From d5fd9a90e8c919725f5523a8c88da7860196319d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Weblate (bot)" Date: Fri, 19 Apr 2024 07:10:13 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) (#114) Currently translated at 100.0% (83 of 83 strings) Translation: BamBam/App and manpage Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/bambam/app-and-manpage/es/ Co-authored-by: gallegonovato --- po/es.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ddaf139..12fee38 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: marcin@owsiany.pl\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-13 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-01 18:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-18 22:03+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #. TRANSLATORS: command string to mute sounds. #. Must not contain spaces, and should be be at least 4 characters long, @@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "Comandos: %s" #. TRANSLATORS: placeholder is for the translated "quit" command. #: bambam.py:312 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Command: %s" -msgstr "Comandos: %s" +msgstr "Comando: %s" #: bambam.py:336 msgid "Error: Wayland display detected." @@ -121,11 +121,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "this" means the word quit from the preceding message, in this context. #: bambam.py:398 -#, fuzzy msgid "This command is mentioned in the upper left-hand corner of the window." msgstr "" -"Este y otros comandos disponibles se muestran en la esquina superior " -"izquierda de la pantalla." +"Este comando se menciona en la esquina superior izquierda de la ventana." #: bambam.py:401 msgid "" @@ -191,18 +189,17 @@ msgstr "Usando directorio de datos %s" #. TRANSLATORS: An extension directory is a directory which contains extensions. #: bambam.py:451 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Using extension directory %s" -msgstr "Usando directorio de datos %s" +msgstr "Utilizando el directorio de extensión %s" #: bambam.py:456 msgid "Error: pygame fonts not available. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Error: fuentes pygame no disponibles. Saliendo." #: bambam.py:459 -#, fuzzy msgid "Warning: Sound support not available." -msgstr "Cuidado, sonido desactivado." +msgstr "Advertencia: Soporte de sonido no disponible." #: bambam.py:468 msgid "All sounds failed to load." @@ -213,14 +210,13 @@ msgid "All images failed to load." msgstr "Todas las imágenes fallaron al cargar." #: bambam.py:488 -#, fuzzy msgid "All extension sounds failed to load." -msgstr "Todos los sonidos fallaron al cargar." +msgstr "No se han podido cargar todos los sonidos de la extensión." #: bambam.py:491 #, python-format msgid "Using extension \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Usando la extensión \"%s\"." #: bambam.py:526 bambam.en.desktop:4 bambam-session.en.desktop:4 msgid "Keyboard mashing and doodling game for babies and toddlers." @@ -228,13 +224,13 @@ msgstr "Juego de teclado y garabatos para los bebés y los niños pequeños." #: bambam.py:528 msgid "Warning: PyYAML not available, extension support disabled." -msgstr "" +msgstr "Advertencia: PyYAML no disponible, soporte de extensión deshabilitado." #. #-#-#-#-# bambam-man.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #: bambam.py:530 bambam.6:29 msgid "Use the specified extension." -msgstr "" +msgstr "Utiliza la extensión especificada." #. #-#-#-#-# bambam-man.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text @@ -278,7 +274,7 @@ msgstr "No impida la ejecución bajo Wayland." #: bambam.py:548 msgid "Print detailed messages about game internals." -msgstr "" +msgstr "Muestra mensajes detallados sobre el funcionamiento interno del juego." #. TRANSLATORS: Main game window name. #: bambam.py:557 @@ -295,13 +291,13 @@ msgstr "bambam" #: bambam.6:1 #, no-wrap msgid "13 April 2024" -msgstr "" +msgstr "13 de abril de 2024" #. type: TH #: bambam.6:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "version 1.3.0" -msgstr "Versión 1.2.1" +msgstr "versión 1.3.0" #. type: SH #: bambam.6:2 @@ -373,7 +369,7 @@ msgstr "B<--image_blacklist>=I" #: bambam.6:26 #, no-wrap msgid "B<--extension>=I" -msgstr "" +msgstr "B<--extensión>=I" #. type: TP #: bambam.6:29 @@ -519,11 +515,12 @@ msgstr "El directorio B distribuido con el juego," #. type: Plain text #: bambam.6:79 -#, fuzzy msgid "" "the B directory in bambam's B<$XDG_DATA_HOME> subdirectory (typically " "~/.local/share/bambam/data)" -msgstr "B<$XDG_DATA_HOME> (generalmente ~/.local/share/bambam/data)" +msgstr "" +"el directorio B en el subdirectorio B de bambam (" +"normalmente ~/.local/share/bambam/data)" #. type: Plain text #: bambam.6:83 @@ -543,12 +540,14 @@ msgid "" "are a way of changing the program behaviour. Bambam loads extensions from " "the following directories:" msgstr "" +"A partir de la versión 1.3.0 bambam tiene soporte experimental para " +"extensiones, que son una forma de cambiar el comportamiento del programa. " +"Bambam carga extensiones desde los siguientes directorios:" #. type: Plain text #: bambam.6:89 -#, fuzzy msgid "the B directory distributed with the game," -msgstr "El directorio B distribuido con el juego," +msgstr "el directorio B distribuido con el juego," #. type: Plain text #: bambam.6:91 @@ -556,6 +555,8 @@ msgid "" "the B directory in bambam's B<$XDG_DATA_HOME> subdirectory " "(typically ~/.local/share/bambam/extensions)" msgstr "" +"el directorio B en el subdirectorio B de bambam (" +"normalmente ~/.local/share/bambam/extensions)" #. type: Plain text #: bambam.6:93 @@ -563,6 +564,8 @@ msgid "" "See the EXTENSIONS.md file for documentation on creating and modifying " "extensions." msgstr "" +"Consulte el archivo EXTENSIONS.md para obtener documentación sobre la " +"creación y modificación de las extensiones." #. type: SH #: bambam.6:93