From 101ec395be680a53c4ae7644abf341a386f491d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jbleyel Date: Sun, 22 Sep 2024 19:25:51 +0200 Subject: [PATCH] translation update --- po/cs.po | 24 +- po/de.po | 6 +- po/ru.po | 1570 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 3 files changed, 800 insertions(+), 800 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2b60a2d4d85..42f65f48e06 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-12 21:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 08:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-18 11:00+0000\n" "Last-Translator: Petr Turek \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgid "5" msgstr "5" msgid "50-200 Mbps" -msgstr "" +msgstr "50-200 Mbps" msgid "6" msgstr "6" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgid "AI-Powered Translation language" msgstr "Překladatelský jazyk založený na AI" msgid "AI-Powered Translation optimization" -msgstr "" +msgstr "Optimalizace překladu s technologií AI" msgid "AI-Powered Translation subscription code" msgstr "Kód předplatného překladu s podporou AI" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "About to start" msgstr "Aktivuji" msgid "Above 200 Mbps" -msgstr "" +msgstr "Nad 200 Mbps" msgid "Access point" msgstr "Přístupový bod" @@ -2400,16 +2400,16 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabsky" msgid "Arabic (Egyptian)" -msgstr "" +msgstr "Arabština (Egyptština)" msgid "Arabic (Moroccan)" -msgstr "" +msgstr "Arabština (Marocká)" msgid "Arabic (Syro-Lebanese)" -msgstr "" +msgstr "Arabština (Syro-Libanonština)" msgid "Arabic (Tunisian)" -msgstr "" +msgstr "Arabština (Tuniština)" msgid "Aragonese" msgstr "Aragonský" @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgid "Don't Center DVB Subs On This Service" msgstr "Necentrovat titulky DVB na tomto programu" msgid "Don't Translate Subs On This Service" -msgstr "" +msgstr "Nepřekládat odběry v této službě" msgid "Don't add this recording" msgstr "Nepřidávat tuto nahrávku" @@ -19431,7 +19431,7 @@ msgid "The '%s' file can't be retrieved, please try again later." msgstr "Soubor '%s' nelze načíst, zkuste to prosím později." msgid "The AI-Powered Translation service will be optimized to provide the best performance based on the the Internet connection upload speed selected." -msgstr "" +msgstr "Služba AI-Powered Translation bude optimalizována tak, aby poskytovala nejlepší výkon na základě zvolené rychlosti odesílání internetového připojení." msgid "" "The AutoTimer plugin is not installed!\n" @@ -20558,7 +20558,7 @@ msgid "Transcoding: " msgstr "Překódování: " msgid "Translate Subs On This Service" -msgstr "" +msgstr "Přeložit titulky této služby" msgid "Translation" msgstr "Překlad" @@ -21032,7 +21032,7 @@ msgid "Up / Active" msgstr "Aktivní" msgid "Up to 50 Mbps" -msgstr "" +msgstr "Až 50 Mbps" msgid "Up/Down button mode" msgstr "Režim tlačítek Nahoru/Dolu" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 90544458045..3990fdd233d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-12 21:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-14 05:50+0000\n" -"Last-Translator: VfBFan \n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-16 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Makumbo \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7675,7 +7675,7 @@ msgid "Enter the service pin" msgstr "Den PIN-Code des Kanals eingeben" msgid "Enter the subscription code to fully enable the AI-Powered Translation plugin, the unified code for trial is 15." -msgstr "Abo Code der KI-gestützten Übersetzung eingeben. Code '15' ist für den Testmodus." +msgstr "Abo-Code der KI-gestützten Übersetzung eingeben. Code '15' ist für den Testmodus." msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." msgstr "Den aktuellen Breitengrad eingeben. Dies ist die Anzahl der Grade (als Dezimalzahl) der Entfernung zum Äquator." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ea7a665b83b..6fbaf6c3460 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2 OpenXXX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-12 21:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-15 21:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-21 14:00+0000\n" "Last-Translator: Вячеслав Диконов \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "" msgstr "" "\n" -"<Этот тюнер настраивается автоматически>" +"< Этот тюнер настраивается автоматически >" msgid "" "\n" @@ -37,13 +37,13 @@ msgid " " msgstr " " msgid " Menu key : Select quad channel" -msgstr " Меню: Выбор канала 4X" +msgstr " Кнопка MENU: Выбор канала в 4x PiP" msgid " REC " msgstr " REC " msgid " Red key : Show/Hide channel name" -msgstr " Красная : Показать/скрыть название канала" +msgstr " Красная кнопка : Показать/скрыть название канала" #, python-format msgid " (Channel %s)" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid " (Partition %d)" msgstr " (Раздел %d)" msgid " (current channel)" -msgstr " (Текущий канал)" +msgstr " (текущий канал)" msgid " (disabled)" msgstr " (Отключено)" @@ -63,16 +63,16 @@ msgid " (higher than any auto)" msgstr " (Приоритет выше, чем автоматический)" msgid " (higher than rotor any auto)" -msgstr " (Приоритет выше, чем автоматически или ротор)" +msgstr " (Приоритет выше, чем автоматический или ротор)" msgid " (lower than any auto)" msgstr " (Приоритет ниже, чем автоматически)" msgid " " -msgstr " <Нет канала!>" +msgstr " < Нет канала >" msgid " " -msgstr " <Пустой>" +msgstr " < пусто >" msgid " HI " msgstr " ПРИВЕТ " @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr[2] "%d ядер" #, python-format msgid "%d feed catalog package was updated." msgid_plural "%d feed catalog packages were updated." -msgstr[0] "Пакет каталога каналов %d обновлён." +msgstr[0] "Обновлён пакет каталога фидов %d." msgstr[1] "Обновлено %d пакета каталога каналов." msgstr[2] "Обновлено %d пакетов каталога каналов." @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid "(TV)" msgstr "(ТВ)" msgid "(The file '/media/hdd/images/config/myrestore.sh' exists and will be run after the image is flashed.)" -msgstr "(Файл '/media/hdd/images/config/myrestore.sh' существует и будет запущен после прошивки имджа.)" +msgstr "(Файл '/media/hdd/images/config/myrestore.sh' существует и будет запущен после прошивки образа.)" msgid "(empty)" msgstr "(Пусто)" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "13 V" msgstr "13 В" msgid "16:10 Letterbox" -msgstr "16:10 режим ящика" +msgstr "Ящик 16:10" msgid "16:10 PanScan" msgstr "16:10 панорама" @@ -1434,19 +1434,19 @@ msgid "16:9 Ignore" msgstr "16:9 Игнорировать" msgid "16:9 Letterbox" -msgstr "16:9 режим ящика" +msgstr "Ящик 16:9" msgid "16:9 PanScan" msgstr "16:9 Панорамирование" msgid "16:9 reset to normal" -msgstr "16/9 сброс в нормальное состояние" +msgstr "16:9 сброс в нормальное состояние" msgid "18 V" msgstr "18 В" msgid "1st InfoBar timeout" -msgstr "Задержка первого инфобара" +msgstr "Задержка первой инфопанели" msgid "1x" msgstr "1x" @@ -1455,19 +1455,19 @@ msgid "2" msgstr "2" msgid "2nd InfoBar" -msgstr "Второй инфобар" +msgstr "Вторая инфопанель" msgid "2nd InfoBar Actions" -msgstr "Задержка второго инфобара" +msgstr "Задержка второй инфопанели" msgid "2nd InfoBar ECM" -msgstr "ECM на втором инфобаре" +msgstr "ECM на второй инфопанели" msgid "2nd InfoBar INFO" -msgstr "Информация на втором инфобаре" +msgstr "Информация на второй инфопанели" msgid "2nd InfoBar timeout" -msgstr "Задержка второго инфобара" +msgstr "Задержка второй инфопанели" msgid "2x" msgstr "2x" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid "4:3 Ignore" msgstr "4:3 Игнорировать" msgid "4:3 Letterbox" -msgstr "4:3 режим ящика" +msgstr "Ящик 4:3" msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 панорама" @@ -1542,31 +1542,31 @@ msgid "< Alternate Skin >" msgstr "< Альтернативный скин >" msgid "< Default >" -msgstr "<По умолчанию>" +msgstr "< По умолчанию >" msgid "< Default with Picon >" -msgstr "<Пиконы по умолчанию>" +msgstr "< По умолчанию с пиконом >" msgid "< User Skin >" msgstr "< Скин пользователя >" msgid "" -msgstr "<Текущее расположение записей>" +msgstr "< Текущее расположение списка записей >" msgid "" -msgstr "<Расположение записей по умолчанию>" +msgstr "< Расположение записей по умолчанию >" msgid "" -msgstr "<Расширитель флеш-памяти неактивен>" +msgstr "< Расширение флеш-памяти неактивно >" msgid "" -msgstr "<Расположение последнего таймера>" +msgstr "< Расположение последнего таймера >" msgid "