You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Create a script that analyzes each phrase simultaneously between the original and translated markdown files. It should use environment marks to be able to create "chunks" of strings that are very likely to be correlated.
For a start, it would be useful to have the translated text in one column, and the original in the other. Then when some texts inside one chunk is selected, the other column follows, in order to show that chunk as well.
Then only the translated should be editable, and then the modifications should be shown and be able to be save on the original file.
Most of it will probably be javascript, but the file creations can be done in Rust.
Create a script that analyzes each phrase simultaneously between the original and translated markdown files. It should use environment marks to be able to create "chunks" of strings that are very likely to be correlated.
For a start, it would be useful to have the translated text in one column, and the original in the other. Then when some texts inside one chunk is selected, the other column follows, in order to show that chunk as well.
Then only the translated should be editable, and then the modifications should be shown and be able to be save on the original file.
Most of it will probably be javascript, but the file creations can be done in Rust.
That can be a specific target output as well.
Can be used: https://crates.io/crates/difference
also see: https://crates.io/crates/seal
Moved from ancap-ch/from-en#982
The text was updated successfully, but these errors were encountered: