diff --git a/lang/editor_settings_l_polish.yml b/lang/editor_settings_l_polish.yml new file mode 100644 index 00000000..74fed148 --- /dev/null +++ b/lang/editor_settings_l_polish.yml @@ -0,0 +1,24 @@ +l_polish: + EDITOR_SETTINGS: "Ustawienia edytora" + PERFORMANCE: "Wydajność" + SPACE: "spacja" + SPACES: "spacje" + TAB: "tabulacja" + TABS: "tabulacje" + EXTERNAL_EDITOR: "Edytor zewnętrzny" + EXTERNAL_EDITOR_DESC: "Edytor zewnętrzny, który będzie używany po kliknięciu przycisku edycji." + SELECT_PROGRAM: "Wybierz program edytora" + INDENTATION: "Wcięcie" + INDENTATION_DESC: "Typ wcięcia, który będzie używany przy okazji korzystania z zewnętrznego edytora oraz w dymkach informacyjnych." + PAGE_SIZE: "Rozmiar strony" + PAGE_SIZE_DESC: "Liczba węzłów pokazywanych na stronę.\nIm więcej wyświetlanych węzłów, tym więcej czasu zajmuje ładowanie nowych." + MAX_TOOLTIP_LINES: "Limit wierszy w dymkach" + MAX_TOOLTIP_LINES_DESC: "Maksymalna liczba linijek wyświetlanych w dymkach informacyjnych." + ENABLE_NODE_TAGS: "Etykiety" + ENABLE_NODE_TAGS_DESC: "Etykiety obniżają wydajność - każdy z węzłów musi być przeanalizowany, aby określić, jaka etykieta ma zostać wyświetlona." + ENABLE_NODE_JUMPS: "Skoki między węzłami" + ENABLE_NODE_JUMPS_DESC: "Skoki międzywęzłowe obniżają wydajność - każdy z węzłów musi być przeanalizowany, aby określić, gdzie należy wykonać skok." + WARN_ON_TYPE_CHANGE: "Ostrzeżenie przy zmianie typu danych" + WARN_ON_TYPE_CHANGE_DESC: "Wyświetla ostrzeżenie w razie zmieniania typu danych danego wpisu, co jest przeważnie niepożądane." + EXTERNAL_EDITOR_WAIT_INTERVAL: "Czas opóźnienia odświeżania pliku z edytora zewnętrznego (ms)" + EXTERNAL_EDITOR_WAIT_INTERVAL_DESC: "Zapisując plik przy użyciu edytora zewnętrznego, edytor Pdx-Unlimiter czeka określony czas, zanim dokona jego odczytu. Ma to za zadanie zapobiec błędom wynikającym ze zbyt wczesnego odczytu w przypadku, gdy twój dysk jest zbyt wolny." \ No newline at end of file diff --git a/lang/games_l_polish.yml b/lang/games_l_polish.yml new file mode 100644 index 00000000..864c7e39 --- /dev/null +++ b/lang/games_l_polish.yml @@ -0,0 +1,13 @@ +l_polish: + EU4_ABBREVIATION: "EU4" + EU4: "Europa Universalis IV" + CK3_ABBREVIATION: "CK3" + CK3: "Crusader Kings III" + CK2_ABBREVIATION: "CK2" + CK2: "Crusader Kings II" + STELLARIS_ABBREVIATION: "Stellaris" + STELLARIS: "Stellaris" + HOI4_ABBREVIATION: "HOI4" + HOI4: "Hearts of Iron IV" + VIC2: "VIC2" + VIC2_ABBREVIATION: "Victoria II" \ No newline at end of file diff --git a/lang/install_l_polish.yml b/lang/install_l_polish.yml new file mode 100644 index 00000000..b049ff5b --- /dev/null +++ b/lang/install_l_polish.yml @@ -0,0 +1,6 @@ +l_polish: + ERROR_OCCURED: "Zaszedł nieoczekiwany błąd: $CAUSE$" + GAME_DATA_PATH_NOT_FOUND: "Nie znaleziono ścieżki gry w pliku konfiguracyjnym klienta $GAME$" + INSTALL_DIR_IS_USER_DIR:"Wybrałeś ścieżkę do folderu Dokumenty, a Pdx-Unlimiter wymaga ścieżki instalacyjnej.\nZazwyczaj znajduje się ona w lokalizacjach pokroju:\n- C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\$GAME$\n- C:\Program Files (x86)\Paradox Interactive\$GAME$\nŁatwo znajdziesz ścieżkę gry uruchamiając Steam, przechodząc do Biblioteki, klikając prawym przyciskiem myszy na danej grze, nakierowując na "Zarządzaj", a następnie klikając "Przeglądaj pliki lokalne"." + GAME_DATA_PATH_DOES_NOT_EXIST: "Ścieżka instalacyjna $GAME$ została wykryta, ale ścieżka do plików użytkownika $DIR$ nie istnieje.\n Aby rozwiązać ten problem, uruchom grę, która wtedy sama wygeneruje pliki." + EXECUTABLE_NOT_FOUND: "Plik wykonywalny $FILE$ gry $GAME$ executable nie został odnaleziony w ścieżce $DIR$.\nZazwyczaj znajduje się on w lokalizacjach pokroju:\n- C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\$GAME$\n- C:\Program Files (x86)\Paradox Interactive\$GAME$\nŁatwo znajdziesz ścieżkę gry uruchamiając Steam, przechodząc do Biblioteki, klikając prawym przyciskiem myszy na danej grze, nakierowując na "Zarządzaj", a następnie klikając "Przeglądaj pliki lokalne". \ No newline at end of file diff --git a/lang/languages.json b/lang/languages.json index 9c379019..69ce3cfb 100644 --- a/lang/languages.json +++ b/lang/languages.json @@ -1,10 +1,11 @@ -{ - "languages": { - "l_english": "en", - "l_german": "de", - "l_french": "fr", - "l_spanish": "es", - "l_chinese": "zh", - "l_japanese": "ja" - } -} +{ + "languages": { + "l_english": "en", + "l_german": "de", + "l_french": "fr", + "l_spanish": "es", + "l_polish": "pl", + "l_chinese": "zh", + "l_japanese": "ja" + } +} diff --git a/lang/launcher_l_polish.yml b/lang/launcher_l_polish.yml new file mode 100644 index 00000000..4652682b --- /dev/null +++ b/lang/launcher_l_polish.yml @@ -0,0 +1,9 @@ +l_polish: + LAUNCH: "Uruchom" + CHANGE_MODS: "Zmień modyfikacje" + INCOMPATIBLE: "Wybrany zapis nie jest kompatybilny. Uruchomienie go może spowodować błędy." + INCOMPATIBLE_VERSION: "Niekompatybilne wersje" + GAME_VERSION: "Wersja gry" + SAVEGAME_VERSION: "Wersja zapisu" + MOD_INFO_TITLE: "Informacje o modyfikacjach $GAME$" + MOD_INFO: "Zapisy $GAME$ nie zawierają informacji o wymaganych modyfikacjach.\nMusisz ręcznie weryfikować, czy używasz prawidłowych.\n\nWłączone są następujące modyfikacje:\n" \ No newline at end of file diff --git a/lang/menu_bar_l_polish.yml b/lang/menu_bar_l_polish.yml new file mode 100644 index 00000000..3d659384 --- /dev/null +++ b/lang/menu_bar_l_polish.yml @@ -0,0 +1,26 @@ +l_polish: + CHECK_UPDATE: "Szukaj aktualizacji" + OPEN_EDITOR: "Otwórz edytor Pdx-U" + SETTINGS: "Ustawienia" + CHANGE_SETTINGS: "Zmień ustawienia" + STORAGE: "Przechowywanie" + EXPORT_STORAGE: "Synchronizuj/stwórz kopię zapasową przechowywanych plików..." + EXPORT_STORAGE_INFO: "Czy chcesz eksportować wszystkie przechowywane zapisy do lokalizacji?\nPozwola to na zabezpieczenie swojej biblioteki zapisów.\n\nWybierając lokalizację będącą w użyciu, jedynie zapisy, których jeszcze nie zawiera zostaną wyeksportowane.\nUmożliwia to na cykliczną synchronizację zapisów z lokalizacją kopii zapasowej." + OPEN_STORAGE: "Otwórz ścieżkę przechowywania" + ABOUT: "O projekcie" + CONTRIBUTE: "Współpracuj z nami" + LICENSE: "Licencja" + THIRD_PARTY: "Oprogramowanie stron trzecich" + THIRD_PARTY_TITLE: "Informacje o oprogramowaniu stron trzecich" + THIRD_PARTY_INFO: "Lista całego oprogramowania użytego do stworzenia Pdx-Unlimiter" + HELP: "Pomoc" + USER_GUIDE: "Podręcznik użytkownika" + REPORT_ISSUE: "Zgłoś problem" + DISCORD: "Serwer Discord" + SHOW_LOG: "Pokaż dziennik" + SWITCH_GAME: "Zmień grę" + IMPORT: "Importuj" + LAUNCH: "Uruchom" + NO_GAME: "Brak" + RELOAD: "Odśwież" + TRANSLATE: "Pomóż w tłumaczeniu Pdx-U" \ No newline at end of file diff --git a/lang/savegame_l_polish.yml b/lang/savegame_l_polish.yml new file mode 100644 index 00000000..c3b52810 --- /dev/null +++ b/lang/savegame_l_polish.yml @@ -0,0 +1,61 @@ +l_polish: + IRONMAN: "Zapis Ironman" + RNW: "Uruchomiona funkcja losowego Nowego Świata" + CUSTOM_NATION: "Zostało stworzone państwo niestandardowe" + RELEASED_VASSAL: "Gra jako uwolniony wasal" + ALLIES: "Sojusznicy" + ROYAL_MARRIAGES: "Królewskie mariaże" + GUARANTEES: "Gwarancje niepodległości" + VASSALS: "Wasale" + PU_JUNIOR_PARTNERS: "Państwa pod unią personalną" + TRIBUTARIES: "Trybutariusze" + MARCHES: "Marchie" + ACHIEVEMENT_ELIGIBLE: "Osiągnięcia włączone" + ACHIEVEMENT_INELIGIBLE: "Osiągnięcia wyłączone" + EXPORT_SAVEGAME: "Eksportuj do ścieżki z zapisami $GAME$" + REPORT_SAVEGAME_ISSUE: "Zgłoś problem z zapisem" + COPY_SAVEGAME: "Utwórz kopię zapisu" + EDIT_SAVEGAME_NOTES: "Edytuj notatki o zapisie" + DELETE_SAVEGAME: "Usuń zapis" + DELETE_SAVEGAME_TITLE: "Potwierdź usunięcie" + DELETE_SAVEGAME_QUESTION: "Czy na pewno chcesz usunąć wybrany zapis?" + OPEN_SAVEGAME: "Otwórz lokalizację zapisu" + MELT_SAVEGAME: ""Przetop" zapis (skonwertuj do typu nie-Ironman)" + ANALYZE_RAKALY: "Wyślij i przeanalizuj za pomocą pdx.tools" + UPLOAD_SKANDERBEG: "Wyślij do Skanderbeg.pm" + EDIT_EU4SAVEEDITOR: "Edytuj za pomocą Eu4SaveEditor" + CONVERT_TO_EU4: "Skonwertuj do zapisu EU4" + EDIT_SAVEGAME: "Edytuj zapis" + COMPATIBLE: "Kompatybilna wersja" + INCOMPATIBLE: "Niekompatybilna wersja" + UNKNOWN_COMPATIBILITY: "Nieznana kompatybilność wersji" + MODS: "Modyfikacje" + MODS_REQUIRED: "Wymaga następujących modyfikacji" + DLCS: "DLC" + DLCS_REQUIRED: "Wymaga następujących DLC" + MISSING: "Brak" + AUTONOMY_DEV: "Liczba developmentu z uwzględnieniem autonomii" + TOTAL_DEV: "Sumaryczny development" + TREASURY: "Dukatów w skarbcu" + TREASURY_OWED: "Długu w pożyczkach" + MANPOWER: "Manpower" + MAX_MANPOWER: "Maksymalny manpower" + STABILITY: "Stabilność" + PRESTIGE: "Prestiż" + NO_SAVEGAMES: "Brak zaimportowanych zapisów $GAME$." + IMPORT_SAVEGAMES: "Importuj zapisy" + FAMILIARIZE: "Przeczytaj podręcznik użytkownika, żeby zaznajomić się z Pdx-Unlimiter" + NEW_FOLDER: "Nowy folder" + CREATE_NEW_FOLDER: "Utwórz nowy folder" + DELETE_CAMPAIGN_TITLE: "Potwierdź usunięcie" + DELETE_CAMPAIGN_QUESTION: "Czy na pewno chcesz usunąć wybraną kampanię? To usunie wszystkie pliki zapisu jej podlegające." + HOUSE: "Dynastia $NAME$" + TREASURY_GOLD: "Dukatów w skarbcu" + MONTHLY_INCOME: "Miesięczny przychód" + PIETY: "Pobożność (Piety)" + TOTAL_SOLDIERS: "Sumaryczne wojsko" + TITLES: "Tytuły" + CLAIMS: "Roszczenia" + BRANCH_SAVEGAME: "Utwórz nową gałąź kampanii" + NEW_BRANCH: "Nowa gałąź" + MELTED: "Przetopione" \ No newline at end of file diff --git a/lang/settings_l_polish.yml b/lang/settings_l_polish.yml new file mode 100644 index 00000000..81010cf9 --- /dev/null +++ b/lang/settings_l_polish.yml @@ -0,0 +1,66 @@ +l_polish: + SETTINGS: "Ustawienia" + INTERFACE: "Interfejs" + GENERAL: "Główne" + IMPORTS: "Importy" + IRONY: "Irony mod manager" + USE_GAME_LANGUAGE: "Używaj języka gry" + MAX_TOOLTIP_SIZE: "Szerokość dymka informacyjnego" + MAX_TOOLTIP_SIZE_DESC: "Maksymalna szerokość dymka informacyjnego w pikselach." + USE_GAME_LANGUAGE_DESC: "Zawsze używaj języka, w którym jest obecnie wybrana gra.\nGdy ta opcja jest włączona, ustawianie języka poniżej nie jest używane. Miej na uwadze, że tłumaczenia są niepełne!" + LANGUAGE: "Język" + LANGUAGE_DESC: "Niestandardowy język interfejsu.\nOpcja brana pod uwagę tylko, jeśli "Używaj języka gry" jest odznaczone." + SELECT_DIR: "Wybierz ścieżkę $DIR$" + CHOICE_VALUE_ERROR: "Wartość $VAL$ jest nieprawidłowa. Przywrócona została wartość domyślna." + GAME_DIRS: "Ścieżki instalacyjne gier" + GAME_DIR_ERROR: "Wystąpił błąd podczas ładowania instalacji gry $GAME$" + GAME_DIR_ERROR_MSG: "Wsparcie dla $GAME$ zostało wyłączone. Jeśli jesteś pewny, że instalacja jest prawidłowa, proszę sprawdź, czy ścieżka instalacyjna jest określona prawidłowo." + GAME_DIR: "Ścieżka $GAME$" + GAME_DIR_DESC: "Ścieżka instalacyjna $GAME$.\n\nPowinna być to ścieżka zawierająca plik wykonawczy, NIE ścieżka z Dokumentów, zawierająca twoje zapisy i modyfikacje." + STORAGE_DIR: "Ścieżka przechowywania zapisów" + STORAGE_DIR_DESC: "Lokalizacja, w której Pdx-Unlimiter przechowuje wszystkie zaimportowane zapisy.\nJest ona całkowicie niepodlegająca lokalizacjom, w których gry zapisują twoje kampanie automatycznie." + STORAGE_DIR_DIALOG_TITLE: "Potwierdź przeniesienie lokalizacji z zapisami" + STORAGE_DIR_DIALOG_TEXT: "Próbujesz przenieść swój folder wraz z zapisami z $FROM$\ndo $TO$.\nTo może chwilę potrwać." + STORAGE_DIR_SAVEGAME_WARNING_TITLE: "Nieprawidłowa ścieżka do przechowywania zapisów" + STORAGE_DIR_SAVEGAME_WARNING_TEXT: "Określona przez ciebie ścieżka jako lokalizacja przechowywania programu Pdx-Unlimiter wygląda na ścieżkę używaną przez grę.\nLokalizacja zapisów Pdx-Unlimiter jest całkowicie niepodlegająca lokalizacjom, w których gry zapisują twoje kampanie automatycznie." + STORAGE_DIR_RESET_TITLE: "Ścieżka przechowywania zapisów nie istnieje" + STORAGE_DIR_RESET_TEXT: "Ścieżka przechowywania zapisów $PATH$ nie istnieje lub nie jest prawidłowa. Czy chcesz przywrócić ścieżkę domyślną?" + STORAGE_DIR_INVALID_TITLE: "Ścieżka przechowywania zapisów nie istnieje" + STORAGE_DIR_INVALID_TEXT: "Ścieżka przechowywania zapisów $PATH$ nie istnieje lub nie jest prawidłowa." + EU4SE: "Eu4SaveEditor" + ENABLE_EU4SE: "Włącz Eu4SaveEditor" + ENABLE_EU4SE_DESC: "Określa, czy włączyć Eu4SaveEditor.\n\nJeśli włączysz tę opcję, Eu4SaveEditor zostanie pobrany oraz zainstalowany przy następnym uruchomieniu Pdx-Unlimiter" + MISC: "Inne" + FONT_SIZE: "Rozmiar czcionki" + FONT_SIZE_DESC: "Rozmiar czcionki używanej przez program.