From 78f0e3a1a6a443d3f85b23589a8dae1168c80188 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: krmax44 Date: Mon, 27 Feb 2023 10:42:21 +0000 Subject: [PATCH 1/4] =?UTF-8?q?=F0=9F=92=AC=20translated=20using=20Weblate?= =?UTF-8?q?=20(German)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (2154 of 2154 strings) Translation: froide/froide --- locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 145 ++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 118 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 0c0d7b15d..c0eb2a00a 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Anhang" #: froide/foirequest/models/attachment.py #: froide/foirequest/templates/foirequest/pdf/foirequest.html -#: froide/problem/views.py +#: froide/problem/views.py froide/foirequest/forms/message.py msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" @@ -8274,7 +8274,6 @@ msgstr "Enter zum Auswählen" #: froide/helper/templates/helper/search/multi_search.html #, fuzzy -#| msgid "Search Terms" msgid "Search term" msgstr "Suchbegriffe" @@ -11071,8 +11070,8 @@ msgid "" "Freedom of Information Requests, Freedom of Information Law, Public Body " "Information" msgstr "" -"Informationsfreiheitsanfragen, Informationsfreiheitsgesetz, " -"Informationsfreiheit, IFG, Behörde, Amt, Ämter, Transparenz" +"Informationsfreiheitsanfragen, Informationsfreiheitsgesetze, " +"Behördeninformationen" #: froide/upload/api_views.py msgid "Unable to terminate upload while in state \"{}\"." @@ -11482,36 +11481,110 @@ msgctxt "url part" msgid "jurisdiction//" msgstr "zustaendigkeit//" +#: froide/templates/500.html #, python-format -#~ msgid "" -#~ "If you need assistance, you may reference this error as %(ref)s." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie Hilfe benötigen, können Sie diesen Fehler so referenzieren: " -#~ "%(ref)s." +msgid "" +"If you need assistance, you may reference this error as %(ref)s." +msgstr "" +"Wenn Sie Hilfe benötigen, können Sie diesen Fehler so referenzieren: " +"%(ref)s." +#: froide/foirequest/templates/foirequest/emails/mail_with_userinfo.txt #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This message has an attached proof of identity that I kindly ask you to " -#~| "delete after you have verifyied it (Art. 17 GDPR)." -#~ msgid "" -#~ "This message has an attached proof of identity that I kindly ask you to " -#~ "delete after you have verifyed it (Art. 17 GDPR)." -#~ msgstr "" -#~ "Diese Nachricht hat einen Identitätsnachweis beigefügt, den Sie bitte " -#~ "nach Verifizierung löschen (Art. 17 DSGVO)." +msgid "" +"This message has an attached proof of identity that I kindly ask you to " +"delete after you have verifyed it (Art. 17 GDPR)." +msgstr "" +"Diese Nachricht hat einen Identitätsnachweis beigefügt, den Sie bitte nach " +"Verifizierung löschen (Art. 17 DSGVO)." +#: froide/foirequest/models/message.py #, python-format -#~ msgid "You exceeded your message limit of %(count)s messages in %(time)s." -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben die Begrenzung von %(count)s Nachrichten in %(time)s " -#~ "überschritten. Dies ist eine automatische Vorsichtsmaßnahme." +msgid "You exceeded your message limit of %(count)s messages in %(time)s." +msgstr "" +"Sie haben die Begrenzung von %(count)s Nachrichten in %(time)s " +"überschritten. Dies ist eine automatische Vorsichtsmaßnahme." +#: froide/foirequest/models/request.py #, python-format -#~ msgid "You exceeded your request limit of %(count)s requests in %(time)s." -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben die Begrenzung von %(count)s Anfragen in %(time)s " -#~ "überschritten. Dies ist eine automatische Vorsichtsmaßnahme." +msgid "You exceeded your request limit of %(count)s requests in %(time)s." +msgstr "" +"Sie haben die Begrenzung von %(count)s Anfragen in %(time)s überschritten. " +"Dies ist eine automatische Vorsichtsmaßnahme." + +#: froide/foirequest/templates/foirequest/emails/mail_with_userinfo.txt +msgid "" +"This message has an attached proof of identity that I kindly ask you to " +"delete after you have verifyied it (Art. 17 GDPR)." +msgstr "" +"Diese Nachricht hat einen Identitätsnachweis beigefügt, den Sie bitte nach " +"Verifizierung löschen (Art. 17 DSGVO)." + +#: froide/proof/templates/proof/proof_settings.html +msgid "" +"When you upload an identity document, please redact all information except " +"your name, the city and the validity date. You can use the redaction tool " +"below to do this." +msgstr "" +"Wenn Sie ein Identitätsnachweis hochladen, entfernen Sie bitte alle " +"Informationen außer Ihren Namen, die Stadt und das Gültigkeitsdatum. Sie " +"können das Schwärzungswerkzeug weiter unten dafür nutzen." + +#: froide/foirequest/filters.py +msgctxt "URL part" +msgid "awaiting-classification" +msgstr "braucht-klassifikation" + +#: froide/foirequest/filters.py +msgctxt "URL part" +msgid "successful" +msgstr "erfolgreich" + +#: froide/foirequest/filters.py +msgctxt "URL part" +msgid "partially-successful" +msgstr "teilweise-erfolgreich" + +#: froide/foirequest/filters.py +msgctxt "URL part" +msgid "refused" +msgstr "abgelehnt" + +#: froide/foirequest/filters.py +msgctxt "URL part" +msgid "withdrawn" +msgstr "zurueckgezogen" + +#: froide/foirequest/filters.py +msgctxt "URL part" +msgid "withdrawn-costs" +msgstr "zurueckgezogen-wegen-kosten" + +#: froide/foirequest/filters.py +msgctxt "URL part" +msgid "awaiting-response" +msgstr "warte-auf-antwort" + +#: froide/foirequest/filters.py +msgctxt "URL part" +msgid "overdue" +msgstr "verspaetet" + +#: froide/foirequest/filters.py +msgctxt "URL part" +msgid "asleep" +msgstr "eingeschlafen" + +#: froide/foirequest/filters.py +msgctxt "URL part" +msgid "not-held" +msgstr "nicht-vorhanden" + +#: froide/foirequest/filters.py +msgctxt "URL part" +msgid "has-fee" +msgstr "gebuehr-erhoben" #~ msgid "Selected messages are being checked for delivery." #~ msgstr "" @@ -13884,3 +13957,21 @@ msgstr "zustaendigkeit//" #~ msgid "As a moderator you are still able to publish it." #~ msgstr "As a moderator you are still able to publish it." + +#~ msgid "Search Terms" +#~ msgstr "Suchbegriffe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Information needs to be redacted." +#~ msgstr "Was Sie schwärzen sollten" + +#~ msgctxt "url part" +#~ msgid "account/mfa/" +#~ msgstr "account/mfa/" + +#~ msgid "Upload and manage attachments" +#~ msgstr "Anhänge hochladen und verwalten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of Periods" +#~ msgstr "Anzahl der Nutzer" From ec2a0cbdca1db34524803bb374036ee755bd4f4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Wehrmeyer Date: Thu, 22 Jun 2023 09:18:08 +0000 Subject: [PATCH 2/4] =?UTF-8?q?=F0=9F=92=AC=20translated=20using=20Weblate?= =?UTF-8?q?=20(German)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (2176 of 2176 strings) Translation: froide/froide --- locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index c0eb2a00a..c8c71e63c 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Briefzusammenfassung" #: froide/foirequest/forms/message.py msgid "Optionally give a summary of the letter contents" -msgstr "Optional können Sie einen Zusammenfassung des Briefinhalts angeben." +msgstr "Optional können Sie eine Zusammenfassung des Briefinhalts angeben." #: froide/foirequest/forms/message.py msgid "Your reply date is in the future, that is not possible." From 8eb611db420e3a5e9114792943287ea7cc9a43eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kara Engelhardt Date: Wed, 13 Sep 2023 15:56:46 +0000 Subject: [PATCH 3/4] =?UTF-8?q?=F0=9F=92=AC=20translated=20using=20Weblate?= =?UTF-8?q?