "" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +msgid "Normal Start" +msgstr "" + msgid "Normal mode" msgstr "" +msgid "Normal start" +msgstr "" + msgid "North" msgstr "" +msgid "North Macedonia (The Republic of)" +msgstr "马其顿(前南斯拉夫共和国)" + msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" @@ -6870,9 +7068,6 @@ msgstr "" msgid "Not Installed" msgstr "" -msgid "Not Required" -msgstr "" - msgid "Not allowed with folders" msgstr "" @@ -6892,9 +7087,6 @@ msgstr "" msgid "Not-Associated" msgstr "" -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - msgid "Note: when enabled, and you do want standby mode after wake up, set option 'Startup to Standby' as 'No, except Wakeup timer'." msgstr "" @@ -6940,6 +7132,9 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "OE Version: " +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "" @@ -6994,15 +7189,15 @@ msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" msgstr "" -msgid "Once per day" -msgstr "" - msgid "One" msgstr "" msgid "One partition" msgstr "" +msgid "Only Flash Backup Image" +msgstr "" + msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." msgstr "" @@ -7021,6 +7216,9 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" +msgid "Only power off" +msgstr "" + msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." msgstr "" @@ -7057,13 +7255,16 @@ msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" msgstr "" +msgid "OpenWebif Configuration" +msgstr "" + msgid "Operating LED status in deep standby mode" msgstr "" msgid "Operating LED status in standby mode" msgstr "" -msgid "Operating LED status while running." +msgid "Operating LED status while running" msgstr "" msgid "Opkg" @@ -7075,22 +7276,34 @@ msgstr "" msgid "Orbital position" msgstr "" +msgid "Order by modes" +msgstr "" + +msgid "Order by slots" +msgstr "" + msgid "Ordinary" msgstr "" msgid "Original" msgstr "" +msgid "Original audio" +msgstr "" + +msgid "OscamSmartcard-Setup" +msgstr "" + msgid "Other" msgstr "" -msgid "Other Subtitles & lang" +msgid "Other Images" msgstr "" -msgid "Overall progress:" +msgid "Other Subtitles & lang" msgstr "" -msgid "Overscan Wizard" +msgid "Overall progress:" msgstr "" msgid "Overscan wizard" @@ -7144,18 +7357,12 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" -msgid "PCM" -msgstr "" - msgid "PCR PID" msgstr "" msgid "PDC" msgstr "" -msgid "PGS File" -msgstr "" - msgid "PGS file" msgstr "" @@ -7192,6 +7399,12 @@ msgstr "" msgid "PPanel" msgstr "" +msgid "PREVIOUS" +msgstr "" + +msgid "PVR" +msgstr "" + msgid "Package list update" msgstr "" @@ -7204,6 +7417,9 @@ msgstr "" msgid "Packet manager" msgstr "" +msgid "PacketManager" +msgstr "" + msgid "Page down list" msgstr "" @@ -7250,6 +7466,12 @@ msgstr "" msgid "Parental control setup" msgstr "" +msgid "Partial" +msgstr "" + +msgid "Partial EPG" +msgstr "" + msgid "Partitioner" msgstr "" @@ -7401,6 +7623,12 @@ msgstr "" msgid "Play recorded movies..." msgstr "" +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + msgid "Play title" msgstr "" @@ -7422,11 +7650,6 @@ msgstr "" msgid "Please choose an extension..." msgstr "" -msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" -"When you are ready press OK to continue." -msgstr "" - msgid "Please configure the fallback tuner setup?" msgstr "" @@ -7543,11 +7766,6 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" -msgid "" -"Please select what to do after flashing the image:\n" -"(In addition, if it exists, a local script will be executed as well at /media/hdd/images/config/myrestore.sh)" -msgstr "" - msgid "Please select your preferred configuration." msgstr "" @@ -7614,12 +7832,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while feeds state is checked." msgstr "" -msgid "Please wait while we check your installed plugins..." -msgstr "" - msgid "Please wait while scanning..." msgstr "正在扫描...请稍候..." +msgid "Please wait while we check your installed plugins..." +msgstr "" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" @@ -7632,6 +7850,10 @@ msgstr "" msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please wait whilst feeds state is checked." +msgstr "正在扫描...请稍候..." + msgid "Please wait, Loading image." msgstr "" @@ -7662,6 +7884,9 @@ msgstr "" msgid "Plugin browser" msgstr "" +msgid "Plugin details" +msgstr "" + msgid "Plugin install" msgstr "" @@ -7686,9 +7911,6 @@ msgstr "" msgid "Polish" msgstr "" -msgid "Popup" -msgstr "" - msgid "Port" msgstr "" @@ -7743,6 +7965,12 @@ msgstr "" msgid "Power management. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" +msgid "Power off time" +msgstr "" + +msgid "Power off timer" +msgstr "" + msgid "Power on display" msgstr "" @@ -7755,6 +7983,9 @@ msgstr "" msgid "PowerMenu" msgstr "" +msgid "Predefined" +msgstr "" + msgid "Predefined transponder" msgstr "" @@ -7824,6 +8055,14 @@ msgstr "" msgid "Press 'OK' for remove item or < > for change order or 'CH+/-' for toggle to list of features." msgstr "" +msgid "" +"Press Green key to enable MultiBoot!\n" +"\n" +"Will reboot within 10 seconds,\n" +"unless you have eMMC slots to restore.\n" +"Restoring eMMC slots can take from 1 -> 5 minutes per slot." +msgstr "" + msgid "Press INFO on your remote control for additional information." msgstr "" @@ -7837,9 +8076,6 @@ msgstr "" msgid "Press OK to activate the selected %s skin." msgstr "" -msgid "Press OK to activate the selected skin." -msgstr "" - msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "" @@ -7869,6 +8105,9 @@ msgstr "" msgid "Press OK to select satellites" msgstr "" +msgid "Press OK to select the save location of the log file." +msgstr "" + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "" @@ -7890,6 +8129,9 @@ msgstr "" msgid "Press or select button and then press 'OK' for attach next function or edit attached." msgstr "" +msgid "Press yellow button to set CEC address again" +msgstr "" + msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" @@ -7906,9 +8148,6 @@ msgstr "" msgid "Preview selected channel" msgstr "" -msgid "Preview:" -msgstr "" - msgid "Primary DNS" msgstr "" @@ -8017,6 +8256,9 @@ msgstr "" msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" +msgid "Put A/V receiver to standby too." +msgstr "" + msgid "Put TV in standby" msgstr "" @@ -8029,6 +8271,9 @@ msgstr "" msgid "Python version: " msgstr "" +msgid "Pythonscript" +msgstr "" + msgid "Qatar" msgstr "" @@ -8092,10 +8337,18 @@ msgstr "" msgid "Read speed: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "Ready to install \"%s\" ?" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install %s ?" msgstr "" +#, python-format +msgid "Ready to remove \"%s\" ?" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to remove %s ?" msgstr "" @@ -8113,17 +8366,22 @@ msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "" #, python-format -msgid "Really reboot your %s %s now?" +msgid "" +"Really permanently delete MultiBoot files?\n" +"%s" msgstr "" #, python-format -msgid "Really reflash your %s %s and reboot now?" +msgid "Really reboot your %s %s now?" msgstr "" #, python-format msgid "Really restart your %s %s now?" msgstr "" +msgid "Really shutdown now?" +msgstr "" + #, python-format msgid "Really shutdown your %s %s now?" msgstr "" @@ -8148,6 +8406,9 @@ msgstr "" msgid "Recall to previous service" msgstr "" +msgid "Receiver or driver does not support FCC" +msgstr "" + msgid "Reception lists" msgstr "" @@ -8170,6 +8431,11 @@ msgstr "" msgid "Recording" msgstr "" +msgid "" +"Recording IPTV with ServiceApp player enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + msgid "Recording Setup" msgstr "" @@ -8179,6 +8445,9 @@ msgstr "" msgid "Recording paths" msgstr "" +msgid "Recording time has been set." +msgstr "" + msgid "Recording type" msgstr "" @@ -8272,11 +8541,10 @@ msgstr "" msgid "Removal has completed." msgstr "" -#, python-format -msgid "Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to delete image slot %s ?" +msgid "Remove" msgstr "" -msgid "Remove" +msgid "Remove Confirmation" msgstr "" msgid "Remove Service" @@ -8285,9 +8553,6 @@ msgstr "" msgid "Remove a mark" msgstr "" -msgid "Remove a nameserver entry" -msgstr "" - msgid "Remove all alternatives" msgstr "" @@ -8309,9 +8574,6 @@ msgstr "" msgid "Remove completed timers after (days)" msgstr "" -msgid "Remove confirmation" -msgstr "" - msgid "Remove current folder from bookmarks" msgstr "" @@ -8324,6 +8586,9 @@ msgstr "" msgid "Remove entry" msgstr "" +msgid "Remove forever" +msgstr "" + msgid "Remove from parental protection" msgstr "" @@ -8348,6 +8613,9 @@ msgstr "" msgid "Remove texts for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." msgstr "" +msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" +msgstr "" + msgid "Remove this logfile" msgstr "" @@ -8394,20 +8662,15 @@ msgstr "" msgid "Repeat type" msgstr "" -msgid "" -"Repeating event currently recording.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" - -msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" -msgstr "" - msgid "Repeats" msgstr "" msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" msgstr "" +msgid "Replace newlines in EPG" +msgstr "" + msgid "Report Msgid Bugs To" msgstr "" @@ -8490,6 +8753,9 @@ msgstr "" msgid "Restore" msgstr "" +msgid "Restore Backups" +msgstr "" + msgid "Restore Plugins" msgstr "" @@ -8499,6 +8765,9 @@ msgstr "" msgid "Restore defaults" msgstr "" +msgid "Restore deleted images" +msgstr "" + msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" @@ -8613,6 +8882,9 @@ msgstr "" msgid "Run '%s' command" msgstr "" +msgid "Run how often ?" +msgstr "" + msgid "Run script" msgstr "" @@ -8640,9 +8912,6 @@ msgstr "" msgid "Rwanda" msgstr "" -msgid "S-Video" -msgstr "" - msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" @@ -8661,9 +8930,6 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "" -msgid "SDR" -msgstr "" - msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -8676,30 +8942,15 @@ msgstr "" msgid "SPDIF" msgstr "" -msgid "SRT File" -msgstr "" - msgid "SRT file" msgstr "" -msgid "SSA File" -msgstr "" - msgid "SSA file" msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "" -msgid "" -"STB-GUI Skinselector\n" -"\n" -"If you experience any problems please contact\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" -msgstr "" - msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -8881,6 +9132,9 @@ msgstr "" msgid "Scan %s band" msgstr "" +msgid "Scan IP" +msgstr "" + msgid "Scan additional SR" msgstr "" @@ -8905,6 +9159,9 @@ msgstr "" msgid "Scan state" msgstr "" +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgstr "" + msgid "Scan wireless networks" msgstr "" @@ -8928,9 +9185,6 @@ msgid_plural "Scanning completed, %d channels found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "Scanning failed!" -msgstr "" - msgid "Scanning..." msgstr "" @@ -8968,7 +9222,7 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "" -msgid "Searching east ..." +msgid "Searching east..." msgstr "" msgid "Searching for available updates. Please wait..." @@ -8977,7 +9231,10 @@ msgstr "" msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." msgstr "" -msgid "Searching west ..." +msgid "Searching west..." +msgstr "" + +msgid "Second InfoBar" msgstr "" msgid "Second cable of motorized LNB" @@ -9071,16 +9328,13 @@ msgstr "" msgid "Select CAId" msgstr "" -msgid "Select Channel" -msgstr "" - msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" msgid "Select HDD" msgstr "" -msgid "Select LCD clock:" +msgid "Select OPKG source....." msgstr "" msgid "Select Software Update" @@ -9120,6 +9374,9 @@ msgstr "" msgid "Select all" msgstr "" +msgid "Select an image brand" +msgstr "" + msgid "Select audio track" msgstr "" @@ -9135,7 +9392,7 @@ msgstr "" msgid "Select channel to record from" msgstr "选择要录制的频道" -msgid "Select char for replacing newlines in EPG." +msgid "Select char for replacing newlines in epg." msgstr "" msgid "Select copy destination for:" @@ -9153,6 +9410,9 @@ msgstr "" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" +msgid "Select files/folders to backup..." +msgstr "" + msgid "Select folders" msgstr "" @@ -9171,9 +9431,18 @@ msgstr "" msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" +msgid "Select how you want your receiver to keep the correct time, either from the DVB transponder, or from the internet using NTP. Or use Auto, which will favour using NTP, but will fall back to transponder time when no internet connection is available." +msgstr "" + msgid "Select how your box will upgrade." msgstr "" +msgid "Select image" +msgstr "" + +msgid "Select in which resolution pictures are displayed with picture viewer or movie player." +msgstr "配置使用何种解决方案来显示图片浏览器和电影播放器." + msgid "Select input device" msgstr "" @@ -9210,9 +9479,6 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "" -msgid "Select skin:" -msgstr "" - msgid "Select slot" msgstr "" @@ -9234,9 +9500,6 @@ msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" msgstr "" -msgid "Select the highlighted image and reboot" -msgstr "" - msgid "Select the locale from a menu" msgstr "" @@ -9309,16 +9572,19 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "" -msgid "Select wireless network" +msgid "Select which satellite to scan." msgstr "" -msgid "Select your ATSC provider." +msgid "Select which transponder to scan." +msgstr "" + +msgid "Select which tuner to use for the scan." msgstr "" -msgid "Select your LCD clock and press OK to activate the selected clock." +msgid "Select wireless network" msgstr "" -msgid "Select your Skin" +msgid "Select your ATSC provider." msgstr "" msgid "" @@ -9341,9 +9607,6 @@ msgstr "" msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" -msgid "Select your skin and press OK to activate the selected skin." -msgstr "" - msgid "Selected mount point is already used by another drive." msgstr "" @@ -9383,6 +9646,9 @@ msgstr "" msgid "Serial No" msgstr "" +msgid "Serial: " +msgstr "" + #, python-format msgid "Serial: %s" msgstr "" @@ -9429,6 +9695,9 @@ msgstr "" msgid "Service info - tuner setting values" msgstr "" +msgid "Service info font size" +msgstr "" + msgid "" "Service invalid!\n" "(Timeout reading PMT)" @@ -9437,11 +9706,17 @@ msgstr "" msgid "Service name" msgstr "" +msgid "Service name font size" +msgstr "" + msgid "" "Service not found!\n" "(SID not found in PAT)" msgstr "" +msgid "Service number font size" +msgstr "" + msgid "Service reference" msgstr "" @@ -9451,11 +9726,17 @@ msgstr "" msgid "Service title mode" msgstr "" +msgid "Service type 4097 incorrect for PiP!" +msgstr "" + msgid "" "Service unavailable!\n" "Check tuner configuration!" msgstr "" +msgid "Serviceinfo" +msgstr "" + msgid "Servicename" msgstr "" @@ -9489,6 +9770,9 @@ msgstr "" msgid "Set blocktimes by weekday" msgstr "" +msgid "Set cursor on service from channel history" +msgstr "" + msgid "Set default" msgstr "" @@ -9588,12 +9872,6 @@ msgstr "" msgid "Setup mode" msgstr "" -msgid "Setup network time synchronization interval." -msgstr "" - -msgid "Setup tuner" -msgstr "" - msgid "Setup your positioner" msgstr "" @@ -9648,9 +9926,6 @@ msgstr "" msgid "Show EPG..." msgstr "" -msgid "Show Games show" -msgstr "" - msgid "Show HDMIRecord setup..." msgstr "" @@ -9748,6 +10023,9 @@ msgstr "" msgid "Show directories on first or last in list.(must restart File Commander)" msgstr "" +msgid "Show disabled timers (local only)" +msgstr "" + msgid "Show disclaimer" msgstr "" @@ -9814,9 +10092,6 @@ msgstr "" msgid "Show message if File Commander is not running and all Task's are completed." msgstr "" -msgid "Show message if a background script ends successefully. Has 'stout', then this is displayed as additional info." -msgstr "" - msgid "Show message if a background script ends successfully. Has 'stout', then this is displayed as additional info." msgstr "" @@ -9913,6 +10188,9 @@ msgstr "" msgid "Show status icons in movielist" msgstr "" +msgid "Show sub-menu" +msgstr "" + msgid "Show subservice selection" msgstr "" @@ -9931,9 +10209,15 @@ msgstr "" msgid "Show the plugin browser.." msgstr "" +msgid "Show the radio player..." +msgstr "" + msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen. You can choose between the current event description below the channel name, or the current event description next to the channel name, and the next event description on the second line." msgstr "" +msgid "Show the tv player..." +msgstr "" + msgid "Show transponder info" msgstr "" @@ -9958,6 +10242,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/hide window" msgstr "" @@ -9991,6 +10278,10 @@ msgstr "" msgid "Signal Strength:" msgstr "" +#, python-format +msgid "Signal Strength: %d \n" +msgstr "" + msgid "Signal finder" msgstr "" @@ -10015,15 +10306,9 @@ msgstr "" msgid "Simple" msgstr "" -msgid "Simple fade" -msgstr "" - msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" -msgid "Simple zoom" -msgstr "" - msgid "Singapore" msgstr "" @@ -10033,9 +10318,6 @@ msgstr "" msgid "Single EPG" msgstr "" -msgid "Single line mode" -msgstr "" - msgid "Single satellite" msgstr "" @@ -10060,9 +10342,6 @@ msgstr "" msgid "Size:" msgstr "" -msgid "Skin" -msgstr "" - #, python-format msgid "Skin & Resolution: %s (%sx%s)" msgstr "" @@ -10070,6 +10349,9 @@ msgstr "" msgid "Skin Selection Actions" msgstr "" +msgid "Skin Selector" +msgstr "" + msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -10085,49 +10367,40 @@ msgstr "" msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" msgstr "" -msgid "Skip selection" -msgstr "" - -msgid "Sleep/wakeup timer" +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" -msgid "Sleeptimer" +msgid "Skip selection" msgstr "" -msgid "Sleeptimer edit" +msgid "Sleep/wakeup timer" msgstr "" -msgid "Slide drop" +msgid "SleepTimer Configuration" msgstr "" -msgid "Slide from left" +msgid "Sleeptimer" msgstr "" -msgid "Slide left to right" +msgid "Sleeptimer edit" msgstr "" msgid "Slide picture in loop" msgstr "" -msgid "Slide right to left" -msgstr "" - msgid "Slide show interval (sec.)" msgstr "" -msgid "Slide top to bottom" -msgstr "" - #, python-format msgid "Slot %d" msgstr "" #, python-format -msgid "Slot %s: %s - Mode %d%s" +msgid "Slot %s / FBC in %s" msgstr "" #, python-format -msgid "Slot %s: %s%s" +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" msgstr "" msgid "Slovak" @@ -10160,9 +10433,6 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" -msgid "Social/Political/Economics" -msgstr "" - msgid "Socket" msgstr "" @@ -10175,6 +10445,9 @@ msgstr "" msgid "Softcam startup..." msgstr "" +msgid "SoftcamSetup" +msgstr "" + msgid "Software" msgstr "" @@ -10199,6 +10472,9 @@ msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgstr "" + msgid "Some error occurred - Please try later" msgstr "" @@ -10369,7 +10645,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "" msgid "Standby" @@ -10402,6 +10678,9 @@ msgstr "" msgid "Start offline decode" msgstr "" +msgid "Start recording current event" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "" @@ -10453,6 +10732,9 @@ msgstr "" msgid "Stepped west" msgstr "" +msgid "Steps" +msgstr "" + msgid "Stop" msgstr "" @@ -10483,6 +10765,9 @@ msgstr "" msgid "Stop entry" msgstr "" +msgid "Stop live TV service" +msgstr "" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "" @@ -10525,6 +10810,9 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" +msgid "Storage device not available or not initialized." +msgstr "" + msgid "Storage devices" msgstr "" @@ -10543,6 +10831,9 @@ msgstr "" msgid "Stream" msgstr "" +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "" + msgid "Stream request" msgstr "" @@ -10552,9 +10843,6 @@ msgstr "" msgid "Strict DLNA" msgstr "" -msgid "Stripes" -msgstr "" - msgid "Strongest position" msgstr "" @@ -10650,6 +10938,9 @@ msgstr "" msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" +msgid "Swap File Manager" +msgstr "" + msgid "Swap File not found. You have to create the file before to activate." msgstr "" @@ -10707,7 +10998,13 @@ msgstr "" msgid "Switch on the display during Suspend Mode" msgstr "" -msgid "Switch on the display during operation." +msgid "Switch on the display during operation" +msgstr "" + +msgid "Switch to Android" +msgstr "" + +msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "" msgid "Switch to TV mode" @@ -10767,18 +11064,9 @@ msgstr "" msgid "Symlink to " msgstr "" -msgid "Sync NTP every (minutes)" -msgstr "" - msgid "Sync failure moving back to origin !" msgstr "" -msgid "Sync time using" -msgstr "" - -msgid "Synchronize systemtime using transponder or internet." -msgstr "" - msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" @@ -10788,6 +11076,9 @@ msgstr "" msgid "System & Modulation" msgstr "" +msgid "SystemNetworkInfo" +msgstr "" + msgid "T2MI PID" msgstr "" @@ -10879,6 +11170,9 @@ msgstr "" msgid "Testscreens that are helpfull to fine-tune your display" msgstr "" +msgid "Text" +msgstr "" + msgid "Text View On" msgstr "" @@ -10916,6 +11210,9 @@ msgstr "" msgid "The EPG data will be stored every (hours)" msgstr "" +msgid "The IP address from the streamrelay server that is used to descramble services that can only be encrypted via streamrelay" +msgstr "" + msgid "The Image Viewer component of the File Commander requires the PicturePlayer extension. Install PicturePlayer to enable this operation." msgstr "" @@ -10930,6 +11227,9 @@ msgstr "" msgid "The PIN code has been saved successfully." msgstr "" +msgid "The PIN code you entered is wrong." +msgstr "密码输入有误." + msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "" @@ -10955,9 +11255,12 @@ msgstr "" msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + #, python-format msgid "" -"The current software might not be stable.\n" +"The current image might not be stable.\n" "For more information see %s." msgstr "" @@ -10967,6 +11270,11 @@ msgid "" "Make sure you select a writable directory instead." msgstr "" +msgid "" +"The enigma.info file for the boxinformation is not available or the content is invalid.\n" +"Press any key to continue?" +msgstr "" + msgid "The following files were found..." msgstr "" @@ -10984,11 +11292,17 @@ msgstr "" msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." msgstr "" +msgid "The hostname or the IP address of the NTP server to synchronise the time with." +msgstr "" + msgid "" "The network wizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "The number of steps to change the volume on the device the keys are forwarded to." +msgstr "" + msgid "" "The overscan wizard has been completed.\n" "\n" @@ -11019,8 +11333,8 @@ msgstr "" msgid "The path %s already exists." msgstr "" -msgid "The PIN code you entered is wrong." -msgstr "密码输入有误." +msgid "The port from the streamrelay server that is used to descramble services that can only be encrypted via streamrelay" +msgstr "" #, python-format msgid "The results have been written to %s" @@ -11043,10 +11357,6 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" -#, python-format -msgid "The status of the current software could not be checked because %s can not be reached." -msgstr "" - msgid "The stored EPG data will be read every (hours)" msgstr "" @@ -11079,9 +11389,6 @@ msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "" -msgid "There are at least " -msgstr "" - #, python-format msgid "There are at least %d updates available." msgstr "有一个最近更新 %d 可用." @@ -11106,10 +11413,10 @@ msgid "" "Do you really want to continue?" msgstr "" -msgid "There was an error downloading the updatelist. Please try again." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." msgstr "" -msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to set the number of digits to 5, if you have more than 9999 channels." @@ -11151,10 +11458,22 @@ msgstr "" msgid "This allows you to show systemplugins modules in downloads" msgstr "" +msgid "This bouquet is protected by a parental control PIN" +msgstr "此频道受家长控制" + +msgid "This can be useful when using the CI(+) module. After the end of the recording, the service will be automatically stopped." +msgstr "" + #, python-format msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." msgstr "" +msgid "" +"This image is intended for developers and testers.\n" +"No support will be provided!\n" +"Do you understand this?" +msgstr "" + msgid "" "This info is for developers only.\n" "It is not important for a normal user.\n" @@ -11170,12 +11489,13 @@ msgstr "" msgid "This line is not editable!" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "This not valid ONID/TSID" +msgstr "输入ONID/TSID选项" + msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" -msgid "This option allows to select video modes even if they are not reported as supported from HDMI-EDID." -msgstr "" - msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." msgstr "" @@ -11245,22 +11565,25 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" +msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." +msgstr "" + msgid "This option allows you to view the old and new settings side by side." msgstr "" msgid "This option can be useful for long HDMI cables." msgstr "" -msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." +msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "This option sets the picture contrast." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." msgstr "" -msgid "This option sets the picture color space." +msgid "This option sets the picture contrast." msgstr "" msgid "This option sets the picture flesh tones." @@ -11297,6 +11620,9 @@ msgstr "" msgid "This receiver cannot decode %s streams!" msgstr "" +msgid "This service is protected by a parental control PIN" +msgstr "此频道受家长控制" + msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" @@ -11330,15 +11656,19 @@ msgstr "" msgid "" "This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" -" - then your LAN adapter is configured for manual IP setup\n" +"- then your LAN adapter is configured for manual IP setup\n" "- verify thay you have entered the correct IP information in the adapter setup dialog.\n" "If you get an \"enabeld\" message:\n" -"-verify that you have a configured and working DHCP server in your network." +"- verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" msgid "This test detects your configured LAN adapter." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "This valid ONID/TSID" +msgstr "输入ONID/TSID选项" + msgid "" "This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" @@ -11387,6 +11717,12 @@ msgstr "" msgid "Time scale" msgstr "" +msgid "Time synchronization method" +msgstr "" + +msgid "Time to execute command or script" +msgstr "" + msgid "Time zone settings" msgstr "" @@ -11541,14 +11877,13 @@ msgstr "" msgid "Total Clients streaming: " msgstr "" -#, python-format msgid "Total clients streaming: " msgstr "媒体流总客户端数量: " msgid "Track" msgstr "" -msgid "Transcode" +msgid "Transcoding Setup" msgstr "" msgid "Transcoding: " @@ -11572,6 +11907,9 @@ msgstr "" msgid "Transponder" msgstr "" +msgid "Transponder Time" +msgstr "" + msgid "Transport Stream Type" msgstr "" @@ -11590,15 +11928,6 @@ msgstr "" msgid "True" msgstr "" -msgid "Looking for active transponders in the cable network. Please wait..." -msgstr "尝试从电缆找寻可用的转发器.请稍候..." - -msgid "Looking for active transponders in the terrestrial network. Please wait..." -msgstr "尝试从电缆找寻可用的转发器.请稍候..." - -msgid "Downloading a new packet list. Please wait..." -msgstr "尝试下载新的软件包列表.请稍候..." - msgid "Tue" msgstr "" @@ -11647,12 +11976,6 @@ msgstr "" msgid "Tunisia" msgstr "" -msgid "" -"Turbo: One reboot after flash\n" -"Fast: One reboot after flash, one reboot after restore\n" -"Slow: One reboot after flash, one reboot after restore in GUI" -msgstr "" - msgid "Turkey" msgstr "" @@ -11665,6 +11988,18 @@ msgstr "" msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" +msgid "Turn off HDMI-IN Full screen mode" +msgstr "" + +msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" +msgstr "" + +msgid "Turn on HDMI-IN Full screen mode" +msgstr "" + +msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" +msgstr "" + msgid "Turn on the power LED during deep standby." msgstr "" @@ -11718,9 +12053,6 @@ msgstr "" msgid "URL of fallback remote receiver" msgstr "" -msgid "USALS" -msgstr "" - msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" @@ -11745,6 +12077,9 @@ msgstr "" msgid "Unable to change password" msgstr "" +msgid "Unable to complete - Kexec Multiboot files missing!" +msgstr "" + msgid "Unable to create the required directories on the media (e.g. USB stick or Harddisk) - Please verify media and try again!" msgstr "" @@ -11776,7 +12111,7 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "" -msgid "Unexpected error while retreiving fallback tuner's timer information" +msgid "Unexpected error while retrieving fallback tuner's timer information" msgstr "" msgid "UnhandledKey" @@ -11876,10 +12211,10 @@ msgstr "" msgid "Update failed. Your receiver does not have a working internet connection." msgstr "" -msgid "Update has completed." -msgstr "" +msgid "Update feed not available." +msgstr "更新资源无效." -msgid "Updatefeed not available." +msgid "Update has completed." msgstr "" msgid "Updating" @@ -11894,8 +12229,8 @@ msgstr "" msgid "Upgrade and ask to reboot" msgstr "" -msgid "Update feed not available." -msgstr "更新资源无效." +msgid "Upgrade finished." +msgstr "" msgid "Upgrade with GUI" msgstr "" @@ -11933,6 +12268,9 @@ msgstr "" msgid "Use FreeSat EPG information when it is available." msgstr "" +msgid "Use HDMI pre-emphasis" +msgstr "" + msgid "Use MHW EPG information when it is available." msgstr "" @@ -11993,10 +12331,7 @@ msgstr "" msgid "Use power measurement" msgstr "" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" - -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Reboot button." +msgid "Use skin default" msgstr "" msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Start button." @@ -12029,13 +12364,14 @@ msgstr "" msgid "Used service scan type" msgstr "" -msgid "User bouquets" -msgstr "自定义组" - #, python-format msgid "User Band %d" msgstr "" +#, python-format +msgid "User Band %d (%s)" +msgstr "" + msgid "User Feed URL" msgstr "" @@ -12057,6 +12393,12 @@ msgstr "" msgid "User interface" msgstr "" +msgid "UserDialog" +msgstr "" + +msgid "UserManager" +msgstr "" + msgid "Username" msgstr "" @@ -12083,16 +12425,19 @@ msgstr "" msgid "VLAN connection" msgstr "" -msgid "VMGM (intro trailer)" +msgid "VLC Media List" +msgstr "" + +msgid "VLC Server List" msgstr "" -msgid "VOB File" +msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" msgid "VOB file" msgstr "" -msgid "VU+" +msgid "Valid ONID/TSID look at www.lyngsat.com..." msgstr "" msgid "Vanuatu" @@ -12172,6 +12517,9 @@ msgstr "" msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" +msgid "Videoenhancement" +msgstr "" + msgid "Viet Nam" msgstr "" @@ -12181,7 +12529,8 @@ msgstr "" msgid "View details" msgstr "" -msgid "View list of available " +#, python-format +msgid "View list of available %s extensions." msgstr "" msgid "View list of available CommonInterface extensions" @@ -12251,7 +12600,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual keyboard" msgstr "" -msgid "Visual impaired commentary" +msgid "Visually impaired commentary" msgstr "" msgid "Voltage mode" @@ -12263,6 +12612,9 @@ msgstr "" msgid "Volume down" msgstr "" +msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." +msgstr "" + msgid "Volume up" msgstr "" @@ -12272,27 +12624,15 @@ msgstr "" msgid "WARNING!" msgstr "" -msgid "WEP" -msgstr "" - msgid "WLAN connection" msgstr "" -msgid "WMA pro downmix" +msgid "WMA Pro downmix" msgstr "" msgid "WOL standby" msgstr "" -msgid "WPA" -msgstr "" - -msgid "WPA or WPA2" -msgstr "" - -msgid "WPA2" -msgstr "" - msgid "WSS on 4:3" msgstr "" @@ -12311,9 +12651,15 @@ msgstr "" msgid "Waiting for partition" msgstr "" +msgid "Wake the receiver from standby when selected wake command is sent from the TV." +msgstr "" + msgid "Wakeup" msgstr "" +msgid "Wakeup A/V receiver from standby too." +msgstr "" + msgid "Wakeup TV from standby" msgstr "" @@ -12350,9 +12696,15 @@ msgid "" "Really disable timer conflict detection?" msgstr "" +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " +msgstr "" + msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." msgstr "" +msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " +msgstr "" + msgid "Watch movies..." msgstr "" @@ -12367,6 +12719,12 @@ msgid "" "Component: enigma2" msgstr "" +msgid "WeatherPlugin: Edit Entry" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin: List of Entries" +msgstr "" + msgid "Web Browser" msgstr "" @@ -12382,6 +12740,9 @@ msgstr "" msgid "Weekday" msgstr "" +msgid "Weekly" +msgstr "" + msgid "Weighted position" msgstr "" @@ -12431,12 +12792,21 @@ msgstr "" msgid "Western Sahara" msgstr "" +msgid "What Day of month ?" +msgstr "" + +msgid "What Day of week ?" +msgstr "" + msgid "What do you want to play?\n" msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "" +msgid "What should happen when you start it for the first time?" +msgstr "" + msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are updated" msgstr "" @@ -12449,6 +12819,12 @@ msgstr "" msgid "When enabled the left, right, CH+/-, B+/-, P+/- buttons will follow the 'neutrino' style zap controls instead of the enigma2 style." msgstr "" +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." +msgstr "" + +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." +msgstr "" + msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is imported" msgstr "" @@ -12554,9 +12930,6 @@ msgstr "" msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" -msgid "When enabled, number markers will be hidden." -msgstr "" - msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." msgstr "" @@ -12611,6 +12984,9 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" +msgid "When enabled, then when changing bouquets, set the cursor on the service from the channel history in the channel selection list." +msgstr "" + msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" @@ -12632,15 +13008,30 @@ msgstr "" msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." +msgstr "" + +msgid "When selected this allows video modes to be selected even if they are not reported as supported." +msgstr "" + msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" +msgid "When the receiver wakes from standby or deep standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." +msgstr "" + msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Where do you want to flash image\n" +"%s to?" +msgstr "" + msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "" @@ -12717,21 +13108,9 @@ msgstr "" msgid "XBox 360 support" msgstr "" -msgid "YCbCr420" -msgstr "" - -msgid "YCbCr422" -msgstr "" - -msgid "YCbCr444" -msgstr "" - msgid "YES" msgstr "" -msgid "YPbPr" -msgstr "" - msgid "Year" msgstr "" @@ -12792,9 +13171,6 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "" -msgid "Your PIN code is 0000. This is the default PIN code and it disables parental control!