From 71ff136fa6b45350f750305da67af4a0587e70c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Sun, 14 Apr 2024 10:12:55 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (83 of 83 strings) Translation: BamBam/App and manpage Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/bambam/app-and-manpage/tr/ --- po/tr.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 1deddfa..ee4bc93 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -27,16 +27,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bambam 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: marcin@owsiany.pl\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-13 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Sabri Ünal \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-15 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #. TRANSLATORS: command string to mute sounds. #. Must not contain spaces, and should be be at least 4 characters long, @@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "Komutlar: %s" #. TRANSLATORS: placeholder is for the translated "quit" command. #: bambam.py:312 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Command: %s" -msgstr "Komutlar: %s" +msgstr "Komut: %s" #: bambam.py:336 msgid "Error: Wayland display detected." @@ -132,11 +132,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "this" means the word quit from the preceding message, in this context. #: bambam.py:398 -#, fuzzy msgid "This command is mentioned in the upper left-hand corner of the window." -msgstr "" -"Bu ve diğer kullanılabilir komutlar, pencerenin sol üst köşesinde " -"belirtilmiştir." +msgstr "Bu komut, pencerenin sol üst köşesinde belirtilmiştir." #: bambam.py:401 msgid "" @@ -202,18 +199,17 @@ msgstr "%s veri dizini kullanılıyor" #. TRANSLATORS: An extension directory is a directory which contains extensions. #: bambam.py:451 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Using extension directory %s" -msgstr "%s veri dizini kullanılıyor" +msgstr "%s uzantı dizini kullanılıyor" #: bambam.py:456 msgid "Error: pygame fonts not available. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Hata: pygame yazı tipleri kullanılamıyor. Çıkılıyor." #: bambam.py:459 -#, fuzzy msgid "Warning: Sound support not available." -msgstr "Uyarı, ses devre dışı bırakıldı." +msgstr "Uyarı: Ses desteği kullanılamıyor." #: bambam.py:468 msgid "All sounds failed to load." @@ -224,14 +220,13 @@ msgid "All images failed to load." msgstr "Tüm görüntüler yüklenemedi." #: bambam.py:488 -#, fuzzy msgid "All extension sounds failed to load." -msgstr "Tüm sesler yüklenemedi." +msgstr "Tüm uzantı sesleri yüklenemedi." #: bambam.py:491 #, python-format msgid "Using extension \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" uzantısı kullanılıyor." #: bambam.py:526 bambam.en.desktop:4 bambam-session.en.desktop:4 msgid "Keyboard mashing and doodling game for babies and toddlers." @@ -239,13 +234,13 @@ msgstr "Bebekler ve küçük çocuklar için klavye ezme ve karalama oyunu." #: bambam.py:528 msgid "Warning: PyYAML not available, extension support disabled." -msgstr "" +msgstr "Uyarı: PyYAML kullanılamıyor, uzantı desteği devre dışı bırakıldı." #. #-#-#-#-# bambam-man.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #: bambam.py:530 bambam.6:29 msgid "Use the specified extension." -msgstr "" +msgstr "Belirtilen uzantıyı kullan." #. #-#-#-#-# bambam-man.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text @@ -289,7 +284,7 @@ msgstr "Wayland altında çalışmayı engelleme." #: bambam.py:548 msgid "Print detailed messages about game internals." -msgstr "" +msgstr "Oyunun iç bileşenleri hakkında ayrıntılı iletileri yazdır." #. TRANSLATORS: Main game window name. #: bambam.py:557 @@ -306,13 +301,13 @@ msgstr "bambam" #: bambam.6:1 #, no-wrap msgid "13 April 2024" -msgstr "" +msgstr "13 Nisan 2024" #. type: TH #: bambam.6:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "version 1.3.0" -msgstr "sürüm 1.2.1" +msgstr "sürüm 1.3.0" #. type: SH #: bambam.6:2 @@ -383,7 +378,7 @@ msgstr "B<--image_blacklist>=I" #: bambam.6:26 #, no-wrap msgid "B<--extension>=I" -msgstr "" +msgstr "B<--extension>=I" #. type: TP #: bambam.6:29 @@ -529,11 +524,12 @@ msgstr "oyunla birlikte dağıtılan B dizini," #. type: Plain text #: bambam.6:79 -#, fuzzy msgid "" "the B directory in bambam's B<$XDG_DATA_HOME> subdirectory (typically " "~/.local/share/bambam/data)" -msgstr "B<$XDG_DATA_HOME> (genellikle ~/.local/share/bambam/data)" +msgstr "" +"bambam'ın B<$XDG_DATA_HOME> altındaki B alt dizini (genellikle ~/." +"local/share/bambam/data)" #. type: Plain text #: bambam.6:83 @@ -553,12 +549,14 @@ msgid "" "are a way of changing the program behaviour. Bambam loads extensions from " "the following directories:" msgstr "" +"Sürüm 1.3.0'dan itibaren bambam, program davranışını değiştirmenin bir yolu " +"olan uzantılar için deneysel desteğe sahiptir. Bambam aşağıdaki dizinlerden " +"uzantıları yükler:" #. type: Plain text #: bambam.6:89 -#, fuzzy msgid "the B directory distributed with the game," -msgstr "oyunla birlikte dağıtılan B dizini," +msgstr "oyunla birlikte dağıtılan B dizini," #. type: Plain text #: bambam.6:91 @@ -566,6 +564,8 @@ msgid "" "the B directory in bambam's B<$XDG_DATA_HOME> subdirectory " "(typically ~/.local/share/bambam/extensions)" msgstr "" +"bambam'ın B<$XDG_DATA_HOME> altındaki B alt dizini (genellikle ~/" +".local/share/bambam/extensions)" #. type: Plain text #: bambam.6:93 @@ -573,6 +573,8 @@ msgid "" "See the EXTENSIONS.md file for documentation on creating and modifying " "extensions." msgstr "" +"Uzantı oluşturma ve değiştirmeyle ilgili belgeler için EXTENSIONS.md " +"dosyasına bakın." #. type: SH #: bambam.6:93