-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathB2GOS_-_Tips_from_the_World
49 lines (22 loc) · 2.55 KB
/
B2GOS_-_Tips_from_the_World
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Hi Guys, this Pad was created to let non-english speaking community give its contribution to B2G OS Weekly Meeting.
The objective is to let everyone partecipate, regardless of its english proficiency.
Please, write preferably in english or, if you can't or just prefer not, in your mother tongue (we'll find a way to understand).
Feel free to express your ideas, opinions and, why not, concerns, regarding B2G OS. If you're looking for a way to be involved in the project, remember to tell us which are your skills.
At the end of the meeting we're going to translate the meeting report.
### Español/Spanish ###
Hola a todos, este pad se ha creado para permitir a la comunidad de habla no inglesa contribuir a la reunión semanal de B2G OS.
El objetivo es permitir que todos participen, independientemente del dominio del inglés.
Por favor, escriba preferentemente en inglés o, si no puede o simplemente lo prefiere, use su lengua materna (encontraremos la manera de entendernos).
Siéntase libre de expresar sus ideas, opiniones y, por qué no, sus preocupaciones con respecto a B2G OS. Si usted está buscando una manera de participar en el proyecto, recuerde contarnos cuáles son sus habilidades.
Al final de la reunión, vamos a traducir el informe de la misma.
### Français/French ###
Salut à tous, ce Pad a été créé pour permettre à la communauté non-anglophone de contribuer aux réunions hebdomadaires de B2G OS.
S'il vous plaît, écrivez de préférence en anglais ou, si vous pouvez pas ou tout simplement, vous le préférez, utilisez sa langue maternelle (on trouvera la façon de se faire comprendre).
Sentez-vous libre d'exprimer vos idées, avis ou, pourquoi pas, vos soucis par rapport à B2G OS. Si vous cherchez la façon de faire partie du projet, souvenez-vous de nous raconter quelles sont vos compétences.
À la fin de la réunion, on traduira le rapport.
###Italiano/Italian###
Ciao a tutti, questo Pad è stato creato per permettere alla community che non parla inglese di contribuire comunque agli incontri settimanali di B2G OS.
L'obiettivo è permettere a chiunque di partecipare, indipendentemente dalla sua conoscenza dell'inglese.
Per farvore, scrivi preferibilmente in inglese o, se non puoi o preferisci evitare, nella tua madrelingua (troveremo un modo per capire).
Sentiti libero di esprimere le tue idee, opinioni e, perché no, preoccupazioni riguardanti B2G OS. Se stai cercando un modo per essere coinvolto nel progetto, ricordati di farci presenti le tue capacità.
Al termine della riunione provvederemo a tradurre il resoconto.