\n" -msgstr "" - #, python-format msgid "" "You already have a bootlogo installed,\n" @@ -12836,9 +13212,6 @@ msgstr "" msgid "You can remove this plugin." msgstr "" -msgid "You can set how will be finished movieplayer with 'Exit' button." -msgstr "" - msgid "You can set selected directory as 'root' directory for movie player." msgstr "" @@ -12894,12 +13267,15 @@ msgid "You have to include at least %d aspect ratio modes!" msgstr "" #, python-format -msgid "You have to wait %s!" +msgid "You have to wait %(min)d minutes, %(sec)d seconds!" msgstr "" msgid "You must set a root password in order to be able to use network services, such as FTP, telnet or ssh." msgstr "" +msgid "You must set at least one Command" +msgstr "" + #, python-format msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" @@ -12969,6 +13345,9 @@ msgid "" "Do you want to remove now ?" msgstr "" +msgid "Your PIN code is 0000. This is the default PIN code and it disables parental control!\n" +msgstr "" + msgid "Your Receiver isn't connected to the internet properly. Please check it and try again." msgstr "" @@ -13024,9 +13403,9 @@ msgid "Your receiver does not have an internet connection" msgstr "" msgid "" -"Your receiver is now ready to use.\n" +"Your receiver is now ready to be used.\n" "\n" -"Your internet connection is working now.\n" +"Your internet connection is working.\n" "\n" msgstr "" @@ -13063,6 +13442,9 @@ msgstr "" msgid "Zap" msgstr "" +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -13105,35 +13487,26 @@ msgstr "" msgid "Zap-History Browser" msgstr "" -#, python-format -msgid "Zapped to timer service %s as Picture in Picture!" +msgid "ZapHistoryBrowser" msgstr "" -#, python-format -msgid "Zapped to timer service %s!" +msgid "ZapHistoryConfigurator" msgstr "" -msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5/H7" +#, python-format +msgid "Zapped to timer service %s as Picture in Picture!" msgstr "" -msgid "Zgemma Star S/2S/H1/H2" +#, python-format +msgid "Zapped to timer service %s!" msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" -msgid "Zoom from left" -msgstr "" - -msgid "Zoom from right" -msgstr "" - msgid "[Enigma2 Settings]\n" msgstr "" -msgid "[Harddisk] You system does not support ext4" -msgstr "" - msgid "[Image Info]\n" msgstr "" @@ -13164,6 +13537,9 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" +msgid "active " +msgstr "" + msgid "active NFS Shares:" msgstr "" @@ -13173,7 +13549,7 @@ msgstr "" msgid "additional cable of rotor" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" +msgid "adult movie" msgstr "" msgid "advanced" @@ -13191,6 +13567,9 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" +msgid "all tuners" +msgstr "" + msgid "alphabetic" msgstr "" @@ -13255,7 +13634,7 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -msgid "automatically scan every day" +msgid "automatic from DHCP" msgstr "" msgid "back" @@ -13264,6 +13643,9 @@ msgstr "" msgid "background image" msgstr "" +msgid "backup EPG cache" +msgstr "epg缓存备份" + msgid "ballet" msgstr "" @@ -13280,9 +13662,6 @@ msgstr "" msgid "black" msgstr "" -msgid "black & white" -msgstr "" - msgid "blacklist" msgstr "" @@ -13317,7 +13696,7 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "" -msgid "childrens's/youth program (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" msgid "circular left" @@ -13326,6 +13705,9 @@ msgstr "" msgid "circular right" msgstr "" +msgid "clean up" +msgstr "" + msgid "clip overscan / letterbox borders" msgstr "" @@ -13335,12 +13717,6 @@ msgstr "" msgid "comedy" msgstr "" -msgid "config menu" -msgstr "" - -msgid "Select in which resolution pictures are displayed with picture viewer or movie player." -msgstr "配置使用何种解决方案来显示图片浏览器和电影播放器." - msgid "confirmed" msgstr "" @@ -13350,16 +13726,16 @@ msgstr "" msgid "controlled by HDMI" msgstr "" -msgid "convert to multi channel PCM" +msgid "convert to AC3" msgstr "" -msgid "cooking" +msgid "convert to DTS" msgstr "" -msgid "copy file" +msgid "convert to multi-channel PCM" msgstr "" -msgid "copy folder" +msgid "cooking" msgstr "" msgid "create symlink ..." @@ -13401,6 +13777,9 @@ msgstr "" msgid "do nothing" msgstr "" +msgid "doFlashImage" +msgstr "" + msgid "documentary" msgstr "" @@ -13422,7 +13801,7 @@ msgstr "" msgid "economics/social advisory" msgstr "" -msgid "education/science/factual topics (general)" +msgid "educational/science/factual topics (general)" msgstr "" msgid "embedded" @@ -13452,9 +13831,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (6-14 year old)" msgstr "" -msgid "backup EPG cache" -msgstr "epg缓存备份" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -13464,21 +13840,6 @@ msgstr "启动扫描发生错误" msgid "error while scanning" msgstr "" -msgid "et4000" -msgstr "" - -msgid "et5000/6000" -msgstr "" - -msgid "et8000/et10000" -msgstr "" - -msgid "et9000/et9100" -msgstr "" - -msgid "et9200/9500/6500" -msgstr "" - msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" msgstr "" @@ -13509,9 +13870,6 @@ msgstr "" msgid "fashion" msgstr "" -msgid "fast" -msgstr "" - msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "" @@ -13524,7 +13882,7 @@ msgstr "" msgid "fine arts" msgstr "" -msgid "fitness & health" +msgid "fitness and health" msgstr "" msgid "flat alphabetic" @@ -13560,6 +13918,9 @@ msgstr "" msgid "free" msgstr "" +msgid "from" +msgstr "" + msgid "from dir" msgstr "" @@ -13569,9 +13930,6 @@ msgstr "" msgid "game show/quiz/contest" msgstr "" -msgid "gardening" -msgstr "" - msgid "go to deep standby" msgstr "" @@ -13658,6 +14016,9 @@ msgstr "" msgid "just boot" msgstr "" +msgid "kB" +msgstr "" + msgid "languages" msgstr "" @@ -13697,7 +14058,7 @@ msgstr "" msgid "literature" msgstr "" -msgid "live broadcast" +msgid "local sports" msgstr "" msgid "locked" @@ -13727,7 +14088,7 @@ msgstr "" msgid "mins" msgstr "" -msgid "minutes" +msgid "module disabled" msgstr "" msgid "month" @@ -13757,15 +14118,12 @@ msgstr "" msgid "move up to previous entry" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" +msgid "movie (general)" msgstr "" msgid "multi" msgstr "" -msgid "multinorm" -msgstr "" - msgid "music/ballet/dance (general)" msgstr "" @@ -13778,6 +14136,9 @@ msgstr "" msgid "never" msgstr "" +msgid "new line" +msgstr "" + msgid "new media" msgstr "" @@ -13842,15 +14203,24 @@ msgstr "" msgid "not running" msgstr "" +msgid "not set" +msgstr "" + msgid "not supported" msgstr "" msgid "not tested" msgstr "" +msgid "not valid frontend" +msgstr "" + msgid "not_tested" msgstr "" +msgid "nothing" +msgstr "" + msgid "nothing connected" msgstr "" @@ -13869,6 +14239,9 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +msgid "omit" +msgstr "" + msgid "on" msgstr "" @@ -13893,15 +14266,12 @@ msgstr "" msgid "open history browser" msgstr "" -msgid "open nameserver configuration" +msgid "openMultiboot Manager" msgstr "" msgid "original" msgstr "" -msgid "original language" -msgstr "" - msgid "pass" msgstr "" @@ -13948,6 +14318,12 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "" + +msgid "priority" +msgstr "" + msgid "python" msgstr "" @@ -13975,6 +14351,9 @@ msgstr "" msgid "remove before this position" msgstr "" +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "" + msgid "remove this mark" msgstr "" @@ -14005,6 +14384,9 @@ msgstr "" msgid "rotor" msgstr "" +msgid "rotor is not used" +msgstr "" + msgid "running" msgstr "" @@ -14020,9 +14402,6 @@ msgstr "" msgid "script 'stout':" msgstr "" -msgid "seconds" -msgstr "" - msgid "security" msgstr "" @@ -14035,7 +14414,7 @@ msgstr "" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "service off-air" @@ -14091,32 +14470,44 @@ msgid "slot%s - %s" msgstr "" #, python-format -msgid "slot%s - %s " +msgid "slot%s - %s (current image)" msgstr "" #, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" +msgid "slot%s - %s as USB Recovery" msgstr "" #, python-format -msgid "slot%s - %s as USB Recovery" +msgid "slot%s - %s mode 1" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "slot%s - %s mode 1 (current image)" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "slot%s - %s mode 12" msgstr "" -msgid "slow" +#, python-format +msgid "slot%s - %s mode 12 (current image)" msgstr "" -msgid "soap/melodram/folkloric" +msgid "soap/melodrama/folkloric" msgstr "" msgid "social/political issues/economics (general)" msgstr "" -msgid "social/spiritual science" +msgid "social/spiritual sciences" msgstr "" msgid "softcams" msgstr "" +msgid "space" +msgstr "" + msgid "special events" msgstr "" @@ -14129,6 +14520,9 @@ msgstr "" msgid "standard" msgstr "" +msgid "standby" +msgstr "" + msgid "start cut here" msgstr "" @@ -14159,10 +14553,10 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" -msgid "technology/natural science" +msgid "technology/natural sciences" msgstr "" msgid "template file" @@ -14174,14 +14568,14 @@ msgstr "" msgid "testing" msgstr "" -msgid "This bouquet is protected by a parental control PIN" -msgstr "此频道受家长控制" - msgid "this recording" msgstr "" -msgid "This service is protected by a parental control PIN" -msgstr "此频道受家长控制" +msgid "to dir" +msgstr "" + +msgid "toggels between tv and radio..." +msgstr "" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" @@ -14189,13 +14583,14 @@ msgstr "" msgid "top" msgstr "" -msgid "tourism/travel" +#, python-format +msgid "total conflict (%d)" msgstr "" -msgid "true" +msgid "tourism/travel" msgstr "" -msgid "turbo" +msgid "true" msgstr "" msgid "type" @@ -14246,16 +14641,16 @@ msgstr "" msgid "unpack zip Files" msgstr "" -msgid "unpublished" -msgstr "" - msgid "untestable" msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "" -msgid "use best, controlled by HDMI" +msgid "use HDMI cacenter" +msgstr "" + +msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" msgid "user defined" @@ -14267,6 +14662,9 @@ msgstr "" msgid "variety show" msgstr "" +msgid "version" +msgstr "" + msgid "vertical" msgstr "" @@ -14336,7 +14734,7 @@ msgstr "" msgid "without" msgstr "" -msgid "xp1000" +msgid "x" msgstr "" msgid "yellow" @@ -14362,3 +14760,9 @@ msgstr "" msgid "zapped" msgstr "" + +msgid "°E" +msgstr "" + +msgid "°W" +msgstr "" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 1b5de97482..7eb85bb6a7 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-11 15:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 11:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-11 15:15+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -25,16 +25,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" - -msgid "" -"Conflict detection disabled!" +" Do you want to switch to Android ?" msgstr "" msgid "" "\n" -"Maintain your multiboot device." +"After pressing OK, please wait!" msgstr "" msgid "" @@ -99,6 +95,9 @@ msgstr "" msgid " ('%s') finished with error number [%d]." msgstr "" +msgid " (+5 volt terrestrial)" +msgstr "" + msgid " (0 - all networks)" msgstr "" @@ -119,6 +118,9 @@ msgstr "" msgid " (TV)" msgstr "" +msgid " (auto detection)" +msgstr "" + msgid " (disabled)" msgstr "" @@ -138,13 +140,19 @@ msgstr "" msgid " - 1 element exist! Overwrite" msgstr "" +msgid " - Unicable/JESS LNBs not found" +msgstr "" + msgid " - file exist! Overwrite" msgstr "" msgid " - folder exist! Overwrite" msgstr "" -msgid " extensions." +msgid " - information" +msgstr "" + +msgid " Warning: the selected tuner should not use SCR Unicable type for LNBs because each tuner need a own SCR number." msgstr "" msgid " min" @@ -156,22 +164,11 @@ msgstr "" msgid " or save the picture additionally to a file" msgstr "" -msgid " packages selected." -msgstr "" - -msgid " updates available." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f GB" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%.0f MB" +msgid " unicable LNB input of rotor" msgstr "" #, python-format -msgid "%.0f kB" +msgid "%(freespace)s %(percent)s free disk space" msgstr "" #, python-format @@ -187,21 +184,11 @@ msgid "%.2f GB" msgstr "" #, python-format -msgid "%02d:%02d" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%03d MB" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: short time representation hour:minute -#, python-format -msgid "%2d:%02d" +msgid "%.3f MHz" msgstr "" -#. TRANSLATORS: full time representation hour:minute:seconds #, python-format -msgid "%2d:%02d:%02d" +msgid "%02d:%02d" msgstr "" #, python-format @@ -222,9 +209,6 @@ msgstr "" msgid "%H:%M" msgstr "" -msgid "%Y-%m-%d %H:%M" -msgstr "" - msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S" msgstr "" @@ -241,11 +225,7 @@ msgid "%a %e/%m %-H:%M" msgstr "" #, python-format -msgid "%d B" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%d GB" +msgid "%d" msgstr "" #, python-format @@ -293,10 +273,6 @@ msgid_plural "%d jobs are running in the background!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "%d kB" -msgstr "" - #, python-format msgid "%d kB/s" msgstr "" @@ -315,6 +291,16 @@ msgstr[1] "" msgid "%d minutes" msgstr "" +#, python-format +msgid "%d ms" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%d package selected." +msgid_plural "%d packages selected." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #, python-format msgid "%d pixel wide" msgid_plural "%d pixels wide" @@ -350,10 +336,6 @@ msgstr "" msgid "%d.%02d. %02d:%02d" msgstr "" -#, python-format -msgid "%d.%03d GB" -msgstr "" - msgid "%d.%B %Y" msgstr "" @@ -380,16 +362,19 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "%s\n" -"Press ok for multiboot selection\n" -"Press exit to close" +"Do you still want to flash image\n" +"%s?" msgstr "" #, python-format -msgid "%s %d.%d" +msgid "" +"%s\n" +"Press ok for multiboot selection\n" +"Press exit to close" msgstr "" #, python-format -msgid "%(freespace)s %(percent)s free disk space" +msgid "%s %d.%d" msgstr "" #, python-format @@ -405,13 +390,25 @@ msgid "%s (%s)" msgstr "" #, python-format -msgid "%s (%s)\n" +msgid "%s (files)" msgstr "" #, python-format msgid "%s - extraction errors." msgstr "" +#, python-format +msgid "%s KSymb/s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%s MHz" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%s connected successfully." +msgstr "" + #, python-format msgid "%s imported from fallback tuner" msgstr "" @@ -435,24 +432,15 @@ msgid_plural "%s updated packages available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "%s%d min" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%s/%s: %s" -msgstr "" - #, python-format msgid "%s: %s" msgstr "" #, python-format -msgid "%s:%s" +msgid "'%s' not installed and no known package" msgstr "" -#, python-format -msgid "'%s' not installed and no known package" +msgid "'Minimum send interval' needs to be enabled to use this option." msgstr "" #, python-format @@ -465,6 +453,9 @@ msgstr "" msgid "(Selectmode)" msgstr "" +msgid "(The file '/media/hdd/images/config/myrestore.sh' exists and will be run after the image is flashed.)" +msgstr "" + msgid "(ZAP as PiP)" msgstr "" @@ -475,7 +466,7 @@ msgstr "" msgid "(activated +%d min)" msgstr "" -msgid "(current image)" +msgid "(current)" msgstr "" msgid "(empty)" @@ -493,9 +484,6 @@ msgstr "" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "" -msgid "* current animation" -msgstr "" - msgid "-NO SERVICE\n" msgstr "" @@ -503,6 +491,9 @@ msgstr "" msgid "-SERVICE ERROR:%d\n" msgstr "" +msgid "..." +msgstr "" + msgid "/media/custom" msgstr "" @@ -521,42 +512,12 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -msgid "1.0" -msgstr "" - -msgid "1.1" -msgstr "" - -msgid "1.2" -msgstr "" - -msgid "1024 MB" -msgstr "" - -msgid "10bit" -msgstr "" - -msgid "128 MB" -msgstr "" - msgid "128 MB (recommended for this chipset)" msgstr "" msgid "12V output" msgstr "" -msgid "12bit" -msgstr "" - -msgid "13 V" -msgstr "" - -msgid "16 MB" -msgstr "" - -msgid "16:10" -msgstr "" - msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" @@ -572,13 +533,10 @@ msgstr "" msgid "16:9 always" msgstr "" -msgid "16K" -msgstr "" - -msgid "18 V" +msgid "2" msgstr "" -msgid "2" +msgid "2 new lines" msgstr "" msgid "2048 MB (maximum)" @@ -593,9 +551,6 @@ msgstr "" msgid "25" msgstr "" -msgid "256 MB" -msgstr "" - msgid "256 MB (recommended for this chipset)" msgstr "" @@ -608,9 +563,6 @@ msgstr "" msgid "30" msgstr "" -msgid "32 MB" -msgstr "" - msgid "3D" msgstr "" @@ -629,45 +581,27 @@ msgstr "" msgid "4" msgstr "" -msgid "4:3" -msgstr "" - msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" msgid "4:3 PanScan" msgstr "" -msgid "4K" -msgstr "" - msgid "5" msgstr "" -msgid "512 MB" -msgstr "" - msgid "512 MB (recommended for this chipset)" msgstr "" msgid "6" msgstr "" -msgid "64 MB" -msgstr "" - msgid "7" msgstr "" msgid "8" msgstr "" -msgid "8K" -msgstr "" - -msgid "8bit" -msgstr "" - msgid "9" msgstr "" @@ -680,9 +614,6 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -msgid "" -msgstr "" - msgid "" msgstr "" @@ -707,6 +638,12 @@ msgstr "" msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." msgstr "" +msgid "A completed recording timer is about to put your receiver in standby mode. Would you like to proceed?" +msgstr "" + +msgid "A completed recording timer is about to shut down your receiver. Would you like to proceed?" +msgstr "" + #, python-format msgid "A configuration file (%s) has been modified since it was installed. Would you like to keep the modified version?" msgstr "" @@ -720,12 +657,6 @@ msgstr "" msgid "A file from media is in use!" msgstr "" -msgid "A completed recording timer is about to put your receiver in standby mode. Would you like to proceed?" -msgstr "" - -msgid "A completed recording timer is about to shut down your receiver. Would you like to proceed?" -msgstr "" - msgid "A graphical EPG for all services of a specific bouquet" msgstr "" @@ -743,10 +674,13 @@ msgid "" "What do you want to do?" msgstr "" +msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a DiSEqC test." +msgstr "" + msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan." msgstr "" -msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a DiSEqC test." +msgid "A repeating event is currently recording. What would you like to do?" msgstr "" #, python-format @@ -779,10 +713,10 @@ msgstr "" msgid "AAC downmix" msgstr "" -msgid "AAC plus downmix" +msgid "AAC transcoding" msgstr "" -msgid "AAC transcoding" +msgid "AAC+ downmix" msgstr "" msgid "AC3" @@ -791,7 +725,7 @@ msgstr "" msgid "AC3 downmix" msgstr "" -msgid "AC3 plus downmix" +msgid "AC3 transcoding" msgstr "" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" @@ -806,15 +740,9 @@ msgstr "" msgid "ASPECT key" msgstr "" -msgid "ASS File" -msgstr "" - msgid "ASS file" msgstr "" -msgid "ATSC" -msgstr "" - msgid "ATSC provider" msgstr "" @@ -833,8 +761,8 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "" -msgid "About..." -msgstr "" +msgid "Access point:" +msgstr "接入點:" msgid "Accessed:" msgstr "" @@ -842,9 +770,6 @@ msgstr "" msgid "Activate" msgstr "" -msgid "Access point:" -msgstr "接入點:" - msgid "Activate HbbTV (Redbutton)" msgstr "" @@ -887,6 +812,9 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" +msgid "Adapter" +msgstr "" + msgid "Adapter settings" msgstr "" @@ -896,9 +824,6 @@ msgstr "" msgid "Add a mark" msgstr "" -msgid "Add a nameserver entry" -msgstr "" - msgid "Add a new title" msgstr "" @@ -1109,6 +1034,12 @@ msgstr "" msgid "Allow subtitles for hearing impaired" msgstr "" +msgid "Allow unsupported modes" +msgstr "" + +msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." +msgstr "" + msgid "Allows you to enable the debug log. They contain very detailed information of everything the system does." msgstr "" @@ -1121,6 +1052,9 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "" + msgid "Also import at reboot/restart enigma2" msgstr "" @@ -1142,6 +1076,9 @@ msgstr "" msgid "Alternative 2" msgstr "" +msgid "Alternative URL for images listed on FlashImage" +msgstr "" + msgid "Alternative URLs for DVB-T/C or ATSC" msgstr "" @@ -1190,15 +1127,6 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" -msgid "Animation Setup" -msgstr "" - -msgid "Animation Speed" -msgstr "" - -msgid "Animations" -msgstr "" - msgid "Antarctica" msgstr "" @@ -1211,9 +1139,16 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "" +msgid "Are you sure to delete image:" +msgstr "" + msgid "Are you sure to purge all deleted user bouquets?" msgstr "" +msgid "Are you sure to reboot to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user is asked to delete all satellite services from a specific orbital position after a configuration change #, python-format msgid "Are you sure to remove all %s services?" msgstr "" @@ -1227,6 +1162,9 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to remove this entry?" msgstr "" +msgid "Are you sure to restore all deleted images" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to activate this network configuration?\n" "\n" @@ -1237,11 +1175,12 @@ msgid "" "the following backup:\n" msgstr "" -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" +msgid "Are you sure you want to delete the EPG data from:\n" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to delete the EPG data from:\n" +msgid "" +"Are you sure you want to delete this:\n" +" " msgstr "" msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" @@ -1280,15 +1219,12 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" -msgid "Arts/Culture" +msgid "Arts/Culture (without music)" msgstr "" msgid "Aruba" msgstr "" -msgid "As defined by the skin" -msgstr "" - msgid "Ask user" msgstr "" @@ -1313,6 +1249,11 @@ msgstr "" msgid "At end" msgstr "" +msgid "" +"Attention - forced loading recovery image!\n" +"Create an empty STARTUP_RECOVERY file at the root of your HDD/USB drive and hold the Power button for more than 12 seconds for reboot receiver!" +msgstr "" + msgid "Attention, this is repeated timer!\n" msgstr "" @@ -1331,15 +1272,15 @@ msgstr "" msgid "Audio PID%s, codec & lang" msgstr "" -msgid "Audio PID, codec & lang" -msgstr "" - msgid "Audio auto volume level" msgstr "" msgid "Audio channel" msgstr "" +msgid "Audio description for the visually impaired" +msgstr "" + msgid "Audio language selection 1" msgstr "" @@ -1361,6 +1302,9 @@ msgstr "" msgid "Audio settings" msgstr "" +msgid "Audio volume step size" +msgstr "" + msgid "Australia" msgstr "" @@ -1383,9 +1327,6 @@ msgstr "自動" msgid "Auto DiSEqC" msgstr "" -msgid "Auto Diseqc" -msgstr "" - msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "" @@ -1395,7 +1336,7 @@ msgstr "" msgid "Auto focus" msgstr "" -msgid "Auto focus commencing ..." +msgid "Auto focus commencing..." msgstr "" msgid "Auto language selection" @@ -1410,7 +1351,26 @@ msgstr "" msgid "Auto scart switching" msgstr "" -msgid "Automatic" +msgid "AutoDiseqc" +msgstr "" + +msgid "AutoMountManager" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer Overview" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer Settings" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Autoinstalling %s" +msgstr "" + +msgid "Autoinstalling Completed" +msgstr "" + +msgid "Autoinstalling please wait for packages being updated" msgstr "" msgid "Automatic Scan" @@ -1422,6 +1382,12 @@ msgstr "" msgid "Automatic scan" msgstr "" +msgid "Automatically power off box to deep standby mode." +msgstr "" + +msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." +msgstr "" + msgid "Automatically start timeshift after" msgstr "" @@ -1461,15 +1427,6 @@ msgstr "" msgid "BLUDISC RECORDABLE" msgstr "" -msgid "BT 2020 CL" -msgstr "" - -msgid "BT 2020 NCL" -msgstr "" - -msgid "BT 709" -msgstr "" - msgid "Back" msgstr "" @@ -1493,6 +1450,10 @@ msgstr "" msgid "Background delete speed" msgstr "" +#, python-format +msgid "Backing up to: %s" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "" @@ -1509,9 +1470,6 @@ msgstr "" msgid "Backup Mode" msgstr "" -msgid "Backup Settings" -msgstr "" - msgid "Backup completed." msgstr "" @@ -1526,6 +1484,9 @@ msgid "" "do you want to install now?" msgstr "" +msgid "Backup settings" +msgstr "" + msgid "Backup system settings" msgstr "" @@ -1560,12 +1521,18 @@ msgstr "" msgid "Basic PID info" msgstr "" +msgid "Basic info" +msgstr "" + msgid "Basic settings" msgstr "" msgid "Basque" msgstr "" +msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged to TV are in standby. If they are not, the 'sourceinactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." +msgstr "" + msgid "Begin time" msgstr "" @@ -1620,6 +1587,12 @@ msgstr "" msgid "Black screen till locked" msgstr "" +msgid "Blindscan" +msgstr "" + +msgid "Blindscan terrestrial (if possible)" +msgstr "" + msgid "Block device" msgstr "" @@ -1647,6 +1620,16 @@ msgstr "" msgid "Boost green" msgstr "" +msgid "Boot to Android image" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Boot to Recovery image - slot0 %s" +msgstr "" + +msgid "Boot to Recovery menu" +msgstr "" + msgid "Bootup time" msgstr "" @@ -1715,6 +1698,9 @@ msgstr "" msgid "By teamblue Image Team" msgstr "" +msgid "Bypass HDMI EDID checking" +msgstr "" + msgid "C" msgstr "" @@ -1746,6 +1732,9 @@ msgstr "" msgid "CI slot: " msgstr "" +msgid "CIHelper Setup" +msgstr "" + msgid "CPU priority for script execution" msgstr "" @@ -1756,15 +1745,16 @@ msgstr "" msgid "CPU: %s" msgstr "" -msgid "CVBS" -msgstr "" - msgid "Cable" msgstr "" msgid "Cable Scan" msgstr "" +#, python-format +msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" +msgstr "" + msgid "Cabo Verde" msgstr "" @@ -1819,7 +1809,7 @@ msgid "" "%s may be in a plugin that is not installed." msgstr "" -msgid "Can only find a network drive to store the backup this means after the flash the autorestore will not work. Alternatively you can mount the network drive after the flash and perform a manufacturer reset to autorestore" +msgid "Can only find a network drive to store the backup this means after the flash the autorestore will not work. Alternativaly you can mount the network drive after the flash and perform a manufacurer reset to autorestore" msgstr "" #, python-format @@ -1844,12 +1834,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel execution?" msgstr "" -msgid "Cancel the image selection and exit" -msgstr "" - -msgid "Cancel the image selection and exit all menus" -msgstr "" - msgid "Cancelled upon user request" msgstr "" @@ -1865,7 +1849,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find any signal ..., aborting !" msgstr "" -msgid "Cannot find images - please try later" +msgid "Cannot find images - please try later or select an alternate image" msgstr "" msgid "" @@ -1901,7 +1885,7 @@ msgid "" "Please stop this actions/applications and try again" msgstr "" -msgid "Capabilities " +msgid "Capabilities: " msgstr "" msgid "Capacity: " @@ -1977,6 +1961,9 @@ msgstr "" msgid "Channel Info" msgstr "" +msgid "Channel Selection" +msgstr "" + msgid "Channel button always changes sides" msgstr "" @@ -1986,12 +1973,6 @@ msgstr "" msgid "Channel list type" msgstr "" -msgid "Channel list update Eventinfo delay" -msgstr "" - -msgid "Channel list update interval for Eventinfo on cursor moving" -msgstr "" - msgid "Channel not in services list" msgstr "" @@ -2058,6 +2039,9 @@ msgstr "" msgid "Checking Feeds" msgstr "" +msgid "Checking ONID/TSID" +msgstr "" + msgid "Checking disk" msgstr "" @@ -2077,7 +2061,7 @@ msgid "" "DiSEqC port %s for %s" msgstr "" -msgid "Children/Youth" +msgid "Children/Youth/Education/Science" msgstr "" msgid "Chile" @@ -2108,7 +2092,28 @@ msgstr "" msgid "Choose the location for crash and debuglogs." msgstr "" -msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be convert to PCM or SPDIF." +msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." +msgstr "" + +msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." +msgstr "" + +msgid "Choose whether AC3 sound tracks should be transcoded." +msgstr "" + +msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." +msgstr "" + +msgid "Choose whether multi channel DTS-HD(HR/MA) sound tracks should be downmixed or transcoded." +msgstr "" + +msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." +msgstr "" + +msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." +msgstr "" + +msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/encrypted services too." msgstr "" msgid "Choose which tuner to configure." @@ -2126,9 +2131,6 @@ msgstr "" msgid "Circular right" msgstr "" -msgid "Clean image" -msgstr "" - msgid "Cleanup" msgstr "" @@ -2150,10 +2152,7 @@ msgstr "" msgid "Client is streaming from this box!" msgstr "" -msgid "ClientIP" -msgstr "" - -msgid "Clock" +msgid "Clock Skin" msgstr "" msgid "Clone TV screen to LCD" @@ -2180,7 +2179,8 @@ msgstr "" msgid "Code rate LP" msgstr "" -msgid "Collapse" +#, python-format +msgid "Codec & lang%s" msgstr "" msgid "Collection name" @@ -2198,21 +2198,27 @@ msgstr "" msgid "Color format" msgstr "" -msgid "Color space" -msgstr "" - msgid "Combined" msgstr "" msgid "Combo" msgstr "" +msgid "Command To Run" +msgstr "" + msgid "Command execution..." msgstr "" msgid "Command order" msgstr "" +msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." +msgstr "" + +msgid "Command type" +msgstr "" + msgid "Commit info" msgstr "" @@ -2237,6 +2243,9 @@ msgstr "" msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "" +msgid "Compress" +msgstr "" + msgid "Config Scan Details" msgstr "" @@ -2328,15 +2337,15 @@ msgstr "" msgid "Configure interface" msgstr "" -msgid "Configure nameservers" -msgstr "" - msgid "Configure on which devices the background delete option should be used." msgstr "" msgid "Configure remote control type" msgstr "" +msgid "Configure separator type used in full description for separate short and extended descriptions." +msgstr "" + msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." msgstr "" @@ -2418,6 +2427,9 @@ msgstr "" msgid "Configure the general audio delay of stereo sound tracks." msgstr "" +msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." +msgstr "" + msgid "Configure the hard disk drive to go to standby after the specified idle time." msgstr "" @@ -2547,15 +2559,6 @@ msgstr "" msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" -msgid "Configure whether AAC sound tracks should be transcoded." -msgstr "" - -msgid "Configure whether DTS-HD channel sound tracks should be downmixed or transcoded." -msgstr "" - -msgid "Configure whether WMA pro channel sound tracks should be downmixed or transcoded." -msgstr "" - msgid "Configure whether a simple second infobar will be shown instead of the regular one." msgstr "" @@ -2586,9 +2589,6 @@ msgstr "" msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." msgstr "" -msgid "Configure your NTP server." -msgstr "" - msgid "Configure your internal LAN" msgstr "" @@ -2607,6 +2607,12 @@ msgstr "" msgid "Configuring" msgstr "" +msgid "Confirm closure of media player" +msgstr "" + +msgid "Conflict detection disabled!" +msgstr "" + msgid "Conflict not resolved!" msgstr "" @@ -2622,10 +2628,10 @@ msgstr "" msgid "Connect to a wireless network" msgstr "" -msgid "Connected" +msgid "Connected satellites" msgstr "" -msgid "Connected satellites" +msgid "Connected through another tuner" msgstr "" msgid "Connected to" @@ -2723,6 +2729,9 @@ msgstr "" msgid "Cores: %s" msgstr "" +msgid "Correct invalid EPG data" +msgstr "" + msgid "Costa Rica" msgstr "" @@ -2732,7 +2741,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find installed channel list." msgstr "" -msgid "Could not find suitable media - Please remove some downloaded images or insert a media (e.g. USB stick) with sufficient free space and try again!" +msgid "Could not find suitable media - Please remove some downloaded images or insert a media (e.g. USB stick) with sufficiant free space and try again!" msgstr "" msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" @@ -2770,9 +2779,6 @@ msgstr "" msgid "Create directory" msgstr "" -msgid "Create directory/folder" -msgstr "" - msgid "Create new folder and exit" msgstr "" @@ -2808,6 +2814,12 @@ msgstr "" msgid "Croatian" msgstr "" +msgid "Cron Manager" +msgstr "" + +msgid "Cron timers" +msgstr "" + msgid "Cuba" msgstr "" @@ -2853,6 +2865,9 @@ msgstr "" msgid "Currently the commit log cannot be retrieved - please try later again" msgstr "" +msgid "Custom" +msgstr "" + msgid "Custom skip time for '1'/'3' buttons" msgstr "" @@ -2911,19 +2926,13 @@ msgstr "" msgid "DLNA support" msgstr "" -msgid "DMM advanced" -msgstr "" - -msgid "DMM normal" -msgstr "" - msgid "DTS" msgstr "" -msgid "DTS HD downmix" +msgid "DTS downmix" msgstr "" -msgid "DTS downmix" +msgid "DTS-HD(HR/MA) downmix" msgstr "" msgid "DUAL LAYER DVD" @@ -2944,48 +2953,30 @@ msgstr "" msgid "DVB type" msgstr "" -msgid "DVB-C" -msgstr "" - -msgid "DVB-C ANNEX B" -msgstr "" - -msgid "DVB-C ANNEX C" -msgstr "" - -msgid "DVB-S" -msgstr "" - -msgid "DVB-S2" -msgstr "" - -msgid "DVB-T" -msgstr "" - -msgid "DVB-T2" -msgstr "" - msgid "DVD Burn" msgstr "" -msgid "DVD File Browser" -msgstr "" - msgid "DVD Menu" msgstr "" -msgid "DVD Titlelist" +msgid "DVD file browser" msgstr "" -msgid "DVD file browser" +msgid "DVD media toolbox" msgstr "" msgid "DVD player" msgstr "" +msgid "DVD titlelist" +msgstr "" + msgid "DVDPlayer" msgstr "" +msgid "Daily" +msgstr "" + msgid "Danish" msgstr "" @@ -3001,6 +2992,9 @@ msgstr "" msgid "Deactivate" msgstr "" +msgid "Debug" +msgstr "" + msgid "Debug to file" msgstr "" @@ -3016,9 +3010,6 @@ msgstr "" msgid "Default CPU priority (nice) for executed scripts. This can reduce the load so that scripts do not interfere with the rest of the system. (higher values = lower priority)" msgstr "" -msgid "Default Folder" -msgstr "" - msgid "Default I/O priority (ionice) for executed scripts. This can reduce the load so that scripts do not interfere with the rest of the system. (higher values = lower priority)" msgstr "" @@ -3028,6 +3019,10 @@ msgstr "" msgid "Default directory sorting" msgstr "" +#, python-format +msgid "Default duration: %d mins" +msgstr "" + msgid "Default file sorting left" msgstr "" @@ -3046,9 +3041,6 @@ msgstr "" msgid "Default movie location" msgstr "" -msgid "Default recording type" -msgstr "" - msgid "Default settings" msgstr "" @@ -3067,6 +3059,9 @@ msgstr "" msgid "Default+Picon" msgstr "" +msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." +msgstr "" + msgid "Delay after change voltage before switch command" msgstr "" @@ -3112,6 +3107,9 @@ msgstr "" msgid "Delay before sequence repeat" msgstr "" +msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." +msgstr "" + msgid "Delay between diseqc commands" msgstr "" @@ -3130,6 +3128,9 @@ msgstr "" msgid "Delay in miliseconds between scrolling characters on display." msgstr "" +msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." +msgstr "" + msgid "Delete" msgstr "" @@ -3140,6 +3141,9 @@ msgstr "" msgid "Delete 1 element" msgstr "" +msgid "Delete Image" +msgstr "" + msgid "Delete all the text" msgstr "" @@ -3185,6 +3189,9 @@ msgstr "" msgid "Deleted" msgstr "" +msgid "Deleted image" +msgstr "" + msgid "Deleted items" msgstr "" @@ -3194,15 +3201,18 @@ msgstr "" msgid "Depth" msgstr "" -msgid "Descramble & record ECM gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." -msgstr "" - msgid "Descramble receiving http streams" msgstr "" msgid "Descramble sending http streams" msgstr "" +msgid "Descramble service via streamrelay port" +msgstr "" + +msgid "Descramble service via streamrelay url" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" @@ -3227,10 +3237,13 @@ msgstr "" msgid "Detect next boxes before standby" msgstr "" +msgid "Detected NIMs:" +msgstr "" + msgid "Detected storage devices:" msgstr "測驗到的硬碟:" -msgid "Detected NIMs:" +msgid "Device" msgstr "" msgid "Device Details" @@ -3251,10 +3264,10 @@ msgstr "" msgid "Device Manager - Fast mounted remove" msgstr "" -msgid "Devicelist" +msgid "Device name:" msgstr "" -msgid "Devicename:" +msgid "Devicelist" msgstr "" msgid "Devices" @@ -3317,7 +3330,7 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "" -msgid "Disable Animations" +msgid "Disable FCC during recordings" msgstr "" msgid "Disable Picture in Picture" @@ -3344,6 +3357,9 @@ msgstr "" msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" msgstr "" +msgid "Disk state: " +msgstr "" + #, python-format msgid "Disk temperature: %s" msgstr "" @@ -3396,6 +3412,9 @@ msgstr "" msgid "Do not change" msgstr "" +msgid "Do not flash image" +msgstr "" + msgid "Do not record" msgstr "" @@ -3466,6 +3485,9 @@ msgid "" "This allows you to mount your windows shares on this device." msgstr "" +msgid "Do you want to autorestore settings?" +msgstr "" + msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -3486,7 +3508,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Do you want to flash image\n" -"%s" +"%s?" msgstr "" msgid "Do you want to install a channel list?" @@ -3519,6 +3541,9 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove all the crash logfiles" msgstr "" +msgid "Do you want to remove all unused translations?" +msgstr "" + msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "" @@ -3543,9 +3568,6 @@ msgstr "" msgid "Do you want to view or run the script?\n" msgstr "" -msgid "Dolby" -msgstr "" - msgid "Domain:" msgstr "" @@ -3586,6 +3608,9 @@ msgid_plural "Done - Installed, updated or removed %d packages (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid "Download Movie Info" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Download Successful\n" @@ -3598,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Downloadable plugins" msgstr "" -msgid "Downloaded images" +msgid "Downloaded Images" msgstr "" msgid "Downloading" @@ -3607,12 +3632,18 @@ msgstr "" msgid "Downloading Image" msgstr "" +msgid "Downloading a new packet list. Please wait..." +msgstr "嘗試下載新的套裝軟體列表. 請稍候..." + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "" msgid "Downmix" msgstr "" +msgid "Drama and Films" +msgstr "" + msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "" @@ -3638,6 +3669,18 @@ msgstr "" msgid "ECM Info" msgstr "" +msgid "EMC Cover Selecter" +msgstr "" + +msgid "EMC Cover search" +msgstr "" + +msgid "EMC imdb Setup" +msgstr "" + +msgid "EMC menu" +msgstr "" + msgid "ENABLE DISABLE PLUGIN IF U WANT IT" msgstr "" @@ -3668,12 +3711,15 @@ msgstr "" msgid "EPG:" msgstr "" +msgid "EPGRefresh Configuration" +msgstr "" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "" #, python-format -msgid "ERROR downloading file %s" +msgid "ERROR downloading file %s/%s" msgstr "" msgid "East" @@ -3688,12 +3734,21 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Edit DNS" +msgid "Edit AutoTimer" +msgstr "" + +msgid "Edit AutoTimer Filters" +msgstr "" + +msgid "Edit AutoTimer Services" msgstr "" msgid "Edit Title" msgstr "" +msgid "Edit VLC Server" +msgstr "" + msgid "Edit alternatives" msgstr "" @@ -3736,9 +3791,6 @@ msgstr "" msgid "Edit update source url" msgstr "" -msgid "Education/Science/..." -msgstr "" - msgid "Egypt" msgstr "" @@ -3748,12 +3800,15 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "" -msgid "Embedded" +msgid "Electronic Program Guide Setup" msgstr "" msgid "Emergency" msgstr "" +msgid "Empty Trash" +msgstr "" + msgid "Empty slot" msgstr "" @@ -3802,6 +3857,9 @@ msgstr "" msgid "Enable Wake On LAN" msgstr "" +msgid "Enable auto cable scan" +msgstr "" + msgid "Enable auto fastscan" msgstr "" @@ -3809,6 +3867,9 @@ msgstr "" msgid "Enable auto fastscan for %s" msgstr "" +msgid "Enable bluetooth audio" +msgstr "" + msgid "Enable bouquet edit" msgstr "" @@ -3842,9 +3903,15 @@ msgstr "" msgid "Enable or disable Ipv6." msgstr "" +msgid "Enable or disable using HDMI-CEC." +msgstr "" + msgid "Enable parental protection" msgstr "" +msgid "Enable power off timer" +msgstr "" + msgid "Enable remote enigma2 receiver to be tried to tune into services that cannot be tuned into locally (e.g. tuner is occupied or service type is unavailable on the local tuner. Specify complete URL including http:// and port number (normally ...:8001), e.g. http://second_box:8001." msgstr "" @@ -3923,10 +3990,20 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "" +msgid "Enhanced Movie Center" +msgstr "" + +msgid "EnhancedMovieCenterMenu" +msgstr "" + #, python-format msgid "Enigma (re)starts: %d\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "Enigma2 debug level:\t%d" +msgstr "" + msgid "Enter" msgstr "" @@ -3936,9 +4013,15 @@ msgstr "" msgid "Enter PIN" msgstr "" +msgid "Enter PIN code" +msgstr "" + msgid "Enter URL" msgstr "" +msgid "Enter an URL where alternative images could be listed for FlashImage." +msgstr "" + msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." msgstr "" @@ -3954,9 +4037,6 @@ msgstr "" msgid "Enter persistent PIN code" msgstr "" -msgid "Enter PIN code" -msgstr "" - msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." msgstr "" @@ -3990,19 +4070,12 @@ msgstr "" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" -msgid "Erase" -msgstr "" - msgid "Eritrea" msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#, python-format -msgid "Error %s" -msgstr "" - msgid "Error checking disk. The disk may be damaged" msgstr "" @@ -4052,16 +4125,19 @@ msgstr "" msgid "Error when writing epg.dat on server" msgstr "" -msgid "Error while retreiving epg.dat from server" +msgid "Error while moving epg.dat to its destination" +msgstr "" + +msgid "Error while retrieving epg.dat from the fallback receiver" msgstr "" #, python-format msgid "" -"Error while retreiving fallback timer information\n" +"Error while retrieving fallback timer information\n" "%s" msgstr "" -msgid "Error while retreiving location of epg.dat on server" +msgid "Error while retrieving location of epg.dat on the fallback receiver" msgstr "" msgid "Error..." @@ -4193,6 +4269,9 @@ msgstr "" msgid "Extended Software Plugin" msgstr "" +msgid "Extended info" +msgstr "" + msgid "Extended network setup plugin..." msgstr "" @@ -4242,12 +4321,6 @@ msgstr "" msgid "Extra start time to ignore inactivity sleeptimer" msgstr "" -msgid "Extrude from left" -msgstr "" - -msgid "F1/F3/F4/F4-TURBO" -msgstr "" - msgid "FAILED" msgstr "" @@ -4273,13 +4346,16 @@ msgid "" "inactive" msgstr "" -msgid "FEC" +msgid "FCC enabled" msgstr "" -msgid "FEC:" +msgid "FCCSetup" +msgstr "" + +msgid "FEC" msgstr "" -msgid "FHD" +msgid "FEC:" msgstr "" msgid "FIFO" @@ -4288,6 +4364,18 @@ msgstr "" msgid "FTA" msgstr "" +msgid "FTP Browser" +msgstr "" + +msgid "FTP Queue Manager" +msgstr "" + +msgid "FTP Server Editor" +msgstr "" + +msgid "FTP Server Manager" +msgstr "" + msgid "FTP Setup" msgstr "" @@ -4318,6 +4406,9 @@ msgstr "" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" +msgid "Fallback API did not return a valid result." +msgstr "" + msgid "Fallback Timer" msgstr "" @@ -4367,6 +4458,15 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" +msgid "Fast Channel Change" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change Setup" +msgstr "" + +msgid "Fast Channel Change setup" +msgstr "" + msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" @@ -4474,7 +4574,7 @@ msgstr "" msgid "Filesystem check" msgstr "" -msgid "Filter extension for 'My Extension' setting of 'Filter extension'. Use the extension name without a '.'." +msgid "Filter extension for 'My extension' setting of 'Filter extension'. Use the extension name without a '.'." msgstr "" msgid "Filter extension, (*) appears in title" @@ -4538,19 +4638,20 @@ msgstr "" msgid "Flash Image" msgstr "" -msgid "Flash On the Fly" +msgid "Flash and restore settings" msgstr "" -msgid "Flash Online" +msgid "Flash image" msgstr "" -msgid "Flash and restore settings" +#, python-format +msgid "Flash your %s %s and reboot now?" msgstr "" -msgid "Flash on the fly your Receiver software." +msgid "Flash, restore settings and user selected plugins" msgstr "" -msgid "Flash, restore settings and user selected plugins" +msgid "FlashOnline" msgstr "" msgid "Flashed: " @@ -4574,6 +4675,15 @@ msgstr "" msgid "Force legacy signal stats" msgstr "" +msgid "Force power off (even when not in standby)" +msgstr "" + +msgid "Force zap to recording service in standby" +msgstr "" + +msgid "Forces deep standby, even when not in standby mode. Scheduled recordings remain unaffected." +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "" @@ -4600,6 +4710,9 @@ msgstr "" msgid "Forward volume keys" msgstr "" +msgid "Forwarded volume step size" +msgstr "" + #, python-format msgid "Four partitions (25% - 25% - 25% - 25%)" msgstr "" @@ -4665,6 +4778,9 @@ msgstr "" msgid "Full Image Backup " msgstr "" +msgid "Full description separator" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if the content aspect ratio does not match the screen ratio) msgid "Full screen" msgstr "" @@ -4675,7 +4791,7 @@ msgstr "" msgid "Full view resolution" msgstr "" -msgid "Fullbackup images" +msgid "Fullbackup Images" msgstr "" #, python-format @@ -4691,7 +4807,10 @@ msgstr "" msgid "Further options" msgstr "" -msgid "GStreamer: " +msgid "GB" +msgstr "" + +msgid "GBAspectRatioSwitchSetup" msgstr "" msgid "GUI Build: " @@ -4705,16 +4824,6 @@ msgid "" "Do you want to restart the GUI now?" msgstr "" -msgid "" -"GUI needs a restart to apply a new skin\n" -"Do you want to Restart the GUI now?" -msgstr "" - -msgid "" -"GUI needs a restart to apply a new skin\n" -"Do you want to restart the GUI now?" -msgstr "" - msgid "Gabon" msgstr "" @@ -4733,6 +4842,9 @@ msgstr "" msgid "General PCM delay" msgstr "" +msgid "General bluetooth audio delay" +msgstr "" + msgid "Generator" msgstr "" @@ -4757,6 +4869,12 @@ msgstr "" msgid "Gibraltar" msgstr "" +msgid "GigaBlue IPBox Client" +msgstr "" + +msgid "GigaBlue Setup" +msgstr "" + msgid "Go down the list" msgstr "" @@ -4853,6 +4971,9 @@ msgstr "" msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "" +msgid "Graphics" +msgstr "" + msgid "Greece" msgstr "" @@ -4871,12 +4992,6 @@ msgstr "" msgid "Group:" msgstr "" -msgid "Grow drop" -msgstr "" - -msgid "Grow from left" -msgstr "" - msgid "Guadeloupe" msgstr "" @@ -4901,19 +5016,19 @@ msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" -msgid "HD" +msgid "H: = Hourly / D: = Daily / W: = Weekly / M: = Monthly" msgstr "" msgid "HD list" msgstr "" -msgid "HD11/HD51/HD1100/HD1200/HD1265/HD1500/HD500C/HD530C/VS1000/VS1500/et7x00/et8500/et7000mini" +msgid "HDD Info" msgstr "" -msgid "HD2400" +msgid "HDMI" msgstr "" -msgid "HDMI" +msgid "HDMI CEC setup" msgstr "" msgid "HDMI Colordepth" @@ -4931,18 +5046,6 @@ msgstr "" msgid "HDMI Recording" msgstr "" -msgid "HDMI allow unsupported modes" -msgstr "" - -msgid "HDMI audio source" -msgstr "" - -msgid "HDMI bypass EDID checking" -msgstr "" - -msgid "HDMI use pre-emphasis" -msgstr "" - msgid "HDMI-CEC" msgstr "" @@ -4952,10 +5055,16 @@ msgstr "" msgid "HDMI-CEC Source Inactive" msgstr "" +msgid "HDMI-CEC address" +msgstr "" + msgid "HDMI-CEC setup" msgstr "" -msgid "HDR10" +msgid "HDMI-IN Actions" +msgstr "" + +msgid "HDMI-IN Recording settings" msgstr "" msgid "HDR10 support" @@ -4967,9 +5076,6 @@ msgstr "" msgid "HI-cleanup for external subtitles" msgstr "" -msgid "HLG" -msgstr "" - msgid "HLG support" msgstr "" @@ -4982,6 +5088,12 @@ msgstr "" msgid "Handle wakeup from TV" msgstr "" +msgid "Hard Drive Partitions" +msgstr "" + +msgid "Hard Drive Setup" +msgstr "" + msgid "Hard disk" msgstr "" @@ -5000,6 +5112,15 @@ msgstr "" msgid "Harddisk standby after" msgstr "" +msgid "Hardware Accelerated" +msgstr "" + +msgid "Hardware: " +msgstr "" + +msgid "HddMount" +msgstr "" + #, python-format msgid "Heads: %s (max) %s (current)" msgstr "" @@ -5031,15 +5152,15 @@ msgstr "" msgid "Hide known extensions" msgstr "" -msgid "Hide number markers" -msgstr "" - msgid "Hide parentel locked services" msgstr "" msgid "Hide player" msgstr "" +msgid "Hide sub-menu" +msgstr "" + msgid "Hide zap errors" msgstr "" @@ -5049,6 +5170,9 @@ msgstr "" msgid "High bitrate support" msgstr "" +msgid "History Prev/Next" +msgstr "" + msgid "History back" msgstr "" @@ -5106,7 +5230,7 @@ msgstr "" msgid "Hotplug" msgstr "" -msgid "Hour" +msgid "Hourly" msgstr "" msgid "How many minutes do you want add to the recording?" @@ -5115,6 +5239,9 @@ msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "" +msgid "Http(s) stream start delay" +msgstr "" + msgid "Hue" msgstr "" @@ -5145,6 +5272,9 @@ msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IPv6 setup" +msgstr "" + msgid "IPv6 support" msgstr "" @@ -5169,6 +5299,9 @@ msgstr "" msgid "If enabled, AIT data is included in recordings." msgstr "" +msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')" +msgstr "" + msgid "If enabled, bookmarks will be updated with the new location when you move or copy a recording." msgstr "" @@ -5187,6 +5320,15 @@ msgstr "" msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." msgstr "" +msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." +msgstr "" + +msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." +msgstr "" + +msgid "If the box is supposed to enter deep standby e.g. monday night at 1 AM, it actually is already tuesday. To enable this anyway, differing next day start time can be specified here." +msgstr "" + msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." msgstr "" @@ -5244,15 +5386,24 @@ msgstr "" msgid "Image creation failed - " msgstr "" +msgid "Image revision: " +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Image to install is invalid\n" "%s" msgstr "" +msgid "Image: " +msgstr "" + msgid "ImageWizard" msgstr "" +msgid "Import AutoTimer" +msgstr "" + msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL also when the receiver is getting out of standby" msgstr "" @@ -5378,6 +5529,9 @@ msgstr "" msgid "Initialize" msgstr "" +msgid "Initialize Multiboot" +msgstr "" + msgid "Initialize disk" msgstr "" @@ -5484,10 +5638,10 @@ msgstr "" msgid "Instant record" msgstr "" -msgid "Instant recording location" +msgid "Instant recording" msgstr "" -msgid "Instant recording" +msgid "Instant recording location" msgstr "" msgid "Interface" @@ -5517,6 +5671,9 @@ msgstr "" msgid "Internal hdd only" msgstr "" +msgid "Internet (ntp)" +msgstr "" + msgid "Interval between keys when repeating:" msgstr "" @@ -5663,6 +5820,19 @@ msgstr "" msgid "Kernel: %s" msgstr "" +msgid "Kexec MultiBoot Initialisation - will reboot after 10 seconds." +msgstr "" + +msgid "" +"Kexec MultiBoot Initialisation in progress!\n" +"\n" +"Will reboot after restoring any eMMC slots.\n" +"This can take from 1 -> 5 minutes per slot." +msgstr "" + +msgid "Kexec MultiBoot Manager" +msgstr "" + msgid "Key Events" msgstr "" @@ -5690,6 +5860,9 @@ msgstr "" msgid "Korea (Republic of)" msgstr "" +msgid "KravenHD" +msgstr "" + msgid "Kuwait" msgstr "" @@ -5776,9 +5949,6 @@ msgstr "" msgid "Left from servicename" msgstr "" -msgid "Leisure hobbies" -msgstr "" - msgid "Lesotho" msgstr "" @@ -5933,6 +6103,12 @@ msgstr "" msgid "Longitude" msgstr "" +msgid "Looking for active transponders in the cable network. Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Looking for active transponders in the terrestrial network. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Loop through from" msgstr "" @@ -5957,6 +6133,15 @@ msgstr "" msgid "MAC:" msgstr "" +msgid "MB" +msgstr "" + +msgid "MENU" +msgstr "" + +msgid "MHz" +msgstr "" + msgid "MIME Version" msgstr "" @@ -5966,13 +6151,13 @@ msgstr "" msgid "MORE" msgstr "" -msgid "MSN Weather City Name" +msgid "MPHelp" msgstr "" -msgid "Macao" +msgid "MSN Weather City Name" msgstr "" -msgid "North Macedonia (The Republic of)" +msgid "Macao" msgstr "" msgid "Madagascar" @@ -6068,6 +6253,9 @@ msgstr "" msgid "Mauritius" msgstr "" +msgid "Max channels" +msgstr "" + msgid "Max memory positions" msgstr "" @@ -6175,14 +6363,6 @@ msgstr "" msgid "Mode %s (%04o)" msgstr "" -msgid "" -"Mode 1 suppports Kodi, PiP may not work.\n" -"Mode 12 supports PiP, Kodi may not work." -msgstr "" - -msgid "Mode for autorestore" -msgstr "" - msgid "Model" msgstr "" @@ -6233,6 +6413,9 @@ msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "" +msgid "Monthly" +msgstr "" + msgid "Montserrat" msgstr "" @@ -6293,6 +6476,12 @@ msgstr "" msgid "Mount point exist!" msgstr "" +msgid "MountEdit" +msgstr "" + +msgid "MountView" +msgstr "" + msgid "Mountpoints" msgstr "" @@ -6318,9 +6507,6 @@ msgstr "" msgid "Move Picture in Picture" msgstr "" -msgid "Move down a line" -msgstr "" - msgid "Move down list" msgstr "" @@ -6378,9 +6564,6 @@ msgstr "" msgid "Move to the previous skin" msgstr "" -msgid "Move up a line" -msgstr "" - msgid "Move up list" msgstr "" @@ -6399,6 +6582,15 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" +msgid "Movie Info Preview" +msgstr "" + +msgid "Movie Info Setup" +msgstr "" + +msgid "Movie List Setup" +msgstr "" + msgid "Movie list configuration" msgstr "" @@ -6408,22 +6600,19 @@ msgstr "" msgid "Movie selection" msgstr "" -msgid "Movie/Drama" -msgstr "" - msgid "Movielist menu" msgstr "" msgid "Moving" msgstr "" -msgid "Moving east ..." +msgid "Moving east..." msgstr "" msgid "Moving to position" msgstr "" -msgid "Moving west ..." +msgid "Moving west..." msgstr "" msgid "Mozambique" @@ -6447,15 +6636,6 @@ msgstr "" msgid "MultiBoot Image Selector" msgstr "" -msgid "MultiBoot Manager" -msgstr "" - -msgid "MultiBoot Selector" -msgstr "" - -msgid "MultiBootSelector Actions" -msgstr "" - msgid "MultiType" msgstr "" @@ -6463,6 +6643,9 @@ msgstr "" msgid "Multiboot Image created on: %s/%s-%s-%s-backup-%s_usb.zip" msgstr "" +msgid "Multiboot image selector" +msgstr "" + msgid "Multichannel PCM" msgstr "" @@ -6490,9 +6673,6 @@ msgstr "" msgid "Mute" msgstr "" -msgid "My Extension" -msgstr "" - msgid "My extension" msgstr "" @@ -6526,10 +6706,7 @@ msgstr "" msgid "NOW" msgstr "" -msgid "NTP" -msgstr "" - -msgid "NTP server" +msgid "NTP Hostname" msgstr "" msgid "NTSC" @@ -6544,16 +6721,6 @@ msgstr "" msgid "Nameserver" msgstr "" -#, python-format -msgid "Nameserver %d" -msgstr "" - -msgid "Nameserver settings" -msgstr "" - -msgid "Nameserver setup" -msgstr "" - msgid "Namespace & Orbital pos." msgstr "" @@ -6590,6 +6757,9 @@ msgstr "" msgid "Network MAC settings" msgstr "" +msgid "Network Neighbourhood" +msgstr "" + msgid "Network Speed:" msgstr "" @@ -6642,9 +6812,6 @@ msgstr "" msgid "New Caledonia" msgstr "" -msgid "New Packages" -msgstr "" - msgid "New Zealand" msgstr "" @@ -6654,7 +6821,7 @@ msgstr "" msgid "New password" msgstr "" -msgid "News Current Affairs" +msgid "News/Current Affairs/Social" msgstr "" msgctxt "button label, 'next screen'" @@ -6665,6 +6832,9 @@ msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" msgstr "" +msgid "Next day starts at" +msgstr "" + msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -6757,9 +6927,6 @@ msgstr "" msgid "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" -msgid "No positioner capable frontend found." -msgstr "" - msgid "No priority" msgstr "" @@ -6793,9 +6960,6 @@ msgstr "" msgid "No transparency" msgstr "" -msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" -msgstr "" - msgid "" "No tuner is enabled!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -6835,7 +6999,7 @@ msgstr "" msgid "No, do not backup an image" msgstr "" -msgid "No, do not flash an image" +msgid "No, do not flash image" msgstr "" msgid "No, do nothing." @@ -6850,6 +7014,9 @@ msgstr "" msgid "No, never" msgstr "" +msgid "No, only download" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "" @@ -6867,12 +7034,21 @@ msgstr "" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +msgid "Normal Start" +msgstr "" + msgid "Normal mode" msgstr "" +msgid "Normal start" +msgstr "" + msgid "North" msgstr "" +msgid "North Macedonia (The Republic of)" +msgstr "" + msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" @@ -6885,9 +7061,6 @@ msgstr "" msgid "Not Installed" msgstr "" -msgid "Not Required" -msgstr "" - msgid "Not allowed with folders" msgstr "" @@ -6907,9 +7080,6 @@ msgstr "" msgid "Not-Associated" msgstr "" -msgid "Note: slot list does not show current image or empty slots." -msgstr "" - msgid "Note: when enabled, and you do want standby mode after wake up, set option 'Startup to Standby' as 'No, except Wakeup timer'." msgstr "" @@ -6955,6 +7125,9 @@ msgstr "" msgid "Number or SMS style data entry" msgstr "" +msgid "OE Version: " +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "" @@ -7009,15 +7182,15 @@ msgstr "" msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" msgstr "" -msgid "Once per day" -msgstr "" - msgid "One" msgstr "" msgid "One partition" msgstr "" +msgid "Only Flash Backup Image" +msgstr "" + msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." msgstr "" @@ -7036,6 +7209,9 @@ msgstr "" msgid "Only on startup" msgstr "" +msgid "Only power off" +msgstr "" + msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." msgstr "" @@ -7072,13 +7248,16 @@ msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" msgstr "" +msgid "OpenWebif Configuration" +msgstr "" + msgid "Operating LED status in deep standby mode" msgstr "" msgid "Operating LED status in standby mode" msgstr "" -msgid "Operating LED status while running." +msgid "Operating LED status while running" msgstr "" msgid "Opkg" @@ -7090,22 +7269,34 @@ msgstr "" msgid "Orbital position" msgstr "" +msgid "Order by modes" +msgstr "" + +msgid "Order by slots" +msgstr "" + msgid "Ordinary" msgstr "" msgid "Original" msgstr "" +msgid "Original audio" +msgstr "" + +msgid "OscamSmartcard-Setup" +msgstr "" + msgid "Other" msgstr "" -msgid "Other Subtitles & lang" +msgid "Other Images" msgstr "" -msgid "Overall progress:" +msgid "Other Subtitles & lang" msgstr "" -msgid "Overscan Wizard" +msgid "Overall progress:" msgstr "" msgid "Overscan wizard" @@ -7159,18 +7350,12 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" -msgid "PCM" -msgstr "" - msgid "PCR PID" msgstr "" msgid "PDC" msgstr "" -msgid "PGS File" -msgstr "" - msgid "PGS file" msgstr "" @@ -7207,6 +7392,12 @@ msgstr "" msgid "PPanel" msgstr "" +msgid "PREVIOUS" +msgstr "" + +msgid "PVR" +msgstr "" + msgid "Package list update" msgstr "" @@ -7219,6 +7410,9 @@ msgstr "" msgid "Packet manager" msgstr "" +msgid "PacketManager" +msgstr "" + msgid "Page down list" msgstr "" @@ -7259,10 +7453,16 @@ msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "" -msgid "Parental control services editor" +msgid "Parental control services editor" +msgstr "" + +msgid "Parental control setup" +msgstr "" + +msgid "Partial" msgstr "" -msgid "Parental control setup" +msgid "Partial EPG" msgstr "" msgid "Partitioner" @@ -7416,6 +7616,12 @@ msgstr "" msgid "Play recorded movies..." msgstr "" +msgid "Play service with streamrelay" +msgstr "" + +msgid "Play service without streamrelay" +msgstr "" + msgid "Play title" msgstr "" @@ -7437,11 +7643,6 @@ msgstr "" msgid "Please choose an extension..." msgstr "" -msgid "" -"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" -"When you are ready press OK to continue." -msgstr "" - msgid "Please configure the fallback tuner setup?" msgstr "" @@ -7480,6 +7681,9 @@ msgstr "" msgid "Please enter new name:" msgstr "" +msgid "Please enter password" +msgstr "" + msgid "Please enter the correct PIN code" msgstr "請輸入正確的密碼" @@ -7555,11 +7759,6 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" -msgid "" -"Please select what to do after flashing the image:\n" -"(In addition, if it exists, a local script will be executed as well at /media/hdd/images/config/myrestore.sh)" -msgstr "" - msgid "Please select your preferred configuration." msgstr "" @@ -7626,12 +7825,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while feeds state is checked." msgstr "" -msgid "Please wait while we check your installed plugins..." -msgstr "" - msgid "Please wait while scanning..." msgstr "正在掃描...請稍候..." +msgid "Please wait while we check your installed plugins..." +msgstr "" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" @@ -7644,6 +7843,10 @@ msgstr "" msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please wait whilst feeds state is checked." +msgstr "正在掃描...請稍候..." + msgid "Please wait, Loading image." msgstr "" @@ -7674,6 +7877,9 @@ msgstr "" msgid "Plugin browser" msgstr "" +msgid "Plugin details" +msgstr "" + msgid "Plugin install" msgstr "" @@ -7698,9 +7904,6 @@ msgstr "" msgid "Polish" msgstr "" -msgid "Popup" -msgstr "" - msgid "Port" msgstr "" @@ -7755,6 +7958,12 @@ msgstr "" msgid "Power management. Consult your receiver's manual for more information." msgstr "" +msgid "Power off time" +msgstr "" + +msgid "Power off timer" +msgstr "" + msgid "Power on display" msgstr "" @@ -7767,6 +7976,9 @@ msgstr "" msgid "PowerMenu" msgstr "" +msgid "Predefined" +msgstr "" + msgid "Predefined transponder" msgstr "" @@ -7836,6 +8048,14 @@ msgstr "" msgid "Press 'OK' for remove item or < > for change order or 'CH+/-' for toggle to list of features." msgstr "" +msgid "" +"Press Green key to enable MultiBoot!\n" +"\n" +"Will reboot within 10 seconds,\n" +"unless you have eMMC slots to restore.\n" +"Restoring eMMC slots can take from 1 -> 5 minutes per slot." +msgstr "" + msgid "Press INFO on your remote control for additional information." msgstr "" @@ -7849,9 +8069,6 @@ msgstr "" msgid "Press OK to activate the selected %s skin." msgstr "" -msgid "Press OK to activate the selected skin." -msgstr "" - msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "" @@ -7881,6 +8098,9 @@ msgstr "" msgid "Press OK to select satellites" msgstr "" +msgid "Press OK to select the save location of the log file." +msgstr "" + msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "" @@ -7902,6 +8122,9 @@ msgstr "" msgid "Press or select button and then press 'OK' for attach next function or edit attached." msgstr "" +msgid "Press yellow button to set CEC address again" +msgstr "" + msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" @@ -7918,9 +8141,6 @@ msgstr "" msgid "Preview selected channel" msgstr "" -msgid "Preview:" -msgstr "" - msgid "Primary DNS" msgstr "" @@ -8029,6 +8249,9 @@ msgstr "" msgid "Purge deleted user bouquets" msgstr "" +msgid "Put A/V receiver to standby too." +msgstr "" + msgid "Put TV in standby" msgstr "" @@ -8041,6 +8264,9 @@ msgstr "" msgid "Python version: " msgstr "" +msgid "Pythonscript" +msgstr "" + msgid "Qatar" msgstr "" @@ -8104,10 +8330,18 @@ msgstr "" msgid "Read speed: %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "Ready to install \"%s\" ?" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to install %s ?" msgstr "" +#, python-format +msgid "Ready to remove \"%s\" ?" +msgstr "" + #, python-format msgid "Ready to remove %s ?" msgstr "" @@ -8125,17 +8359,22 @@ msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "" #, python-format -msgid "Really reboot your %s %s now?" +msgid "" +"Really permanently delete MultiBoot files?\n" +"%s" msgstr "" #, python-format -msgid "Really reflash your %s %s and reboot now?" +msgid "Really reboot your %s %s now?" msgstr "" #, python-format msgid "Really restart your %s %s now?" msgstr "" +msgid "Really shutdown now?" +msgstr "" + #, python-format msgid "Really shutdown your %s %s now?" msgstr "" @@ -8160,6 +8399,9 @@ msgstr "" msgid "Recall to previous service" msgstr "" +msgid "Receiver or driver does not support FCC" +msgstr "" + msgid "Reception lists" msgstr "" @@ -8182,6 +8424,11 @@ msgstr "" msgid "Recording" msgstr "" +msgid "" +"Recording IPTV with ServiceApp player enabled, timer ended!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + msgid "Recording Setup" msgstr "" @@ -8191,6 +8438,9 @@ msgstr "" msgid "Recording paths" msgstr "" +msgid "Recording time has been set." +msgstr "" + msgid "Recording type" msgstr "" @@ -8284,11 +8534,10 @@ msgstr "" msgid "Removal has completed." msgstr "" -#, python-format -msgid "Removal of this slot will not show in %s Gui. Are you sure you want to delete image slot %s ?" +msgid "Remove" msgstr "" -msgid "Remove" +msgid "Remove Confirmation" msgstr "" msgid "Remove Service" @@ -8297,9 +8546,6 @@ msgstr "" msgid "Remove a mark" msgstr "" -msgid "Remove a nameserver entry" -msgstr "" - msgid "Remove all alternatives" msgstr "" @@ -8321,9 +8567,6 @@ msgstr "" msgid "Remove completed timers after (days)" msgstr "" -msgid "Remove confirmation" -msgstr "" - msgid "Remove current folder from bookmarks" msgstr "" @@ -8336,6 +8579,9 @@ msgstr "" msgid "Remove entry" msgstr "" +msgid "Remove forever" +msgstr "" + msgid "Remove from parental protection" msgstr "" @@ -8360,6 +8606,9 @@ msgstr "" msgid "Remove texts for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." msgstr "" +msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" +msgstr "" + msgid "Remove this logfile" msgstr "" @@ -8406,20 +8655,15 @@ msgstr "" msgid "Repeat type" msgstr "" -msgid "" -"Repeating event currently recording.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" - -msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" -msgstr "" - msgid "Repeats" msgstr "" msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" msgstr "" +msgid "Replace newlines in EPG" +msgstr "" + msgid "Report Msgid Bugs To" msgstr "" @@ -8502,6 +8746,9 @@ msgstr "" msgid "Restore" msgstr "" +msgid "Restore Backups" +msgstr "" + msgid "Restore Plugins" msgstr "" @@ -8511,6 +8758,9 @@ msgstr "" msgid "Restore defaults" msgstr "" +msgid "Restore deleted images" +msgstr "" + msgid "Restore deleted user bouquets" msgstr "" @@ -8625,6 +8875,9 @@ msgstr "" msgid "Run '%s' command" msgstr "" +msgid "Run how often ?" +msgstr "" + msgid "Run script" msgstr "" @@ -8652,9 +8905,6 @@ msgstr "" msgid "Rwanda" msgstr "" -msgid "S-Video" -msgstr "" - msgid "SABnzbd Setup" msgstr "" @@ -8673,9 +8923,6 @@ msgstr "" msgid "SCR Unicable" msgstr "" -msgid "SDR" -msgstr "" - msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -8688,30 +8935,15 @@ msgstr "" msgid "SPDIF" msgstr "" -msgid "SRT File" -msgstr "" - msgid "SRT file" msgstr "" -msgid "SSA File" -msgstr "" - msgid "SSA file" msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "" -msgid "" -"STB-GUI Skinselector\n" -"\n" -"If you experience any problems please contact\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" -msgstr "" - msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -8893,6 +9125,9 @@ msgstr "" msgid "Scan %s band" msgstr "" +msgid "Scan IP" +msgstr "" + msgid "Scan additional SR" msgstr "" @@ -8917,6 +9152,9 @@ msgstr "" msgid "Scan state" msgstr "" +msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." +msgstr "" + msgid "Scan wireless networks" msgstr "" @@ -8940,9 +9178,6 @@ msgid_plural "Scanning completed, %d channels found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "Scanning failed!" -msgstr "" - msgid "Scanning..." msgstr "" @@ -8980,7 +9215,7 @@ msgstr "" msgid "Searching" msgstr "" -msgid "Searching east ..." +msgid "Searching east..." msgstr "" msgid "Searching for available updates. Please wait..." @@ -8989,7 +9224,10 @@ msgstr "" msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." msgstr "" -msgid "Searching west ..." +msgid "Searching west..." +msgstr "" + +msgid "Second InfoBar" msgstr "" msgid "Second cable of motorized LNB" @@ -9083,16 +9321,13 @@ msgstr "" msgid "Select CAId" msgstr "" -msgid "Select Channel" -msgstr "" - msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." msgstr "" msgid "Select HDD" msgstr "" -msgid "Select LCD clock:" +msgid "Select OPKG source....." msgstr "" msgid "Select Software Update" @@ -9132,6 +9367,9 @@ msgstr "" msgid "Select all" msgstr "" +msgid "Select an image brand" +msgstr "" + msgid "Select audio track" msgstr "" @@ -9147,7 +9385,7 @@ msgstr "" msgid "Select channel to record from" msgstr "選擇要記錄的頻道" -msgid "Select char for replacing newlines in EPG." +msgid "Select char for replacing newlines in epg." msgstr "" msgid "Select copy destination for:" @@ -9165,6 +9403,9 @@ msgstr "" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" +msgid "Select files/folders to backup..." +msgstr "" + msgid "Select folders" msgstr "" @@ -9183,9 +9424,18 @@ msgstr "" msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." msgstr "" +msgid "Select how you want your receiver to keep the correct time, either from the DVB transponder, or from the internet using NTP. Or use Auto, which will favour using NTP, but will fall back to transponder time when no internet connection is available." +msgstr "" + msgid "Select how your box will upgrade." msgstr "" +msgid "Select image" +msgstr "" + +msgid "Select in which resolution pictures are displayed with picture viewer or movie player." +msgstr "" + msgid "Select input device" msgstr "" @@ -9222,9 +9472,6 @@ msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "" -msgid "Select skin:" -msgstr "" - msgid "Select slot" msgstr "" @@ -9246,9 +9493,6 @@ msgstr "" msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" msgstr "" -msgid "Select the highlighted image and reboot" -msgstr "" - msgid "Select the locale from a menu" msgstr "" @@ -9321,16 +9565,19 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "" -msgid "Select wireless network" +msgid "Select which satellite to scan." msgstr "" -msgid "Select your ATSC provider." +msgid "Select which transponder to scan." +msgstr "" + +msgid "Select which tuner to use for the scan." msgstr "" -msgid "Select your LCD clock and press OK to activate the selected clock." +msgid "Select wireless network" msgstr "" -msgid "Select your Skin" +msgid "Select your ATSC provider." msgstr "" msgid "" @@ -9353,9 +9600,6 @@ msgstr "" msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." msgstr "" -msgid "Select your skin and press OK to activate the selected skin." -msgstr "" - msgid "Selected mount point is already used by another drive." msgstr "" @@ -9395,6 +9639,9 @@ msgstr "" msgid "Serial No" msgstr "" +msgid "Serial: " +msgstr "" + #, python-format msgid "Serial: %s" msgstr "" @@ -9441,6 +9688,9 @@ msgstr "" msgid "Service info - tuner setting values" msgstr "" +msgid "Service info font size" +msgstr "" + msgid "" "Service invalid!\n" "(Timeout reading PMT)" @@ -9449,11 +9699,17 @@ msgstr "" msgid "Service name" msgstr "" +msgid "Service name font size" +msgstr "" + msgid "" "Service not found!\n" "(SID not found in PAT)" msgstr "" +msgid "Service number font size" +msgstr "" + msgid "Service reference" msgstr "" @@ -9463,11 +9719,17 @@ msgstr "" msgid "Service title mode" msgstr "" +msgid "Service type 4097 incorrect for PiP!" +msgstr "" + msgid "" "Service unavailable!\n" "Check tuner configuration!" msgstr "" +msgid "Serviceinfo" +msgstr "" + msgid "Servicename" msgstr "" @@ -9501,6 +9763,9 @@ msgstr "" msgid "Set blocktimes by weekday" msgstr "" +msgid "Set cursor on service from channel history" +msgstr "" + msgid "Set default" msgstr "" @@ -9600,12 +9865,6 @@ msgstr "" msgid "Setup mode" msgstr "" -msgid "Setup network time synchronization interval." -msgstr "" - -msgid "Setup tuner" -msgstr "" - msgid "Setup your positioner" msgstr "" @@ -9660,9 +9919,6 @@ msgstr "" msgid "Show EPG..." msgstr "" -msgid "Show Games show" -msgstr "" - msgid "Show HDMIRecord setup..." msgstr "" @@ -9760,6 +10016,9 @@ msgstr "" msgid "Show directories on first or last in list.(must restart File Commander)" msgstr "" +msgid "Show disabled timers (local only)" +msgstr "" + msgid "Show disclaimer" msgstr "" @@ -9826,9 +10085,6 @@ msgstr "" msgid "Show message if File Commander is not running and all Task's are completed." msgstr "" -msgid "Show message if a background script ends successefully. Has 'stout', then this is displayed as additional info." -msgstr "" - msgid "Show message if a background script ends successfully. Has 'stout', then this is displayed as additional info." msgstr "" @@ -9925,6 +10181,9 @@ msgstr "" msgid "Show status icons in movielist" msgstr "" +msgid "Show sub-menu" +msgstr "" + msgid "Show subservice selection" msgstr "" @@ -9943,9 +10202,15 @@ msgstr "" msgid "Show the plugin browser.." msgstr "" +msgid "Show the radio player..." +msgstr "" + msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen. You can choose between the current event description below the channel name, or the current event description next to the channel name, and the next event description on the second line." msgstr "" +msgid "Show the tv player..." +msgstr "" + msgid "Show transponder info" msgstr "" @@ -9970,6 +10235,9 @@ msgstr "" msgid "Show warning when timeshift is stopped" msgstr "" +msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" +msgstr "" + msgid "Show/hide window" msgstr "" @@ -10003,6 +10271,10 @@ msgstr "" msgid "Signal Strength:" msgstr "" +#, python-format +msgid "Signal Strength: %d \n" +msgstr "" + msgid "Signal finder" msgstr "" @@ -10027,15 +10299,9 @@ msgstr "" msgid "Simple" msgstr "" -msgid "Simple fade" -msgstr "" - msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" -msgid "Simple zoom" -msgstr "" - msgid "Singapore" msgstr "" @@ -10045,9 +10311,6 @@ msgstr "" msgid "Single EPG" msgstr "" -msgid "Single line mode" -msgstr "" - msgid "Single satellite" msgstr "" @@ -10072,9 +10335,6 @@ msgstr "" msgid "Size:" msgstr "" -msgid "Skin" -msgstr "" - #, python-format msgid "Skin & Resolution: %s (%sx%s)" msgstr "" @@ -10082,6 +10342,9 @@ msgstr "" msgid "Skin Selection Actions" msgstr "" +msgid "Skin Selector" +msgstr "" + msgid "Skin setup" msgstr "" @@ -10097,49 +10360,40 @@ msgstr "" msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" msgstr "" -msgid "Skip selection" -msgstr "" - -msgid "Sleep/wakeup timer" +msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" msgstr "" -msgid "Sleeptimer" +msgid "Skip selection" msgstr "" -msgid "Sleeptimer edit" +msgid "Sleep/wakeup timer" msgstr "" -msgid "Slide drop" +msgid "SleepTimer Configuration" msgstr "" -msgid "Slide from left" +msgid "Sleeptimer" msgstr "" -msgid "Slide left to right" +msgid "Sleeptimer edit" msgstr "" msgid "Slide picture in loop" msgstr "" -msgid "Slide right to left" -msgstr "" - msgid "Slide show interval (sec.)" msgstr "" -msgid "Slide top to bottom" -msgstr "" - #, python-format msgid "Slot %d" msgstr "" #, python-format -msgid "Slot %s: %s - Mode %d%s" +msgid "Slot %s / FBC in %s" msgstr "" #, python-format -msgid "Slot %s: %s%s" +msgid "Slot %s / FBC virtual %s" msgstr "" msgid "Slovak" @@ -10172,9 +10426,6 @@ msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" -msgid "Social/Political/Economics" -msgstr "" - msgid "Socket" msgstr "" @@ -10187,6 +10438,9 @@ msgstr "" msgid "Softcam startup..." msgstr "" +msgid "SoftcamSetup" +msgstr "" + msgid "Software" msgstr "" @@ -10211,6 +10465,9 @@ msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" +msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." +msgstr "" + msgid "Some error occurred - Please try later" msgstr "" @@ -10381,7 +10638,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -msgid "Standart list" +msgid "Standard list" msgstr "" msgid "Standby" @@ -10414,6 +10671,9 @@ msgstr "" msgid "Start offline decode" msgstr "" +msgid "Start recording current event" +msgstr "" + msgid "Start recording?" msgstr "" @@ -10465,6 +10725,9 @@ msgstr "" msgid "Stepped west" msgstr "" +msgid "Steps" +msgstr "" + msgid "Stop" msgstr "" @@ -10495,6 +10758,9 @@ msgstr "" msgid "Stop entry" msgstr "" +msgid "Stop live TV service" +msgstr "" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "" @@ -10537,6 +10803,9 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" +msgid "Storage device not available or not initialized." +msgstr "" + msgid "Storage devices" msgstr "" @@ -10555,6 +10824,9 @@ msgstr "" msgid "Stream" msgstr "" +msgid "Stream Relay delay" +msgstr "" + msgid "Stream request" msgstr "" @@ -10564,9 +10836,6 @@ msgstr "" msgid "Strict DLNA" msgstr "" -msgid "Stripes" -msgstr "" - msgid "Strongest position" msgstr "" @@ -10662,6 +10931,9 @@ msgstr "" msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" +msgid "Swap File Manager" +msgstr "" + msgid "Swap File not found. You have to create the file before to activate." msgstr "" @@ -10719,7 +10991,13 @@ msgstr "" msgid "Switch on the display during Suspend Mode" msgstr "" -msgid "Switch on the display during operation." +msgid "Switch on the display during operation" +msgstr "" + +msgid "Switch to Android" +msgstr "" + +msgid "Switch to HDMI in mode" msgstr "" msgid "Switch to TV mode" @@ -10779,18 +11057,9 @@ msgstr "" msgid "Symlink to " msgstr "" -msgid "Sync NTP every (minutes)" -msgstr "" - msgid "Sync failure moving back to origin !" msgstr "" -msgid "Sync time using" -msgstr "" - -msgid "Synchronize systemtime using transponder or internet." -msgstr "" - msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" @@ -10800,6 +11069,9 @@ msgstr "" msgid "System & Modulation" msgstr "" +msgid "SystemNetworkInfo" +msgstr "" + msgid "T2MI PID" msgstr "" @@ -10891,6 +11163,9 @@ msgstr "" msgid "Testscreens that are helpfull to fine-tune your display" msgstr "" +msgid "Text" +msgstr "" + msgid "Text View On" msgstr "" @@ -10928,6 +11203,9 @@ msgstr "" msgid "The EPG data will be stored every (hours)" msgstr "" +msgid "The IP address from the streamrelay server that is used to descramble services that can only be encrypted via streamrelay" +msgstr "" + msgid "The Image Viewer component of the File Commander requires the PicturePlayer extension. Install PicturePlayer to enable this operation." msgstr "" @@ -10942,6 +11220,9 @@ msgstr "" msgid "The PIN code has been saved successfully." msgstr "" +msgid "The PIN code you entered is wrong." +msgstr "密碼輸入有誤." + msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "" @@ -10967,9 +11248,12 @@ msgstr "" msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" +msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." +msgstr "" + #, python-format msgid "" -"The current software might not be stable.\n" +"The current image might not be stable.\n" "For more information see %s." msgstr "" @@ -10979,6 +11263,11 @@ msgid "" "Make sure you select a writable directory instead." msgstr "" +msgid "" +"The enigma.info file for the boxinformation is not available or the content is invalid.\n" +"Press any key to continue?" +msgstr "" + msgid "The following files were found..." msgstr "" @@ -10996,11 +11285,17 @@ msgstr "" msgid "The height of the picture. The input will be scaled to match this value." msgstr "" +msgid "The hostname or the IP address of the NTP server to synchronise the time with." +msgstr "" + msgid "" "The network wizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "The number of steps to change the volume on the device the keys are forwarded to." +msgstr "" + msgid "" "The overscan wizard has been completed.\n" "\n" @@ -11031,8 +11326,8 @@ msgstr "" msgid "The path %s already exists." msgstr "" -msgid "The PIN code you entered is wrong." -msgstr "密碼輸入有誤." +msgid "The port from the streamrelay server that is used to descramble services that can only be encrypted via streamrelay" +msgstr "" #, python-format msgid "The results have been written to %s" @@ -11055,10 +11350,6 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" -#, python-format -msgid "The status of the current software could not be checked because %s can not be reached." -msgstr "" - msgid "The stored EPG data will be read every (hours)" msgstr "" @@ -11088,10 +11379,7 @@ msgstr "" msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "" - -msgid "There are at least " +msgid "The wizard is finished now." msgstr "" #, python-format @@ -11118,10 +11406,10 @@ msgid "" "Do you really want to continue?" msgstr "" -msgid "There was an error downloading the updatelist. Please try again." +msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." msgstr "" -msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." +msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" msgid "This allows you to set the number of digits to 5, if you have more than 9999 channels." @@ -11163,10 +11451,22 @@ msgstr "" msgid "This allows you to show systemplugins modules in downloads" msgstr "" +msgid "This bouquet is protected by a parental control PIN" +msgstr "" + +msgid "This can be useful when using the CI(+) module. After the end of the recording, the service will be automatically stopped." +msgstr "" + #, python-format msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." msgstr "" +msgid "" +"This image is intended for developers and testers.\n" +"No support will be provided!\n" +"Do you understand this?" +msgstr "" + msgid "" "This info is for developers only.\n" "It is not important for a normal user.\n" @@ -11182,10 +11482,10 @@ msgstr "" msgid "This line is not editable!" msgstr "" -msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." +msgid "This not valid ONID/TSID" msgstr "" -msgid "This option allows to select video modes even if they are not reported as supported from HDMI-EDID." +msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." msgstr "" msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." @@ -11257,22 +11557,25 @@ msgstr "" msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." msgstr "" +msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." +msgstr "" + msgid "This option allows you to view the old and new settings side by side." msgstr "" msgid "This option can be useful for long HDMI cables." msgstr "" -msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." +msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." msgstr "" -msgid "This option sets the picture contrast." +msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." msgstr "" msgid "This option sets the picture brightness." msgstr "" -msgid "This option sets the picture color space." +msgid "This option sets the picture contrast." msgstr "" msgid "This option sets the picture flesh tones." @@ -11309,6 +11612,9 @@ msgstr "" msgid "This receiver cannot decode %s streams!" msgstr "" +msgid "This service is protected by a parental control PIN" +msgstr "此頻道受家長控制." + msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." msgstr "" @@ -11342,15 +11648,18 @@ msgstr "" msgid "" "This test checks whether your LAN adapter is set up for automatic IP address configuration with DHCP.\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" -" - then your LAN adapter is configured for manual IP setup\n" +"- then your LAN adapter is configured for manual IP setup\n" "- verify thay you have entered the correct IP information in the adapter setup dialog.\n" "If you get an \"enabeld\" message:\n" -"-verify that you have a configured and working DHCP server in your network." +"- verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" msgid "This test detects your configured LAN adapter." msgstr "" +msgid "This valid ONID/TSID" +msgstr "" + msgid "" "This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" @@ -11399,6 +11708,12 @@ msgstr "" msgid "Time scale" msgstr "" +msgid "Time synchronization method" +msgstr "" + +msgid "Time to execute command or script" +msgstr "" + msgid "Time zone settings" msgstr "" @@ -11553,14 +11868,13 @@ msgstr "" msgid "Total Clients streaming: " msgstr "" -#, python-format msgid "Total clients streaming: " msgstr "" msgid "Track" msgstr "" -msgid "Transcode" +msgid "Transcoding Setup" msgstr "" msgid "Transcoding: " @@ -11584,6 +11898,9 @@ msgstr "" msgid "Transponder" msgstr "" +msgid "Transponder Time" +msgstr "" + msgid "Transport Stream Type" msgstr "" @@ -11602,9 +11919,6 @@ msgstr "" msgid "True" msgstr "" -msgid "Downloading a new packet list. Please wait..." -msgstr "嘗試下載新的套裝軟體列表. 請稍候..." - msgid "Tue" msgstr "" @@ -11653,12 +11967,6 @@ msgstr "" msgid "Tunisia" msgstr "" -msgid "" -"Turbo: One reboot after flash\n" -"Fast: One reboot after flash, one reboot after restore\n" -"Slow: One reboot after flash, one reboot after restore in GUI" -msgstr "" - msgid "Turkey" msgstr "" @@ -11671,6 +11979,18 @@ msgstr "" msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" +msgid "Turn off HDMI-IN Full screen mode" +msgstr "" + +msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" +msgstr "" + +msgid "Turn on HDMI-IN Full screen mode" +msgstr "" + +msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" +msgstr "" + msgid "Turn on the power LED during deep standby." msgstr "" @@ -11724,9 +12044,6 @@ msgstr "" msgid "URL of fallback remote receiver" msgstr "" -msgid "USALS" -msgstr "" - msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." msgstr "" @@ -11751,6 +12068,9 @@ msgstr "" msgid "Unable to change password" msgstr "" +msgid "Unable to complete - Kexec Multiboot files missing!" +msgstr "" + msgid "Unable to create the required directories on the media (e.g. USB stick or Harddisk) - Please verify media and try again!" msgstr "" @@ -11782,7 +12102,7 @@ msgstr "" msgid "Unencrypted" msgstr "" -msgid "Unexpected error while retreiving fallback tuner's timer information" +msgid "Unexpected error while retrieving fallback tuner's timer information" msgstr "" msgid "UnhandledKey" @@ -11882,10 +12202,10 @@ msgstr "" msgid "Update failed. Your receiver does not have a working internet connection." msgstr "" -msgid "Update has completed." +msgid "Update feed not available." msgstr "" -msgid "Update feed not available." +msgid "Update has completed." msgstr "" msgid "Updating" @@ -11939,6 +12259,9 @@ msgstr "" msgid "Use FreeSat EPG information when it is available." msgstr "" +msgid "Use HDMI pre-emphasis" +msgstr "" + msgid "Use MHW EPG information when it is available." msgstr "" @@ -11999,10 +12322,7 @@ msgstr "" msgid "Use power measurement" msgstr "" -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Erase button." -msgstr "" - -msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Reboot button." +msgid "Use skin default" msgstr "" msgid "Use the cursor keys to select an installed image and then Start button." @@ -12035,13 +12355,14 @@ msgstr "" msgid "Used service scan type" msgstr "" -msgid "User bouquets" -msgstr "自定義組" - #, python-format msgid "User Band %d" msgstr "" +#, python-format +msgid "User Band %d (%s)" +msgstr "" + msgid "User Feed URL" msgstr "" @@ -12063,6 +12384,12 @@ msgstr "" msgid "User interface" msgstr "" +msgid "UserDialog" +msgstr "" + +msgid "UserManager" +msgstr "" + msgid "Username" msgstr "" @@ -12089,16 +12416,19 @@ msgstr "" msgid "VLAN connection" msgstr "" -msgid "VMGM (intro trailer)" +msgid "VLC Media List" +msgstr "" + +msgid "VLC Server List" msgstr "" -msgid "VOB File" +msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" msgid "VOB file" msgstr "" -msgid "VU+" +msgid "Valid ONID/TSID look at www.lyngsat.com..." msgstr "" msgid "Vanuatu" @@ -12178,6 +12508,9 @@ msgstr "" msgid "Videocodec, size & format" msgstr "" +msgid "Videoenhancement" +msgstr "" + msgid "Viet Nam" msgstr "" @@ -12187,7 +12520,8 @@ msgstr "" msgid "View details" msgstr "" -msgid "View list of available " +#, python-format +msgid "View list of available %s extensions." msgstr "" msgid "View list of available CommonInterface extensions" @@ -12257,7 +12591,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual keyboard" msgstr "" -msgid "Visual impaired commentary" +msgid "Visually impaired commentary" msgstr "" msgid "Voltage mode" @@ -12269,6 +12603,9 @@ msgstr "" msgid "Volume down" msgstr "" +msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." +msgstr "" + msgid "Volume up" msgstr "" @@ -12278,27 +12615,15 @@ msgstr "" msgid "WARNING!" msgstr "" -msgid "WEP" -msgstr "" - msgid "WLAN connection" msgstr "" -msgid "WMA pro downmix" +msgid "WMA Pro downmix" msgstr "" msgid "WOL standby" msgstr "" -msgid "WPA" -msgstr "" - -msgid "WPA or WPA2" -msgstr "" - -msgid "WPA2" -msgstr "" - msgid "WSS on 4:3" msgstr "" @@ -12317,9 +12642,15 @@ msgstr "" msgid "Waiting for partition" msgstr "" +msgid "Wake the receiver from standby when selected wake command is sent from the TV." +msgstr "" + msgid "Wakeup" msgstr "" +msgid "Wakeup A/V receiver from standby too." +msgstr "" + msgid "Wakeup TV from standby" msgstr "" @@ -12356,9 +12687,15 @@ msgid "" "Really disable timer conflict detection?" msgstr "" +msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " +msgstr "" + msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." msgstr "" +msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " +msgstr "" + msgid "Watch movies..." msgstr "" @@ -12373,6 +12710,12 @@ msgid "" "Component: enigma2" msgstr "" +msgid "WeatherPlugin: Edit Entry" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin: List of Entries" +msgstr "" + msgid "Web Browser" msgstr "" @@ -12388,6 +12731,9 @@ msgstr "" msgid "Weekday" msgstr "" +msgid "Weekly" +msgstr "" + msgid "Weighted position" msgstr "" @@ -12437,12 +12783,21 @@ msgstr "" msgid "Western Sahara" msgstr "" +msgid "What Day of month ?" +msgstr "" + +msgid "What Day of week ?" +msgstr "" + msgid "What do you want to play?\n" msgstr "" msgid "What do you want to scan?" msgstr "" +msgid "What should happen when you start it for the first time?" +msgstr "" + msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are updated" msgstr "" @@ -12455,6 +12810,12 @@ msgstr "" msgid "When enabled the left, right, CH+/-, B+/-, P+/- buttons will follow the 'neutrino' style zap controls instead of the enigma2 style." msgstr "" +msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." +msgstr "" + +msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." +msgstr "" + msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is imported" msgstr "" @@ -12560,9 +12921,6 @@ msgstr "" msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." msgstr "" -msgid "When enabled, number markers will be hidden." -msgstr "" - msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." msgstr "" @@ -12617,6 +12975,9 @@ msgstr "" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." msgstr "" +msgid "When enabled, then when changing bouquets, set the cursor on the service from the channel history in the channel selection list." +msgstr "" + msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." msgstr "" @@ -12638,15 +12999,30 @@ msgstr "" msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." msgstr "" +msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." +msgstr "" + +msgid "When selected this allows video modes to be selected even if they are not reported as supported." +msgstr "" + msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." msgstr "" +msgid "When the receiver wakes from standby or deep standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." +msgstr "" + msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Where do you want to flash image\n" +"%s to?" +msgstr "" + msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "" @@ -12723,21 +13099,9 @@ msgstr "" msgid "XBox 360 support" msgstr "" -msgid "YCbCr420" -msgstr "" - -msgid "YCbCr422" -msgstr "" - -msgid "YCbCr444" -msgstr "" - msgid "YES" msgstr "" -msgid "YPbPr" -msgstr "" - msgid "Year" msgstr "" @@ -12798,9 +13162,6 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "" -msgid "Your PIN code is 0000. This is the default PIN code and it disables parental control!\n" -msgstr "" - #, python-format msgid "" "You already have a bootlogo installed,\n" @@ -12842,9 +13203,6 @@ msgstr "" msgid "You can remove this plugin." msgstr "" -msgid "You can set how will be finished movieplayer with 'Exit' button." -msgstr "" - msgid "You can set selected directory as 'root' directory for movie player." msgstr "" @@ -12900,12 +13258,15 @@ msgid "You have to include at least %d aspect ratio modes!" msgstr "" #, python-format -msgid "You have to wait %s!" +msgid "You have to wait %(min)d minutes, %(sec)d seconds!" msgstr "" msgid "You must set a root password in order to be able to use network services, such as FTP, telnet or ssh." msgstr "" +msgid "You must set at least one Command" +msgstr "" + #, python-format msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" msgstr "" @@ -12975,6 +13336,9 @@ msgid "" "Do you want to remove now ?" msgstr "" +msgid "Your PIN code is 0000. This is the default PIN code and it disables parental control!\n" +msgstr "" + msgid "Your Receiver isn't connected to the internet properly. Please check it and try again." msgstr "" @@ -13030,9 +13394,9 @@ msgid "Your receiver does not have an internet connection" msgstr "" msgid "" -"Your receiver is now ready to use.\n" +"Your receiver is now ready to be used.\n" "\n" -"Your internet connection is working now.\n" +"Your internet connection is working.\n" "\n" msgstr "" @@ -13069,6 +13433,9 @@ msgstr "" msgid "Zap" msgstr "" +msgid "Zap Up/Down" +msgstr "" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -13111,35 +13478,26 @@ msgstr "" msgid "Zap-History Browser" msgstr "" -#, python-format -msgid "Zapped to timer service %s as Picture in Picture!" +msgid "ZapHistoryBrowser" msgstr "" -#, python-format -msgid "Zapped to timer service %s!" +msgid "ZapHistoryConfigurator" msgstr "" -msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5/H7" +#, python-format +msgid "Zapped to timer service %s as Picture in Picture!" msgstr "" -msgid "Zgemma Star S/2S/H1/H2" +#, python-format +msgid "Zapped to timer service %s!" msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" -msgid "Zoom from left" -msgstr "" - -msgid "Zoom from right" -msgstr "" - msgid "[Enigma2 Settings]\n" msgstr "" -msgid "[Harddisk] You system does not support ext4" -msgstr "" - msgid "[Image Info]\n" msgstr "" @@ -13170,6 +13528,9 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" +msgid "active " +msgstr "" + msgid "active NFS Shares:" msgstr "" @@ -13179,7 +13540,7 @@ msgstr "" msgid "additional cable of rotor" msgstr "" -msgid "adult movie/drama" +msgid "adult movie" msgstr "" msgid "advanced" @@ -13197,6 +13558,9 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" +msgid "all tuners" +msgstr "" + msgid "alphabetic" msgstr "" @@ -13261,7 +13625,7 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -msgid "automatically scan every day" +msgid "automatic from DHCP" msgstr "" msgid "back" @@ -13270,6 +13634,9 @@ msgstr "" msgid "background image" msgstr "" +msgid "backup EPG cache" +msgstr "" + msgid "ballet" msgstr "" @@ -13286,9 +13653,6 @@ msgstr "" msgid "black" msgstr "" -msgid "black & white" -msgstr "" - msgid "blacklist" msgstr "" @@ -13323,7 +13687,7 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "" -msgid "childrens's/youth program (general)" +msgid "childrens's youth program (general)" msgstr "" msgid "circular left" @@ -13332,6 +13696,9 @@ msgstr "" msgid "circular right" msgstr "" +msgid "clean up" +msgstr "" + msgid "clip overscan / letterbox borders" msgstr "" @@ -13341,12 +13708,6 @@ msgstr "" msgid "comedy" msgstr "" -msgid "config menu" -msgstr "" - -msgid "Select in which resolution pictures are displayed with picture viewer or movie player." -msgstr "" - msgid "confirmed" msgstr "" @@ -13356,16 +13717,16 @@ msgstr "" msgid "controlled by HDMI" msgstr "" -msgid "convert to multi channel PCM" +msgid "convert to AC3" msgstr "" -msgid "cooking" +msgid "convert to DTS" msgstr "" -msgid "copy file" +msgid "convert to multi-channel PCM" msgstr "" -msgid "copy folder" +msgid "cooking" msgstr "" msgid "create symlink ..." @@ -13407,6 +13768,9 @@ msgstr "" msgid "do nothing" msgstr "" +msgid "doFlashImage" +msgstr "" + msgid "documentary" msgstr "" @@ -13428,7 +13792,7 @@ msgstr "" msgid "economics/social advisory" msgstr "" -msgid "education/science/factual topics (general)" +msgid "educational/science/factual topics (general)" msgstr "" msgid "embedded" @@ -13458,9 +13822,6 @@ msgstr "" msgid "entertainment (6-14 year old)" msgstr "" -msgid "backup EPG cache" -msgstr "" - msgid "equestrian" msgstr "" @@ -13470,21 +13831,6 @@ msgstr "" msgid "error while scanning" msgstr "" -msgid "et4000" -msgstr "" - -msgid "et5000/6000" -msgstr "" - -msgid "et8000/et10000" -msgstr "" - -msgid "et9000/et9100" -msgstr "" - -msgid "et9200/9500/6500" -msgstr "" - msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" msgstr "" @@ -13515,9 +13861,6 @@ msgstr "" msgid "fashion" msgstr "" -msgid "fast" -msgstr "" - msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "" @@ -13530,7 +13873,7 @@ msgstr "" msgid "fine arts" msgstr "" -msgid "fitness & health" +msgid "fitness and health" msgstr "" msgid "flat alphabetic" @@ -13566,6 +13909,9 @@ msgstr "" msgid "free" msgstr "" +msgid "from" +msgstr "" + msgid "from dir" msgstr "" @@ -13575,9 +13921,6 @@ msgstr "" msgid "game show/quiz/contest" msgstr "" -msgid "gardening" -msgstr "" - msgid "go to deep standby" msgstr "" @@ -13664,6 +14007,9 @@ msgstr "" msgid "just boot" msgstr "" +msgid "kB" +msgstr "" + msgid "languages" msgstr "" @@ -13703,7 +14049,7 @@ msgstr "" msgid "literature" msgstr "" -msgid "live broadcast" +msgid "local sports" msgstr "" msgid "locked" @@ -13733,7 +14079,7 @@ msgstr "" msgid "mins" msgstr "" -msgid "minutes" +msgid "module disabled" msgstr "" msgid "month" @@ -13763,15 +14109,12 @@ msgstr "" msgid "move up to previous entry" msgstr "" -msgid "movie/drama (general)" +msgid "movie (general)" msgstr "" msgid "multi" msgstr "" -msgid "multinorm" -msgstr "" - msgid "music/ballet/dance (general)" msgstr "" @@ -13784,6 +14127,9 @@ msgstr "" msgid "never" msgstr "" +msgid "new line" +msgstr "" + msgid "new media" msgstr "" @@ -13848,15 +14194,24 @@ msgstr "" msgid "not running" msgstr "" +msgid "not set" +msgstr "" + msgid "not supported" msgstr "" msgid "not tested" msgstr "" +msgid "not valid frontend" +msgstr "" + msgid "not_tested" msgstr "" +msgid "nothing" +msgstr "" + msgid "nothing connected" msgstr "" @@ -13875,6 +14230,9 @@ msgstr "" msgid "offset is" msgstr "" +msgid "omit" +msgstr "" + msgid "on" msgstr "" @@ -13899,15 +14257,12 @@ msgstr "" msgid "open history browser" msgstr "" -msgid "open nameserver configuration" +msgid "openMultiboot Manager" msgstr "" msgid "original" msgstr "" -msgid "original language" -msgstr "" - msgid "pass" msgstr "" @@ -13954,6 +14309,12 @@ msgstr "" msgid "pre-school children's program" msgstr "" +msgid "preserve bookmarks in cuts" +msgstr "" + +msgid "priority" +msgstr "" + msgid "python" msgstr "" @@ -13981,6 +14342,9 @@ msgstr "" msgid "remove before this position" msgstr "" +msgid "remove bookmarks in cuts" +msgstr "" + msgid "remove this mark" msgstr "" @@ -14011,6 +14375,9 @@ msgstr "" msgid "rotor" msgstr "" +msgid "rotor is not used" +msgstr "" + msgid "running" msgstr "" @@ -14026,9 +14393,6 @@ msgstr "" msgid "script 'stout':" msgstr "" -msgid "seconds" -msgstr "" - msgid "security" msgstr "" @@ -14041,7 +14405,7 @@ msgstr "" msgid "serious music/classic music" msgstr "" -msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama" +msgid "serious/classical/religious/historical drama" msgstr "" msgid "service off-air" @@ -14097,32 +14461,44 @@ msgid "slot%s - %s" msgstr "" #, python-format -msgid "slot%s - %s " +msgid "slot%s - %s (current image)" msgstr "" #, python-format -msgid "slot%s - %s (current image)" +msgid "slot%s - %s as USB Recovery" msgstr "" #, python-format -msgid "slot%s - %s as USB Recovery" +msgid "slot%s - %s mode 1" msgstr "" -msgid "slow" +#, python-format +msgid "slot%s - %s mode 1 (current image)" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "slot%s - %s mode 12" msgstr "" -msgid "soap/melodram/folkloric" +#, python-format +msgid "slot%s - %s mode 12 (current image)" +msgstr "" + +msgid "soap/melodrama/folkloric" msgstr "" msgid "social/political issues/economics (general)" msgstr "" -msgid "social/spiritual science" +msgid "social/spiritual sciences" msgstr "" msgid "softcams" msgstr "" +msgid "space" +msgstr "" + msgid "special events" msgstr "" @@ -14135,6 +14511,9 @@ msgstr "" msgid "standard" msgstr "" +msgid "standby" +msgstr "" + msgid "start cut here" msgstr "" @@ -14165,10 +14544,10 @@ msgstr "" msgid "talk show" msgstr "" -msgid "team sports" +msgid "team sports/excluding football" msgstr "" -msgid "technology/natural science" +msgid "technology/natural sciences" msgstr "" msgid "template file" @@ -14180,14 +14559,14 @@ msgstr "" msgid "testing" msgstr "" -msgid "This bouquet is protected by a parental control PIN" +msgid "this recording" msgstr "" -msgid "this recording" +msgid "to dir" msgstr "" -msgid "This service is protected by a parental control PIN" -msgstr "此頻道受家長控制." +msgid "toggels between tv and radio..." +msgstr "" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" @@ -14195,13 +14574,14 @@ msgstr "" msgid "top" msgstr "" -msgid "tourism/travel" +#, python-format +msgid "total conflict (%d)" msgstr "" -msgid "true" +msgid "tourism/travel" msgstr "" -msgid "turbo" +msgid "true" msgstr "" msgid "type" @@ -14252,16 +14632,16 @@ msgstr "" msgid "unpack zip Files" msgstr "" -msgid "unpublished" -msgstr "" - msgid "untestable" msgstr "" msgid "until standby/restart" msgstr "" -msgid "use best, controlled by HDMI" +msgid "use HDMI cacenter" +msgstr "" + +msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" msgid "user defined" @@ -14273,6 +14653,9 @@ msgstr "" msgid "variety show" msgstr "" +msgid "version" +msgstr "" + msgid "vertical" msgstr "" @@ -14342,7 +14725,7 @@ msgstr "" msgid "without" msgstr "" -msgid "xp1000" +msgid "x" msgstr "" msgid "yellow" @@ -14368,3 +14751,9 @@ msgstr "" msgid "zapped" msgstr "" + +msgid "°E" +msgstr "" + +msgid "°W" +msgstr ""