diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0e220e1c1cdd05..cfe9c309ea55f4 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-29 01:09+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-29 01:10+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 21:38+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-14 21:40+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n" "Language: tr\n" @@ -646,6 +646,10 @@ msgstr "" "p - geçerli parçalı yazdır\n" "? - yardımı yazdır\n" +#, c-format +msgid "Only one letter is expected, got '%s'" +msgstr "Yalnızca bir harf bekleniyordu, '%s' alındı" + msgid "No previous hunk" msgstr "Öncesinde parça yok" @@ -694,9 +698,19 @@ msgstr "%d parçaya bölündü." msgid "Sorry, cannot edit this hunk" msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor" +#, c-format +msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)" +msgstr "Bilinmeyen komut '%s' (yardım için '?')" + msgid "'git apply' failed" msgstr "'git apply' başarısız oldu" +msgid "No changes." +msgstr "Değişiklik yok." + +msgid "Only binary files changed." +msgstr "Yalnızca ikili dosyalar değiştirildi." + #, c-format msgid "" "\n" @@ -1545,6 +1559,9 @@ msgstr "pek büyük gitattributes dosyası '%s' dosyası yok sayılıyor" msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'" msgstr "pek büyük gitattributes ikili nesnesi '%s' yok sayılıyor" +msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo" +msgstr "depo olmadan --attr-source veya GIT_ATTR_SOURCE kullanılamaz" + msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" msgstr "hatalı --attr-source veya GIT_ATTR_SOURCE" @@ -1862,13 +1879,6 @@ msgstr "%cx '%s' chmod yapılamıyor" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:" -msgid "" -"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n" -"See its entry in 'git help config' for details." -msgstr "" -"add.interactive.useBuiltin ayarı kaldırıldı!\n" -"Ayrıntılar için onun 'git help config' içindeki girdisine bakın." - msgid "could not read the index" msgstr "indeks okunamadı" @@ -1979,7 +1989,7 @@ msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s" msgid "Use -f if you really want to add them." -msgstr "Onları gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın." +msgstr "Onları eklemeyi gerçekten istiyorsanız -f kullanın." msgid "adding files failed" msgstr "dosya ekleme başarısız" @@ -2310,6 +2320,9 @@ msgstr "yamalama işlemini iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak" msgid "show the patch being applied" msgstr "uygulanmakta olan yamayı göster" +msgid "try to apply current patch again" +msgstr "yeniden geçerli yamayı uygulamaya çalış" + msgid "record the empty patch as an empty commit" msgstr "boş yamayı bir boş işleme olarak kayıt yaz" @@ -2366,9 +2379,6 @@ msgstr "git apply [] [...]" msgid "could not redirect output" msgstr "çıktı yeniden yönlendirilemedi" -msgid "git archive: Remote with no URL" -msgstr "git archive: URL'si olmayan uzak konum" - msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git archive: ACK/NAK bekleniyordu, floş paketi alındı" @@ -3261,6 +3271,9 @@ msgstr "Bir demet oluşturmak için bir depo gerekli." msgid "do not show bundle details" msgstr "demet ayrıntılarını gösterme" +msgid "need a repository to verify a bundle" +msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor" + #, c-format msgid "%s is okay\n" msgstr "%s tamam\n" @@ -4271,6 +4284,14 @@ msgstr "'%s' sembolik bağı var, --local ile klonlama reddediliyor" msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi" +#, c-format +msgid "hardlink cannot be checked at '%s'" +msgstr "sabit bağlantı, '%s' konumunda denetlenemiyor" + +#, c-format +msgid "hardlink different from source at '%s'" +msgstr "sabit bağlantı, '%s' konumundaki kaynaktan farklı" + #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı" @@ -5104,15 +5125,51 @@ msgstr "" "Diskin dolu olup olmadığını ve kotanızı aşıp aşmadığınızı denetleyin,\n" "sonra kurtarmak için \"git restore --staged :/\" kullanın." -msgid "git config []" -msgstr "git config []" +msgid "git config list [] [] [--includes]" +msgstr "" +"git config list [] [] [--includes]" -#, c-format -msgid "unrecognized --type argument, %s" -msgstr "tanımlanamayan --type argümanı, %s" +msgid "" +"git config get [] [] [--includes] [--all] [--" +"regexp=] [--value=] [--fixed-value] [--default=] " +"" +msgstr "" +"git config get [] [] [--includes] [--" +"all] [--regexp=] [--value=] [--fixed-value] [--" +"default=<öntanımlı>] " -msgid "only one type at a time" -msgstr "bir kerede yalnızca bir tür" +msgid "" +"git config set [] [--type=] [--all] [--value=] [--" +"fixed-value] " +msgstr "" +"git config set [] [--type=] [--all] [--value=] " +"[--fixed-value] " + +msgid "" +"git config unset [] [--all] [--value=] [--fixed-value] " +" " +msgstr "" +"git config unset [] [--all] [--value=] [--fixed-" +"value] " + +msgid "git config rename-section [] " +msgstr "git config rename-section [] " + +msgid "git config remove-section [] " +msgstr "git config remove-section [] " + +msgid "git config edit []" +msgstr "git config edit []" + +msgid "git config [] --get-colorbool []" +msgstr "git config [] --get-colorbool []" + +msgid "" +"git config set [] [--type=] [--comment=] [--all] " +"[--value=] [--fixed-value] " +msgstr "" +"git config set [] [--type=] [--comment=] [--all] " +"[--value=] [--fixed-value] " msgid "Config file location" msgstr "Yapılandırma dosyası konumu" @@ -5138,54 +5195,6 @@ msgstr "ikili nesne numarası" msgid "read config from given blob object" msgstr "verilen ikili nesneden yapılandırmayı oku" -msgid "Action" -msgstr "Eylem" - -msgid "get value: name [value-pattern]" -msgstr "değer al: ad [değer-dizgisi]" - -msgid "get all values: key [value-pattern]" -msgstr "tüm değerleri al: anahtar [değer-dizgisi]" - -msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" -msgstr "düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [değer-dizgisi]" - -msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" -msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL" - -msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" -msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [değer-dizgisi]" - -msgid "add a new variable: name value" -msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer" - -msgid "remove a variable: name [value-pattern]" -msgstr "bir değişken kaldır: ad [değer-dizgisi]" - -msgid "remove all matches: name [value-pattern]" -msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [değer-dizgisi]" - -msgid "rename section: old-name new-name" -msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski-ad yeni-ad" - -msgid "remove a section: name" -msgstr "bir bölümü kaldır: ad" - -msgid "list all" -msgstr "tümünü listele" - -msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" -msgstr "değerleri 'değer-dizgisi' ile karşılaştırırken dizi eşitliği kullan" - -msgid "open an editor" -msgstr "bir düzenleyici aç" - -msgid "find the color configured: slot [default]" -msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [öntanımlı]" - -msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" -msgstr "renk ayarını bul: yuva [stdout tty]" - msgid "Type" msgstr "Tür" @@ -5213,8 +5222,8 @@ msgstr "değer bir yol (dosya veya dizin adı)" msgid "value is an expiry date" msgstr "değer bir son kullanım tarihi" -msgid "Other" -msgstr "Diğer" +msgid "Display options" +msgstr "Seçenekleri görüntüle" msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır" @@ -5222,9 +5231,6 @@ msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır" msgid "show variable names only" msgstr "yalnızca değişken adlarını göster" -msgid "respect include directives on lookup" -msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy" - msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "" "yapılandırmanın kökenini göster (dosya, stdin, ikili nesne, komut satırı)" @@ -5234,14 +5240,15 @@ msgstr "" "yapılandırmanın kapsamını göster (çalışma ağacı, yerel, global, sistem, " "komut)" -msgid "value" -msgstr "değer" +msgid "show config keys in addition to their values" +msgstr "değerlerine ek olarak yapılandırma anahtarlarını da göster" -msgid "with --get, use default value when missing entry" -msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan" +#, c-format +msgid "unrecognized --type argument, %s" +msgstr "tanımlanamayan --type argümanı, %s" -msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" -msgstr "kişi tarafından okunabilir yorum satırı (gerekirse önüne # koyulur)" +msgid "only one type at a time" +msgstr "bir kerede yalnızca bir tür" #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" @@ -5317,47 +5324,72 @@ msgstr "" "sürece birden çok çalışma ağacı ile birlikte kullanılamaz. Ayrıntılar için\n" "lütfen \"git help worktree\" içindeki \"CONFIGURATION FILE\" bölümünü okuyun" -msgid "--get-color and variable type are incoherent" -msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız" +msgid "Other" +msgstr "Diğer" -msgid "only one action at a time" -msgstr "bir kerede yalnızca bir eylem" +msgid "respect include directives on lookup" +msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy" -msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" -msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp" +#, c-format +msgid "unable to read config file '%s'" +msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor" -msgid "" -"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" -"list" -msgstr "" -"--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp " -"ve --list" +msgid "error processing config file(s)" +msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata" -msgid "--default is only applicable to --get" -msgstr "--default yalnızca --get için uygulanabilir" +msgid "Filter options" +msgstr "Süzme seçenekleri" -msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" -msgstr "--comment yalnızca ekle/ayarla/değiştir işlemlerine uygulanabilir" +msgid "return all values for multi-valued config options" +msgstr "birden çok değerli yapılandırma seçeneklerinin tüm değerlerini döndür" + +msgid "interpret the name as a regular expression" +msgstr "adı düzenli ifade olarak yorumla" + +msgid "show config with values matching the pattern" +msgstr "dizgiyle eşleşen değerleri olan yapılandırmayı göster" + +msgid "use string equality when comparing values to value pattern" +msgstr "değerleri değer dizgisiyle karşılaştırırken dizi eşitliğini kullan" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "show config matching the given URL" +msgstr "verilen URL ile eşleşen yapılandırmayı göster" + +msgid "value" +msgstr "değer" + +msgid "use default value when missing entry" +msgstr "girdi eksikse öntanımlı değeri kullan" msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" msgstr "--fixed-value yalnızca 'değer-dizgisi' ile uygulanır" -#, c-format -msgid "unable to read config file '%s'" -msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor" +msgid "--default= cannot be used with --all or --url=" +msgstr "--default=, --all veya --url= ile kullanılamaz" -msgid "error processing config file(s)" -msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata" +msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value" +msgstr "--url=; --all, --regexp veya --value ile kullanılamaz" -msgid "editing stdin is not supported" -msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor" +msgid "Filter" +msgstr "Süzgeç" -msgid "editing blobs is not supported" -msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor" +msgid "replace multi-valued config option with new value" +msgstr "birden çok değerli yapılandırma seçeneğini yeni değerle değiştir" -#, c-format -msgid "cannot create configuration file %s" -msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor" +msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" +msgstr "kişi tarafından okunabilir yorum satırı (gerekirse önüne # koyulur)" + +msgid "add a new line without altering any existing values" +msgstr "var olan herhangi değeri değiştirmeden yeni satır ekle" + +msgid "--fixed-value only applies with --value=" +msgstr "--fixed-value, yalnızca --value= ile geçerlidir" + +msgid "--append cannot be used with --value=" +msgstr "--append, --value= ile kullanılamaz" #, c-format msgid "" @@ -5372,6 +5404,86 @@ msgstr "" msgid "no such section: %s" msgstr "böyle bir bölüm yok: %s" +msgid "editing stdin is not supported" +msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor" + +msgid "editing blobs is not supported" +msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor" + +#, c-format +msgid "cannot create configuration file %s" +msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor" + +msgid "Action" +msgstr "Eylem" + +msgid "get value: name []" +msgstr "değer al: ad []" + +msgid "get all values: key []" +msgstr "tüm değerleri al: anahtar []" + +msgid "get values for regexp: name-regex []" +msgstr "düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı []" + +msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" +msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL" + +msgid "replace all matching variables: name value []" +msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer []" + +msgid "add a new variable: name value" +msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer" + +msgid "remove a variable: name []" +msgstr "bir değişken kaldır: ad []" + +msgid "remove all matches: name []" +msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad []" + +msgid "rename section: old-name new-name" +msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski-ad yeni-ad" + +msgid "remove a section: name" +msgstr "bir bölümü kaldır: ad" + +msgid "list all" +msgstr "tümünü listele" + +msgid "open an editor" +msgstr "bir düzenleyici aç" + +msgid "find the color configured: slot []" +msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [<öntanımlı>]" + +msgid "find the color setting: slot []" +msgstr "renk ayarını bul: yuva []" + +msgid "with --get, use default value when missing entry" +msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan" + +msgid "--get-color and variable type are incoherent" +msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız" + +msgid "no action specified" +msgstr "belirtilen eylem yok" + +msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" +msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp" + +msgid "" +"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" +"list" +msgstr "" +"--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp " +"ve --list" + +msgid "--default is only applicable to --get" +msgstr "--default yalnızca --get için uygulanabilir" + +msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" +msgstr "--comment yalnızca ekle/ayarla/değiştir işlemlerine uygulanabilir" + msgid "print sizes in human readable format" msgstr "yazdırma boyutları kişi tarafından okunabilir biçimde" @@ -6194,6 +6306,9 @@ msgstr "yapılandırma" msgid "config key storing a list of repository paths" msgstr "bir depo yolları listesi tutan yapılandırma anahtarı" +msgid "keep going even if command fails in a repository" +msgstr "komut depoda başarısız olsa bile gitmeyi sürdür" + msgid "missing --config=" msgstr "--config= eksik" @@ -7645,8 +7760,11 @@ msgstr "diziyi n. deneme olarak imle" msgid "max length of output filename" msgstr "çıktı dosya adının olabilecek en çok uzunluğu" -msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" -msgstr "[PATCH] yerine [RFC PATCH] kullan" +msgid "rfc" +msgstr "rfc" + +msgid "add (default 'RFC') before 'PATCH'" +msgstr "'PATCH' öncesi ekle (öntanımlı 'RFC')" msgid "cover-from-description-mode" msgstr "açıklama kipinden kapak sayfası kipi" @@ -7909,11 +8027,12 @@ msgstr "" "kullanılamaz" msgid "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=]\n" +"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=]\n" " [--symref] [ [...]]" msgstr "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=]\n" +"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-" +"pack=]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=]\n" " [--symref] [ [...]]" @@ -7929,8 +8048,11 @@ msgstr "uzak konum makinesindeki git-upload-pack yolu" msgid "limit to tags" msgstr "etiketlere kısıtla" -msgid "limit to heads" -msgstr "uç işlemelere kısıtla" +msgid "limit to branches" +msgstr "dallara kısıtla" + +msgid "deprecated synonym for --branches" +msgstr "--branches için artık kullanılmayan eşanlamlı" msgid "do not show peeled tags" msgstr "soyulmuş etiketleri gösterme" @@ -10553,6 +10675,22 @@ msgstr "silmek için bir başvuru günlüğü belirtilmedi" msgid "invalid ref format: %s" msgstr "geçersiz başvuru biçimi: %s" +msgid "git refs migrate --ref-format= [--dry-run]" +msgstr "git refs migrate --ref-format= [--dry-run]" + +msgid "specify the reference format to convert to" +msgstr "dönüştürülecek başvuru biçimini belirt" + +msgid "perform a non-destructive dry-run" +msgstr "yıkıcı olmayan bir deneme gerçekleştir" + +msgid "missing --ref-format=" +msgstr "--ref-format= eksik" + +#, c-format +msgid "repository already uses '%s' format" +msgstr "depo halihazırda '%s' biçimini kullanıyor" + msgid "" "git remote add [-t ] [-m ] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=] " @@ -10838,9 +10976,6 @@ msgstr "* uzak konum %s" msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL'yi getir: %s" -msgid "(no URL)" -msgstr "(URL yok)" - #. TRANSLATORS: the colon ':' should align #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. @@ -10849,6 +10984,9 @@ msgstr "(URL yok)" msgid " Push URL: %s" msgstr " URL'yi it: %s" +msgid "(no URL)" +msgstr "(URL yok)" + #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " HEAD dalı: %s" @@ -10955,10 +11093,6 @@ msgstr "itme URL'lerinden çok getirme URL'lerini sorgula" msgid "return all URLs" msgstr "tüm URL'leri döndür" -#, c-format -msgid "no URLs configured for remote '%s'" -msgstr "'%s' uzak konumu için URL yapılandırılmamış" - msgid "manipulate push URLs" msgstr "itme URL'lerini değiştir" @@ -11959,12 +12093,12 @@ msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'" msgid "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" -" [-s | --hash[=]] [--abbrev[=]] [--tags]\n" -" [--heads] [--] [...]" +" [-s | --hash[=]] [--abbrev[=]] [--branches] [--tags]\n" +" [--] [...]" msgstr "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" -" [-s | --hash[=]] [--abbrev[=]] [--tags]\n" -" [--heads] [--] [...]" +" [-s | --hash[=]] [--abbrev[=]] [--branches] [--tags]\n" +" [--] [...]" msgid "" "git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n" @@ -11987,11 +12121,11 @@ msgstr "başvuru yok" msgid "failed to look up reference" msgstr "başvuru bakılamadı" -msgid "only show tags (can be combined with heads)" -msgstr "yalnızca etiketleri göster (dal uçlarıyla birlikte kullanılabilir)" +msgid "only show tags (can be combined with branches)" +msgstr "yalnızca etiketleri göster (dallarla birlikte kullanılabilir)" -msgid "only show heads (can be combined with tags)" -msgstr "yalnızca dal uçlarını göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)" +msgid "only show branches (can be combined with tags)" +msgstr "yalnızca dalları göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)" msgid "check for reference existence without resolving" msgstr "çözmeden başvuru varlığını denetle" @@ -12610,14 +12744,14 @@ msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" msgstr "" "başka bir altmodülün git dizininde '%s' oluşturma/kullanma reddediliyor" -#, c-format -msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" -msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız" - #, c-format msgid "directory not empty: '%s'" msgstr "dizin boş değil: '%s'" +#, c-format +msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" +msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız" + #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "'%s' için altmodül dizini alınamadı" @@ -12975,10 +13109,12 @@ msgstr "güncelleme nedeni" msgid "" "git tag [-a | -s | -u ] [-f] [-m | -F ] [-e]\n" +" [(--trailer [(=|:)])...]\n" " [ | ]" msgstr "" "git tag [-a | -s | -u ] [-f] [-m | -F ] [-" "e]\n" +" [(--trailer [(=|:)])...]\n" " [ | ]" msgid "git tag -d ..." @@ -13324,8 +13460,8 @@ msgid "" "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " "to disable the untracked cache" msgstr "" -"core.untrackedCache 'true' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği gerçekten " -"devre dışı bırakmayı istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" +"core.untrackedCache 'true' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği devre " +"dışı bırakmayı gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" msgid "Untracked cache disabled" msgstr "İzlenmeyen önbellek devre dışı bırakıldı" @@ -13335,7 +13471,7 @@ msgid "" "to enable the untracked cache" msgstr "" "core.untrackedCache 'false' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği " -"gerçekten etkinleştirmek istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" +"etkinleştirmeyi gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" #, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" @@ -13343,8 +13479,8 @@ msgstr "İzlenmeyen önbellek '%s' için etkinleştirildi" msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" msgstr "" -"core.fsmonitor ayarlanmamış; dosya sistemin monitörünü gerçekten " -"etkinleştirmek istiyorsanız onu ayarlayın" +"core.fsmonitor ayarlanmamış; dosya sistemin monitörünü etkinleştirmeyi " +"gerçekten istiyorsanız onu ayarlayın" msgid "fsmonitor enabled" msgstr "dosya sistemi monitörü etkin" @@ -13352,8 +13488,8 @@ msgstr "dosya sistemi monitörü etkin" msgid "" "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" msgstr "" -"core.fsmonitor ayarlanmış; dosya sistemi monitörünü gerçekten devre dışı " -"bırakmak istiyorsanız onu kaldırın" +"core.fsmonitor ayarlanmış; dosya sistemi monitörünü devre dışı bırakmayı " +"gerçekten istiyorsanız onu kaldırın" msgid "fsmonitor disabled" msgstr "dosya sistemi monitörü devre dışı" @@ -13818,9 +13954,6 @@ msgstr "tanımlanamayan üstbilgi: %s%s (%d)" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Depo aşağıdaki önkoşul işlemelere iye değil:" -msgid "need a repository to verify a bundle" -msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor" - msgid "" "some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected " "to the repository's history" @@ -14217,6 +14350,9 @@ msgstr "Depoya ne itildiyse al" msgid "Manage reflog information" msgstr "Başvuru günlüğü bilgisini yönet" +msgid "Low-level access to refs" +msgstr "Başvurulara alt düzeyden erişim" + msgid "Manage set of tracked repositories" msgstr "İzlenen depolar setini yönet" @@ -14521,6 +14657,14 @@ msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted" msgstr "" "commit-graph'ten gerekli OID çıkış sayısı iri parçası eksik veya hasarlı" +#, c-format +msgid "" +"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible " +"settings" +msgstr "" +"uyumsuz ayarlardan dolayı '%s' commit-graph katmanı için olan Bloom " +"süzgeçleri devre dışı bırakılıyor" + msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil" @@ -14645,6 +14789,14 @@ msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" msgstr "" "bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'core.commitGraph' devre dışı" +#, c-format +msgid "" +"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' " +"(%d) is not supported" +msgstr "" +"bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'commitGraph." +"changedPathsVersion' (%d) desteklenmiyor" + msgid "too many commits to write graph" msgstr "grafik yazımı için pek fazla işleme" @@ -16488,17 +16640,21 @@ msgstr "" msgid "" "git [-v | --version] [-h | --help] [-C ] [-c =]\n" " [--exec-path[=]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" -" [--git-dir=] [--work-tree=] [--namespace=]\n" -" [--config-env==] []" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-" +"lazy-fetch]\n" +" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=]\n" +" [--work-tree=] [--namespace=] [--config-" +"env==]\n" +" []" msgstr "" "git [-v | --version] [-h | --help] [-C ] [-c =]\n" " [--exec-path[=]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" -" [--git-dir=] [--work-tree=] [--namespace=]\n" -" [--config-env==<çevre-değişkeni>] []" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-" +"lazy-fetch]\n" +" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=]\n" +" [--work-tree=] [--namespace=] [--config-env==<çevre-" +"değişkeni>]\n" +" []" msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" @@ -16838,13 +16994,13 @@ msgstr "" "'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir yürütülebilir olarak ayarlanmamış.\n" "Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz." +msgid "not a git repository" +msgstr "bir git deposu değil" + #, c-format msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" msgstr "--packfile için argüman geçerli bir sağlama olmalıdır ('%s' alındı)" -msgid "not a git repository" -msgstr "bir git deposu değil" - #, c-format msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d" msgstr "http.postBuffer için negatif değer; %d olarak varsayılıyor" @@ -17547,9 +17703,6 @@ msgstr "satır ayrıştırılamadı: %s" msgid "malformed line: %s" msgstr "hatalı oluşturulmuş satır: %s" -msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" -msgstr "var olan multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu" - msgid "could not load pack" msgstr "paket yüklenemedi" @@ -17557,6 +17710,9 @@ msgstr "paket yüklenemedi" msgid "could not open index for %s" msgstr "%s için indeks açılamadı" +msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" +msgstr "var olan multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu" + msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor" @@ -18160,6 +18316,17 @@ msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s" msgid "hash mismatch %s" msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s" +#, c-format +msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s" +msgstr "biteşlem indeksi yazılırken yinelenen girdi: %s" + +#, c-format +msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'" +msgstr "seçili olmayan işleme yazılmaya çalışıldı: '%s'" + +msgid "too many pseudo-merges" +msgstr "pek çok yalancı birleştirme" + msgid "trying to write commit not in index" msgstr "indekste olmayan işleme yazılmaya çalışılıyor" @@ -18184,6 +18351,20 @@ msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)" msgstr "" "hasarlı biteşlem indeks dosyası (arama tablosuna sığmak için pek küçük)" +msgid "" +"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)" +msgstr "" +"hasarlı biteşlem indeks dosyası (yalancı birleştirme tablo üstbilgisine " +"sığmak için pek kısa)" + +msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)" +msgstr "" +"hasarlı biteşlem indeks dosyası (yalancı birleştirme tablosuna sığmak için " +"pek kısa)" + +msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short" +msgstr "hasarlı biteşlem indeks dosyası, yalancı birleştirme tablosu pek kısa" + #, c-format msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'" msgstr "biteşlem indeksinde yinelenen girdi: '%s'" @@ -18273,6 +18454,10 @@ msgstr "'%s' işlemesinin indekslenmiş bir biteşlemi yok" msgid "mismatch in bitmap results" msgstr "biteşlem sonuçlarında uyuşmazlık" +#, c-format +msgid "pseudo-merge index out of range (% >= %)" +msgstr "yalancı birleştirme indeksi erim dışında (% >= %)" + #, c-format msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %" msgstr "öge bulunamadı: '%s'; '%s' paketinde, % ofsetinde" @@ -18635,6 +18820,9 @@ msgstr "iş parçacıklarına ayrılmış 'lstat' oluşturulamıyor: %s" msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "--pretty biçimi ayrıştırılamıyor" +msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available" +msgstr "gerekince getirme devre dışı; bazı nesneler kullanılamayabilir" + msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" msgstr "promisor-remote: getirme alt süreci çatallanamıyor" @@ -18658,6 +18846,67 @@ msgstr "object-info: argümanlardan sonra floş bekleniyordu" msgid "Removing duplicate objects" msgstr "Yinelenmiş nesneler kaldırılıyor" +#, c-format +msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'" +msgstr "%s için yalancı birleştirme düzenli ifadesi yüklenemedi: '%s'" + +#, c-format +msgid "%s must be non-negative, using default" +msgstr "%s negatif dışı bir değer olmalı, öntanımlı değer kullanılıyor" + +#, c-format +msgid "%s must be between 0 and 1, using default" +msgstr "%s, 0 ve 1 arasında olmalıdır, öntanımlı kullanılıyor" + +#, c-format +msgid "%s must be positive, using default" +msgstr "%s pozitif olmalıdır, öntanımlı kullanılıyor" + +#, c-format +msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern" +msgstr "yalancı birleştirme grubu '%s' içinde gerekli dizgi yok" + +#, c-format +msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one" +msgstr "" +"yalancı birleştirme gribi '%s' içinde kararlıdan önce kararsız eşik var" + +#, c-format +msgid "" +"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%)" +msgstr "" +"yapılandırmadaki yalancı birleştirme düzenli ifadesinde pek çok yakalama " +"grubu var (max=%)" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (% >= %)" +msgstr "" +"genişletilmiş yalancı birleştirme sınırlar dışında okundu (% >= " +"%)" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge entry is too short (% >= %)" +msgstr "" +"genişletilmiş yalancı birleştirme girdisi pek kısa (% >= %)" + +#, c-format +msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %" +msgstr "%s işlemesi için yalancı birleştirme bulunamadı, % ofsetinde" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (% >= %)" +msgstr "" +"genişletilmiş yalancı birleştirme araması sınırlar dışında (% >= " +"%)" + +#, c-format +msgid "out-of-bounds read: (% >= %)" +msgstr "sınırlar dışında okundu: (% >= %)" + +#, c-format +msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s" +msgstr "%s işlemesi için genişletilmiş yalancı birleştirme tablosu okunamadı" + msgid "could not start `log`" msgstr "'log' başlatılamadı" @@ -19258,10 +19507,17 @@ msgstr "" msgid "log for %s is empty" msgstr "%s için olan günlük boş" +msgid "refusing to force and skip creation of reflog" +msgstr "başvuru günlüğünün oluşturulma/atlanma zorlanması reddediliyor" + #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "hatalı ada iye '%s' başvurusunu güncelleme reddediliyor" +#, c-format +msgid "refusing to update pseudoref '%s'" +msgstr "'%s' yalancı başvurusunun güncellenmesi reddediliyor" + #, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "'%s' başvurusu için update_ref başarısız oldu: %s" @@ -19292,6 +19548,25 @@ msgstr "%s başvurusu silinemedi: %s" msgid "could not delete references: %s" msgstr "başvurular silinemedi: %s" +#, c-format +msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n" +msgstr "Başvuruların göç denemesi bitti, sonuç '%s' konumunda bulunabilir\n" + +#, c-format +msgid "could not remove temporary migration directory '%s'" +msgstr "geçici göç dizini '%s' kaldırılamadı" + +#, c-format +msgid "migrated refs can be found at '%s'" +msgstr "göç ettirilen başvurular '%s' konumunda bulunabilir" + +#, c-format +msgid "" +"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref" +msgstr "" +"'%s' başvurusu kilitlenemiyor: '%s' hedefiyle bir sembolik başvuru " +"bekleniyordu; ancak bu normal bir başvuru" + #, c-format msgid "refname is dangerous: %s" msgstr "başvuru adı tehlikeli: %s" @@ -20442,6 +20717,50 @@ msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s" msgstr "" "update-ref, tümüyle kalifiye bir başvuru adı gerektiriyor; örn. refs/heads/%s" +#, c-format +msgid "'%s' does not accept merge commits" +msgstr "'%s' birleştirme işlemelerini kabul etmiyor" + +#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be +#. translated. +#. +msgid "" +"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge, use 'merge -C' on the commit." +msgstr "" +"'pick', bir birleştirme işlemesi almaz. Birleştirmeyi\n" +"yeniden oynatmak istediyseniz işlemede 'merge -C' kullanın." + +#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be +#. translated. +#. +msgid "" +"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge and reword the commit message, use\n" +"'merge -c' on the commit" +msgstr "" +"'reword', bir birleştirme işlemesi almaz. Birleştirmeyi\n" +"yeniden oynatmak ve işleme iletisini düzenlemek istediyseniz\n" +"işlemede 'merge -c' kullanın." + +#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should +#. not be translated. +#. +msgid "" +"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n" +"'break' to give the control back to you so that you can\n" +"do 'git commit --amend && git rebase --continue'." +msgstr "" +"'edit', bir birleştirme işlemesi almaz. Birleştirmeyi\n" +"yeniden oynatmak istediyseniz işlemede 'merge -C' kullanın,sonrasında " +"denetimin size geri verilmesi için 'break'\n" +"yapın; böylece 'git commit --amend && git rebase --continue'\n" +"yapabilirsiniz." + +msgid "cannot squash merge commit into another commit" +msgstr "birleştirme işlemesi başka bir işlemeye tıkıştırılamaz" + #, c-format msgid "invalid command '%.*s'" msgstr "geçersiz komut %.*s" @@ -20558,9 +20877,8 @@ msgstr "" msgid "cannot read HEAD" msgstr "HEAD okunamıyor" -#, c-format -msgid "unable to copy '%s' to '%s'" -msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamıyor" +msgid "could not write commit message file" +msgstr "işleme iletisi dosyası yazılamadı" #, c-format msgid "" @@ -20958,6 +21276,18 @@ msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor" msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "'%*s%s%s' bilgileri alınamadı" +#, c-format +msgid "" +"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" +"%sTo add an exception for this directory, call:\n" +"\n" +"\tgit config --global --add safe.directory %s" +msgstr "" +"'%s' konumundaki depoda belirsiz iyelik algılandı\n" +"%sBu dizin için istisna eklemek için şunu çağırın:\n" +"\n" +"\tgit config --global --add safe.directory %s" + msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Şu anki çalışma dizini okunamıyor" @@ -20978,18 +21308,6 @@ msgstr "" "Dosya sistemi sınırında duruluyor (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " "ayarlanmamış)." -#, c-format -msgid "" -"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" -"%sTo add an exception for this directory, call:\n" -"\n" -"\tgit config --global --add safe.directory %s" -msgstr "" -"'%s' konumundaki depoda belirsiz iyelik algılandı\n" -"%sBu dizin için istisna eklemek için şunu çağırın:\n" -"\n" -"\tgit config --global --add safe.directory %s" - #, c-format msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')" msgstr "çıplak depo '%s', kullanılamaz (safe.bareRepository '%s')" @@ -21293,6 +21611,16 @@ msgstr "'%s' altmodülü güncellenemedi." msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" msgstr "altmodül git dizini '%s', '%.*s' git dizini içinde" +#, c-format +msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link" +msgstr "" +"'%.*s' ögesinin bir sembolik bağlantı olması beklenmiyordu, '%s' altmodül " +"yolunda" + +#, c-format +msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link" +msgstr "'%s' altmodül yolunun bir sembolik bağlantı olması beklenmiyordu" + #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -21331,10 +21659,6 @@ msgstr "'%s', lstat yapılamadı" msgid "no remote configured to get bundle URIs from" msgstr "demet URI'lerini almak için bir uzak konum yapılandırılmamış" -#, c-format -msgid "remote '%s' has no configured URL" -msgstr "'%s' uzak konumunun yapılandırılmış bir URL'si yok" - msgid "could not get the bundle-uri list" msgstr "bundle-uri listesi alınamadı" @@ -22790,24 +23114,24 @@ msgid "Failed to send %s\n" msgstr "%s gönderilemedi\n" #, perl-format -msgid "Dry-Sent %s\n" -msgstr "%s gönderilir gibi yapıldı\n" +msgid "Dry-Sent %s" +msgstr "%s gönderilir gibi yapıldı" #, perl-format -msgid "Sent %s\n" -msgstr "%s gönderildi\n" +msgid "Sent %s" +msgstr "%s gönderildi" -msgid "Dry-OK. Log says:\n" -msgstr "Sınama tamam. Günlük çıktısı:\n" +msgid "Dry-OK. Log says:" +msgstr "Sınama tamam. Günlük çıktısı:" -msgid "OK. Log says:\n" -msgstr "Tamam. Günlük çıktısı:\n" +msgid "OK. Log says:" +msgstr "Tamam. Günlük çıktısı:" msgid "Result: " msgstr "Sonuç: " -msgid "Result: OK\n" -msgstr "Sonuç: Tamam\n" +msgid "Result: OK" +msgstr "Sonuç: Tamam" #, perl-format msgid "can't open file %s" @@ -22880,4 +23204,4 @@ msgstr "%s, yedek sonek '%s' ile atlanıyor.\n" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " -msgstr "%s ögesini gerçekten göndermek istiyor musunuz? [y|N]: " +msgstr "%s ögesini göndermeyi gerçekten istiyor musunuz? [y|N]: "