Replies: 8 comments 6 replies
-
可以啊 翻譯都沒有特定人的 隨時任何人可以參與👍 Readme 可以的翻譯嗎?@@ 我不知道github有沒有這個功能 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@DexterHuang 以及是否对CyberCode Online这个名称进行汉化 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
cyberpunk應該就是賽博龐克 但是台灣廠商取電影名字或是遊戲名字一項會比較會取他們覺得比較好的不會照英文直翻 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@DexterHuang 咱规范下怎么样( |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@DexterHuang 是的,暂时并无太大影响,但我们依旧需要对它进行规范,这也是对以后的维护与社区负责。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
我英文不好但我可以帮忙简体化或内陆本地化,如果有需要请在游戏里私聊我:zsrcici |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
刚入坑,游戏没玩多少,光顾着改翻译了😂 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@SkyNetX007 lore基本上沒有要求同步 因為每個地區會有自己的梗之類的有的很難翻譯 還有比如說你只會中文也可以直接寫中文版不需要在乎英文有沒有 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
没有人做简中吗?
没有人的话我打算用繁中改一版出来
以及README.md能进行本地化吗?
能的话我一起做了
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions