#English (Angla) => Français (Franca)
English (Angla) | Français (Franca) |
---|---|
Enrique Ellemberg | Axel ROUSSEAU et Laurent VIGNAUD |
kio_ang.htm | kio_fr.htm |
kiel_ang.htm | kiel_fr.htm |
en | fr |
a boy | un garçon |
flowers | des fleurs |
bread | un pain |
fathers | des pères |
Your sons are our friends. | Vos fils sont nos amis. |
Warm milk is good. | Du lait chaud est bon. |
The boys are big. | Les garçons sont grands. |
The bread is dry. | Le pain est sec. |
A flower is beautiful. | Une fleur est belle. |
The father is good. | Le père est bon. |
4. The new teachers will be good. | 4. Les nouveaux instituteurs seront bons. |
Words | Les mots |
'Auditive understanding, exercise 1' | Exercice de compréhension orale I |
The Esperanto Alphabet | L'alphabet espéranto |
'Click on the letters to hear the name and the sound of each one, repeating the pronunciation aloud.' | 'Cliquez sur les lettres pour les écouter, en répétant à voix haute.' |
'You will hear a word. Listen carefully, then click the button for the word you think you heard. If your answer is correct, the button will disappear from the panel; otherwise, you will hear the word again during the exercise. You must get at least 70% correct.' | 'Dans l'exercice suivant, vous entendrez un mot et vous devrez cliquer sur le bouton correspondant à ce mot. Si le mot est juste, le bouton s'effacera ; sinon, vous entendrez de nouveau le mot un peu plus tard au cours de l'exercice. Vous devez réussir au moins 70%.' |
Syllables | Les syllabes |
'Syllables are formed by ONE vowel ( A E I O U ) and one or more consonants, or by a single vowel. If a vowel appears next to another, they belong to different syllables.' | 'On forme les syllabes à partir d'une voyelle (A E I O U) et une ou plusieurs consonnes, ou bien encore à partir d'une voyelle isolée. Si deux voyelles apparaissent côte à côte, elles appartiennent à des syllabes différentes.' |
'In Esperanto words are written exactly the way they are pronounced, and they are pronounced exactly as they are written. The stressed syllable is always the one before the last. Click the buttons to hear the pronunciation, and repeat it aloud.' | 'En espéranto, on écrit les mots comme ils se prononcent et on les prononce comme ils s'écrivent. L'accent tonique se trouve sur l'avant-dernière syllabe (cliquez sur le bouton pour entendre la prononciation et répétez à voix haute).' |
Personal Pronouns | Les pronoms personnels |
I | je |
you (singular) | tu |
he | il |
she | elle |
it | 'il/elle (objet, animal ou enfant dont on n'a pas besoin de préciser le sexe)' |
we | nous |
you (plural) | vous |
they | 'ils/elles (pluriel de 'ŝi', 'li' et 'ĝi')' |
'One, they, people (Indefinite personal pronoun, meaning 'people, some people, somebody unknown', used when you don't want to or cannot say who was involved.' | on (impersonnel) |
(self) Third person reflexive pronoun (both singular and plural). Refers back to the SUBJECT of the sentence. 'Si' cannot be the subject or a part of the subject. | 'se (pronom réfléchi de la troisième personne, utilisé pour se référer au sujet de la proposition).' |
Plural | Pluriel |
Singular | Singulier |
Special | Cas particuliers |
Verbs | Les verbes |
'Every infinitive ends in -i: esti (to be). Every past tense verb ends in -is: mi estis = I was. Every present tense verb ends in -as: mi estas = I am. Every future tense verb ends in -os: mi estos = I will be. Other verb tenses will be introduced in later lessons.' | 'L'infinitif se termine par -i ; le passé se termine par -is ; le présent se termine par -as ; le futur se termine par -os. Nous verrons les autres temps dans une autre leçon.' |
Nouns | Les noms |
Adjectives | Les adjectifs |
Every noun ends with the letter 'o': | Se terminent par la lettre 'o' : |
friend | ami |
brother | frère |
coffee | café |
Every adjective ends with the letter 'a': | Se terminent par la lettre 'a' : |
beautiful | 'beau, belle' |
healthy | 'sain, saine' |
'warm, hot' | 'chaud, chaude' |
I am | je suis |
He was | il était |
She is | elle est |
It will be | 'il/elle sera (objet, animal)' |
We are | nous sommes |
You were | vous étiez |
They are | ils/elles sont |
'They, someone will be (indefinite)' | on sera |
Vocabulary | Vocabulaire |
friend | ami |
son | fils |
brother | frère |
man | homme |
boy | garçon |
flower | fleur |
father | père |
teacher | instituteur |
coffee | café |
cake | gâteau |
milk | lait |
bread | pain |
sugar | sucre |
tea | thé |
'biscuit, cracker' | biscuit |
beautiful | 'beau, belle' |
'big, great' | grand(e) |
new | 'neuf, neuve' |
good | 'bon, bonne' |
dry | 'sec, sèche' |
white | 'blanc, blanche' |
'warm, hot' | chaud(e) |
healthy | sain(e) |
Plural | Le pluriel |
The plural is formed by adding the letter 'j' to the end of nouns and adjectives: | 'Pour indiquer le pluriel, on ajoute la lettre 'j' à la fin des adjectifs et des noms :' |
'The indefinite article doesn't exist in Esperanto. There is only the definite article 'la', equivalent to English 'the'.' | 'L'article indéfini n'existe pas en espéranto ; seul existe l'article défini 'la', utilisé quel que soit le genre et le nombre.' |
Article | L'article |
friend | ami |
father | père |
flower | fleur |
beautiful | 'beau, belle' |
healthy | 'sain(e), bien portant(e)' |
beautiful flower | une belle fleur |
healthy father | un père bien portant |
good friend | un bon ami |
friends | des amis |
fathers | des pères |
flowers | des fleurs |
beautiful | 'beaux, belles' |
healthy | 'sain(e)s, bien portant(e)s' |
beautiful flowers | de belles fleurs |
healthy fathers | des pères bien portants |
good friends | de bons amis |
the boy | le garçon |
the flowers | les fleurs |
the bread | le pain |
the fathers | les pères |
Possessive Pronouns | Les possessifs |
Possessive adjectives and pronouns are formed by adding the adjective ending 'a' to the personal pronouns: | Les adjectifs possessifs se forment en ajoutant la terminaison des adjectifs ('a') à la fin des pronoms personnels : |
Possessive adjectives also receive the ending 'j' when they modify a plural noun. | Les adjectifs possessifs prennent également la marque du pluriel 'j' : |
Note: | Remarque : |
Sentences | Phrases |
'my, mine' | 'mon, ma' |
'your, yours' | 'ton, ta, votre' |
'her, hers' | 'son, sa (à elle)' |
'their, theirs' | leur |
his | 'son, sa (à lui)' |
its | 'son, sa (à un objet, à un animal)' |
'our, ours' | notre |
my friend | mon ami |
my friends | mes amis |
our flower | notre fleur |
our flowers | nos fleurs |
'You are going to hear a word and you should write it in the available space. If your answer is correct, the word will appear on the panel; otherwise, the word would be repeated later. You must get at least 70% correct.' | 'Dans l'exercice suivant, vous entendrez un ou plusieurs mots et devez les écrire dans le champ prévu. Si vous réussissez, les mots apparaîtront dans le grand cadre, sinon vous les entendrez à nouveau un peu plus tard dans l'exercice. Vous devez réussir au moins à 70%.' |
'Auditive understanding, exercise 2' | Exercice de compréhension orale II |
Find the correct translation for the word at the top of the frame. You must get at least 70% correct. | 'Dans cet exercice, vous devez trouver la traduction correcte du mot apparaissant en haut du cadre. Comme pour les autres exercises, vous devez réussir au moins 70%.' |
Translate to Esperanto | Traduisez en espéranto |
' 1. The tea is warm.' | 1. Le thé est chaud. |
' 2. The teacher is a father.' | 2. Un instituteur est un père. |
' 3. Your father is good.' | 3. Ton père était bon. (Votre père était bon) |
' 4. The new teachers will be big.' | 4. Les nouveaux instituteurs seront grands. |
' 5. My brother will be a teacher.' | 5. Mon frère sera (un) instituteur. |
' 6. Your sons will be friends.' | 6. Vos fils seront des amis. |
' 7. The cakes were good.' | 7. Les gâteaux étaient bons. |
' 8. The bread is dry.' | 8. Le pain est sec. |
' 9. The new boy was my friend.' | 9. Le nouveau garçon était mon ami. |
10. The boys will be great friends. | 10. Les garçons seront de grands amis. |
3. The teacher met the new friends. | 3. L'instituteur a rencontré les nouveaux amis. |
I wash the new cup. | Je lave la nouvelle tasse. |
I wash the new cups. | Je lave les nouvelles tasses. |
I won't wash the new cup. | Je ne laverai pas la nouvelle tasse. |
'In the first lesson we saw that in Esperanto adjectives agree in number (singular or plural) with the nouns they describe; when a noun refers to one thing, its adjectives stay singular and when the noun refers to more than one, its adjectives are made plural.' | 'Dans la première leçon, nous avons vu qu'en espéranto, les adjectifs s'accordent en nombre avec le substantif; quand celui-ci est au singulier, l'adjectif reste au singulier et quand le substantif est au pluriel, l'adjectif se met au pluriel. Cependant, l'adjectif n'est jamais modifié en genre (masculin ou féminin).' |
'Most nouns do not indicate gender, but a small number referring to people do. For such words, the '-o' ending refers to males and '-ino' refers to females.' | 'Seuls les noms utilisés pour des êtres sexués peuvent identifier le sexe en se terminant, soit par 'o' pour le masculin, soit par 'ino' pour le féminin.' |
woman | femme |
(female) friend | amie |
daughter | fille |
mother | mère |
The big women | les grandes femmes |
The beautiful (female) friend | la belle amie |
Suffix -ino | Suffixe -ino |
man | homme |
friend | ami |
son | fils |
father | père |
The good mother | la bonne mère |
'Another very useful ending allows us to identify the direct object of a sentence. It is the accusative ending 'n', placed at the end of nouns, adjectives, and pronouns. (Note: The direct object is what the verb acts upon. It receives the action of the verb. E.g., in 'I see you', 'you' is the direct object).' | 'Il y a une autre terminaison, très utile, qui nous permet de reconnaître le complément d'objet direct (C.O.D.) dans une proposition. C'est l'accusatif qui se met à la fin des substantifs, des adjectifs et des pronoms. On reconnaît ainsi le C.O.D. par la terminaison 'n'.' |
I add sugar to the warm coffee. | Je sucre le café chaud. |
I add sugar to the warm coffees. | Je sucre les cafés chauds. |
Note that the accusative 'n' is always at the end of the word (after the plural 'j'). The direct object may go anywhere in the sentence without changing its meaning. The following three sentences have the same meaning: | 'Remarquez que l'on met l'indication du pluriel avant celle de l'accusatif et ceci toujours à la fin du mot. Le complément d'objet direct peut apparaître au début, au milieu ou à la fin de la proposition et cela ne modifie en aucune façon le sens car il est indiqué par l'accusatif. Voici trois phrases dont le sens est le même :' |
The different word order may be used for emphasis. We will see this in a later lesson. | 'En fait, les ordres de mots différents peuvent être utilisés pour indiquer des nuances de la phrase. Nous traiterons cela plus loin dans le cours.' |
The accusative is not used after the verb 'esti'. 'Esti' is a so-called linking verb which implies that the subject and the object are equivalent. | 'Après le verbe 'esti', on ne met pas d'accusatif car le verbe 'esti' implique de lui-même une équivalence entre le sujet et l'attribut du sujet.' |
Note: | Remarque : |
Note: | Remarque : |
Accusative (-n) | Accusatif (-n) |
The Prefix 'mal' allows us to create words with the opposite meaning of the original word. | 'Le préfixe 'mal' nous permet de créer de nouveaux mots, dont le sens est l'opposé de celui des mots auxquels il est ajouté.' |
friend | ami |
beautiful | 'beau, belle' |
new | 'nouveau, nouvelle' |
'To make a negative sentence it is enough to put the word 'ne' (no, not) before the verb.' | 'Pour rendre une phrase négative, il suffit de mettre le mot 'ne' devant le verbe.' |
I will not add sugar to the warm coffee. | Je ne sucrerai pas le café chaud. |
He is not my brother. | Il n'est pas mon frère. |
She isn't my mother. | Elle n'est pas ma mère. |
The cakes weren't hot. | Les gâteaux n'étaient pas chauds. |
Negation | Négation |
Prefix 'mal' | Préfixe 'mal' |
enemy | ennemi |
ugly | laid(e) |
old | 'ancien(ne), vieux(vieille)' |
young | jeune |
old | 'vieux, vieille' |
'miserly, avaricious' | avare |
generous | généreux(euse) |
water | eau |
to love | aimer |
love | amour |
bird | oiseau |
store | boutique |
'to do, to make' | faire |
to forget | oublier |
to have | avoir (verbe) |
insect | insecte |
'to catch, capture' | attraper |
to wash | laver |
lemonade | limonade |
paper | papier |
to request | demander |
'feather, pen' | plume |
'to carry, to wear' | porter |
'clean, pure' | 'propre, pur(e)' |
'to meet, encounter' | rencontrer |
to write | écrire |
to add sugar | sucrer |
cup | tasse |
to drink | boire |
to find | trouver |
to sell | vendre |
to see | voir |
Vocabulary | Vocabulaire |
Auditive understanding exercise | Exercice de compréhension orale |
'You are going to hear a word or a sentence and you should write it in the available space. If your answer is correct, the word will appear on the screen; otherwise, the word would be repeated later. You must get at least 70% correct.' | 'Dans l'exercice suivant, vous allez entendre des mots ou des phrases et vous devrez les écrire dans le champ prévu. Si vous réussissez, le mot apparaîtra dans le panneau. Sinon, vous entendrez à nouveau le mot au cours de l'exercice. Vous devez réussir au moins 70%.' |
Find the correct translation for the word at the top of the frame. You must get at least 70% correct. | 'Dans cet exercice, vous devez trouver la traduction exacte du mot qui apparaît en haut du cadre. Comme dans les autres exercises, vous devez réussir 70% au minimum.' |
Click on the words that should receive the accusative ending (-n). The sentences are written in subject-verb-object sequence. Click the side button when complete. You must get at least 70% corre t. | 'Dans cet exercice, vous devez cliquer sur les mots qui doivent recevoir la terminaison de l'accusatif (-n). Les phrases sont dans l'ordre sujet-verbe-complément. Quand vous pensez que la phrase est correctement complétée, cliquez sur le bouton du bas pour confirmer. Réussissez au moins 70%.' |
Exercise - Using the accusative | Exercice - Utilisation de l'accusatif |
Exercises | Exercices |
1. A healthy boy drinks warm milk. | 1. Un garçon sain boit du lait chaud. |
2. The old store doesn't sell dry cakes. | 2. La vieille boutique ne vend pas de gâteaux secs. |
3. The big teacher met the new friends. | 3. Le grand instituteur a rencontré les nouveaux amis. |
4. The new friends will make a good cake. | 4. Les nouveaux amis feront un bon gâteau. |
5. The girl didn't find the sisters. | 5. La fille n'a pas trouvé les soeurs. |
'6. The small sister is sick, the brother is healthy.' | '6. La petite soeur est malade, le frère est en bonne santé.' |
7. The father will not wash the small cups. | 7. Le père ne lavera pas les petites tasses. |
8. The beautiful bird caught a small insect. | 8. Le bel oiseau a attrapé un petit insecte. |
9. The boy is my old friend. | 9. Le garçon était mon ancien ami. |
10. The boys were great friends. | 10. Les garçons étaient de grands amis. |
Translate to Esperanto | Traduisez en espéranto |
Fill the available spaces with the missing letters to complete the translation. Remember to add the plural 'j' and the accusative 'n' when necessary. Press 'Enter' or click the side button below when complete. You must get at least 70% correct. | 'D'après la traduction, remplissez les champs de couleur bleue par la partie manquante. N'oubliez pas de mettre le pluriel et l'accusatif où c'est nécessaire. Quand vous pensez que la phrase est correcte, cliquez sur le bouton du dessous ou appuyez sur 'Entrée' pour confirmer. Vous devez réussir au moins 70%.' |
'Now let's listen to the Esperanto song 'Jen', by the Argentinean group 'La Porkoj', awarded the arts competition of the Universal Esperanto Association. The group was formed by Alejandro Cossavella (Vocals), Pablo Ciancio (Drums), Ignacio Mendizabal (Guitar) and Salvador Agustoni (Bass Guitar). Press the button to play the song.' | 'Écoutons maintenant la chanson en espéranto 'Jen' du groupe argentin 'la porkoj' (les Porcs) récompensés aux concours artistiques organisés par l'Association mondiale d'Espéranto. Le groupe est formé de Alejandro Cossavella (voix), Pablo Ciancio (batterie), Ignacio Mendizabal (guitare) et Salvador Agustoni (basse). 'Jen' est le mot utilisé pour annoncer quelque chose que l'on attend. Appuyez sur le bouton pour démarrer la musique.' |
Music in Esperanto | Musique en espéranto |
12. The old woman lives healthily. | 12. La vieille femme vit sainement. |
'In the first lesson we saw that in Esperanto the adjectives singular and plural agree with the noun. The adjective, same as the noun, takes the 'j' ending when it is plural.' | undefined |
'Just the nouns needing a specific gender may show it, ending in 'o' if male, and 'ino' if female.' | undefined |
woman | undefined |
(female) friend | undefined |
daughter | undefined |
mother | undefined |
The big women | undefined |
He has good health. | Il a une bonne santé. |
Suffix -ino | undefined |
Exercises - Numerals | Exercices - Nombres cardinaux |
Type the numeral corresponding to the given text in the available space. Press 'Enter' or click on the side button when complete. You must get at least 70% correct. | 'Tapez dans l'espace prévu le nombre cardinal correspondant au texte donné. Pour valider la réponse, utilisez la touche Entrée ou cliquez sur le bouton situé à la droite de votre réponse. Essayez d'atteindre au moins 70 %.' |
Note | Remarque |
Find the correct translation for the word at the top of the frame. You must get at least 70% correct. | 'Dans cet exercice, vous devez trouver la bonne traduction du mot apparaissant en haut du cadre. Comme dans les autres exercises, essayez d'atteindre au moins 70 %.' |
ten | dix |
'There is another ending very useful, that allow us to identify the direct object on a sentence. It is the accusative, represented by the letter 'n' ending nouns, adjectives, and pronouns. The 'n' ending identifies the direct object.' | undefined |
I add sugar to the warm coffee. | undefined |
I add sugar to the warm coffees. | undefined |
'Note that the plural is added before the accusative. The accusative 'n' is always at the end of the word. The direct object could be at the sentence beginning, middle or end, without changing its meaning. The following three sentences have the same meaning:' | undefined |
The different word order maybe used for emphasis. We will see this in a later lesson. | undefined |
'The accusative is not used after the verb 'esti', because the verb 'esti' already implies that the subject and the direct object are equivalent.' | undefined |
Adjectives created from numerals | Adjectifs issus de nombres cardinaux |
Adverbs created from numerals | Adverbes issus des nombres cardinaux |
Accusative (-n) | undefined |
The Prefix 'mal' allows us to create words with the opposite meaning of the original word. | undefined |
friend | undefined |
beautiful | undefined |
new | undefined |
To make a negative sentence it is enough to put the word 'ne' before the verb. | undefined |
I will not add sugar to the warm coffee. | undefined |
He isn't my brother. | undefined |
She isn't my mother. | undefined |
The cakes weren't warm. | undefined |
Negation | undefined |
Prefix 'mal' | undefined |
He lives healthily. | Il vit sainement. |
Adverbs | Les adverbes |
Numerals | Les nombres cardinaux |
Vocabulary | Vocabulaire |
Translate to Esperanto: | Traduisez en espéranto : |
one | un |
nineteen | dix-neuf |
water | undefined |
to love | undefined |
love | undefined |
bird | undefined |
store | undefined |
'to do, to make' | undefined |
to forget | undefined |
to have | undefined |
insect | undefined |
'to catch, capture' | undefined |
to wash | undefined |
lemonade | undefined |
paper | undefined |
to request | undefined |
'feather, pen' | undefined |
'to carry, to wear' | undefined |
'clean, pure' | undefined |
'to meet, encounter' | undefined |
to write | undefined |
to add sugar | undefined |
cup | undefined |
to drink | undefined |
to find | undefined |
to sell | undefined |
to see | undefined |
Vocabu ary | undefined |
Auditive understanding exercise | Exercice de compréhension orale |
'You are going to hear a word or a sentence and you should write it in the available space. If your answer is correct, the word will appear on the panel; otherwise, the word would be repeated later. You must get at least 70% correct.' | 'Dans l'exercice suivant, vous allez entendre un mot et devrez l'écrire dans l'espace prévu. Si vous l'écrivez correctement, le mot apparaîtra dans le cadre. Dans le cas contraire, vous entendrez à nouveau le mot un moment plus tard. Vous devez obtenir au moins 70 %.' |
three | trois |
He is healthy. | 'Il est sain, bien portant.' |
He is healthy. | 'Il est sain, bien portant.' |
Exercises | undefined |
Fill the available spaces with the missing letters to complete the translation. Remember to add the plural 'j' and the accusative 'n' when necessary. Press 'Enter' or click button when complete. You must get at least 70% correct. | undefined |
A healthy boy drinks warm milk. | undefined |
The old store doesn't sell dry cakes. | undefined |
The big teacher met the new friends. | undefined |
The new friends will make a good cake. | undefined |
The girl didn't find the sisters. | undefined |
'The small sister is sick, the brother is healthy.' | undefined |
The father will not wash the small cups. | undefined |
The beautiful bird caught a small insect. | undefined |
The boy was my old friend. | undefined |
The boys were great friends. | undefined |
Translate to Esperanto | undefined |
'The word order subject - verb - object is not compulsory, but it is the most used, and recommended to the beginner. After getting used to that order, it can be changed, always making sure that the sentence meaning doesn't change.' | 'L'ordre des mots sujet-verbe-complément n'est pas obligatoire, cependant il est le plus utilisé et donc à recommander au débutant. Après s'y être habitué, on peut utiliser un autre ordre de mots, toujours en faisant attention que le sens principal de la phrase ne change pas.' |
Common word order | Ordre des mots habituel |
'Adverbs are similar to adjectives, but instead of modifying nouns, they modify verbs (or sometimes adjectives or even other adverbs). They don't change for plural. Generally they indicate manner (how), cause (why), time (when), location (where) or quantity (how much).' | 'Les adverbes fonctionnent de la même manière que les adjectifs mais au lieu de définir les idées exprimées par le nom, ils définissent les idées du verbe et de l'adjectif mais ne prennent pas la terminaison 'j'. En général, ils expriment la manière, la cause, le temps ou le lieu.' |
'All the adverbs derived from other words end in 'e'. The basic idea expressed by the word root can be used in several ways, simply by changing the ending.' | 'En espéranto, les adverbes se terminent généralement par 'e' (c'est toujours le cas lorsqu'il s'agit d'un adverbe dérivé d'un autre mot). L'idée fondamentale exprimée par la racine d'un mot peut être utilisée de différentes façons grâce à un simple changement de terminaison :' |
health | santé |
healthy | 'sain(e), en bonne santé' |
to be healthy | être en bonne santé |
healthily | sainement |
The adverb usually goes before the related word. | 'D'ordinaire, on met l'adverbe devant le mot auquel il se rapporte.' |
'The ordinal numbers are formed by adding the adjective ending 'a' to the numerals. Because they have the ending 'a', they can receive the plural '-j' and the accusative '-n'.' | 'On forme les nombres ordinaux en ajoutant la terminaison 'a' aux nombres cardinaux. Comme ils possèdent la terminaison 'a', ils peuvent se mettre au pluriel (-j) et à l'accusatif (-n).' |
third | troisième |
tenth | dixième |
nineteenth | dix-neuvième |
The first boys are coming. | Les premiers garçons viennent. |
He caught the third insect. | Il a attrapé le troisième insecte. |
Adverbs can be formed by adding the ending 'e' to the numerals: | 'En ajoutant la terminaison 'e' aux nombres cardinaux, on forme des adverbes :' |
first(ly) | premièrement |
secondly | deuxièmement |
He will first drink water. | Il boira d'abord de l'eau. |
two | deux |
hour | heure |
year | année |
morning | matin |
minute | minute |
night | nuit |
week | semaine |
day | jour |
to be thirsty (so - i - fi) | avoir soif |
evening | soir |
to wait | attendre |
'to ask (a question), to inquire' | 'poser une question, demander' |
to smoke | fumer |
to run | courir |
'to ask (for something), to beg' | demander (pour obtenir) |
'to stroll, to go for a walk' | se promener |
'to reply, to answer' | répondre |
to live | vivre |
1. He loves her. | 1. Il l'aime. (la personne aimée est une femme) |
2. He loves her sister. | 2. Il aime sa soeur. (il s'agit de la soeur de sa femme) |
3. She loves him. | 3. Elle l'aime. (la personne aimée est un homme) |
4. The first man loves the second woman. | 4. Le premier homme aime la deuxième femme. |
5. The second woman hates the first man. | 5. La deuxième femme déteste le premier homme. |
6. The boys first asked for three cakes. | 6. Les garçons ont demandé en premier trois gâteaux. |
7. Secondly they asked for lemonade. | '7. Deuxièmement, ils ont demandé de la limonade.' |
8. The store badly (in a bad way) makes the small bread. | 8. La boutique fait mal le petit pain. |
9. My brother walks during the mornings (walks 'morning-ly'). | 9. Mon frère se promène le matin. |
10. Your friend warmly replied. | 10. Votre ami a répondu chaleureusement. (adverbe dérivé de 'chaud') |
11. The teacher writes well. | 11. L'instituteur écrit bien. |
12. The white girl runs badly. | 12. La fille blanche court mal. (adv. : contraire de 'bien') |
Hello! | Salut ! (Bonjour !) |
Good day! | Bonjour ! |
Good morning! | Bonjour ! (le matin) |
Good evening! | Bonsoir ! |
Good night! | Bonne nuit ! |
How are you? How do you do? (literally: How are you faring?) | Comment allez-vous ? Comment vas-tu ? |
'Well, thanks. And you?' | 'Bien, merci. Et vous ? (Et toi ?)' |
Well enough. | Assez bien. |
Not very well. | Pas très bien. |
Greetings | Salutations |
yesterday | hier |
today | aujourd'hui |
'Good appetite!, Enjoy your meal!' | Bon appétit ! |
To your health! | A votre santé ! |
'The same to you, thank you!' | 'Pareillement à vous, merci !' |
See you soon! | Au revoir ! |
Good bye! | Au revoir ! Adieu ! |
tomorrow | demain |
'Let's see how to make the affirmation, the question, and the answer in Esperanto:' | 'Maintenant, regardons comment on construit une affirmation ainsi que la question et la réponse correspondantes en espéranto :' |
Affirmation: | Affirmation : |
The bread is dry. | Le pain est sec. |
Question: | Question : |
Is the bread dry? | Est-ce que le pain est sec ? Le pain est-il sec ? |
Answer: | Réponse : |
'Yes, the bread is dry.' | 'Oui, le pain est sec.' |
or: | ou : |
'No, the bread is not dry.' | 'Non, le pain n'est pas sec.' |
Questions are formed by adding the word 'cxu' before the corresponding affirmative sentence. The word order doesn't change. This is true for all questions that can be answered by 'yes' or 'no'. | 'On construit chaque question à partir de l'affirmation, en mettant seulement, au début de la phrase, le petit mot 'Ĉu'. Faites attention que l'ordre des mots ne change pas en espéranto, on met seulement le mot 'ĉu' devant la phrase. Cela est valable pour toutes les questions dont les réponses sont 'oui' ou 'non'.' |
Interrogative sentences | Phrases interrogatives |
to buy | acheter |
'to, towards, for' | vers |
advertisement | annonce |
bicycle | 'vélo, bicyclette' |
picture postcard | 'carte illustrée, carte postale' |
picture | 'image, illustration' |
room | pièce (d'une maison...) |
chocolate | chocolat |
dance | danse |
'of, by, from' | de |
to wish | 'désirer, souhaiter' |
house | maison |
husband | mari |
'of, out of, from' | 'de, hors de (provenance)' |
'to live, to dwell' | habiter |
geography | géographie |
to taste | goûter (action) |
joy | joie |
already | déjà |
jealous | 'jaloux, jalouse' |
Vocabulary | Vocabulaire |
child | enfant |
and | et |
'congress, convention' | congrès |
'to collect, gather' | 'rassembler, recueillir, collectionner' |
'country, land' | pays |
to come | venir |
lesson (le - tsi - o - no) | leçon |
school | école |
book | livre |
mile | mille (unité de distance) |
to eat | manger |
'purse, wallet' | porte-monnaie |
egg | oeuf |
neutral | neutre (politique) |
postage stamp | 'timbre, timbre-poste' |
sandwich | sandwich |
sport | sport |
shoe | chaussure |
to travel | voyager |
Vocabulary I | Vocabulaire I |
'newspaper, journal' | journal |
Exercises | Exercices |
Click and move the elements to the correct position to change the affirmative or negative sentence into a question. Press 'Enter' or click the button when complete. You must get at least 70% correct. | 'Transformez les phrases affirmatives ou négatives en phrases interrogatives, en faisant glisser les éléments et en les mettant à la bonne place. Quand vous pensez que la phrase est correctement complétée, cliquez sur le bouton situé dessous pour confirmer. Essayez d'atteindre au moins 70 %.' |
'Please read the following text, written by an Esperanto student, and try to understand it using the vocabulary.' | Lisez le texte ci-dessous écrit par un élève d'un cours d'espéranto et essayez de le comprendre avec l'aide du vocabulaire. |
to learn | apprendre |
very | très |
to interchange | échanger |
to begin | commencer |
easy | facile |
'other, another' | autre |
Reading comprehension | Compréhension de texte |
Vocabulary | Vocabulaire |
before | 'avant, devant' |
Days of the week | Les jours de la semaine |
Auditive understanding exercise | Exercice de compréhension orale |
Find the correct translation for the word at the top of the frame. You must get at least 70% correct. | 'Dans cet exercice, vous devez trouver la bonne traduction du mot apparaissant en haut du cadre. Comme pour les autres exercises, essayez d'atteindre un minimum de 70 %.' |
1. Does your father collect postage stamps? | 1. Est-ce que votre père collectionne les timbres ? |
2. Did the son forget the milk? | 2. Le fils a-t-il oublié le lait ? |
4. Does a healthy boy drink milk? | 4. Un garçon bien portant boit-il du lait ? |
5. Will the father wash the small cups? | 5. Est-ce que le père lavera les petites tasses ? |
6. Did the new (female) teacher forget the book? | 6. La nouvelle institutrice a-t-elle oublié le livre ? |
7. Do they sell tea and coffee? | 7. Est-ce qu'ils vendent du thé et du café ? |
8. Does the sick daughter write badly? | 8. La fille malade écrit-elle mal ? |
9. Are they good friends? | 9. Est-ce qu'ils sont de bons amis ? |
Translate to Esperanto (without answering the questions): | Traduisez en espéranto (sans répondre aux questions) : |
Exercises | Exercices |
'Now answer the questions in Esperanto, using full sentences (not just 'jes' or 'ne')' | 'Maintenant, répondez aux questions en espéranto, en construisant des phrases complètes (pas seulement 'jes' ou 'ne') :' |
Months of the year | Les mois de l'année |
Dates | Les dates |
To say the dates follow the model (the words 'tago' and 'en la jaro' are usually left out). | Voici comment énoncer les dates (les mots 'jour' et 'dans l'année' sont sous-entendus) : |
January | janvier |
February | février |
March | mars |
April | avril |
May | mai |
June | juin |
July | juillet |
August | août |
September | septembre |
October | octobre |
November | novembre |
December | décembre |
Sunday | dimanche |
Monday | lundi |
Tuesday | mardi |
Wednesday | mercredi |
Thursday | jeudi |
Friday | vendredi |
Saturday | samedi |
3. Are the children eating sandwiches? | 3. Est-ce que les enfants mangent un sandwich ? |
10. Does your brother sell books and newspapers? | 10. Est-ce que ton frère vend des livres et des journaux ? |
Correlatives | Les corrélatifs |
Who came? -- Nobody. | Qui est venu ? -- Personne. |
'Here are some fruits, which one would you like?' | 'Voici des fruits, lequel veux-tu ?' |
I would like that one. | Je veux celui-là. |
Which fruit would you like? | Quel fruit veux-tu ? |
I would like that fruit. | Je veux ce fruit. |
I don't want any fruit. | Je ne veux aucun fruit. |
Where is the store? | Où est la boutique ? |
The store is there. | La boutique est là. |
When would you buy bread? | Quand achèterez-vous du pain ? |
I will buy bread during the morning. | J'achèterai du pain le matin. |
Sentences with correlatives | Les phrases avec corrélatifs. |
Whose book is that? -- Mine. | A qui est ce livre ? -- A moi. (C'est) le mien. |
How are you? -- I am very well. | Comment allez-vous ? -- Je vais très bien. |
Why did you buy the cakes? | Pourquoi avez-vous acheté les gâteaux ? |
I bought the cakes because they are good. | J'ai acheté les gâteaux car ils sont bons. |
How many days there are in one week? | Combien de jours y a-t-il dans une semaine ? |
There are seven days in a week. | 'Dans une semaine, il y a sept jours.' |
'The correlatives ending in 'o' ('kio', 'tio', etc) cannot receive the the plural ending 'j', but can receive the accusative ending 'n'. Those ending in 'a' and 'u' can receive both the plural 'j' and the accusative 'n'. Don't use the word 'Æu' before the interrogative words ('kio', 'kie', etc).' | 'Les corrélatifs qui se terminent par 'o' ('kio', 'tio' etc...) peuvent prendre la marque de l'accusatif (-n) mais ne peuvent pas prendre la marque du pluriel (-j). Ceux qui se terminent par 'a' ou 'u' peuvent prendre et la marque de l'accusatif (-n) et la marque du pluriel (-j). Devant les mots interrogatifs ('kio', 'kie' etc...), on ne doit pas utiliser le mot 'ĉu'.' |
Note | Remarques |
What is this? | Qu'est ceci ? Qu'est-ce que ceci ? |
This is an animal. | C'est une bête. (Ceci est une bête) |
This word shows nearness. | Ce petit mot indique la proximité : |
This is my house. | Celle-ci est ma maison. |
I would like the fruit which you showed. | Je veux ce fruit que vous avez montré. |
The words beginning with 'Ki' can also introduce sentences without interrogative sense. This words are named 'relatives' because they show the relationship between the secondary and main clauses. | Les mots commençant par 'KI' peuvent aussi introduire des phrases sans valeur interrogative. On les appelle 'pronoms relatifs' car ils indiquent la relation entre les propositions principales et subordonnées. |
In the sentence above 'kiun' relates to 'tiu frukto'. | 'Dans la phrase ci-dessus, 'kiun' se rapporte à 'tiu frukto'.' |
I don't understand what is that you are saying. | Je ne comprends pas ce que vous dites. |
I saw the person whose house is white. | J'ai vu la personne dont la maison est blanche. |
Vocabulary | Vocabulaire |
'Yesterday, when I was at the city, I bought flowers.' | 'Hier, quand j'étais en ville, j'ai acheté des fleurs.' |
'She is as beautiful, as her mother.' | Elle est aussi belle que la mère. |
I bought as many as I needed. | J'en ai acheté autant que j'en avais besoin. |
Relatives | Pronoms relatifs |
1. What is this? | 1. Qu'est-ce que c'est ? |
2. Where is my cup? | 2. Où est ma tasse ? |
3. Which is my book? | 3. Quel est mon livre ? |
4. Who ate my cake? | 4. Qui a mangé mon gâteau ? |
5. When would you eat? | 5. Quand mangerez-vous ? |
6. Everything is wet. | 6. Tout est humide. |
7. I forgot everything. | 7. J'ai tout oublié. |
8. My book is somewhere. | 8. Mon livre est quelque part. |
9. Then I drank my tea. | 9. J'ai alors bu mon thé. |
10. Who is that? | 10. Qui est cette personne-là ? |
Translate to Esperanto | Traduisez en espéranto |
11. How does she run? | 11. Comment court-elle ? |
12. What are you writing? | 12. Qu'écrivez-vous ? |
13. I am nobody's wife? | 13. Je ne suis la femme de personne. |
14. How did you do that? | 14. Comment avez-vous fait cela ? |
15. I am not that kind of girl. | 15. Je ne suis pas une telle fille. |
16. We have all kind of cups. | 16. Nous avons toutes les sortes de tasses. |
17. What kind of sandwich do you have? | 17. Quelle sorte de sandwich avez-vous ? |
18. What did you ask? | 18. Qu'avez-vous demandé ? |
19. Is everybody dry? | 19. Est-ce que tous sont secs ? (Est-ce que toutes sont sèches ?) |
20. Who is that? | 20. Qui est cette personne-là ? |
Translate to Esperanto | Traduisez en espéranto |
'Fill the available space with the correct correlative to complete the translation. Note that some correlatives may take the plural and/or the accusative ending. If there is a list in parentheses, select from the list. Press 'Enter' or click on the side button when complete. You must get at least 70% correct.' | 'D'après la traduction, remplissez le champ de couleur bleue par le corrélatif adéquat. Faites attention ! Quelques corrélatifs peuvent nécessiter la terminaison du pluriel et/ou de l'accusatif. Quand vous pensez que la phrase est correctement complétée, cliquez sur le bouton situé au dessous ou validez par la touche Entrée. Un résultat de 70 % est correct.' |
to buy | acheter |
'to, towards' | vers |
advertisement | annonce |
bicycle | 'vélo, bicyclette' |
picture postcard | 'carte illustrée, carte postale' |
picture | 'image, illustration' |
room | pièce (d'une maison...) |
chocolate | chocolat |
dance | danse |
'of, from' | de |
to desire | 'désirer, souhaiter' |
house | maison |
husband | mari |
'out of, from' | 'de, hors de (provenance)' |
'to live, to dwell' | habiter |
geography | géographie |
'to taste, test the taste of' | goûter (action) |
joy | joie |
already | déjà |
jealous | 'jaloux, jalouse' |
'that person, that one' | 'ce, cet, cette, celui, celle' |
'someone, somebody, some, any' | quelqu'un [une certaine personne] |
'nobody, no one' | 'aucun, personne [aucun individu]' |
'everyone, everybody, all, each' | 'chaque, tout, toute ; chacun, chacune' |
'Where?, In what place?; where' | où ? [à quel endroit ?] |
'there, in that place' | 'là, y [à cet endroit]' |
'somewhere,anywhere, in some place' | quelque part [à un certain endroit] |
'nowhere, in no place' | nulle part [à aucun endroit] |
'in all places, in every place, everywhere' | partout [en tout lieu] |
'When?, At what time?; when' | quand ? [à quel moment ?] |
'then, at that time' | 'alors, en ce temps-là, à ce moment' |
'sometime, anytime, ever' | 'une fois, un jour [à un certain moment]' |
'never, at no time, not ever' | jamais [à aucun moment] |
'always, at all times' | 'toujours, en tout temps [à tout moment]' |
'What?, What general thing or concept?; that, which' | que ? quoi ? [quelle chose ?] |
'that, that general thing or concept' | 'ce, cela [cette chose]' |
something | quelque chose [une certaine chose] |
nothing | rien [aucune chose] |
'all, everything' | 'tout, toute chose, chaque chose' |
That book is very good. | Ce livre est très bon. |
Who came yesterday? -- Nobody came yesterday. | Qui est venu hier ? -- Personne n'est venu hier. |
Where do you live? -- I live in Canada | Où habitez-vous ? -- J'habite au Canada. |
I live there where the car is. | J'habite là où est la voiture. |
When are you going to buy the book? -- Tomorrow morning. | Quand achèterez-vous le livre ? -- Demain matin. |
I learned Esperanto when I was at school. | J'ai appris l'espéranto quand j'étais à l'école. |
What is geography? -- Geography is a science. | Qu'est-ce que la géographie ? -- La géographie est une science. |
indicates a question or introduces a relative clause. | 'Indique une question, ou un lien avec la proposition qui précède.' |
Have you ever visited Brazil? | Avez-vous déjà visité le Brésil ? |
'However, I've always desired to visit it.' | 'Cependant, j'ai toujours voulu le visiter.' |
'indicates a general object, thing, or concept' | 'Indique une affaire, un objet, une chose (peut prendre le 'n' de l'accusatif)' |
What is that? -- That is a musical instrument. | Qu'est ce que c'est ? -- C'est un instrument de musique. |
Something happened! | Il s'est passé quelque chose ! |
'Better something, than nothing.' | Il vaut mieux quelque chose que rien. |
I forgot everything. | J'ai tout oublié. |
'These small words -- which are part of a regular, closed system -- are called correlatives. The meaning of each correlative is the combined result of its beginning and ending.' | 'Voici des petits mots très utiles; ils font parti d'un système régulier et fermé. On appelle ces mots des corrélatifs. La signification de chaque corrélatif résulte de la combinaison de son radical (préfixe) et de sa terminaison (suffixe).' |
indicates a particular person or thing. (It may take the plural 'j' and/or the accusative 'n' when appropriate.) | Indique une individualité (peut prendre le 'j' du pluriel et le 'n' de l'accusatif) |
indicates a question or introduces a relative clause. | 'Indique une question, ou un lien avec la proposition qui précède.' |
'Who?, Which?; who, which, that' | Qui ? Quel ? Qui ... |
Who was your first teacher? -- Mr. Karlo. | Qui était votre premier instituteur ? -- Monsieur Karlo. |
is used to indicate or point. (Often translated as 'that' or 'those') | 'Utilisé pour indiquer, montrer (démonstratif)' |
indicates something indefinite. (often translated as 'any' or 'some') | 'Indéfini (correspond à 'un certain ... , une certaine ..., quelque ...')' |
'Some people came, whom I don't know.' | 'Certaines personnes sont venues, que je ne connais pas.' |
indicates negativeness or non-existence. | 'Indique une négation totale (correspond à 'aucun, aucune ...')' |
indicates all members of a group. | 'Définit le collectif, l'ensemble, la totalité' |
Every person loves herself (or himself). | Tout homme s'aime lui-même. |
indicates location. | 'Indique un lieu, un endroit' |
indicates a question or introduces a relative clause. | 'Indique une question, ou un lien avec la proposition qui précède.' |
is used to indicate or point. (Often translated as 'that' or 'those') | 'Utilisé pour indiquer, montrer (démonstratif)' |
indicates something indefinite. (often translated as 'any' or 'some') | 'Indéfini (correspond à 'un certain ..., une certaine ..., quelque ...')' |
My pencil is somewhere in the garden. | Mon crayon est quelque part dans le jardin. |
indicates negativeness or non-existence. | 'Indique une négation totale (correspond à 'aucun, aucune ...')' |
Nowhere did I find my book. | Je n'ai trouvé mon livre nulle part. |
indicates all members of a group. | 'Définit le collectif, l'ensemble, la totalité' |
A fool writes his (or her) name everywhere. | L' imbécile écrit son nom partout. |
'No, I've never visited that land.' | 'Non, je n'ai jamais visité ce pays.' |
Time | 'Indique le temps, le moment' |
Prepositions I | Prépositions I |
Prepositions are words that show the relationship between a following noun (the object of the preposition) and the rest of the sentence. | Les prépositions sont des petits mots qui indiquent la relation entre deux mots. |
'to, towards' | 'vers, à (indique le mouvement vers un lieu ou vers le bénéficiaire)' |
'at, with, next to, at the house of' | 'à côté de, tout près de, contre, à l'endroit de, chez (quelqu'un)' |
'of, from' | 'de, à partir de, depuis (temps, lieu)' |
during | 'pendant, durant, pendant que, tandis que' |
'in, into' | 'dans, en, à l'intérieur de' |
until | 'jusqu'à, jusqu'à ce que' |
with | avec (indique l'accompagnement) |
'for (purpose), in order to' | 'pour, à l'intention de' |
'because of, on account of' | 'en raison de, à cause de' |
'under, beneath' | 'sous, en-dessous de' |
'on, upon' | 'sur, au-dessus de (avec contact)' |
Vocabulary | Vocabulaire |
member | membre |
'youth, the young people' | un groupe de jeunes gens |
'to happen, to occur' | avoir lieu |
small bus | minibus |
to arrive | arriver à (ou dans) |
lunch | repas du midi |
friends | des amis (des deux sexes) |
to go | aller |
'congress, convention' | congrès |
'to halt, to stop' | s'arrêter |
'to sit, to be sitting' | être assis |
chair | siège |
to thank | remercier |
'to visit, to attend' | 'visiter, rendre visite' |
Reading comprehension | Compréhension de texte |
Exercise | Exercice |
'Answer the following questions in Esperanto, considering the text on the previous page:' | 'En vous basant sur le texte de la page précédente, répondez aux questions suivantes (en espéranto !) :' |
Prepositions II | Prépositions II |
instead of | 'au lieu de, à la place de' |
'before, in front of' | 'avant, devant' |
'beside, by' | 'près de, à côté de' |
of (for quantities) | de (pour indication de quantité) |
outside of | 'hors de, en dehors de' |
'out of, from' | 'de (origine, provenance)' |
'between, among' | 'parmi, entre' |
'against, across from' | contre |
'by, by means of' | 'au moyen de, par, avec' |
'after, behind' | après |
'about, concerning' | 'au sujet de, à propos de, sur' |
without | sans |
'over, above' | au-dessus de |
through | 'à travers, au travers de' |
around | autour de |
'beyond, past' | 'au-delà de, à côté de, le long de' |
'across, on the other side of' | au-delà de (en franchissant) |
behind | derrière |
'indefinite preposition, used when no other preposition is appropriate.' | 'préposition indéfinie, utilisée quand les autres prépositions ne peuvent être utilisées' |
'to travel, to go by vehicle' | voyager |
'city, town' | ville |
'much, many' | nombreux |
'beast, animal' | 'bête, animal' |
Arctic | l'Arctique |
continent | continent |
to admire | admirer |
'to please, be pleasing to' | plaire à |
bear | ours |
'to be similar to, to look like' | 'ressembler, être semblable' |
entrance | entrée (d'un lieu) |
cage | cage |
'monkey, ape' | singe |
Canada | Canada |
frequently | souvent |
interesting | intéressant |
'complete, full' | complet |
because | 'car, parce que' |
'car, automobile' | 'automobile, voiture' |
'zoological garden, zoo' | zoo |
Reading comprehension | Compréhension de texte |
'Answer the following questions in Esperanto, considering the text on the previous page:' | 'En vous basant sur le texte de la page précédente, répondez aux questions suivantes (en espéranto !) :' |
Exercise | Exercice |
We saw in the second lesson that the '-n' marks the direct object. This is the accusative. Example: | 'Nous avons vu, dans la deuxième leçon, que le '-n' indique le complément d'objet direct. C'est l'accusatif. Ex. :' |
'A sentence cannot have 2 direct objects Remember that the object of a preposition is not in the accusative case. For example,' | 'Quand une phrase contient deux compléments d'objet, l'un des deux doit être un complément indirect. Ex. :' |
I thank you for your kindness. | Je vous remercie pour votre amabilité. |
Three more examples follow: | L'utilisation ci-dessus de la préposition est nécessaire et le complément d'objet indirect ne prend pas la terminaison de l'accusatif. Voici d'autres exemples : |
I am reading Peter's book. | Je lis le livre de Pierre. |
I will travel to America. | Je voyagerai en Amérique. |
He drank a cup of coffee. | Il a bu une tasse de café. |
Do not use the accusative after a preposition. There are some cases where the accusative may replace a preposition. We will see that on the following page. | 'C'est ainsi : après une préposition, on n'utilise pas l'accusatif. Il y a quelques cas où l'accusatif peut remplacer une préposition. Nous verrons cela à la page suivante.' |
A bird catches an insect. | Un oiseau attrape un insecte. |
Prepositions III | Prépositions III |
'The accusative ending can be used to replace a preposition, when clarity allows it. The following examples are equivalent.' | On peut utiliser la terminaison de l'accusatif pour remplacer une préposition quand la clarté le permet. Les exemples ci-dessous sont équivalents : |
'A preposition may accompany another preposition. For example,' | Une préposition peut accompagner une autre préposition. Ex. : |
Go away from before me! (Get away! Leave!) | Va-t'en de devant moi ! |
'When one of those prepositions shows movement ('al' for example), we can substitute the accusative ending '-n' for the preposition. The second of the next two sentences is the more common.' | 'Quand l'une de ces prépositions indique un mouvement (ex : 'al'), on doit remplacer cette préposition par la terminaison de l'accusatif (-n) :' |
Compare with the following sentence: | Comparez avec la phrase suivante : |
'In the first sentence, I was outside the garden and walked to a position inside the garden. I entered the garden. I walked into the garden. In the second sentence, I was walking around inside the garden.' | 'Notez la différence. Dans le premier cas, je suis hors du jardin et je vais, en me promenant, vers une position à l'intérieur du jardin ; dans le deuxième cas, je suis déjà dans le jardin et je m'y promène.' |
Find the correct translation for the word at the top of the frame. You must get at least 70% correct. | undefined |
Exercises | Exercices |
1. I came by bicycle. | 1. Je suis venu en vélo. |
2. I bicycled into San Francisco. | 2. Je suis allé en vélo à San Francisco. |
3. I bicycled in San Francisco. | 3. J'ai fait du vélo à San Francisco. |
4. She ran on the grass. | 4. Elle a couru sur l'herbe. (elle y était déjà) |
5. She ran into the grass. | 5. Elle a couru sur l'herbe. (elle n'y était pas) |
6. He ran behind the tree (he came from somewhere else). | 6. Il a couru derrière l'arbre. (il était déjà derrière) |
7. He smoked behind the tree. | 7. Il a fumé derrière l'arbre. |
8. She traveled with a friend. | 8. Elle a voyagé avec un ami. |
9. She wrote with a pencil. | 9. Elle a écrit avec un crayon. |
10. He put the pencil under the paper. | 10. Il a mis le crayon sous le papier. |
Translate to Esperanto | Traduisez en espéranto |
'Fill the available space with the correct preposition to complete the translation. If there is a list in parentheses, select from those in the list. Press 'Enter' or click on the side button when complete. You must get at least 70% correct.' | 'D'après la traduction, remplissez le champ de couleur verte par la préposition adéquate. Quand vous pensez que la phrase est correctement complétée, cliquez sur le bouton situé au dessous ou validez par la touche Entrée. Il vous faut atteindre au moins 70 %.' |
Equality: | D'égalité : |
Superiority: | De supériorité : |
Inferiority: | D'infériorité : |
Esperanto is as beautiful as it is useful. | L'espéranto est aussi beau qu'utile. |
Nothing is so valuable as your health. | Rien n'a une aussi grande valeur que la santé. |
She is as beautiful as her mother. | Elle est aussi belle que la mère. |
John is taller than Peter. | Jean est plus grand que Pierre. |
Milk is more nutritious than wine. | Le lait est plus nourrissant que le vin. |
The sun is bigger than the moon. | Le soleil est plus grand que la lune. |
My brother is younger than I. | Mon frère est moins âgé que moi. |
He writes less beautifully than the girl. | Il écrit moins 'joliment' que la fille. |
The husband talks less loudly than the wife. | Le mari parle moins fort que la femme. |
Comparison | Comparatif |
'Of all my children, Ernest is the youngest.' | 'De tous mes enfants, Ernest est le plus jeune.' |
'Of all my colleagues, Mark is the strongest.' | 'De tous mes collègues, Marc est le plus fort.' |
The prettiest girl they elected as queen. | Ils ont choisi la plus belle fille comme reine. |
The stronger of the hands. | La plus forte des mains. |
The older students taught the younger ones. | Les élèves les plus âgés ont enseigné aux moins âgés. |
The superlative is used when one member of a group shows a quality in a degree higher (or lower) than all of the others. | Superlatif : quand l'un des éléments possède une caractéristique d'intensité plus forte ou moins forte que tous les autres. |
'When comparing only two people, things or groups use 'PLI' or 'MALPLI'.' | 'Quand il y a seulement deux éléments (personnes, choses etc.), on doit utiliser PLI ou MALPLI. On procède de la même manière lorsqu'il s'agit de deux groupes :' |
Superlative | Superlatif |
Exercises | Exercices |
By adding affixes (prefixes and suffixes) it is very easy to enlarge your Esperanto vocabulary. Let's start with the prefixes: | 'Par le rajout des affixes (préfixes et suffixes), il est très facile d'augmenter le vocabulaire en espéranto. Commençons par les préfixes :' |
' relationship by marriage' | exprime la parenté acquise par mariage |
father in-law | beau-père |
mother in-law | belle-mère |
' distribution, dispersion' | 'exprime l'idée de séparation en plusieurs morceaux, de dispersion' |
to fly off in several directions | se disperser (en volant) |
to distribute | distribuer |
' beginning, sudden change, or momentary action' | indique une action qui commence ou une action subite et momentanée |
to start to walk | se mettre en marche |
'to start to sleep, doze off' | s'endormir |
' shows an action or state that no longer exists' | indique une action ou un état qui n'existe plus |
ex-fiance | ex-fiancé |
ex-president | ex-président |
Prefixes | Préfixes |
son-in-law | 'gendre, beau-fils' |
sister-in-law | belle-soeur |
'to crumble, to fall to pieces' | tomber en morceaux |
'to disseminate, to spread' | disséminer |
'flash, spark' | éclair (lueur vive) |
to start to rain | se mettre à pleuvoir |
to resign | démissionner |
to become divorced (of a man) | divorcer |
' bad (morally)' | 'idée de mépris ; mauvais d'un point de vue moral' |
house of bad repute | maison louche |
'slut, worthless woman' | une femme de mauvaise vie |
' both sexes (two or more individuals)' | indique qu'il s'agit des deux sexes (pour deux personnes ou plus) |
son(s) and daughter(s) | des enfants (des deux sexes) |
father(s) and mother(s) | des parents (père et mère) |
' the opposite' | 'indique l'opposé, le contraire, l'inverse' |
right (hand side) | droite |
left (hand side) | gauche |
' from long ago' | éloignement dans le temps ou dans le degré de parenté |
grandson | petit-fils |
great-grandson | arrière-petit-fils |
businessman | commerçant |
dishonest businessman | (marchand) escroc |
brother(s) and sister(s) | frère(s) et soeur(s) |
friends (both sexes) | amis (des deux sexes) |
to close | fermer |
to open | ouvrir |
history | histoire |
prehistory | préhistoire |
'ancestral human, pre-human' | l'homme primitif |
great-grandfather | arrière-grand-père |
' repetition, again, back' | 'répétition, retour' |
to reappear | réapparaître |
'to do, to make again' | refaire |
' mistake, error, not fitting' | 'indique que l'action a été faite de travers, mal à propos ou par erreur' |
to understand | comprendre |
to misunderstand | comprendre de travers |
' half' | à moitié |
hour | une heure |
See you later(literally:Until re-seeing) | Au revoir ! |
step | un pas |
half an hour | une demi-heure |
'to hold back, retain' | retenir |
'to return, to come back' | revenir |
use | 'utilisation, emploi' |
misuse | mauvaise utilisation |
daughter | fille |
misstep | faux pas |
step-daughter | belle-fille (mariage précédent) |
demi-god | demi-dieu |
'twilight, half-light' | pénombre |
Suffixes | Suffixes |
' bad; low quality' | donne à la racine une nuance péjorative |
house | maison |
shack | 'taudis, masure' |
' prolonged or repeated action.' | 'indique une action prolongée, répétée ou habituelle' |
to talk | parler |
'speech, continuous talking' | discours |
' concrete thing or object' | 'chose, objet qui concrétise l'idée indiquée par la racine' |
sweet | 'doux, douce' |
'candy, something sweet' | 'douceur, friandise' |
' member, citizen' | 'membre d'un groupe, d'un parti, d'une religion ; habitant d'un pays ou d'une région' |
European | Européen |
Canadian | Canadien |
Brazilian | Brésilien |
to write | écrire |
'to scribble, write badly' | griffonner |
'to regard, to look at' | regarder |
to contemplate | regarder longuement |
to paint | peindre |
'a painting, a picture' | peinture |
Christ | Christ |
Christian | chrétien |
citizen of the USA | habitant des Etats-Unis |
' collection, group, cluster, herd' | 'groupe, collection d'objets ou d'êtres de même espèce et formant un ensemble' |
word | mot |
'dictionary, vocabulary' | 'vocabulaire, dictionnaire' |
' nickname for males. (root may be shortened or altered)' | diminutif masculin (avec le début de la racine et en conservant l'euphonie) |
father | père |
'daddy, dad, pa, papa' | papa |
' possibility' | exprime la possibilité passive : qui peut être... qu'on peut... |
to see | voir |
visible | visible |
abstract quality (English -ness) | indique l'état ou la qualité abstraite correspondant à l'idée de la racine |
soft | mou |
softness | mollesse |
sheep | mouton |
flock of sheep | troupeau (de moutons) |
Joseph | Joseph |
Joe | Jo |
to believe | croire |
credible | crédible |
friend | ami |
'friendship, amity' | amitié |
to read | lire |
legible | lisible |
' big, more intense' | 'grand, qui augmente, qui amplifie' |
wind | vent |
'wind storm, gale' | tempête |
' place' | lieu en rapport avec l'action ou les êtres que la racine indique |
to pray | prier |
' inclination, tendency' | 'indique le penchant, volontaire ou non, la tendance à quelque chose' |
'to save, spare' | 'épargner, économiser' |
thrifty | économe |
' that should or must be done' | indique l'obligation passive : qui doit être... qu'il faut... |
to read | lire |
that should be read | 'à lire, qu'il faut lire' |
church | église |
to laugh | rire |
'to laugh loudly, raucously' | rire aux éclats |
horse | cheval |
'to chatter, to talk' | bavarder |
talkative | bavard |
'to make, to do' | faire |
that has to be done | à faire |
stable | écurie |
'office, function, post, job' | 'emploi, fonction' |
'office (room), workplace' | bureau |
Exercises | Exercices |
Find the correct translation for the word at the top of the frame. You must get at least 70% correct. | 'Dans cet exercice, vous devez trouver la bonne traduction du mot apparaissant en haut du cadre. De même que dans les autres exercises, essayez d'atteindre au moins 70 %.' |
Translate to Esperanto: | Traduisez en espéranto : |
1. My mother-in-law started to learn Esperanto. | 1. Ma belle-mère a commencé à apprendre l'espéranto. |
2. My ex-colleagues will distribute newspapers. | 2. Mes anciens collègues distribueront un journal. |
3. That wicked man made a wrong step. | 3. Cet homme méprisable (ce 'salaud') a fait un faux pas. |
4. My parents visited their great-grandsons. | 4. Mes parents ont rendu visite à leurs arrière-petits-fils. |
5. My father is older than my mother. | 5. Mon père est plus âgé que ma mère. |
6. Which one is the most beautiful of the girls? | 6. Quelle est la plus belle des filles ? |
7. My sister-in-law is more elegant than the neighbor. | 7. Ma belle-soeur est plus élégante que la voisine. |
8. My grandmother read more than my son-in-law. | 8. Ma grand-mère lit plus que mon beau-fils. |
Fill the available space with the correct word to complete the translation. Press 'Enter' or click the side button when complete. You must get at least 70% correct. | 'D'après la traduction, remplissez les champs prévus par les mots adéquats. Quand vous pensez que la phrase est correctement complétée, cliquez sur le bouton inférieur ou validez par la touche Entrée. Essayez d'atteindre au minimum 70 %.' |
Fill the available space with the correct prefix or suffix to complete the translation. Add grammatical endings when necessary. Press 'Enter' or click the side button when complete. You must get at least 70% correct. | 'D'après la traduction, remplissez les champs de couleur verte par le préfixe ou le suffixe adéquat. Mettez aussi la terminaison grammaticale quand c'est nécessaire. Quand vous pensez que les mots sont correctement complétés, cliquez sur le bouton ou validez par la touche Entrée. Essayez d'atteindre au moins 70 %.' |
'-- I saw you, oh treasure, and I immediately fell in love with you! -- I believe you, however gold should be ready in a purse -- I love you, but, dearest, I didn't believe you're like that! -- If you loved me, greedy, you would make me a queen' | '-- Je t'ai vu, ô trésor, et t'ai tout de suite aimée ! -- Je te crois mais sois prêt à bourse délier ! -- Je t'aime mais, très chère, je ne te croyais pas ainsi ! -- Si tu m'aimais, avare, tu me ferais certes reine !' |
king | roi |
prince | prince |
' element or component of a whole.' | 'un des élements constituants d'un tout, la plus petite partie' |
salt | sel |
grain of salt | grain de sel |
' manager, leader, director' | 'quelqu'un qui dirige, qui commande au lieu indiqué par la racine' |
'city, town' | ville |
mayor | maire |
' little, small, tiny, less intense' | l'idée exprimée par la racine est ramenée à un plus faible degré : diminutif |
'doll, hand puppet' | poupée |
small doll | petite poupée |
' offspring, descendant' | 'descendant, enfant, fils, petit d'un animal' |
cat | chat |
kitten | chaton |
money | argent |
coin | pièce (de monnaie) |
ship | 'bateau, navire' |
ship's captain | capitaine (marine) |
laugh | rire |
smile | sourire |
descendant of Italians | fils d'Italien |
Suffixes | Suffixes |
' to make, to cause to be' | 'faire (devant un infinitif), faire devenir, rendre tel ou tel' |
'clean, pure' | 'propre, pur' |
'to clean, to make pure' | nettoyer |
' to become' | devenir |
red | rouge |
'to blush, to become red' | rougir |
' instrument, tool' | 'outil, instrument ou appareil qui sert à réaliser l'action' |
to lock | fermer à clé |
key | clé (serrure) |
' female' | indique le sexe féminin |
uncle | oncle |
aunt | tante |
'to make, to do' | faire |
to die | 'mourir, décéder' |
'to kill, to put to death' | 'faire mourir, tuer' |
morning | matin |
'dawn, daybreak' | aube |
music | musique |
musical instrument | instrument (de musique) |
chicken (of either sex) | coq |
hen | poule |
to become | 'devenir, se produire' |
' worthy' | 'qui est digne de, qui mérite' |
to admire | admirer |
admirable | admirable |
' holder, socket' | ce dans quoi on insère ou introduit partiellement l'objet indiqué par la racine |
finger | doigt |
thimble | dé (à coudre) |
' person who does something as a profession; adherent of a cause' | 'profession, activité ou passe-temps habituel' |
to type | taper (à la machine...) |
typist | dactylo |
' forms female nicknames (root may be shortened or altered)' | diminutif féminin (avec le début de la racine et en conservant l'euphonie) |
mother | mère |
'mom, mommy, ma, mama' | maman |
Esperanto | espéranto |
Esperantist | espérantophone |
'to praise,laud' | louer |
laudable | louable |
cigarette | cigarette |
cigarette holder | fume-cigarette |
piano | piano |
pianist | pianiste |
Mary | Marie |
nickname for Mary | 'Marinette, Marinou' |
to report | 'rapporter, faire un récit' |
reporter | reporter (profession) |
' multiple' | forme les multiplicatifs |
two | deux |
double | double |
' forms fractions' | forme les fractions |
four | quatre |
'quarter, fourth, 1/4' | quart |
' forms groups' | par groupes de |
two | deux |
a pair | duo |
' person, individual' | l'être caractérisé par l'idée exprimée dans la racine |
'saintly, holy' | saint (adjectif) |
'a saint (holy, saintly person)' | saint (substantif) |
against | contre |
'opponent, rival' | adversaire |
three | trois |
'triplet, threesome' | triple |
ten | dix |
one-tenth | dixième |
six | six |
'sextet, a group of six' | un groupe de six |
'stupid, foolish' | 'sot, imbécile (adjectif)' |
fool | 'sot, imbécile (substantif)' |
rich | riche (adjectif) |
a rich person | riche (substantif) |
' suffix with no specific meaning' | 'suffixe indéterminé, utilisé lorsqu'aucun autre suffixe ne convient' |
neck | cou |
collar | col (d'un vêtement) |
' container, tree by its fruit, country by its people' | 'récipient contenant d'autres objets ; l'arbre selon le fruit ; le pays selon le peuple' |
money | argent |
'purse, wallet' | porte-monnaie |
apple | pomme |
'To avoid confusion due to the multiple meanings of this suffix meanings, we can use other words:' | 'Quand il peut y avoir confusion entre les sens 1 et 2 de ce suffixe, on doit à la place utiliser des synonymes :' |
For countries '-ujo' is usually replaced by '-io' in modern Esperanto. In a few cases we use '-lando' (Pollando) | 'Pour les noms de pays, on peut aussi utiliser '-io' et '-lando' :' |
'full, complete' | 'plein, complet' |
'to fulfill, to accomplish' | accomplir |
Frenchman | Français |
France | France |
'apple basket, apple tree' | pommier |
Notes | Remarques |
Germany | Allemagne |
Russia | Russie |
basket for apples | caisse de pommes |
apple tree | pommier |
Find the correct translation for the word at the top of the frame. You must get at least 70% correct. | 'Dans cet exercice, vous devez trouver la bonne traduction du mot apparaissant en haut du cadre. Comme dans les autres exercises, essayez d'atteindre au moins 70 %.' |
Exercise | Exercices |
Translate to English | Traduisez en français |
husband | mari |
man | homme |
'warm, hot' | chaud(e) |
'Esperanto is fascinating... Let's test your knowledge: try to translate to English the following words, built from roots and affixes that you already know. Sometimes you will understand the meaning, but won't find the exact equivalent in English. Then give your own explanation using several words.' | 'L'espéranto est fascinant, n'est-ce pas ? Testons vos connaissances : essayez de traduire en français les mots suivants, construits à partir d'affixes déjà connus. Quelquefois, vous comprendrez le sens mais ne trouverez pas en français l'equivalent exact. Donnez alors votre propre explication en plusieurs mots.' |
'bull, bovine' | boeuf |
'All languages have a dominant word order relative to subject, verb, and object. Esperanto, like English, is an SVO language (most, though not all, sentences show the order subject-verb-object). Many languages, e.g., Japanese, are SOV; while others, e.g., Arabic, are VSO. Sometimes we change normal word order for some special effect or to emphasize some element.' | 'Dans la troisième leçon, nous avons montré l'ordre des mots sujet-verbe-complément, le plus souvent utilisé en espéranto. Cependant, d'autres sont possibles à condition que la clarté soit conservée. Un de ces cas est lorsque l'on veut souligner un élément particulier d'une phrase. Dans les phrases suivantes, l'ordre des mots a été changé, pour accentuer l'un d'entre d'eux :' |
'They are sitting on the sofa, not others.' | 'Dans le sofa, ce sont eux qui sont assis, pas d'autres.' |
'They sit only on the sofa, not in another place.' | Ils sont assis justement sur le sofa et pas ailleurs. |
'It is the dog, not some other (animal or person), which chases the cat.' | 'C'est le chien, pas un autre, qui chasse un chat.' |
'The dog chases the cat, it is not doing something else to the cat.' | 'Le chien justement chasse un chat, ne l'observe pas, par exemple.' |
'The dog chases the cat, it is not chasing some other animal.' | 'Le chien chasse un chat, justement, pas une souris par exemple.' |
'I called him, nobody else.' | 'Je l'ai appelé lui justement, pas une autre personne.' |
'Maria's love is Peter, not Paul.' | 'Celui qu'aime Marie, c'est Pierre et pas Paul.' |
I prefer the color green (not another color). | Je préfère la couleur verte (pas une autre). |
'I didn't do that, somebody else did it.' | Ce n'est pas moi qui ai fait cela (quelqu'un d'autre l'a fait). |
Word-order | Ordre des mots |
The word 'ja' can also be used to emphasize a word. | 'Pour souligner un élément de phrase, on peut utiliser aussi le petit mot 'ja' qui accentue le sens :' |
I did indeed call them. | C'est certes moi qui les ai appelés. |
In the world God really does exist. | Il existe bien un Dieu. |
You certainly must die sometime. | Vous devez forcément mourir un jour. |
Are they really coming? | Viendront-ils vraiment/effectivement ? |
The words beginning in 'Ki' should come at the beginning of the sentence or clause. | Les parties de phrases commençant par 'KI' doivent venir au début de la proposition principale ou de la proposition subordonnée : |
What do you want? | Que voulez-vous ? |
Who is Anna? | Qui est Anne ? |
I want what you want. | Je veux ce que tu veux. |
When will your son return? | Quand reviendra votre fils ? |
I still don't know when he will return. | Je ne sais pas encore quand il reviendra. |
I don't know which fruits to choose. | Je ne sais pas quels fruits choisir. |
Was it really she who was singing? | Etait-ce bien elle qui avait chanté ? |
'Different word order is widely used in poetry. Observe the following humorous quartets, where the subject, verb and object appear in the six possible positions:' | 'Changer l'ordre des différentes parties des phrases est un procédé largement utilisé en poésie. Regardez bien les quatrains humoristiques suivants où le sujet, le verbe et le complément apparaissent dans les six positions possibles :' |
'That freedom gives poetry a big flexibility, however, in prose or in everyday usage, this freedom is not absolute, because custom already adopted some forms, for example:' | 'Cette liberté donne à la poésie une souplesse énorme. Cependant, en prose et dans l'usage quotidien, cette liberté n'est pas absolue car l'habitude a déjà sanctionné quelques formes, par exemple :' |
Instead of | Au lieu de : |
the following form is preferable: | Préférez : |
Note: | Remarque : |
'Observe the apostrophe on the words at the end of the verses. Those apostrophes replace the word-ending 'o', and are more often used in poetry. Also the word 'La' can have an apostrophe instead of the 'a', for euphony or to justify the meter.' | Remarquez l'apostrophe dans les mots à la fin des vers. Cette apostrophe remplace la terminaison 'o' et est le plus souvent utilisée en poésie. On peut également utiliser une apostrophe pour l'article 'la' (ex. : l'amo) afin d'ajuster le rythme ou améliorer la sonorité. |
Free translation: | Traduction libre : |
Put the verses in the order subject-verb-object (don't care for the poetic form): | Mettez les vers juste appris dans l'ordre sujet-verbe-complément (vous n'avez pas besoin de tenir compte de la forme poétique !) : |
Exercise | Exercice |
Fill the available space with the correct suffix to complete the translat on. Put the grammatical endings when necessary. Press 'Enter' or click button when complete. You must get at least 70% correct. | 'D'après la traduction, remplissez le champ de couleur verte par le suffixe adéquat, en n'oubliant pas les terminaisons nécessaires. Quand vous pensez que la phrase est correctement complétée, cliquez sur le bouton ou validez par la touche Entrée. Essayez d'obtenir 70 % de bonnes réponses.' |
'We already have seen that verbs end in 'as' in the present, 'is' in the past, 'os' in the future, and 'i' in the infinitive. There are other verb forms:' | 'Un peu plus sur les verbes : nous avons déjà vu que les verbes se terminent par 'as' au présent, par 'is' au passé, par 'os' au futur et par 'i' à l'infinitif. Il existe aussi d'autres temps :' |
'If I were rich, I would travel a lot. (but I am not rich)' | 'Si j'étais riche, je voyagerais beaucoup.' |
Close the door and sit down. | Fermez la porte et asseyez-vous. |
I want you to come. | Je veux que vous veniez. |
'We would eat the bread, if it were good. (but it isn't)' | Nous mangerions le pain s'il était bon. |
Long live Esperanto! | (Que) Vive l'espéranto ! |
God protect me! | (Que) Dieu me garde ! |
She asked me to stay. (She asked that I stay.) | Elle a demandé que je reste. |
Conditional mode (-US): (used when the condition in the 'if' clause is contrary to fact) | Conditionnel (-US) |
Imperative mode (-U): | Impératif (-U) |
Other verb forms | Autres temps des verbes |
'In indirect speech, use the same tense and mode as in the corresponding sentence in direct speech. Examples:' | 'Au discours indirect, on doit utiliser le même temps et le même mode qu'au discours direct. Ex. :' |
'He said, 'I am coming from New York.'' | Il a dit : 'Je viens de New-York'. |
He said that he was coming from New York. | Il a dit qu'il venait de New-York. |
'She said, 'I will travel to Paris.'' | Elle a dit : 'Je voyagerai à Paris'. |
She said that she would travel to Paris. | Elle a dit qu'elle allait voyager à Paris. |
Let's sleep. / Let them sleep. | Dormons / Qu'ils dorment. |
I hope that he will come. | J'espère qu'il viendra. |
I suggest that he come. | Je suggère qu'il vienne. |
Maybe he will come. It is possible that he will come. | Il est possible qu'il vienne. |
'The imperative mode (-u) generally relates to the second person, and in that case it is not necessary to use the pronoun 'you'. However, when referring to the first or third person, we need to use the pronoun.' | 'Le mode impératif (-u) se rapporte d'ordinaire à la 2ème personne et il n'est pas utile d'utiliser le pronom. Mais, pour la 1ère ou la 3ème personne, on doit utiliser le pronom concerné :' |
'When a subordinate clause introduced by 'ke' follows a verb which expresses causation in some way (command, request, admonition, desire, need, duty, permission, prohibition, etc.) the verb in the subordinate clause is in -U mode. After verbs expressing hope (esperi), fear (timi), disbelief (ne kredi), supposition (supozi), don't use -U mode.' | 'La terminaison en -u caractérise le but (ordre, demande, exhortation, désir, nécessité, devoir, permission, interdiction, etc.). Quand il s'agit de 'j'espère', 'je crains', 'je ne crois pas', 'je suppose' etc., on doit utiliser la terminaison du futur (-os).' |
Some very important verbs | Quelques verbes très importants |
to want to | vouloir |
'to be able, can' | pouvoir |
'to have to, must' | devoir |
I want to come | Je veux venir |
I can come. I am able to come. | Je peux venir |
I must come. I have to come. | Je dois venir |
I want to understand. | Je veux comprendre |
I can understand. I am able to understand. | Je peux comprendre |
I must understand. I have to understand. | Je dois comprendre |
Something or somebody pleases me. I like something or somebody. | Quelque chose ou quelqu'un me plaît. |
I like something. Something pleases me. | J'aime (j'apprécie) quelque chose. |
I love somebody. | J'aime quelqu'un. |
Books please me. I like books. | Des livres me plaisent. |
'I know... (somebody, a place...)' | Je connais... |
'I know... (math, science, how to write...)' | Je sais... |
Do you know John? | Connaissez-vous Jean ? |
Do you know Esperanto? | Connaissez-vous l'espéranto ? |
Exercises | Exercices |
Participles | Les participes |
A participle is a special form of a verb used with some form of 'esti' to form compound tenses. | 'Les participes sont des mots utilisés comme des adjectifs, adverbes ou substantifs :' |
Active voice | Voix active |
Present: -anta | Présent : -ant |
Past: -inta | Passé : -int |
Future: -onta | Futur : -ont |
I am reading. | Je suis en train de lire. |
I have read. | J'ai lu (je suis 'ayant lu'). |
I am going to read. | Je lirai (je suis 'allant lire'). |
Passive voice | Voix passive |
Present: -ata | Présent : -at |
Past: -ita | Passé : -it |
Future: -ota | Futur : -ot |
The book is being read. | Le livre est (en train d'être) lu. |
The book has been read. | Le livre a été lu. |
The book is going to be read. | Le livre sera lu. |
'All of the above participles have the adjectival ending '-a'. We can regard the combination 'esti' + participle as a compound verb, or we can consider the participle to be a predicate adjective which modifies the subject. A participle ending in '-a' can also precede a noun and function as an ordinary adjective. Participles ending in '-e' function as adverbs. Participles ending in '-o' function as nouns. Examples follow.' | 'Les participes peuvent prendre la forme de l'adjectif (terminaison 'a'), de l'adverbe (terminaison 'e') et du substantif (terminaison 'o'). Leur utilisation permet une plus grande précision et concision. Dans les pages suivantes, nous présenterons d'autres exemples.' |
'I am reading the book. = The book is being read by me.' | 'Je lis le livre = Le livre est lu par moi (en train d'être lu par moi)' |
'The reader has a good voice, but the previous one (the previous reader) had a better one.' | Le lecteur a une bonne voix mais le lecteur précédent (en) avait une meilleure. |
'However, I think that the next reader (the one to read) will have the best voice of all.' | 'Je suis d'avis, toutefois, que le lecteur à venir aura la meilleure voix de tous.' |
While reading we learn. | 'En lisant, nous apprenons.' |
'About to eat the apple, he suddenly saw the worm' | 'Allant manger la pomme, il vit le ver.' |
the house being built | La maison en train d'être construite. |
the letter to be written | La lettre qui sera écrite |
the closed door | La porte qui a été fermée |
rising sun | Le soleil levant (en train de se lever) |
the survivors | Les survivants (qui ont 'vécu après') |
current month | Le mois courant |
paying members (those who are paying now) | Des membres en train de payer |
'The participles can be combined with other tenses of 'esti'. Let's imagine that we are looking at people in a doctor's office. There is one person waiting, another ready to leave, and another is with the doctor. For each person and the doctor we may say that now:' | 'On peut combiner les participes avec d'autres modes verbaux. Imaginons que nous observons les déplacements dans un cabinet de consultation ; il y a une personne en train d'attendre pour consulter le médecin, une autre qui l'a déjà consulté et une autre qui le consulte. Pour chaque personne, nous pouvons dire qu'en ce moment :' |
'If today we tell what we saw YESTERDAY at the doctor's office, we say:' | 'Si aujourd'hui nous racontons, ce que nous avons vu HIER dans ce cabinet, nous disons que :' |
Because of recent office performance we can foresee that tomorrow: | 'Connaissant la fréquentation de ce cabinet par les clients, nous pouvons prévoir que DEMAIN :' |
Translate to English | Traduisez en français |
judge | juge (la personne) |
'to assert, to declare' | affirmer |
'to run away, to leave in a rush' | 's'enfuir, fuir' |
'then, therefore' | donc |
accused (the defendant) | accusé (la personne) |
'streetcar, tram' | tramway |
'to stand, to be standing' | être debout |
'to please, to be pleasing' | plaire |
eye | oeil |
tired | fatigué(e) |
Pronoun 'Si' | Pronom réfléchi 'Si' |
''si' is the third person reflexive pronoun, used when it refers back to the subject of the clause in which it occurs. It may have any of the forms 'si', 'sin', 'sia', 'siaj', 'sian', 'siajn'.' | ''Si' est le pronom réfléchi pour la troisième personne, utilisé par rapport au sujet de la proposition.' |
John washed himself. | Jean se lavait (il lavait lui-même). |
'John washed him (washed somebody else, male).' | Jean le lavait (un autre homme). |
Sophia said to herself. | Sophie se disait (à elle-même). |
'Sophia said to her (to somebody else, female).' | Sophie lui disait (à une autre femme). |
She kissed her (own) husband. | Elle a embrassé son (propre) mari. |
She kissed her husband (the husband of another woman). | Elle a embrassé son mari (le mari d'une autre femme). |
He lives happily with his son. | Il vit heureux avec son fils (son propre fils). |
He and his son live happily. | Lui et son fils vivent heureux. |
'Note that 'sia' cannot be part of a compound subject, nor can it be the subject of any verb. In the following examples 'filo' relates to 'li'.' | ''Sia' ne peut être partie du sujet lui-même. Dans ces cas, on doit utiliser 'lia', 'ŝia', 'ĝia' ou 'ilia'. Dans les exemples ci-dessous, 'filo' se rapporte à 'li' ;' |
Exercises | Exercices |
Translate to English | Traduisez en français |
'to incite, provoke, excite' | 'irriter, exciter' |
continuously | continuellement |
future | futur |
coffee shop | café (le lieu) |
'to regard, to look at' | regarder |
to observe | observer |
overcoat | pardessus (vêtement) |
to go away | partir |
already | déjà |
conflict | conflit |
at home | 'à la maison, chez soi' |
travel by car | voyage en voiture |
both | 'tous deux, tous les deux' |
'obstinately, stubbornly' | obstinément |
to pass | passer |
to pass by | passer à côté de |
'ass, donkey' | âne |
mockingly | avec moquerie |
to be silent | être silencieux |
a relative | parent (de la famille) |
'car, automobile' | voiture |
'to travel, to go by vehicle' | 'aller, se rendre, voyager' |
Fill the available space with the correct verb ending to complete the translation. Press 'Enter' or click the side button when complete. You must get at least 70% correct. | 'D'après la traduction, remplissez les champs de couleur verte par la forme verbale adéquate. Quand vous pensez que la phrase est correctement complétée, cliquez sur le bouton situé au-dessous ou validez par la touche Entrée. Il vous faut atteindre au moins 70 %.' |
'Fill the available space with the correct pronoun to complete the translation. Remember that depending on its function in the sentence, the pronoun can get the endings 'a', 'aj', an, and 'ajn'. You must get at least 70% correct.' | 'D'après la traduction, remplissez le champ de couleur verte par le pronom ou l'adjectif adéquat. Rappelez-vous que, selon son rôle dans la phrase, celui-ci peut recevoir la terminaison 'a', 'aj' et 'n'. Quand vous pensez que la phrase est correctement complétée, cliquez sur le bouton situé dessous ou validez par la touche Entrée. Il vous faut atteindre au moins 70 %.' |
In the third lesson we showed that derived adverbs end in '-e'. There are also primitive adverbs which aren't derived: | 'Dans la troisième leçon, nous avons expliqué que les adverbes dérivés d'autres mots se terminent par 'e'. Il existe d'autres adverbes qui ne sont pas dérivés, en voici quelques-uns :' |
at least | au moins |
'also, too (placed before the word to which it relates)' | aussi |
Give me at least two minutes. | Donnez-moi au moins deux minutes. |
Also John is washing himself. (Not just Mary washing herself) | Jean aussi se lave. |
John is also washing himself. (Not just combing his hair) | Jean se lave aussi. |
John washes also himself. (He is not just washing others) | 'Jean se lave, lui aussi.' |
'yet, still' | encore |
Is he still there? | Est-ce qu'il est encore là ? Est-il encore là ? |
'just barely, hardly' | à peine |
'He just came, and had to go. (just arrived when he had to go)' | Il était à peine arrivé et devait partir. |
Primitive Adverbs | Adverbes simples (non dérivés) |
soon | bientôt |
yesterday | hier |
'Come soon, please.' | 'Viens bientôt, s'il te plaît.' |
I encountered him yesterday. | Je l'ai rencontré hier. |
tomorrow | demain |
Tomorrow I will visit them. | Demain je leur rendrai visite. |
'almost, nearly' | presque |
He almost fell. | Il est presque tombé. |
They both are in the garden. | Tous deux sont dans le jardin. |
'Away from the eyes, away from the heart.' | 'Loin des yeux, loin du coeur.' |
both | 'tous deux, tous les deux' |
away | 'loin, au loin' |
even | même |
indeed (used for emphasis) | certes |
Even on the sun there are spots (blemishes). | Même sur le soleil se trouvent des taches. |
Is he really coming? | Est-ce qu'il viendra bien ? Est-ce certain qu'il viendra ? |
'just, just now' | à l'instant |
He just left. | Il vient de sortir. |
'further, more' | 'plus, plus longtemps, plus loin (continuation dans le temps ou l'espace)' |
I don't want to ride my bike any more. | Je ne veux plus faire de vélo. |
This pleases me very much. | Ceci me plaît beaucoup. |
She speaks too loudly. | Elle parle trop fort. |
'very, very much' | très |
'too, too much' | trop |
'behold, here is...' | 'voici, voilà' |
'as if, as though, like' | 'comme, comme si' |
Here is the document you asked for. | Voici le document que vous avez demandé. |
The lake was like a mirror. | Le lac était comme un miroir. |
'immediately, instantly' | 'tout de suite, immédiatement' |
I didn't immediately understand what she said. | Je n'ai pas tout de suite compris ce qu'elle disait. |
denotes nearness | 'ici, ci (marque la proximité)' |
this / here / this time | ceci / ici / cette fois-ci |
anything whatever/ anybody whatever/ any place whatever | n'importe quoi / n'importe qui / n'importe où |
'He lives thriftily, however happily.' | 'Il vit pauvre, néanmoins heureux.' |
'whatever, at all' | 'exprime le caractère indéterminé, indéfini, quelconque' |
'nevertheless, however' | 'cependant, néanmoins, pourtant, toutefois' |
Find the correct translation for the word at the top of the frame. You must get at least 70% correct. | 'Dans cet exercice, vous devez trouver la traduction juste pour le mot apparaissant dans le haut du cadre. De même que dans les autres exercises, il vous faut atteindre 70 %.' |
Time | Heures |
What time is it? | Quelle heure est-il ? |
At what time will you telephone me? | A quelle heure téléphonerez-vous ? |
Exercises - time | Exercice - heures |
Type the appropriate time in 24 hour format (24h00m). Press 'Enter' or click the yellow lightbulb when complete. You must get at least 70% correct. | 'Tapez dans l'espace prévu l'heure correspondant à la phrase donnée, sous la forme 24h00m. Pour confirmer la réponse, utilisez la touche Entrée ou cliquez sur le bouton voisin. Il vous faut atteindre au moins 70 %.' |
Expressions by pairs | Expressions à deux mots |
Some expressions use a pair of words: | 'En espéranto, il existe des expressions qui utilisent deux mots et dont il est intéressant de connaître les significations :' |
'The boy at times cried, at times laughed.' | 'Le garçon tantôt pleurait, tantôt riait.' |
'His face at times blushed, at times turned pale.' | 'Son visage tantôt rougissait, tantôt pâlissait.' |
She neither bought the garment nor rented it. | Elle n'a pas acheté le vêtement ni n'en a loué un. |
'She bought neither a book, nor a garment.' | Elle a acheté ni (un) livre ni (un) vêtement. |
Contrast | Montre une alternance |
'The more you have, the more right you are.' | 'Plus on possède, plus on a raison.' |
'The more noise, the less enjoyment.' | 'Plus il y a de bruit, moins il y a de plaisir.' |
neither . . . nor | Signifie 'et non plus' / accentue la négation |
the more . . . the more | 'Montrent, ensemble, qu'une expression dépend de l'autre' |
Both Peter and Charles work. | Et Pierre et Charles travaillent. |
It's both rainy and windy. | Et il pleut et il vente. |
both . . . and | Montre que l'on accentue ou insiste |
Other interrogative forms | Autres formes interrogatives |
'Besides the way shown in lesson 2, there are other ways to make questions:' | 'En complément de la forme apprise dans la leçon 2, il existe d'autres manières de former les questions en espéranto :' |
Is the box blue? | Est-ce que la boîte est bleue ? La boîte est-elle bleue ? |
'The box is blue, isn't it?' | 'La boîte est bleue, n'est-ce pas ?' |
'The box isn't blue, is it?' | 'La boîte n'est pas bleue, n'est-ce pas ?' |
'Rain or shine, I will certainly go. (Whether it rains or whether it shines, . . .)' | 'Qu'il pleuve ou qu'il y ait du soleil, je viendrai assurément.' |
'Whether for fear or for pride, he didn't answer.' | 'Soit par peur, soit par fierté, il n'a rien répondu.' |
'whether . . . whether, whether . . . or' | 'Montre des possibilités parmi lesquelles le choix est indifférent, égal, libre ou incertain.' |
Are you going to the movies? | Irez-vous au cinéma ? |
'You are going to the movies, aren't you?' | 'Vous irez au cinéma, n'est-ce pas ?' |
'You aren't going to the movies, are you?' | 'Vous n'irez pas au cinéma, n'est-ce pas ?' |
encore! one more time! | bis ! |
shame! | fi ! pouah ! |
ah! | ah ! |
hurrah! | hourra ! |
'well, now...' | 'eh bien,... ! allons,... !' |
'either this, or this...' | 'bon, bon ! hum, hum !' |
woe! | hélas ! |
oh dear! alas! (lament) | oh hélas ! |
poor me! | malheur à moi ! |
and now? | ah ? |
Interjections | Interjections |
abbreviations | Abréviations |
'etc., and further in that way' | 'etc., et cetera' |
'this is, i.e.' | 'c'est-à-dire, c.-à-d.' |
'Mister, Mr., Sir, gentleman' | monsieur |
'Miss, unmarried woman' | 'jeune fille, demoiselle' |
Esperanto | espéranto |
esperantist | espérantophone |
esperantist (same idea) | espérantiste |
please | 'veuillez, s'il vous plaît' |
street | rue |
'Mrs., Madam, lady' | madame |
Exercise | Exercice |
Give two other ways to make the questions: | Donnez deux manières de former les questions : |
Give two ways to say the time: | Donnez deux manières de dire les heures : |
Transitive and intransitive verbs | Transitivité des verbes |
'Some verbs, called transitive verbs, take a direct object. In lesson 2 we saw that a direct object is always in the accusative case. Other verbs, called intransitive verbs, do not take a direct object. For example,' | Nous avons vu dans la deuxième leçon l'utilisation de l'accusatif pour indiquer le complément d'objet direct d'un verbe. Il y a cependant des verbes qui n'ont pas besoin de complément. Exemple : |
Something important happened. | Il est arrivé quelque chose d'important. |
I am very happy today. | Je suis très joyeux aujourd'hui. |
They are already sleeping in their beds. | Ils dorment déjà dans leurs lits. |
The young people danced very much. | Les jeunes ont beaucoup dansé. |
Note | Remarque |
These verbs may have a complement using a preposition: | Quelques-uns de ces verbes peuvent avoir un complément relié par une préposition : |
His father died because of cancer. | Son père est mort d'un cancer. |
I am very glad about your happiness! | Je me réjouis de votre bonheur ! |
Some verbs which are ordinarily intransitive can sometimes take a direct object: | 'D'autres verbes peuvent recevoir, dans quelques cas, le complément d'objet direct :' |
She is sleeping a deep sleep. | Elle dort d'un sommeil profond. |
She danced a waltz with him. | Elle a dansé une valse avec lui. |
All verbs with the suffix '-iĝi' are intransitive (no direct object). They are often formed by adding '-iĝi' to a noun or to an adjective. The meaning can generally be expressed by the English verb 'to become'. | 'Les verbes avec le suffixe -IĜ sont tous intransitifs, c'est-à-dire qu'ils n'ont pas besoin de complément et peuvent avoir comme signification :' |
In winter the waters freeze. (become ice) | En hiver les eaux se transforment en glace. |
She married (became a wife) her cousin. (Note that 'kuzo' is always male.) | Elle s'est mariée avec son cousin. |
Today the weather became warmer again. | Aujourd'hui le temps s'est de nouveau réchauffé. |
''-iĝi' is often added to transitive verbs. The result is an intransitive verb whose meaning can often by expressed by 'become' + a past participle. So 'kuiri' = to cook, and 'kuirigxi' = to become cooked.' | '2. Pour les verbes avec -IĜ créés à partir de verbes transitifs, il ne s'agit pas d'un changement d'état mais d'une action qui a lieu par elle-même.' |
'The crowd ran more slowly than the vehicle, which was rolling very fast.' | La foule courait moins rapidement que le véhicule qui roulait très vite. |
'Suddenly he found himself on the street, all alone.' | 'Il s'est tout à coup trouvé sur la rue, tout seul.' |
At what time will the lesson start? | A quelle heure commencera la leçon ? |
Masses of pedestrians moved on the sidewalks. | Une foule de passants circulait sur les trottoirs. |
Verbs ending in '-iĝi' typically indicate a transition to a new state whose characteristics are indicated by the root. The doer or perpetrator of the action is not specified. | '1. Passage à un nouvel état. La ou les racines montrent le résultat, le nouvel état. Dans les verbes finissant par -IĜ, l'agent de l'action n'est pas important :' |
Some verbs have no subject: (The grammatical subject 'it' in English has no real meaning.) | Il y a aussi les verbes sans sujet : |
Yesterday it rained very much. | Hier il a beaucoup plu. |
'It is dawning, and I have to go home.' | Il commence à faire jour et je dois partir chez moi. |
It was snowing very hard and he couldn't leave the cabin. | Il a neigé très fort et il n'a pu sortir de la cabane. |
Verbs with the suffix -IG- are always transitive. The meaning is often expressable by 'to make'. | Les verbes avec le suffixe -IG sont toujours transitifs : |
The trip certainly made you tired. | Le voyage vous a certainement fatigué. |
The Southern sun burns his uncovered head. (makes it burn) | Le soleil méridional brûle sa tête nue. |
The father wants to marry off his older daughter immediately. (make her a wife) | Le père veut tout de suite marier la fille la plus âgée. |
Note | Remarque |
Always remember that the verb 'esti' doesn't require the accusative. Don't use the accusative after a preposition. | 'Rappelez-vous toujours que le mot 'esti' ne demande pas l'accusatif et qu'après une préposition, on n'utilise pas l'accusatif.' |
'Certainly you already noted the extraordinary possibility of expression of Esperanto. In fact, by adding various prefixes, suffixes and grammatical endings to a given root, you can create many words, some of them without a direct translation to English. Some examples of word creation follow:' | 'Vous avez certainement déjà remarqué l'extraordinaire pouvoir d'expression de l'espéranto. En fait, en utilisant des préfixes, des suffixes et des terminaisons, on peut créer de nombreux mots, quelques-uns même sans équivalents dans les langues nationales. Mais la richesse de l'espéranto ne s'arrête pas là. Par un système de réunion des racines, on peut même augmenter le vocabulaire, trouver des synonymes, accentuer ou nuancer les mots. Voici quelques exemples sur le potentiel créatif de la langue internationale :' |
Word making in Esperanto | Formation des mots en espéranto |
Using prefixes and suffixes: | 'Par des terminaisons, préfixes et suffixes :' |
Note | Remarque |
'Even if it is possible to build words with more than two prefixes and/or suffixes, in favor of clarity and elegance it is preferable to avoid such creations. Thus, instead of 'belulineto' we prefer 'eta belulino'. The order in which affixes occur influences meaning:' | 'Bien qu'il soit possible de construire des mots par plus de deux préfixes et/ou suffixes, il est conseillé, dans un but de clarté et d'élégance du style, d'éviter de telles constructions. Ainsi, au lieu de 'belulineto', préférez 'eta belulino', par exemple. Notez que l'ordre des affixes peut changer la signification :' |
'Joining roots. The grammatical ending of the first element, often '-o', is usually omitted, but it may be retained to facilitate pronounceability.' | 'Par la réunion de racines. On peut laisser de côté ou garder la terminaison de la première racine, toujours en observant la clarté et la bonne sonorité du mot composé :' |
steamship | bateau à vapeur |
whaler | baleinier |
spaceship | vaisseau spatial |
going around | 'tour, circuit, ronde' |
going on foot | marche à pied |
light red | rouge clair |
blood red | rouge sang |
redness of the sky at dawn | aurore |
forearm | avant-bras |
to read aloud | lire à voix haute |
to eat until satiated | manger à satiété |
'millennium, thousand years' | millénaire |
'century, hundred years' | siècle |
Creating words from groups of words: | En créant des mots à partir d'un groupe de mots |
From 'scivola' you can make: | De 'scivola' on peut obtenir : |
'curious, having a tendency to want to know' | 'curieux, qui a envie de savoir (adjectif)' |
Note: | Remarque : |
a curious person | 'curieux, curieuse (la personne)' |
Esperanto music | Musique en espéranto |
'Now you can listen to a song in Esperanto, 'Bluaj Fragoj' (Blue Strawberries), sung by Merlin, a Brazilian pop group, which has already recorded 2 albums in Esperanto and has played all around the world. The group: Markone Froes (voice and guitar), Guilherme Lima (drums), Aldrin Gandra (electric guitar), Sergio Ribeiro (bass guitar) and Sergio Vieira (keyboard).' | 'Ecoutez maintenant la chanson 'Les Fraises bleues', chantée par Merlin, un groupe de musique populaire brésilien, qui a déjà enregistré deux albums en espéranto et qui se produit dans le monde entier. Le groupe est composé de Markone Froes (voix et guitare), Guilherme Lima (batterie), Aldrin Gandra (guitare électrique), Sérgio Ribeiro (basse) et Sérgio Vieira (clavier).' |
Where to buy the CD: | Où acheter le CD : |
The musical group Merlin en internet: | Le groupe de musique Merlin sur Internet : |
To listen to more songs in Esperanto: | Pour entendre d'autres chansons en espéranto : |
CD's by this group: | Discographie du groupe : |
Vocabulary | Vocabulaire |
New words from the song 'Bluaj Fragoj' (Blue Strawberries). Note the compound words used in the song. | Ci-dessous se trouve une liste de mots nouveaux qui apparaissent dans la chanson 'Les Fraises Bleues'. Regardez bien les mots composés utilisés dans la chanson. |
strawberry | Fraise |
to prove | Prouver |
to approach | 'S'approcher de, aborder' |
'sky, heaven' | Ciel |
'arc, bow' | Arc |
rainbow | Arc-en-ciel |
soul | Âme |
value | Valeur |
truth | Vérité |
light | Lumière |
infinity | Infini (l') |
to arrive at | Arriver à |
Translate to English | Traduisez en français |
park | parc |
to receive | recevoir |
'to support, to endorse' | soutenir |
law | loi |
to propose | proposer |
'to put, to place' | mettre |
equal | égal |
to honor | honorer |
'to remain, to stay' | rester |
Article from an Esperanto magazine: | Article extrait de la presse espérantophone : |
'to aim, to intend' | 'viser, avoir pour but' |
library | bibliothèque |
local | local (adjectif) |
Final Test | Examen final |
'You have arrived at the final test, which will allow you to evaluate your Esperanto knowledge. Do the exercises calmly, without rushing. Good luck!' | 'Vous êtes arrivé à l'examen final qui vous permettra d'évaluer vos connaissances en espéranto. Faites les exercises tranquillement, sans hâte. Bonne chance !' |
Give the plural form of the following words: | 1. Mettez au pluriel les mots suivants : |
Give the feminine form of the following words: | 2. Mettez au féminin les noms suivants : |
Show the opposite of the following words: | 3. Indiquez le contraire des mots suivants : |
Make two questions for each of the following sentences: | '4. Pour chacune des phrases suivantes, faites deux questions en espéranto :' |
'Translate the following sentences, with the correct accusative ending (-n):' | 5. Traduisez les phrases suivantes en faisant attention à la terminaison de l'accusatif (-n) : |
a) The bird catches the insect. | a) L'oiseau attrape les insectes. |
b) The girl forgot the cake. | b) Les fillettes ont oublié le gâteau. |
c) The park received a new name. | c) Le parc a reçu un nouveau nom. |
d) Close the door and have a seat here. | d) Fermez la porte et asseyez-vous ici. |
e) We admired many animals. | e) Nous avons admiré de nombreux animaux. |
f) I read Peter's book. I was reading Peter's book. | f) J'ai lu le livre de Pierre. |
g) He got sick last week. | g) Il est tombé malade la semaine passée. |
h) My brothers live in Saint Paul. | h) Mes frères habitent à Sao Paulo. |
6. Write the sentence with the correct correlative: | 6. Ecrivez la phrase avec le corrélatif qui convient : |
7. Write the sentence with the correct preposition: | 7. Ecrivez la phrase avec la préposition correcte : |
8. Show the prefix or suffix corresponding to the definition and give an example: | 8. Indiquez le préfixe ou le suffixe correspondant à l'explication et donnez un exemple : |
a) Both sexes together: | a) Les deux sexes réunis dans le même mot : |
b) The individual characterized by the root: | b) L'être caractérisé par la racine du mot : |
'c) Wrong, mistaken, or incorrect action:' | 'c) Action faite par erreur, de travers ou mal à propos :' |
'd) Bigger, more intense.' | 'd) Qui sert à augmenter, à amplifier :' |
e) Indicates worthiness: | e) Qui indique que c'est digne de... : |
9. Translate to Esperanto: | 9. Traduisez en espéranto : |
Translate to English: | 10. Traduisez en français : |
'Good morning! My name is Jacob. I am a gardener and I like flowers very much. I work at the zoological garden in Saint Paul, because I also like animals. When I work, generally I do it while singing. All my friends say that the flowers are beautiful because I sing joyfully. Do you believe that this is so?' | 'Bonjour ! Mon nom est Jacques. Je suis jardinier et j'aime beaucoup les fleurs. Je travaille au zoo de Sao Paulo car j'aime aussi les animaux. Quand je travaille, souvent, je le fais en chantant. Tous mes amis disent que les fleurs sont belles parce que je chante joyeusement. Croyez-vous que c'est possible ?' |
I have a tutor for the course. | J'ai un correcteur |
Use the system of the course. | Utilisez le système |
Language: | Langue : |
Font: | Polices : |
Name: | Nom : |
e-mail address: | adresse courriel : |
Course tutor | Correcteur : |
Translation | Traduction |
'The course tutor is an Esperanto teacher who will correct the translation exercises and will clarify your doubts and will also check the final examination. To find a course tutor, click on the following link:' | 'Le correcteur est un enseignant d'espéranto qui corrigera les exercises de traduction, répondra à vos questions et s'occupera également de l'examen final. Pour avoir un correcteur, cliquez sur le lien ci-dessous :' |
'To send messages to the tutor, I prefer to use the following system for the super-signed letters:' | 'En envoyant les messages au correcteur, je préfère utiliser les lettres accentuées :' |
Super-sign system | Système d'accentuation |
Example: | Exemple : |
Translation exercises | Exercices de traduction |
Automatic save | Sauvegarder automatiquement |
Unicode | Unicode |
''x' system (ŝ = sx)' | 'Système 'x' (ŝ = sx)' |
''h' system (ŝ = sh)' | 'Système 'h' (ŝ = sh)' |
Ask me if I want to save | Demander si je désire sauvegarder |
Don't save | Ne pas sauvegarder |
What is Esperanto? | Qu'est-ce que l'espéranto ? |
How to use the course | Mode d'emploi |
To contact the author | Contacter l'auteur |
Settings | Configuration |
Credits | Crédits |
Exit | Quitter |
Where did I stop? | Où me suis-je arrêté ? |
'The author would like to receive comments, suggestions, and bug reports for this program. Although he doesn't intent to respond the messages, he will consider the comments and suggestions to improve new versions. To send messages click on the link:' | 'L'auteur aimerait recevoir vos commentaires, suggestions et signalements de bugs du programme. Même s'il ne peut répondre à tous les messages, il tiendra compte de vos commentaires et suggestions pour une version ultérieure. Pour envoyer un message, cliquez sur le bouton ci-dessous :' |
Program translation: | Traduction du programme : |
'This course can easily be translated to other languages, by means of a program that the author will send to the interested parties. Send a message in Esperanto asking for the program.' | 'On peut facilement traduire ce cours en d'autres langues, au moyen d'un programme que l'auteur met gratuitement à la disposition des intéressés. Envoyez un message, en espéranto, en demandant le programme concerné.' |
Male voices | Voix masculines |
Female voices | Voix féminines |
'This program can be used freely, copied and distributed (freeware). However the author asks that no modifications be made without prior authorization.' | 'Ce programme est libre d'utilisation, de copie et de distribution (freeware). Cependant, l'auteur demande qu'il ne soit fait aucune modification au contenu du programme sans son consentement préalable.' |
User's license. | Droit d'utilisation |
Author | Auteur |
Contributors | Collaborateurs |
Special thanks to: | Remerciements particuliers : |
Translator | Traducteurs |
Methology | Méthodologie |
'This course was based, with permission, on the 10-lesson online course of Esperanto-Societo Kebekia (www3.sympatico.ca/esperanto/esk.htm. Other works consulted:' | 'Ce cours est basé, avec permission préalable, sur le cours en ligne en 10 leçons de Esperanto-Societo Kebekia (www3.sympatico.ca/esperanto/esk.htm). Autres réalisations consultées :' |
Music | Musique |
The song 'Bluaj Fragoj' is included and distributed with the program with the permission of the Group Merlin | La chanson 'Bluaj Fragoj' est incluse et distribuée avec le programme avec l'aimable autorisation du groupe de musique Merlin. |
The MP3-coding library XAudio is copyrighted by MpegTV. | La bibliothèque d'encodage MP3 XAudio est copyright MpegTV. |
'The author would like to receive comments, suggestions, and bug reports for this program. Although he doesn't intent to respond the messages, he will consider the comments and suggestions to improve new versions. To send messages click on the link:' | 'L'auteur aimerait recevoir vos commentaires, suggestions et signalements de bugs du programme. Même s'il ne peut répondre à tous les messages, il tiendra compte de vos commentaires et suggestions pour une version ultérieure. Pour envoyer un message, cliquez sur le bouton ci-dessous :' |
Program translation: | Traduction du programme : |
'This course can easily be translated to other languages, by means of a program that the author will send to the interested parties. Send a message in Esperanto asking for the program.' | 'On peut facilement traduire ce cours en d'autres langues, au moyen d'un programme que l'auteur met gratuitement à la disposition des intéressés. Envoyez un message, en espéranto, en demandant le programme concerné.' |
XAudio (MP3) | XAudio (MP3) |
Version | Version |
This software was developed in C++ / Nokia Qt: | Ce logiciel a été développé en C++ / Qt Nokia: |
Source code of this program: | Le code source de ce programme: |
'To implement the translation, exit the program and restart it.' | 'Pour rendre la traduction effective, sortez du programme et relancez-le.' |
Congratulations! Your work was very good! | Félicitations ! Votre résultat est très bon ! |
Your work wasn't good. Try again! | Votre résultat n'est pas bon. Essayez à nouveau ! |
You have changed the configuration. Do you want to save it? | Vous avez modifié la configuration. Désirez-vous la sauvegarder ? |
Later the exercise will be sent to your tutor. On the message body click Ctrl+V to paste the text. | 'Vous allez envoyer l'exercice et votre réponse à votre correcteur. Pour les copier dans le corps du message, cliquez simplement Crtl+V.' |
You haven't yet indicated a tutor to correct the exercises. Go to the 'Main Menu' and click 'Settings'. | 'Vous n'avez pas encore indiqué de correcteur pour corriger les exercises. Pour le faire, cliquez sur le bouton Configuration dans le Menu Principal.' |
You have modified the exercise. Do you want to save the modifications? | Vous avez fait des modifications aux exercises. Désirez-vous les sauvegarder ? |
Sends the exercise to your tutor | Envoie l'exercice au correcteur |
Saves the exercises | Sauvegarde les exercises |
Back to the Main Menu | Retourne au Menu Principal |
The course in the web | Le cours sur Internet |
'To enter this lesson, type in the password supplied by your course guide.' | 'Pour accéder à cette leçon, tapez le mot de passe donné par votre tuteur/correcteur :' |
Wrong password! | Mot de passe incorrect ! |
OK | Oui |
Forward | Suite |
Cancel | Annuler |
'With the goal of simplifying download, this lesson does not include pronunciation. Visit the course website to find out if separate sound files are available.' | 'Afin de faciliter le téléchargement, cette leçon n'est pas accompagnée de prononciation. Visitez le site du cours pour voir si des dossiers sonores supplémentaires sont disponibles.' |
The file listed below wasn't found. The pronunciation exercise won't function. | Le fichier indiqué ci-dessous n'a pas été trouvé. L'exercice de prononciation ne pourra pas fonctionner. |
The son loves his mother. | Le fils aime la mère. |
My friends are good. | Mes amis sont bons. |
The old cups were dirty. | Les vieilles tasses étaient sales. |
The female teacher has good friends. | L'institutrice a de bons amis. |
I will not wash the small cups. | Je ne laverai pas les petites tasses. |
Big birds caught sick insects. | De grands oiseaux ont attrapé des insectes malades. |
The teacher encountered our fathers. | L'instituteur a rencontré nos pères. |
The new pen writes well. | La nouvelle plume écrit bien. |
You forgot the white flowers. | Vous avez oublié les fleurs blanches. |
My friends have paper. | Mes amis ont du papier. |
I will find the clean cups. | Je trouverai les tasses propres. |
John is making lemonade. | Jean fait de la limonade. |
'Helen, my female friend, sells flowers.' | 'Hélène, mon amie, vend des fleurs.' |
Peter loves Mary. | Pierre aime Marie. |
The woman has dry cakes. | La femme a des gâteaux secs. |
The teacher drinks water. | L'instituteur boit de l'eau. |
Your beautiful female friend has flowers. | Votre belle amie a des fleurs. |
Her father is our friend. | Son père est notre ami. (le père d'une femme) |
The old man is adding sugar to the tea. | Le vieil homme sucre le thé. |
A young father doesn't drink bad milk. | Un jeune père ne boit pas de mauvais lait. |
The good friends will not forget you. | Les bons amis ne vous oublieront pas. |
My daughter will sell cakes. | Ma fille vendra des gâteaux. |
Lidya doesn't have a mother. | Lidia n'a pas de mère. |
Paul has cookies. | Paul a des biscuits. |
Peter has a beautiful daughter. | Pierre a une belle fille. |
He is ugly. | Il est laid. |
I will wash the pen. | Je laverai la plume. |
Love is beautiful. | L'amour est beau. |
I walk in the flower garden during the morning. | Je me promène le matin dans le jardin de fleurs. |
Anthony sold a good book to Mary. | Antoine a vendu un bon livre à Marie. |
The beautiful flowers are on the new table. | Les belles fleurs sont sur la nouvelle table. |
The red airplanes flew over the high clouds. | Les avions rouges ont volé au-dessus des hauts nuages. |
She greeted us with a friendly gesture. | Elle nous a salué d'un geste amical. |
My friends will travel to Russia. | Mes amis voyageront en Russie. |
'The teacher sits at the yellow door. (antaŭ,dum,ĉe,post,inter,sub,sur)' | L'instituteur est assis à côté de la porte jaune. |
'The girls stand at the house entrance.(en,post,kun,ĉe,el,al,trans,super)' | Les fillettes sont debout à côté de l'entrée de la maison. |
'Did you read the Esperanto book?(en,al,el,de,pro,por,kun,sen,per,ekster)' | Avez-vous lu le livre d'espéranto ? |
My young friend is John's son. | Mon jeune ami est un fils de Jean. |
We stayed there for three weeks. | 'Là, nous sommes restés pendant trois semaines.' |
The good excursion happened during the congress. | La bonne excursion a eu lieu pendant le congrès. |
They stayed in Brazil two months. | Ils sont restés deux mois au Brésil. |
My mother stayed in the house. | Ma mère est restée dans la maison. |
The small children walked until they reached the school. | Les petits enfants se sont promenés jusqu'à l'école. |
Peter and Mary went as far as the old door. | Pierre et Marie sont allés jusqu'à la vieille porte. |
With whom did you travel to Africa? | Avec qui avez-vous voyagé en Afrique ? |
I traveled to France with my brother. | J'ai voyagé en France avec mon frère. |
The children are studying for the test. | Les enfants étudient pour l'examen. |
We traveled to England for the Esperanto congress. | Nous avons voyagé en Angleterre pour le congrès d'espéranto. |
Why is the girl crying? | Pour quoi pleure la fille ? |
The girl cries because the bicycle was lost. | La fille pleure à cause de la bicyclette perdue. |
The black cat is lying under the table. | Le chat noir est couché sous la table. |
The letter was under the geography book. | La lettre était sous le livre de géographie. |
'Peter, Mary and the children are walking on the street.' | 'Pierre, Maria et les enfants se promènent dans la rue.' |
John visited the United States instead of Canada. | Jean a visité les Etats-Unis au lieu du Canada. |
'Instead of walking in the city, they went to the ranch.' | 'Au lieu de se promener dans la ville, ils sont allés à la ferme.' |
The girls chatted in front of the school. | Les fillettes ont bavardé devant l'école. |
In front of my new house there is a big tree. | 'Devant ma nouvelle maison, il y a un grand arbre.' |
'The old man lives beside the school.(en,apud,al,pri,el,ekster,post,sub)' | Le vieux monsieur habite près de l'école. |
'The avaricious woman sits beside the blue table.(en,el,apud,al,kun,post)' | La femme avare est assise près de la table bleue. |
The generous man gave one hundred kilograms of flour. | L'homme généreux a donné cent kilogrammes de farine. |
How many people live in your new house? | Combien de personnes habitent dans votre nouvelle maison ? |
Our car always stays outside the garage. | Notre voiture reste toujours hors du garage. |
The children joyfully played outside the gray house. | Les enfants ont joué gaiement à l'extérieur de la maison grise. |
'From which country do you come?(al,tra,trans,el,por,ekster,inter,post)' | De quel pays venez-vous ? |
'Our mother will come from the city.(al,tra,ekster,post,el,trans,por,pro)' | Notre mère viendra hors de la ville. |
The boys ran fast among the trees. | Les garçons couraient rapidement entre les arbres. |
There is a big courtyard between the street and the school. | Il y a une grande cour entre la rue et l'école. |
England battled against France for a long time. | L'Angleterre a longtemps combattu contre la France. |
Mark and Helen sit opposite the window. | Marc et Hélène sont assis contre la fenêtre. |
They go to the factory by bicycle. | Ils vont à l'usine en vélo. |
The old teacher wrote much with the old pen. | Le vieil instituteur a beaucoup écrit avec la vieille plume. |
After the trip to Brazil they are very happy. | 'Après le voyage au Brésil, ils sont très heureux.' |
'Anthony's house stands behind the tall trees.(al,post,en,sur,antaŭ,sub)' | La maison d'Antoine se tient derrière les grands arbres. |
Today the teacher talked about history for a long time. | 'Aujourd'hui, l'instituteur a longuement parlé d'histoire.' |
Have you already read something about Esperanto? | Avec-vous déjà lu quelque chose sur l'espéranto ? |
John drinks coffee without white sugar. | Jean boit du café sans sucre blanc. |
Small children don't live well without their mother. | Des petits enfants ne vivent pas bien sans la mère. |
The white birds flew over the blue house. | Les oiseaux blancs ont volé par-dessus la maison bleue. |
Through where do you want to exit? | Par où voulez-vous sortir ? |
The gray female cat jumped through the window. | La chatte grise a sauté par la fenêtre. |
The children playfully ran around the tree. | 'Les enfants, par jeu, ont couru autour de l'arbre.' |
Around the new school there is a beautiful garden. | 'Autour de la nouvelle école, il y a un beau jardin.' |
'The big river flows past our city.(el,en,ekster,preter,inter,post,sub)' | La grande rivière coule à côté de notre ville. |
The boy jumped beyond the wall. | Le garçon a sauté par-dessus le mur. |
'Young boys bicycled behind the old store.(en,malantaŭ,antaŭ,apud,tra)' | De jeunes garçons ont fait du vélo derrière la vieille boutique. |
'Do you believe in what she says?(por,pro,al,el,en,sur,je,tra,per,apud)' | Croyez-vous à ce qu'elle dit ? |
'Napoleon was eager for conquests.(tra,sen,al,je,post,el,pro,kun,super)' | Napoléon était avide de conquêtes. |
The old lady has a heart condition. | La vieille dame est malade du coeur. |
At what time will you go to the city? | A quelle heure irez-vous à la ville ? |
She is as beautiful as intelligent. | Elle est aussi belle qu'intelligente. |
John is taller than Mary. | Jean est plus grand que Marie. |
The Brazilian climate is warmer than the European. | Le climat brésilien est plus chaud que le climat européen. |
The tortoise is slower than the rabbit. | La tortue est moins rapide que le lapin. |
Mary writes better than Peter. | Marie écrit mieux que Pierre. |
Who is younger? Mary or Peter? | Qui est le plus jeune ? Marie ou Pierre ? |
Which of you is the most diligent student? | Qui de vous est l'élève le plus appliqué ? |
The white car cost more than the blue one. | La voiture blanche a coûté davantage que la bleue. |
This book is more interesting than that magazine. | Ce livre-ci est plus intéressant que cette gazette. |
He went by bicycle as far as the other boys. | Il est allé en vélo aussi loin que les autres garçons. |
The new shoes are as good as the old ones. | Les nouvelles chaussures sont aussi bonnes que les anciennes. |
My oldest brother is the principal of that school. | Mon frère le plus âgé est directeur de cette école. |
She loves him as much as she loves her work. | Elle l'aime autant que le travail. (l'être aimé est un homme) |
'Among a tortoise, a rabbit and a fox, which one is the slowest?' | 'D'entre une tortue, un lapin ou un renard, quel est le moins rapide ?' |
My cousins came to visit my parents. | Mes cousins sont venus rendre visite à mes parents. |
The herd of cattle started to go along the road. | Le troupeau de boeufs est parti le long de la route. |
The huge man distributed many books. | Le grand homme a distribué de nombreux livres. |
That woman is Peter's ex-fiancee. | Cette femme est l'ancienne fiancée de Pierre. |
The mother-in-law misunderstood the announcement. | La belle-mère a compris l'annonce de travers. |
After half an hour it started to rain heavily. | 'Après une demi-heure, il a commencé à pleuvoir fortement.' |
Tomorrow I will try to rebuild the shack. | 'Demain, j'essaierai de reconstruire la masure.' |
The students like to look at the paintings (pictures) for a long time. | Les élèves aiment contempler les peintures. |
The European (person) gave us a dictionary. | L'Européen nous a donné un dictionnaire. |
Dad works in a big building. | Papa travaille dans une grande construction. |
His writing is readily legible. | Son écriture est très lisible. (il s'agit d'un homme) |
Friendship is worth more than gold. | L'amitié vaut plus que de l'or. |
'Because of the anecdote, everybody laughed loudly and raucously at the office.' | 'A cause de l'anecdote, tous ont ri aux éclats dans le bureau.' |
'La Fundamento de Esperanto' is a book that you should read. | Le Fundamento de Esperanto est une oeuvre à lire. |
People with a tendency to read learn faster. | Des personnes qui sont portées à lire apprennent plus rapidement. |
The pigeons ( or doves) flew away because of the gale. | Les colombes ont volé en toutes directions à cause de la tempête. |
Yesterday I went to sleep at nine o'clock. | 'Hier, je me suis endormi à neuf heures.' |
That boy keeps saying dirty words. | Ce garçon dit continuellement des gros mots. |
After three days his daughter-in-law returned. | 'Après trois jours, sa belle-fille est revenue. (sa = d'un homme)' |
My step-son has to repeat the lesson. | Mon beau-fils (second mariage) doit refaire la leçon. |
Yesterday the movie-theater showed a lousy movie. | Hier le cinéma a présenté un 'navet'. (très mauvais film) |
Esperanto is a language for all of humanity. | L'espéranto est une langue pour toute l'humanité. |
'If Pete doesn't sow, Peter will not harvest.' | 'Si Pierrot ne sème pas, Pierre ne récoltera pas.' |
He who talks too much harms himself. | 'Celui qui bavarde beaucoup, à lui-même se fait du tort.' |
Which are the tasks that must be done? | Quelles sont les tâches à faire ? |
That man is a very thrifty person. | Ce monsieur est une personne très économe. |
Esperanto is a very flexible language. | L'espéranto est une langue très souple. |
He is the new school principal. | Il est le nouveau directeur d'école. |
The youngest brother is a salesman. | Son plus jeune frère est un vendeur. |
The fisherman is a reliable person. | Le pêcheur est un homme sûr. |
The generous man gave ten coins to the beggar. | L'homme généreux a donné dix pièces au mendiant. |
Will Paul become office manager? | Paul deviendra-t-il chef de bureau ? |
Will you travel with the small suitcase? | Voyagerez-vous avec la mallette ? |
Portuguese is a Romance language. | Le portugais est une langue romane. |
The servants cleaned the whole store well. | Les serveurs ont bien nettoyé la boutique entière. |
To cut bread they use a knife. | 'Pour couper du pain, on utilise un couteau.' |
'Zamenhof, Esperanto's author, was born in Poland.' | 'Zamenhof, l'auteur de l'espéranto, est né en Pologne.' |
''La Vivo de Zamenhof', by Privat, is a work worthy of reading.' | ''La Vie de Zamenhof', de Privat, est une oeuvre à lire.' |
Hundreds of Esperantists went to the first Esperanto Congress. | Au 1er congrès d'E-o sont allés des centaines d'espérantophones. |
'My name is Anna, but you can call me Annie.' | Mon nom est Anne mais vous pouvez m'appeler Nanou. |
Many office workers work in that tall building. | Dans cette grande construction travaillent de nombreux employés. |
'Mom, do you know where is the ashtray?' | 'Maman, sais-tu où est le cendrier ?' |
Esperanto is many times easier to learn than national languages. | L'E-o est de nombreuses fois plus facile que les langues nationales. |
That new house cost me one third of all my money. | Cette nouvelle maison m'a coûté un tiers de tout mon argent. |
The girls always go by two's to the school. | Les filles vont toujours par deux à l'école. |
Is that tall man Mr. Anthony? | Cette grande personne est-elle Monsieur Antoine ? |
Two youngsters sat down on the green sofa. | Deux jeunes se sont assis sur le sofa vert. |
The child had a cold because of the cold weather. | L'enfant s'est enrhumé à cause du temps froid. |
Will she travel to France next week? | Voyagera-t-elle en France dans la semaine prochaine ? |
My purse was lost during the trip to Australia. | Mon porte-monnaie s'est perdu pendant le voyage vers l'Australie. |
Repetition accelerates learning. | La répétition accélère l'apprentissage. |
'The daughter's arrival made him very, very happy.' | L'arrivée de la fille l'a rendu extrêmement heureux. |
Her face blushed because of her modesty. | Son visage a rougi de pudeur. |
I became an Esperantist last year. | Je suis devenu espérantiste au cours de l'année passée. |
Today the weather warmed up again. | Aujourd'hui le temps s'est de nouveau réchauffé. |
She aged much because of her incurable disease. | Elle a beaucoup vieilli à cause de la maladie incurable. |
The ship sank with her passengers. | A coulé le navire avec ses passagers. |
The ship and her passengers sank. | Ont coulé le navire et ses passagers. |
She doesn't love him. | Elle ne l'aime pas (la personne non aimée est un homme) |
She doesn't love herself. | Elle ne s'aime pas. |
He came driving his new car. | Il est venu en conduisant sa nouvelle voiture. |
He came driving their new car. | Il est venu en conduisant leur nouvelle voiture. |
Mark and John returned to their homes. | Marc et Jean sont revenus dans leur foyer. |
My wife and I love our children very much. | Moi et ma femme aimons beaucoup nos enfants. |
You and Peter have to carry your suitcases. | Vous et Pierre devez emporter vos valises. |
You and Anthony have to carry his suitcases. | Vous et Antoine devez emporter ses valises. (valises d'un homme) |
You must always think about your actions. | On doit toujours réfléchir à ses actions. (ses propres actions) |
Cats care for their territory very much. | Les chats s'occupent beaucoup de leur (propre) territoire. |
She went away in spite of her husband's warnings. | Elle est partie malgré les avertissements de son (propre) mari. |
Martha and she asked their husbands to wait in the restaurant. | Marthe et elle ont demandé que leurs maris attendent dans le restaurant. |
Walking on the street he found his lost wallet. | 'En allant dans la rue, il a retrouvé son (propre) porte-monnaie perdu.' |
A giraffe is a tall animal. Its neck is very long. | Une girafe est un grand animal. Son cou est très long. |
I will wash my clothes myself. | Je laverai moi-même mes vêtements. |
'The brother came; he wants to talk to his grandmother.' | 'Le frère est venu ; il veut parler avec la grand-mère.' |
'Here is my sister; she goes for a walk.' | 'Voici ma soeur ; elle va se promener.' |
'The swallow flies in the air; it is a beautiful bird.' | 'L'hirondelle vole dans l'air ; c'est un bel oiseau.' |
'Here is your new book; it is very interesting.' | 'Voici votre nouveau livre ; il est très intéressant.' |
He talked about himself. | Il a parlé de lui (de lui-même) |
People should live among themselves in harmony. | Les êtres humains devraient vivre entre eux en harmonie. |
'Esperanto is a very useful language; its grammar is regular.' | 'L'espéranto est une langue très utile ; sa grammaire est régulière.' |
'Andre is our neighbor; his house is very beautiful.' | 'André est notre voisin ; sa maison est très belle.' |
'Mary is our neighbor; her house is very big.' | 'Marie est notre voisine ; sa maison est très grande.' |
The inhabitants ran away because their house burned down. | Les habitants ont fui en courant car leur maison a brûlé. |
'Here are some beautiful flowers; their smell is pleasant.' | 'Voici de belles fleurs ; leur odeur est agréable.' |
The (female) cat plays with its offspring. | La chatte joue avec ses petits. |
'He came with his son; his daughter stayed home.' | 'Il est venu avec son (propre) fils ; sa fille est restée à la maison.' |
The (female) cat and its offspring play. | La chatte et ses petits jouent. (les petits de la chatte) |
She sings well. | Elle chante bien. |
What is she singing? | Que chante-t-elle ? |
Yesterday it was raining when I walked. | Hier il a plu quand je me suis promené. |
My father was a tailor. | Mon père était tailleur. |
'I will go tomorrow, God willing.' | 'J'irai demain, si Dieu le veut.' |
Now I would like to rest. | 'Maintenant, je me reposerais volontiers.' |
I would like to have such shoes. | Je désirerais avoir de telles chaussures. |
'If I were healthy, I would be happy.' | 'Si j'étais en bonne santé, je serais heureux.' |
Tell me the truth. | Dites-moi la vérité. |
Order him not to chat. | Ordonnez-lui qu'il ne bavarde pas. |
He said he was a soldier in the Second World War. | Il a dit qu'il avait été soldat pendant la Deuxième Guerre mondiale. |
He said that he is a lawyer. | Il disait qu'il était avocat. |
Peter declared that he intends to travel to Asia. | Pierre a déclaré qu'il avait l'intention de voyager en Asie. |
Please give me a cup of coffee. | Veuillez me donner une tasse de café. |
He graciously and willingly offered me a coffee. | Il a bien voulu m'offrir du café. |
They courteously offered me lodging. | Ils m'ont poliment offert l'hospitalité. |
The student must first read the lesson. | L'élève doit d'abord lire la leçon. |
'When she came back, she brought three books.' | 'Quand elle est revenue, elle a apporté trois livres avec elle.' |
'Mary and Eve were sisters, but their destinies weren't equal.' | Marie et Eve étaient soeurs mais leurs destins ne furent pas égaux. |
I will go if I can. | 'Si je peux, j'irai.' |
'When we arrive, we will talk better about the subject.' | 'Quand nous arriverons, nous discuterons mieux du sujet.' |
'However they decide, I will do it that way.' | 'Comme ils décideront, ainsi j'agirai.' |
'If I am wrong, correct me! (A general statement about my desires)' | 'Si je me trompe, corrigez-moi !' |
'When I am wrong (at some moment in the future), correct me!' | 'Quand je me tromperai, corrigez-moi !' |
'If I am wrong, I will confess my error. (A general statement about the speaker's character)' | 'Si je me trompe, je reconnaîtrai mon erreur.' |
'If Pete doesn't sow, Peter will not harvest. (A general statement about life)' | 'Si Pierrot ne sème pas, Pierre ne récoltera pas.' |
I will go to Paris after a month. | J'irai à Paris dans un mois. |
'Although he is still a baby, he is very intelligent!' | 'Bien qu'il soit encore un bébé, il est très intelligent !' |
'Although he lives far away, he visits his parents every week.' | 'Bien qu'il habite loin, il rend visite aux parents chaque semaine.' |
I have nothing left that could cheer me up. (if I wanted to be cheered up) | Il ne me reste rien qui pourrait me rendre joyeux. |
'If I knew, I would say.' | 'Si je (le) savais, je (le) dirais.' |
She would be able to ask for anything she wanted (if she were so inclined): he would give it to her. | Elle pourrait demander tout ce qu'elle veut : il le donnerait. |
She could ask for anything she wanted: he gave it to her. (she habitually asked) | Elle pouvait demander tout ce qu'elle voulait : il le donnait. |
'However much I might try, I would obtain nothing. (Hence, it's no use trying)' | 'Si nombreux que pourraient être mes efforts, je n'atteindrais rien.' |
'However much I tried, I obtained nothing.' | 'Combien même ai-je pu essayé, je n'ai rien atteint.' |
'He asked, that I put the children to sleep.' | Il a demandé que j'endorme les enfants. |
They beseeched me to visit their new store. | Ils ont supplié que je visite leur nouvelle boutique. |
'I already have my hat; now look for yours.' | 'J'ai déjà mon chapeau ; maintenant cherchez le vôtre.' |
So be it! | Qu'il soit ainsi ! |
Strike me dead if I am lying! | Que je meure si je mens ! |
The devil take hold of you! | Les diables vous emportent ! |
Maybe we will have good weather. | Peut-être que nous aurons du beau temps. |
'I doubt whether he will win, although he does everything for that.' | 'Je doute qu'il gagne, bien qu'il fasse tout pour cela.' |
It is unusual that he came. | C'est étrange qu'il soit venu. |
That caused me to lose a very precious hour. | Cela a fait que j'ai perdu une heure très précieuse. |
'Because it was already late, I went to sleep.' | 'Parce qu'il était déjà tard, je suis allé dormir.' |
'Which road you should take, I don't know.' | 'Quel chemin devez-vous prendre, je ne sais pas.' |
Why should we now waste words on that? | Pourquoi devons-nous maitenant perdre (gaspiller) des mots à ce sujet ?! |
Why are you running today like a poisoned mouse? | Pourquoi courez-vous aujourd'hui comme une souris empoisonnée ? |
The king turned around and around in front of the mirror. | Le roi se tournait et se retournait devant le miroir. |
I am reading a good book. | Je lis un bon livre. |
I am writing a letter to my daughter. | J'écris une lettre à ma fille. |
'While he is speaking, the people are going away.' | 'Pendant qu'il fait un discours, les gens partent.' |
I am eating lunch. | Je déjeune. (repas de midi) |
King Louis XIV used to say: 'I am the state!' | 'Le roi Louis XIV disait : 'L'Etat, c'est moi !'.' |
Did you already read something about Esperanto? | Avez-vous déjà lu quelque chose sur l' espéranto ? |
John is taking coffee without white sugar. | Jean boit du café sans sucre blanc. |
Small children do not live well without their mother. | De petits enfants ne vivent pas bien sans la mère. |
The white birds flew over the blue house. | Les oiseaux blancs ont volé par-dessus la maison bleue. |
Through where do you want to exit? | Par où voulez-vous sortir ? |
The gray female cat jumped through the window. | La chatte grise a sauté par la fenêtre. |
The children playfully ran around the tree. | 'Les enfants, par jeu, ont couru autour de l'arbre.' |
Around the new school there is a beautiful garden. | 'Autour de la nouvelle école, il y a un beau jardin.' |
The big river flows beside our city. | La grande rivière coule près de notre ville. |
I am eating lunch. | Je déjeune (repas de midi). |
Some young boys bicycled around behind the old store. | De jeunes garçons ont fait du vélo derrière l'ancienne boutique. |
Do you believe in what she is saying? | Croyez-vous à ce qu'elle dit ? |
Napoleon was eager for conquests. | Napoléon était avide de conquêtes. |
The old lady has a sick heart. | La vieille dame était malade du coeur. |
At what time are you going to the city? | A quelle heure irez-vous à la ville ? |
She sings well. | Elle chante bien. |
What is she singing? | Que chante-t-elle ? |
Yesterday it was raining when I was walking. | Hier il a plu quand je me promenais. |
Mi father was a tailor. | Mon père était tailleur. |
'I am going tomorrow, God willing.' | 'J'irai demain, si Dieu le veut.' |
Now I would like to rest. | 'Maintenant, je me reposerais volontiers.' |
I would like to have such shoes. | Je désirerais avoir de telles chaussures. |
'If I were healthy, I would be happy.' | 'Si j'étais bien portant, je serais heureux.' |
Tell me the truth. | Dites-moi la vérité. |
Order him not to chat. | Ordonnez-lui qu'il ne bavarde pas. |
He said that he was a soldier in the Second World War. | Il a dit qu'il avait été soldat dans la deuxième Guerre Mondiale. |
He said that he is a lawyer. | Il a dit qu'il était avocat. |
Peter declared that he has the intention to travel to Asia. | Pierre a déclaré qu'il avait l'intention de voyager en Asie. |
Please give me a cup of coffee. | Veuillez me donner une tasse de café. |
He willingly offered coffee to me. | Il a bien voulu m'offrir du café. |
They amiably offered lodging to me. | Ils m'ont gentiment offert l'hébergement. |
The student must first read the lesson. | L'élève doit d'abord lire la leçon. |
'When she came back, she brought three books.' | 'Quand elle est revenue, elle a apporté avec elle trois livres.' |
I will go if I can. | 'Se je peux, j'irai.' |
'When we arrive, we will talk better about the subject.' | 'Quand nous arriverons, nous discuterons mieux du sujet.' |
'However they decide, I will do it that way.' | 'Comme ils décideront, ainsi j'agirai.' |
'If I am wrong, correct me!' | 'Si je me trompe, corrigez moi.' |
'When I am wrong, correct me!' | 'Quand je me tromperai, corrigez-moi.' |
'If I am wrong, I will confess my error.' | 'Si je me trompe, je reconnaîtrai mon erreur.' |
'If Pete doesn't sow, Peter will not harvest.' | 'Si Pierrot ne sème pas, Pierre ne récoltera pas.' |
I will go to Paris after a month. | J'irai à Paris dans un mois. |
'Although he is still a baby, he is very intelligent!' | 'Bien qu'il soit encore un bébé, il est très intelligent.' |
'Although he lives far away, he visits his parents every day.' | 'Bien qu'il habite loin, il rend visite aux parents chaque jour.' |
I have nothing left that could cheer me up. | Il ne me reste rien qui pourrait me réjouir. |
'If I knew, I would say.' | 'Si je savais, je (le) dirais.' |
She could ask for anything she wanted: he would give it to her | Elle pourrait demander tout ce qu'elle veut : il le donnerait. |
She could ask for everything she wanted: he gave it to her. | Elle a pu demander tout ce qu'elle a voulu : il le donnait. |
'Whatever I would try, I would obtain nothing.' | 'De quelque intensité que soient mes démarches, je n'atteindrai rien.' |
'However much I tried, I obtained nothing.' | 'Autant que j'ai pu faire des efforts, je n'ai rien obtenu.' |
He asked that I put the children to sleep. | Il a demandé que j'endorme les enfants. |
They beseeched me to visit their new store. | Ils ont supplié que je visite leur nouvelle boutique. |
'I already have my hat; now look for yours.' | 'J'ai déjà mon chapeau ; maintenant cherchez le vôtre.' |
Strike me dead if I am lying! | Que je meure si je mens. |
The devil take hold of you! | (Que) Les diables vous emportent. |
Maybe we will have good weather. | Peut-être aurons-nous du beau temps. |
It is unusual that he came. | C'est étrange qu'il soit venu. |
That caused me to lose a very precious hour. | Cela a fait que j'ai perdu une heure très précieuse. |
'Because it was already late, I went to sleep.' | 'Parce qu'il était déjà tard, je suis allé dormir.' |
'Which road you should take, I don't know.' | 'Quel chemin devez-vous utiliser, je ne sais pas.' |
Why should we now be wasting words on that! | Pourquoi devons-nous maintenant perdre des mots à ce sujet ? |
Why are you running today like a poisoned mouse? | Pourquoi courez-vous sans cesse aujourd'hui comme une souris empoisonnée ? |
The king turned around and around in front of the mirror. | Le roi se tournait et se retournait devant le miroir. |
I am reading a good book. | Je lis un bon livre. |
I am writing a letter to my daughter. | J'écris une lettre à ma fille. |
'While he is speaking, the people are going away.' | 'Pendant qu'il parle (longuement), les personnes partent.' |
Find the correct translation for the word at the top of the frame. You must get at least 70% correct. | 'Dans cet exercice, vous devez trouver la traduction correcte du mot apparaissant en haut du cadre. Comme pour les autres exercises, vous devez réussir au moins 70%.' |
Pronunciation Exercise | Exercice de prononciation |
'Practice your pronunciation in Esperanto. First listen carefully to the word or phrase, then repeat it, trying to accurately imitate the pronunciation. Finally, listen and compare. Repeat the exercise as many times as necessary, until your pronunciation is similar to the model. Important: Don't forget to set up your microphone for recording (consult the help of your operating system for the procedures).' | 'Exercez maintenant votre prononciation en espéranto. Ecoutez d'abord le mot ou la phrase. Ensuite, répétez en essayant d'imiter au mieux la prononciation. Enfin, écoutez et comparez. Répétez l'exercice autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que votre prononciation corresponde au modèle. Important : n'oubliez pas de régler le microphone pour l'enregistrement (veuillez consulter l'aide de votre système).' |
Auditive understanding exercise | Exercice de compréhension orale |
'You will hear a word. Listen carefully, then type it in the box at the bottom. If your answer is correct, the word will appear on the panel; otherwise, the word will be repeated later. You must get at least 70% correct.' | 'Dans l'exercice suivant, vous entendrez un ou plusieurs mots et devrez les écrire dans le champ prévu. Si vous réussissez, les mots apparaîtront dans le grand cadre, sinon vous les entendrez à nouveau un peu plus tard dans l'exercice. Vous devez réussir au moins à 70%.' |
Exercises | Exercices |
Exercise - using the accusative | Exercice - utilisation de l'accusatif |
Click the words that should receive the accusative ending (-n) to complete the translation. The sentences could appear in a different word order than the common one (subject - verb - object). Note that not every sentence requires the accusative. You must get at least 70% correct. | 'Dans cet exercice, en vous aidant de la traduction, cliquez sur les mots qui doivent prendre la terminaison de l'accusatif (-n). Les phrases peuvent apparaître avec un ordre de mots différent de celui habituel (sujet - verbe - complément). Faites attention ! L'accusatif n'est pas nécessaire dans toutes les phrases ! Quand vous pensez que la phrase est correctement complétée, cliquez sur le bouton situé au dessous pour confirmer. Essayez d'atteindre 70 %.' |
Fill the available space with the correct correlative to complete the translation. Note that some correlatives may take the plural and/or the accusative ending. Press 'Enter' or click the side button when complete. You must get at least 70% correct. | 'D'après la traduction, remplissez le champ de couleur bleue par le corrélatif adéquat. Faites attention ! Quelques corrélatifs peuvent nécessiter la terminaison du pluriel et/ou de l'accusatif. Quand vous pensez que la phrase est correctement complétée, cliquez sur le bouton situé au dessous ou validez par la touche Entrée. Un résultat de 70 % est correct.' |
Relatives | Pronoms relatifs |
The 'Ki-' correlatives can also introduce sentences that are not questions. In this role they are called 'relatives' because they show the relationship between a main sentence and a secondary sentence called a subordinate clause or relative clause. | Les mots commençant par 'KI' peuvent aussi introduire des phrases sans valeur interrogative. On les appelle 'pronoms relatifs' car ils indiquent la relation entre les propositions principales et subordonnées. Ils peuvent être aussi 'conjonctions de subordination' (kiam). |
'I want that fruit, which you showed.' | Je veux ce fruit que vous avez montré. |
In the sentence above 'kiun' refers to 'tiu frukto'. | 'Dans la phrase ci-dessus, 'kiun' se rapporte à 'tiu frukto'.' |
I don't understand what you are saying (that which you say). | Je ne comprends pas ce que vous dites. |
I saw the person whose house is white. | J'ai vu la personne dont la maison est blanche. |
I found her (there) where they sell cakes. | Je l'ai trouvée là où l'on vend des gâteaux. |
'Yesterday, when I was in the city, I bought flowers.' | 'Hier, quand j'étais en ville, j'ai acheté des fleurs.' |
She is as beautiful as her mother. | Elle est aussi belle que la mère. |
I bought as many (or as much) as I needed. | J'en ai acheté autant que j'en avais besoin. |
Translate to Esperanto | Traduisez en espéranto |
Correlatives | Les corrélatifs |
1. How does she run? | 1. Comment court-elle ? |
2. What are you writing? | 2. Qu'écrivez-vous ? |
3. I am nobody's wife? | 3. Je ne suis la femme de personne. |
4. How did you do that? | 4. Comment avez-vous fait cela ? |
5. I am not that kind of girl. | 5. Je ne suis pas une telle fille. |
6. We have all kind of cups. | 6. Nous avons toutes les sortes de tasses. |
7. What kind of sandwich do you have? | 7. Quelle sorte de sandwich avez-vous ? |
8. What did you ask? | 8. Qu'avez-vous demandé ? |
9. Are they all dry? | 9. Est-ce que tous sont secs ? (Est-ce que toutes sont sèches ?) |
10. Who is that? | 10. Qui est celui-là ? |
'How?, In what manner?; as, like' | comment ? [de quelle manière ?] |
'like that, in that way (the combination tiel . . . kiel means as . . . as)' | 'ainsi, par ce moyen [de cette manière]' |
'somehow, anyhow, in some way' | 'd'une certaine manière, par un certain moyen' |
in no way | par aucun moyen [d'aucune manière] |
in every way | de toutes les manières |
'How much?, How many?, What quantity?' | combien ? [quelle quantité ?] |
'that quantity, as many, as much (tiom . . . kiom means as . . . as relative to quantity)' | 'tant, autant' |
'some quantity, some' | une certaine quantité |
'none, no quantity' | 'rien, aucune quantité' |
'all of it, the whole quantity' | le tout |
'Why?, For what reason?' | pourquoi ? [pour quelle raison ?] |
'for that reason, so' | 'c'est pourquoi, aussi [pour cette raison]' |
for some reason | pour une certaine raison |
for no reason | pour aucune raison |
for every reason | pour toutes sortes de raisons |
'Whose?, Which one's?; whose' | de qui ? à qui ? |
that one's | 'de celui, de celle, de ceux, de celles' |
'someone's, anyone's' | 'de quelqu'un, à quelqu'un' |
'nobody's, no one's' | 'à personne, de personne' |
'everybody's, everyone's' | 'de chacun, de tous, à tout le monde' |
'What kind of?, What sort of?' | quelle sorte de ? comment ? [de quelle sorte ?] |
'that kind of, that sort of, such a' | 'tel, telle [de cette sorte]' |
'some kind of, any kind of' | 'un certain, une espèce de' |
no kind of | 'aucun, aucune, aucune sorte de' |
'all kinds, every kind' | 'toute espèce de, toute sorte de' |
'How do you do? (literally: How are you faring?) -- I am very well, thank you!' | 'Comment allez-vous ? -- Je vais très bien, merci !' |
She writes as well as the teacher. | Elle écrit aussi bien que l'institutrice. |
How much is two and two? -- Four! | Combien font deux et deux ? -- Quatre ! |
He ate as much as he wanted. | Il a mangé autant qu'il a voulu. |
Why does the child run? -- Because it is very happy. | Pourquoi l'enfant court-il ? - Parce qu'il est très joyeux. |
Whose book is that? -- That is John's book. | A qui est ce livre ? -- C'est le livre de Jean. |
'How was your day? -- My day was very good, thank you!' | 'Comment a été votre journée ? -- Ma journée fut très bonne, merci !' |
I will not eat that kind of bread. | Je ne mangerai pas un tel pain. |
'Let us now introduce the remaining correlatives. Remember that the correlative system is closed, meaning it's not possible to use their beginnings or endings with any other words.' | 'Apprenons maintenant les autres corrélatifs. Souvenez-vous que le système des corrélatifs est un système fermé; les seuls corrélatifs possibles sont donc ceux qui sont présentés.' |
manner | Indique la manière |
is used to indicate or point. (Often translated as 'that' or 'those') | 'Utilisé pour indiquer, montrer (démonstratif)' |
indicates a question or introduces a relative clause. | 'Indique une question, ou un lien avec la proposition qui précède.' |
indicates something indefinite. (often translated as 'any' or 'some') | 'Indéfini (correspond à 'un certain ..., une certaine ..., quelque ...')' |
She somehow reminds me of another person. | Elle me fait penser d'une certaine manière à une autre personne. |
indicates negativeness or non-existence. | 'Indique une négation totale (correspond à 'aucun, aucune ...')' |
'In no way can I understand, what you say (literally speak).' | Je ne peux en aucune façon comprendre de quoi tu parles. |
indicates all members of a group. | 'Définit le collectif, l'ensemble, la totalité' |
They helped me in every way. | Ils m'ont aidé de toutes les manières. |
indicates quantity. | Indique la quantité |
I must buy some coffee. | Je dois acheter une certaine quantité de café. |
How many children are playing in the house? -- None. | Combien d'enfants jouent dans la maison ? -- Aucun. |
How much gasoline do you want? - I want all that you have. | Combien d'essence vous voulez ? - Je veux tout ce que vous avez. |
'cause, reason' | 'Indique la cause, la raison' |
She is very beautiful. For that reason I love her. | Elle est très belle. C'est pour ça que je l'aime. |
'For some reason, I still don't know you.' | Je ne te connais pas encore pour une certaine raison. |
You could incite him however much (you might want to). He would have no reason to be angry. | Tu pourrais le provoquer n'importe comment. Il ne s'énerverait pour aucune raison. |
You ask why I love you. I respond: for every reason! | Tu demandes pourquoi je t'aime. Je réponds : pour toutes les raisons ! |
shows possession | Indique la possession |
I found someone's book. | J'ai trouvé le livre de quelqu'un. |
Esperanto is nobody's property | L'espéranto n'est la propriété de personne. |
Esperanto is everybody's language | L'espéranto est la langue de tous. |
indicates sort or type (it can take the 'j' and 'n' endings) | Indique la qualité (peut prendre le 'j' du pluriel et le 'n' de l'accusatif) |
Do you have any kind of doubt concerning the grammar of Esperanto? | Est-ce que tu as un certain doute sur la grammaire de l'Espéranto ? |
'No, I have no kind of doubt about it.' | 'Non, je n'ai aucun doute à son sujet.' |
Every sort of help is welcome. | Toute sorte d'aide est la bienvenue. |
The cat ran on the house and ruined its (that one's -- i.e. the house's) roof. | Le chat a couru sur la maison et a abîmé le toit de celle-ci. |
'They are the three brothers, who bought the store.' | Ce sont les trois frères qui ont acheté la boutique. |
What is your name? -- My name is Paul. | Quel est votre nom ? -- Mon nom est Paul. |
Where do you live? -- I live in Canada. | Où habitez-vous ? -- J'habite au Canada. |
'Did you read the book, which I gave to you?' | Avez-vous lu le livre que je vous ai donné ? |
When will you buy the book? -- Tomorrow morning. | Quand achèterez-vous le livre ? -- Demain matin. |
Where did you see the birds? -- I saw them in the school. | Où avez-vous vu les oiseaux ? -- Je les ai vus dans l'école. |
What is geography? -- Geography is a science. | Qu'est-ce que la géographie ? -- La géographie est une science. |
Who came yesterday? -- Nobody came yesterday. | Qui est venu hier ? -- Personne n'est venu hier. |
That book is very good. | Ce livre est très bon. |
This girl is very intelligent. | Cette fille est très intelligente. |
'Are you the child, who asked for a cake?' | Es-tu l'enfant qui a demandé un gâteau ? |
'They are the men, who collect postage stamps.' | Ce sont les hommes qui collectionnent les timbres. |
I learned Esperanto when I was in school. | J'ai appris l'espéranto quand j'étais à l'école. |
'I saw the house, which they advertised in the newspaper.' | J'ai vu la maison que l'on annonçait dans le journal. |
I live there where the car is. | J'habite là où est la voiture. |
Are you going to eat this sandwich? | Est-ce que vous mangerez ce sandwich-ci ? |
I didn't see the person who lives in this house. | Je n'ai pas vu celui qui habite dans cette maison-ci. |
'Which men smoke in school? -- Nobody. (Nenio,Neniu,Iu,Io)' | Quels hommes fument dans l'école ? -- Aucun. |
Who was your first teacher? -- Mr. Charles. | Qui fut votre premier instituteur ? -- Monsieur Karlo. |
Which children asked first for a cake? -- Those children. | Quels enfants ont demandé en premier un gâteau ? -- Ces enfants. |
Whose book is that? -- That is John's book. | A qui est ce livre ? -- C'est le livre de Jean. |
How much did the bicycle cost? -- It cost twenty dollars. | Combien a coûté le vélo ? -- Il a coûté vingt dollars. |
Why is the child running? -- Because it is very happy. | Pourquoi l'enfant court-il ? - Parce qu'il est très joyeux. |
How did you travel to Canada? -- I traveled by bicycle. | Comment avez-vous voyagé vers le Canada ? -- J'ai voyagé en vélo. |
How is you sandwich? -- It's hot! | Comment est votre sandwich ? -- Il est chaud ! |
How is your house? -- It's big and green. | Comment est votre maison ? -- Elle est grande et verte. |
'How do you do? -- I'm very well, thanks!' | 'Comment allez-vous ? -- Je vais très bien, merci !' |
How many children do they have? -- They have two children. | Combien d'enfants ont-ils ? -- Ils ont deux enfants. |
He ate as much as he wanted. | Il a mangé autant qu'il a voulu. |
She writes as well as the female teacher. | Elle écrit aussi bien que l'institutrice. |
How is the bread? -- The bread is dry. | Comment est le pain ? -- Le pain est sec. |
How many children learn in this school? -- Two hundred! | Combien d'enfants apprennent dans cette école-ci ? -- Deux cents ! |
She is so beautiful! | Elle est si belle ! |
I won't eat that kind of bread. | Je ne mangerai pas un tel pain. |
'How was your day? -- My day was very good, thanks!' | 'Comment a été votre journée ? -- Ma journée fut très bonne, merci !' |
How much are two and two? -- Four! | Combien font deux et deux ? -- Quatre ! |
How many women smoke in your house? -- None. | Combien de femmes fument dans la maison ? -- Aucune. |
'I asked, how do you go to the school.' | J'ai demandé comment vous alliez à l'école. |
'I want to travel to such a land, as Canada.' | Je souhaite voyager vers un pays tel que le Canada. |
Whose book is that? -- That is John's book. | A qui est ce livre ? -- C'est le livre de Jean. |
What is your name? -- My name is Paul. | Quel est votre nom ? -- Mon nom est Paul. |
Where do you live? -- I live in Canada | Où habitez-vous ? -- J'habite au Canada. |
Did you read the book I gave you? | Avez-vous lu le livre que je vous ai donné ? |
When are you going to buy the book? -- Tomorrow morning. | Quand achèterez-vous le livre ? -- Demain matin. |
How much did the bicycle cost? -- It cost twenty dollars. | Combien a coûté le vélo ? -- Il a coûté vingt dollars. |
Where did you see the birds? -- I saw them at the school. | Où avez-vous vu les oiseaux ? -- Je les ai vus dans l'école. |
Why does the child run? -- Because it is very happy. | Pourquoi l'enfant court-il ? - Parce qu'il est très joyeux. |
How did you travel to Canada? -- I traveled by bicycle. | Comment avez-vous voyagé vers le Canada ? -- J'ai voyagé en vélo. |
How is your sandwich? -- It is hot! | Comment est votre sandwich ? -- Il est chaud ! |
What is geography? -- Geography is a science. | Qu'est-ce que la géographie ? -- La géographie est une science. |
Who came yesterday? -- Nobody came yesterday. | Qui est venu hier ? -- Personne n'est venu hier. |
That book is very good. | Ce livre est très bon. |
This girl is very intelligent. | Cette fillette est très intelligente. |
Are you the child who asked for a cake? | Es-tu l'enfant qui a demandé un gâteau ? |
They are the men who collect postage stamps. | Ce sont les hommes qui collectionnent les timbres. |
I learned Esperanto when I was at school. | J'ai appris l'espéranto quand j'étais à l'école. |
I saw the house that they advertised in the newspaper. | J'ai vu la maison que l'on annonçait dans le journal. |
I live there where the car is. | J'habite là où est la voiture. |
How is your house? -- It is big and green. | Comment est votre maison ? -- Elle est grande et verte. |
'How do you do? -- I am very well, thank you!' | 'Comment allez-vous ? -- Je vais très bien, merci !' |
How many children do they have? -- They have two children. | Combien d'enfants ont-ils ? -- Ils ont deux enfants. |
He ate as much as he wanted. | Il a mangé autant qu'il a voulu. |
She writes as well as the female teacher. | Elle écrit aussi bien que l'institutrice. |
Are you going to eat this sandwich? | Est-ce que vous mangerez ce sandwich-ci ? |
How is the bread? -- The bread is dry. | Comment est le pain ? -- Le pain est sec. |
I didn't see who lives in this house. | Je n'ai pas vu celui qui habite dans cette maison-ci. |
How many children learn in this school? -- Two hundred! | Combien d'enfants apprennent dans cette école-ci ? -- Deux cents ! |
She is so beautiful! | Elle est si belle ! |
I will not eat that kind of bread. | Je ne mangerai pas un tel pain. |
'How was your day? -- My day was very good, thank you!' | 'Comment a été votre journée ? -- Ma journée fut très bonne, merci !' |
How much is two and two? -- Four! | Combien font deux et deux ? -- Quatre ! |
How many women smoke inside the house? -- None. | Combien de femmes fument dans la maison ? -- Aucune. |
Which men smoke inside the school? -- None. | Quels hommes fument dans l'école ? -- Aucun. |
Who was your first teacher? -- Mr. Charles. | Qui fut votre premier instituteur ? -- Monsieur Karlo. |
Which children first asked for a cake? -- Those children. | Quels enfants ont en premier demandé un gâteau ? -- Ces enfants. |
They are the three brothers who bought the store. | Ce sont les trois frères qui ont acheté la boutique. |
I asked how do you go to the school. | J'ai demandé comment vous alliez à l'école. |
I desire to travel to a country like Canada. | Je désire voyager vers un pays tel que le Canada. |
'This is the subject, and a subject can't end with 'n'.' | Ceci est le sujet et le sujet ne prend jamais la terminaison -n. |
'This word is a part of the subject, and a subject can't end with 'n'.' | Ce mot est une partie du sujet et ne peut donc pas prendre de terminaison en -n. |
This is the definite article. Its form does not vary. | Ceci est l'article défini. Il est invariable. |
'This word is the verb, so it can't end with 'n'.' | Ce mot est le verbe et ne peut avoir de terminaison en -n. |
Congratulations! This is the direct object and must end with 'n'. | Bravo ! Ceci est le complément d'objet direct : il prend la terminaison en -n. |
'Very good! This word is part of the direct object, so it ends with 'n'.' | Très bien ! Ce mot est une partie du complément d'objet direct : il prend donc la terminaison en -n. |
'After a preposition, don't use the 'n' ending.' | 'Après une préposition, on n'utilise pas de terminaison en -n.' |
This word is a preposition. It can't end with 'n'. | Ce mot est une préposition : il ne prend pas de terminaison en -n. |
This word is an adverb. It doesn't end with 'n'. | 'Ce mot est un adverbe, il ne prend pas de terminaison en -n.' |
The 'n' ending should only be used when the verb 'acts' upon another person or object. This is not such a case. | On n'utilise la terminaison en -n que lorsque le verbe 'agit' sur une personne ou un objet. Ce qui n'est pas le cas ici. |
This word is a numeral and can't end with 'n'. | Ce mot est un nombre et les nombres ne prennent jamais la terminaison en -n. |
'This word is a conjunction, so it can't end with 'n'.' | Ce mot est une conjonction et ne prend jamais de terminaison en -n. |
'Words like 'saluton', 'dankon', etc. end with 'n' because they are direct objects in longer complete sentences. (e.g., 'Mi diras saluton al vi' or 'Mi esprimas mian dankon al vi.')' | 'Ces mots (saluton, dankon, etc.) ont une terminaison en -n car ils sont compris comme l'abréviation de phrases plus longues ('mi diras saluton al vi', 'mi diras dankon al vi', etc.)' |