=20(German)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (2214 of 2214 strings) Translation: froide/froide --- locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 9 ++++----- 1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index c8c71e63c..386d336cc 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -684,9 +684,9 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Ihre Anfrage „%(title)s“ wurde " +" Ihre Anfrage „%(title)s“ wurde " "versendet.\n" -" " +" " #: froide/account/templates/account/confirmed.html #: froide/foirequest/templates/foirequest/sent.html @@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr "RSS-Feed" #: froide/foirequest/templates/foirequest/header/info-box.html #: froide/foirequest/views/request.py msgid "Download" -msgstr "Download" +msgstr "Herunterladen" #: froide/foirequest/templates/foirequest/header/info-box.html msgid "Download as ZIP" @@ -11491,12 +11491,11 @@ msgstr "" "%(ref)s." #: froide/foirequest/templates/foirequest/emails/mail_with_userinfo.txt -#, fuzzy msgid "" "This message has an attached proof of identity that I kindly ask you to " "delete after you have verifyed it (Art. 17 GDPR)." msgstr "" -"Diese Nachricht hat einen Identitätsnachweis beigefügt, den Sie bitte nach " +"Dieser Nachricht ist ein Identitätsnachweis beigefügt, den Sie bitte nach " "Verifizierung löschen (Art. 17 DSGVO)." #: froide/foirequest/models/message.py From e7f5d849f103455510faa5fc96abb19244dac38a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: krmax44 Date: Mon, 9 Oct 2023 16:52:12 +0000 Subject: [PATCH 4/4] =?UTF-8?q?=F0=9F=92=AC=20translated=20using=20Weblate?= =?UTF-8?q?=20(German)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (2219 of 2219 strings) Translation: froide/froide --- locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 18 ++++++++++++------ 1 file changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 386d336cc..27315a171 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: froide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-09 14:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-13 17:38+0200\n" -"Last-Translator: Karl Engelhardt \n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-09 16:55+0000\n" +"Last-Translator: krmax44 \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" #: froide/accesstoken/apps.py msgid "Secret Access Token" @@ -8273,9 +8273,8 @@ msgid "Press to select" msgstr "Enter zum Auswählen" #: froide/helper/templates/helper/search/multi_search.html -#, fuzzy msgid "Search term" -msgstr "Suchbegriffe" +msgstr "Suchbegriff" #: froide/helper/templates/helper/search/search_base.html #, python-format @@ -10579,6 +10578,8 @@ msgid "" "This one seems to be on you. Please contact us, if this error comes as a " "surprise." msgstr "" +"Wir vermuten, dass Sie fehlerhafte Eingaben gemacht haben. Bitte " +"kontaktieren Sie uns, falls dies nicht der Fall sein sollte." #: froide/templates/403.html msgid "403 - Forbidden" @@ -10598,7 +10599,7 @@ msgstr "404 - Nicht Gefunden" #: froide/templates/404.html msgid "Nothing to see here." -msgstr "" +msgstr "Hier gibt es nichts zu sehen." #: froide/templates/500.html msgid "500 - Server Error" @@ -10610,6 +10611,9 @@ msgid "" "We logged the error and are working on fixing it. If you need to contact us, " "please use the reference %(ref)s." msgstr "" +"Wir haben den Fehler festgehalten und arbeiten an einer Lösung. Falls Sie " +"uns kontaktieren möchten, geben Sie bitte die Referenz %(ref)s " +"an." #: froide/templates/admin/base_site.html #, python-format @@ -10643,6 +10647,8 @@ msgstr "" #: froide/templates/error_base.html msgid "You can try searching or go back to the Home page." msgstr "" +"Mit der Suche können Sie vielleicht finden, wonach Sie suchen – oder zurück zur Startseite." #: froide/templates/footer.html msgid ""