\n\nJeśli posiadasz ekran o wysokiej rozdzielczości, powiększenie czcionki może polepszyć czytelność tekstu." + ENABLE_AUTOUPDATE: "Włącz aktualizacje automatyczne" + ENABLE_AUTOUPDATE_DESC: "Określa, czy Pdx-Unlimiter i jego składniki mają zostać automatycznie aktualizowane przy starcie programu." + CONFIRM_DELETION: "Potwierdzaj usunięcie" + CONFIRM_DELETION_DESC: "Określa, czy program ma pytać zabezpieczająco przed usunięciem kampanii bądź zapisu." + START_STEAM: "Uruchom poprzez Steam" + START_STEAM_DESC: "Określa, czy uruchamiać platformę Steam przy uruchamianiu gry poprzez Pdx-Unlimiter,\n\nWyłączenie tej opcji może spowodować, że Steam nie będzie wykrywał osiągnięć zdobytych podczas rozgrywki." + DELETE_ON_IMPORT: "Usuń pierwotny zapis po zaimportowaniu" + DELETE_ON_IMPORT_DESC: "Określa, czy program usunie zapisy po prawidłowym zaimportowaniu ich do lokalizacji przechowania Pdx-Unlimiter." + SKANDERBEG: "Skanderbeg.pm" + SKANDERBEG_API_KEY: "Klucz API" + SKANDERBEG_API_KEY_DESC: "Twój klucz API Skanderbeg.pm.\n\nZnajdziesz go kierując się na stronę "API" na Skanderbeg.pm." + CONVERTERS: "Konwertery Paradox" + CK3_TO_EU4_DIR: "Konwerter CK3 do EU4" + CK3_TO_EU4_DIR_DESC: "Ścieżka do konwertera CK3ToEu4." + IRONY_DIR: "Ścieżka instalacyjna" + IRONY_DIR_DESC: "Ścieżka instalacyjna Irony." + LAUNCH_IRONY: "Uruchom Irony" + LAUNCH_IRONY_DESC: "Uruchamia manager modyfikacji Irony zamiast klienta Paradox." + TIMED_IMPORTS: "Uruchom planowane importy" + TIMED_IMPORTS_DESC: "Włącza automatyczne importowanie ostatniego zapisu po określonym czasie rozgrywki.." + TIMED_IMPORTS_INTERVAL: "Minuty pomiędzy importami" + TIMED_IMPORTS_INTERVAL_DESC: "Interwał pomiędzy automatycznymi importami w minutach." + THIRD_PARTY_ERROR: "Wsparcie dla $APP$ zostało wyłączone.\nJeśli jesteś pewny, że instalacja jest prawidłowa, proszę sprawdź, czy ścieżka instalacyjna jest określona prawidłowo." + PLAY_SOUND_ON_BACKGROUND_IMPORT: "Zagraj dźwięk przy importowaniu w tle" + PLAY_SOUND_ON_BACKGROUND_IMPORT_DESC: "Jeśli program działa w tle, zagra dźwięk brzęczyka przy zaimportowaniu zapisu podczas uruchomionej gry." + XBOX_UNAVAILABLE: "Ta gra nie jest dystrybuowana w Windows Store." + XBOX_DIST_BUTTON: "Wybierz dystrybucję Windows Store.\nTo działa jedynie, gdy posiadasz zainstalowaną wersję gry z Windows Store." + CLEAR_DIST_BUTTON: "Wyczyść obecnie wybraną dystrybucję gry." + BROWSE_DIST_BUTTON: "Określ ścieżkę instalacyjną manualnie." + IMPORT_ON_NORMAL_GAME_EXIT: "Zaimportuj przy wyjściu z gry" + IMPORT_ON_NORMAL_GAME_EXIT_DESC: "Automatycznie importuje ostatni zapis podczas normalnego zamknięcia gry, tj. nie savescummując." \ No newline at end of file diff --git a/lang/status_bar_l_polish.yml b/lang/status_bar_l_polish.yml new file mode 100644 index 00000000..4cd276f0 --- /dev/null +++ b/lang/status_bar_l_polish.yml @@ -0,0 +1,10 @@ +l_polish: + EXPORT: "Eksportuj" + CONTINUE_GAME: "Kontynuuj" + START_LAUNCHER: "Uruchom w kliencie" + RUNNING: "Uruchomiony" + LATEST: "Ostatni" + NONE: "BRAK" + IMPORT: "Importuj" + KILL: "Zakończ" + DEBUG_MODE: "Debuguj" \ No newline at end of file