diff --git a/languages/bbp-messages-es_ES.mo b/languages/bbp-messages-es_ES.mo new file mode 100644 index 0000000..b946082 Binary files /dev/null and b/languages/bbp-messages-es_ES.mo differ diff --git a/languages/bbp-messages-es_ES.po b/languages/bbp-messages-es_ES.po new file mode 100644 index 0000000..830855b --- /dev/null +++ b/languages/bbp-messages-es_ES.po @@ -0,0 +1,1068 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bbPress Messages\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-24 20:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-24 23:52+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: es_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" +"X-Poedit-WPHeader: index.php\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" +"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" +"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" + +#. Plugin Name of the plugin/theme +#: BbpMessages.php:24 Inc/Admin/Screen.php:13 +msgid "bbPress Messages" +msgstr "bbPress Messages" + +#: CheckReady.php:68 +msgid "Deactivating plugin.." +msgstr "Desactivando plugin.." + +#: Inc/Admin/Admin.php:130 Inc/Admin/Screen.php:23 Inc/Admin/Screen.php:24 +#: Inc/Admin/Settings.php:37 +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#: Inc/Admin/Admin.php:131 +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: Inc/Admin/Admin.php:164 Inc/Admin/Admin.php:165 +msgid "Welcome to bbPress Messages" +msgstr "Bienvenido a los mensajes de bbPress" + +#: Inc/Admin/Admin.php:207 +msgid "" +"bbPress Messages error: database error, the main database " +"table was not inserted correctly. If you have just updated the plugin, " +"please deactivate it and activate it once again, otherwise, please consult " +"the support forums for help." +msgstr "" +" bbPress Messages error : Error de base de datos, la tabla " +"de base de datos principal no se insertó correctamente. Si acabas de " +"actualizar el plugin, por favor desactivalo y actívalo una vez más, de lo " +"contrario, por favor consulta los foros de soporte para obtener ayuda." + +#: Inc/Admin/Importers/bbPMessages.php:30 +#, php-format +msgid "" +"bbPress Messages v2: Import older messages now from legacy " +"data table. Click here to begin import or dismiss this notice." +msgstr "" +" bbPress Messages V2: Importe mensajes antiguos ahora " +"desde la tabla de datos heredada. Haga clic en < a href = \"%1$s\" > aquí para comenzar la importación o < a href = \"%2$s\" > descartar este " +"aviso." + +#: Inc/Admin/Importers/bbPMessages.php:45 +msgid "bbPM importer" +msgstr "importador bbPM" + +#: Inc/Admin/Importers/bbPMessages.php:68 Inc/Core/Init.php:178 +#: Inc/Core/Init.php:357 Inc/Core/Init.php:1007 +msgid "Error: Bad authentication!" +msgstr "Error: ¡ autenticación incorrecta!" + +#: Inc/Admin/Importers/bbPMessages.php:85 +#, php-format +msgid "Import older messages from legacy database table %s." +msgstr "" +"Importar mensajes antiguos de la tabla de base de datos heredada %s ." + +#: Inc/Admin/Importers/bbPMessages.php:87 +msgid "" +"If you have already imported messages using this tool, please dismiss this " +"as it will not prevent duplicate records from inserting." +msgstr "" +"Si ya ha importado mensajes con esta herramienta, descarte esto ya que no " +"impedirá que se inserten registros duplicados." + +#: Inc/Admin/Importers/bbPMessages.php:89 +msgid "" +"Once you click import, the plugin will begin fetching messages from older " +"database table and appending them to the new one." +msgstr "" +"Una vez que haga clic en importar, el plugin comenzará a buscar mensajes de " +"una tabla de base de datos anterior y los anexará al nuevo." + +#: Inc/Admin/Importers/bbPMessages.php:91 +msgid "" +"Please make sure not to cancel the import by pressing the escape key, or " +"browser refresh or back button, until it is fully done." +msgstr "" +"Por favor, asegúrese de no cancelar la importación pulsando la tecla de " +"escape, o la actualización del navegador o el botón de atrás, hasta que esté " +"completamente listo." + +#: Inc/Admin/Importers/bbPMessages.php:93 +msgid "" +"Please note that this may take a while, depending on how many messages we're " +"importing, just in case you were confused." +msgstr "" +"Tenga en cuenta que esto puede tardar un tiempo, dependiendo de cuántos " +"mensajes estamos importando, sólo en caso de que estuviera confundido." + +#: Inc/Admin/Importers/bbPMessages.php:95 +#, php-format +msgid "Delete %s legacy database table after import done" +msgstr "" +"Eliminar %s tabla de base de datos heredada después de la " +"importación realizada" + +#: Inc/Admin/Importers/bbPMessages.php:99 +msgid "Begin Import" +msgstr "Iniciar importación" + +#: Inc/Admin/Importers/bbPMessages.php:275 +msgid "Error occured, no messages were imported." +msgstr "Se ha producido un error, no se importó ningún mensaje." + +#: Inc/Admin/Importers/bbPMessages.php:278 +#, php-format +msgid "" +"Import done: successfully imported %1$d messages from %2$d total (IDs from " +"%3$d to %4$d)" +msgstr "" +"Importación realizada: importó correctamente%1$d mensajes desde %2$d total " +"(ID de%3$d a%4$d)" + +#: Inc/Admin/Importers/bbPMessages.php:288 +#, php-format +msgid "Database table %s successfully deleted." +msgstr "Tabla de base de datos %s eliminado correctamente." + +#: Inc/Admin/Importers/bbPMessages.php:293 +#, php-format +msgid "Error: Could not delete database table %s." +msgstr "Error: no se pudo eliminar la tabla de base de datos %s." + +#: Inc/Admin/Screen.php:14 +msgid "bbP Messages" +msgstr "bbP Messages" + +#: Inc/Admin/Screen.php:23 Inc/Admin/Screen.php:37 +#, php-format +msgid "%s ‹ bbPress Messages" +msgstr "%s ‹ mensajes de bbPress" + +#: Inc/Admin/Screen.php:87 +msgid "No tabs loaded yet." +msgstr "No hay pestañas cargadas todavía." + +#: Inc/Admin/Screen.php:159 +#, php-format +msgid "%1$s ‹ %2$s" +msgstr "%1$s ‹ %2$s" + +#: Inc/Admin/Screen.php:208 +msgid "This custom tab does not appear to have a valid content callback." +msgstr "" +"Esta pestaña personalizada no parece tener una devolución de llamada de " +"contenido válida." + +#: Inc/Admin/Settings.php:55 +msgid "Pagination" +msgstr "Paginación" + +#: Inc/Admin/Settings.php:59 +msgid "Messages per page:" +msgstr "Mensajes por página:" + +#: Inc/Admin/Settings.php:66 +msgid "Chats per page:" +msgstr "Chats por página:" + +#: Inc/Admin/Settings.php:74 +msgid "Notification email" +msgstr "Correo electrónico de notificación" + +#: Inc/Admin/Settings.php:78 +msgid "Email subject:" +msgstr "Asunto del correo electrónico:" + +#: Inc/Admin/Settings.php:84 +#, php-format +msgid "" +"Patterns:
%1$s: Blog name,
%2$s: Chat/" +"sender name" +msgstr "" +"Patrones:
%1$s: nombre del blog,
%2$s: " +"nombre del chat/remitente" + +#: Inc/Admin/Settings.php:90 +msgid "Email body:" +msgstr "Cuerpo del correo electrónico:" + +#: Inc/Admin/Settings.php:92 +#, php-format +msgid "" +"Patterns:
%1$s: Current user name,
%2$s: " +"Chat/sender name,
%3$s: blog name,
%4$s: " +"message excerpt,
%5$s: chat url,
%6$s: " +"chat settings url" +msgstr "" +"Patrones:
%1$s: nombre de usuario actual,
%2$s: nombre del chat/remitente,
%3$s: nombre del blog, " +"
%4$s: Extracto del mensaje,
%5$s: URL " +"del chat,
%6$s: URL de configuración del chat" + +#: Inc/Admin/Settings.php:101 +msgid "Send out HTML emails (mail headers setting)" +msgstr "" +"Enviar correos electrónicos HTML (configuración de encabezados de correo)" + +#: Inc/Admin/Settings.php:109 +msgid "Menu Settings" +msgstr "Configuración de Menú" + +#: Inc/Admin/Settings.php:113 +msgid "Add messages menu item to menu:" +msgstr "Agregar elementos de menú al menú:" + +#: Inc/Admin/Settings.php:115 +msgid "— Select —" +msgstr "— Seleccionar —" + +#: Inc/Admin/Settings.php:126 +msgid "Menu item text:" +msgstr "Texto del elemento de menú:" + +#: Inc/Admin/Settings.php:129 +msgid "" +"Use [bbpm-unread-count] " +"shortcode to insert the unread counter." +msgstr "" +"Use [bbpm-no Read-Count] " +"shortcode (atajo) para insertar el contador de no leído." + +#: Inc/Admin/Settings.php:141 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Ajustes avanzados" + +#: Inc/Admin/Settings.php:147 +msgid "Cache Settings" +msgstr "Configuración de caché" + +#: Inc/Admin/Settings.php:152 +msgid "Cache context:" +msgstr "Contexto de caché:" + +#: Inc/Admin/Settings.php:161 +msgid "Current cache status:" +msgstr "Estado de la caché actual:" + +#: Inc/Admin/Settings.php:162 +msgid "- WP Object Cache:" +msgstr "-Caché de objetos WP:" + +#: Inc/Admin/Settings.php:162 +msgid "External object cache is available" +msgstr "La caché de objetos externos está disponible" + +#: Inc/Admin/Settings.php:162 +msgid "External object cache is not available" +msgstr "La caché de objetos externos no está disponible" + +#: Inc/Admin/Settings.php:163 +msgid "- Transients:" +msgstr "Transitorios:" + +#: Inc/Admin/Settings.php:163 +msgid "Same as WP Object Cache, performs external object caching" +msgstr "" +"Igual que WP Object cache, realiza el almacenamiento en caché de objetos " +"externos" + +#: Inc/Admin/Settings.php:163 +msgid "Uses options API to store cache" +msgstr "Utiliza las opciones API para almacenar la caché" + +#: Inc/Admin/Settings.php:166 +msgid "Delete transients from database:" +msgstr "Eliminar transientes de la base de datos:" + +#: Inc/Admin/Settings.php:167 +msgctxt "delete transients" +msgid "expired" +msgstr "vencido" + +#: Inc/Admin/Settings.php:168 +msgctxt "delete transients" +msgid "all" +msgstr "todo" + +#: Inc/Admin/Settings.php:175 +msgid "Auto-delete older messages" +msgstr "Borrado automático de mensajes antiguos" + +#: Inc/Admin/Settings.php:181 +#, php-format +msgid "Purge messages older than %s days. (leave empty to disable)" +msgstr "" +"Eliminar mensajes anteriores a %s días. (dejar vacío para deshabilitar)" + +#: Inc/Admin/Settings.php:187 +msgid "" +"This setting allows you to purge older messages from the database. Choose " +"how many days the message sent date is older than, and the weekly cleanup " +"task will cleanup messages accordingly." +msgstr "" +"Esta configuración permite eliminar los mensajes antiguos de la base de " +"datos. Elija el número de días que la fecha de envío del mensaje es mayor " +"que, y la tarea de limpieza semanal limpiará los mensajes en consecuencia." + +#: Inc/Admin/Settings.php:195 Inc/Admin/Settings.php:198 +#: templates/messages/single-settings.php:59 +msgid "Save Changes" +msgstr "Guardar cambios" + +#: Inc/Admin/Settings.php:225 +#, php-format +msgid "Successfully deleted %d expired transients." +msgstr "Eliminado correctamente %d transientes caducados." + +#: Inc/Admin/Settings.php:230 +#, php-format +msgid "Successfully deleted %d transients." +msgstr "Eliminado correctamente %d transientes." + +#: Inc/Admin/Settings.php:294 +msgid "Changes saved successfully!" +msgstr "Cambios guardados con éxito!" + +#: Inc/Core/Init.php:188 +msgid "Error occured processing your request." +msgstr "Se ha producido un error al procesar su solicitud." + +#: Inc/Core/Init.php:196 +msgid "Error: Could not find a sender for this message!" +msgstr "Error: ¡no se pudo encontrar un remitente para este mensaje!" + +#: Inc/Core/Init.php:215 +msgid "Error: Invalid recipient specified!" +msgstr "Error: ¡destinatario no válido especificado!" + +#: Inc/Core/Init.php:237 +msgid "Error: Could not find a chat ID for this message!" +msgstr "" +"Error: ¡no se pudo encontrar un identificador de chat para este mensaje!" + +#: Inc/Core/Init.php:399 Inc/Core/Init.php:416 +msgid "Error: Please select at least 1 message for this action!" +msgstr "Error: ¡por favor, seleccione al menos 1 mensaje para esta acción!" + +#: Inc/Core/Init.php:410 +msgid "Your messages are being deleted." +msgstr "Los mensajes están siendo eliminados." + +#: Inc/Core/Init.php:437 +msgid "Error: Invalid bulk action!" +msgstr "Error: ¡acción masiva no válida!" + +#: Inc/Core/Init.php:454 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#: Inc/Core/Init.php:458 templates/widgets/welcome.php:28 +#, php-format +msgid "Messages (%d)" +msgstr "Mensajes (%d)" + +#: Inc/Core/Init.php:598 Inc/Core/Init.php:624 +msgid "Invalid user! Please search and select a recipient below." +msgstr "" +"¡Usuario inválido! Por favor, busque y seleccione un destinatario a " +"continuación." + +#: Inc/Core/Init.php:651 +msgid "" +"Sorry, you cannot contact this user. Please search and select a recipient " +"below." +msgstr "" +"Lo sentimos, no puede ponerse en contacto con este usuario. Por favor, " +"busque y seleccione un destinatario a continuación." + +#: Inc/Core/Init.php:714 +msgid "Error: Could not find chat!" +msgstr "Error: ¡no se pudo encontrar el chat!" + +#: Inc/Core/Init.php:997 +msgid "Settings updated successfully!" +msgstr "¡La configuración se actualizó correctamente!" + +#: Inc/Core/Init.php:1018 +msgid "Your chat is being deleted." +msgstr "Tu chat está siendo borrado." + +#: Inc/Core/Init.php:1033 +msgid "Chat successfully marked unread." +msgstr "Chat marcado con éxito como no leído." + +#: Inc/Core/Init.php:1040 +msgid "Error: could not mark chat unread." +msgstr "Error: no se pudo marcar el chat no leído." + +#: Inc/Core/Init.php:1063 +msgid "Sorry, you cannot contact this user!" +msgstr "¡Lo sentimos, no puedes ponerte en contacto con este usuario!" + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:13 +msgid "" +"Specify which user to get the unread messages count. (Optional, defaults to " +"current user ID if logged-in.)" +msgstr "" +"Especifique qué usuario debe obtener el recuento de mensajes no leídos. " +"(Opcional, el valor predeterminado es el ID de usuario actual si ha iniciado " +"sesión)." + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:14 +msgid "" +"If true, we will count only how many chats have unread messages, instead of " +"total unread messages. (Optional, defaults to false)" +msgstr "" +"Si es true, contaremos solo cuántos chats tienen mensajes no leídos, en " +"lugar de mensajes no leídos totales. (Opcional, por defecto es false)" + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:16 +msgid "Get the unread messages/chats counts for a given user." +msgstr "" +"Obtenga los recuentos de mensajes/chats no leídos para un usuario " +"determinado." + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:21 +msgid "Specify which user to return link to chat with. (required)" +msgstr "" +"Especifique el usuario al que desea devolver el enlace para chatear. " +"(obligatorio)" + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:22 +msgid "" +"Specify which for which user to return the contact link. (Optional, defaults " +"to current logged-in user)" +msgstr "" +"Especifique qué usuario debe devolver el vínculo de contacto. (Opcional, por " +"defecto al usuario actualmente conectado)" + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:24 +msgid "" +"Returns an URL to chat with the user ID specified. If no user is logged-in, " +"it will return a login URL." +msgstr "" +"Devuelve una dirección URL para chatear con el ID de usuario especificado. " +"Si ningún usuario ha iniciado sesión, devolverá una URL de inicio de sesión." + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:29 +msgid "" +"Specify which user to return messages link. (Optional, defaults to current " +"user if logged-in)" +msgstr "" +"Especifique el vínculo del usuario que desea devolver los mensajes. " +"(Opcional, por defecto al usuario actual si ha iniciado sesión)" + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:31 +msgid "" +"Get the messages URL of a given user, where they can browse their messages." +msgstr "" +"Obtener la dirección URL de los mensajes de un usuario determinado, donde " +"pueden examinar sus mensajes." + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:36 +msgid "" +"Specify which user to return messages count. (Optional, defaults to current " +"user if logged-in)" +msgstr "" +"Especifique qué usuario debe devolver el recuento de mensajes. (Opcional, " +"por defecto al usuario actual si ha iniciado sesión)" + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:37 +msgid "" +"Count total messages in a single chat, specify the chat ID or the user " +"contact." +msgstr "" +"Cuente los mensajes totales en un solo chat, especifique el ID de chat o el " +"contacto del usuario." + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:39 +msgid "Counts users total messages for all chats or a single chat" +msgstr "" +"Cuenta los mensajes totales de los usuarios para todos los chats o un solo " +"chat" + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:44 +msgid "" +"Specify which user to return unread messages count. (Optional, defaults to " +"current user if logged-in)" +msgstr "" +"Especifique qué usuario debe devolver el recuento de mensajes no leídos. " +"(Opcional, por defecto al usuario actual si ha iniciado sesión)" + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:45 +msgid "" +"Count total unread messages in a single chat, specify the chat ID or the " +"user contact." +msgstr "" +"Cuente los mensajes no leídos totales en un solo chat, especifique el " +"identificador de chat o el contacto del usuario." + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:47 +msgid "Counts users total unread messages for a single chat" +msgstr "" +"Cuenta el total de mensajes no leídos de los usuarios para un solo chat" + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:194 +msgid "Shortcodes" +msgstr "Shortcodes" + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:206 Inc/Core/Shortcodes.php:245 +msgctxt "shortcodes admin" +msgid "Shortcode" +msgstr "Shortcode" + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:207 Inc/Core/Shortcodes.php:246 +msgctxt "shortcodes admin" +msgid "Usage" +msgstr "Uso" + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:208 Inc/Core/Shortcodes.php:247 +msgctxt "shortcodes admin" +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:223 Inc/Core/Shortcodes.php:236 +msgid "NULL" +msgstr "NULL" + +#: Inc/Core/Shortcodes.php:252 +msgid "" +"See Shortcode " +"documentation if you need help with shortcodes." +msgstr "" +"Vea Shortcode (atajo) " +"documentación si necesita ayuda con atajos." + +#: Inc/Core/Widgets/MyChats.php:8 +msgid "bbPM My Chats" +msgstr "bbPM mis chats" + +#: Inc/Core/Widgets/MyChats.php:10 +msgid "Lists current user's recent chats" +msgstr "Lista los chats recientes del usuario actual" + +#: Inc/Core/Widgets/MyChats.php:57 Inc/Core/Widgets/MyContacts.php:44 +#: Inc/Core/Widgets/MyMessages.php:72 Inc/Core/Widgets/NewMessage.php:36 +#: Inc/Core/Widgets/Search.php:34 Inc/Core/Widgets/Welcome.php:34 +msgid "Widget Title:" +msgstr "Título del widget:" + +#: Inc/Core/Widgets/MyChats.php:62 Inc/Core/Widgets/MyContacts.php:49 +#: Inc/Core/Widgets/MyMessages.php:77 +msgid "Max items:" +msgstr "Artículos máximos:" + +#: Inc/Core/Widgets/MyChats.php:68 +msgid "List unread chats only" +msgstr "Enumerar solo los chats no leídos" + +#: Inc/Core/Widgets/MyContacts.php:8 +msgid "bbPM My Contacts" +msgstr "bbPM mis contactos" + +#: Inc/Core/Widgets/MyContacts.php:10 +msgid "Lists current user's contacts" +msgstr "Lista los contactos del usuario actual" + +#: Inc/Core/Widgets/MyMessages.php:8 +msgid "bbPM My Messages" +msgstr "bbPM mis mensajes" + +#: Inc/Core/Widgets/MyMessages.php:10 +msgid "Lists current user's recent messages" +msgstr "Lista los mensajes recientes del usuario actual" + +#: Inc/Core/Widgets/MyMessages.php:83 +msgid "Group by chat (list 1 message per chat)" +msgstr "Agrupar por chat (lista 1 mensaje por chat)" + +#: Inc/Core/Widgets/NewMessage.php:8 +msgid "bbPM new message" +msgstr "nuevo mensaje de bbPM" + +#: Inc/Core/Widgets/NewMessage.php:10 +msgid "" +"Allows current user to easily compose a new message selecting recipients " +"from the dropdown" +msgstr "" +"Permite al usuario actual componer fácilmente un nuevo mensaje seleccionando " +"los destinatarios del menú desplegable" + +#: Inc/Core/Widgets/Search.php:8 +msgid "bbPM Chats Search Form" +msgstr "formulario de búsqueda de chats" + +#: Inc/Core/Widgets/Search.php:10 +msgid "Prints out a search form for searching user chats" +msgstr "Imprime un formulario de búsqueda para buscar chats de usuario" + +#: Inc/Core/Widgets/Welcome.php:8 +msgid "bbPM Welcome" +msgstr "bienvenida de bbPM" + +#: Inc/Core/Widgets/Welcome.php:10 +msgid "" +"Widget with user welcoming note, messages links with unread counts, and a " +"logout link" +msgstr "" +"Widget con la nota de bienvenida del usuario, enlaces de mensajes con " +"recuentos no leídos y un enlace de cierre de sesión" + +#: Inc/Core/functions.php:127 +msgctxt "time quantities" +msgid "a moment" +msgstr "un momento" + +#: Inc/Core/functions.php:139 +msgctxt "time quantities" +msgid "year" +msgstr "año" + +#: Inc/Core/functions.php:140 +msgctxt "time quantities" +msgid "month" +msgstr "mes" + +#: Inc/Core/functions.php:141 +msgctxt "time quantities" +msgid "day" +msgstr "día" + +#: Inc/Core/functions.php:142 +msgctxt "time quantities" +msgid "hour" +msgstr "hora" + +#: Inc/Core/functions.php:143 +msgctxt "time quantities" +msgid "minute" +msgstr "minuto" + +#: Inc/Core/functions.php:144 +msgctxt "time quantities" +msgid "second" +msgstr "segundo" + +#: Inc/Core/functions.php:145 +msgctxt "time quantities" +msgid "years" +msgstr "años" + +#: Inc/Core/functions.php:146 +msgctxt "time quantities" +msgid "months" +msgstr "meses" + +#: Inc/Core/functions.php:147 +msgctxt "time quantities" +msgid "days" +msgstr "días" + +#: Inc/Core/functions.php:148 +msgctxt "time quantities" +msgid "hours" +msgstr "horas" + +#: Inc/Core/functions.php:149 +msgctxt "time quantities" +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#: Inc/Core/functions.php:150 +msgctxt "time quantities" +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +#: Inc/Core/functions.php:294 +msgid "Type a message.." +msgstr "Escribe un mensaje..." + +#: Inc/Core/functions.php:451 Inc/Core/functions.php:459 +msgid " [pending-delete]" +msgstr " [pendiente-de-eliminar]" + +#: Inc/Core/functions.php:506 +#, php-format +msgctxt "page title format" +msgid "%1$s | %2$s" +msgstr "%1$s | %2$s" + +#: Inc/Core/functions.php:513 Inc/Core/functions.php:532 +#: Inc/Core/functions.php:537 +msgctxt "page title format" +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#: Inc/Core/functions.php:518 +#, php-format +msgctxt "page title format" +msgid "%s › Settings" +msgstr "%s › configuración" + +#: Inc/Core/functions.php:522 +msgctxt "page title format" +msgid "Edit chat" +msgstr "Editar chat" + +#: Inc/Core/functions.php:528 +#, php-format +msgctxt "page title format" +msgid "Messages › %s" +msgstr "Mensajes › %s" + +#: Inc/Core/functions.php:535 +msgctxt "page title format" +msgid "New Message" +msgstr "Nuevo Mensaje" + +#: Inc/Core/functions.php:596 +#, php-format +msgid "" +"Dear %1$s,\n" +"%2$s has recently sent you new messages on %3$s:\n" +"\n" +"\"%4$s\"\n" +"\n" +"To read and reply to this message, click the link below:\n" +"%5$s\n" +"\n" +"To unsubscribe from notifications from this chat, follow below-link:\n" +"%6$s\n" +"\n" +"To unsubscribe from all notifications, please navigate to your profile edit " +"screen." +msgstr "" +"Estimados %1$s,\n" +"%2$s ha enviado recientemente nuevos mensajes en%3$s:\n" +"\n" +"\"%4$s\"\n" +"\n" +"para leer y responder a este mensaje, haga clic en el siguiente enlace:\n" +"%5$s\n" +"\n" +"para cancelar la suscripción de las notificaciones de este chat, siga el " +"enlace siguiente:\n" +"%6$s\n" +"\n" +"para cancelar la suscripción de todas las notificaciones, navegue a su " +"pantalla de edición de perfil." + +#: Inc/Core/functions.php:692 +#, php-format +msgid "Send %s a Message" +msgstr "Enviar %s un mensaje" + +#: Inc/Core/functions.php:695 +msgid "Send a Message" +msgstr "Enviar un mensaje" + +#: Inc/Core/integrate.php:49 +msgid "Allow email notifications of new messages" +msgstr "Permitir notificaciones por correo electrónico de mensajes nuevos" + +#: Inc/Lib/wp-messages/src/wp-messages.php:572 +msgid "Chat ID missing: could not find or generate a chat ID." +msgstr "Falta el ID del chat: no se pudo encontrar ni generar un ID de chat." + +#: Inc/Lib/wp-messages/src/wp-messages.php:578 +msgid "Error: Cannot send an empty message." +msgstr "Error: no se puede enviar un mensaje vacío." + +#: Inc/Lib/wp-messages/src/wp-messages.php:592 +msgid "Error: please set at least 1 recipient for this message." +msgstr "" +"Error: por favor, establezca al menos 1 destinatario para este mensaje." + +#: Inc/Lib/wp-messages/src/wp-messages.php:600 +#: Inc/Lib/wp-messages/src/wp-messages.php:607 +msgid "Error: Could not find a sender for this message." +msgstr "Error: no se pudo encontrar un remitente para este mensaje." + +#: Inc/Lib/wp-messages/src/wp-messages.php:658 +msgid "Error: Could not successfully insert this message into the database." +msgstr "" +"Error: no se pudo insertar correctamente este mensaje en la base de datos." + +#: Inc/Lib/wp-messages/src/wp-messages.php:1287 +msgid "WP Messages interval" +msgstr "Intervalo de mensajes WP" + +#: Inc/Lib/wp-messages/src/wp-messages.php:1291 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanal" + +#: Inc/Lib/wp-messages/src/wp-messages.php:1937 +#: Inc/Lib/wp-messages/src/wp-messages.php:2009 +#: Inc/Lib/wp-messages/src/wp-messages.php:2166 +#: Inc/Lib/wp-messages/src/wp-messages.php:2237 +msgctxt "Pagination previous" +msgid "←" +msgstr "←" + +#: Inc/Lib/wp-messages/src/wp-messages.php:1938 +#: Inc/Lib/wp-messages/src/wp-messages.php:2010 +#: Inc/Lib/wp-messages/src/wp-messages.php:2167 +#: Inc/Lib/wp-messages/src/wp-messages.php:2238 +msgctxt "Pagination next" +msgid "→" +msgstr "→" + +#: templates/messages/chats.php:16 +msgid "+ New Message" +msgstr "+ Nuevo mensaje" + +#: templates/messages/chats.php:24 templates/messages/new.php:43 +#: templates/messages/single-chat.php:35 templates/widgets/search.php:12 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: templates/messages/chats.php:35 templates/messages/single-chat.php:46 +#, php-format +msgid "Showing search results for \"%s\":" +msgstr "Mostrando resultados de búsqueda para \"%s\":" + +#: templates/messages/chats.php:53 +msgid "" +"No chats have matched your search query, please try again with a different " +"search term" +msgstr "" +"Ningún chat ha coincidido con su consulta de búsqueda, por favor inténtelo " +"de nuevo con un término de búsqueda diferente" + +#: templates/messages/chats.php:57 +#, php-format +msgid "" +"There are no chats to show. Get started by sending a message " +"»" +msgstr "" +"No hay chats para mostrar. Empezar por enviando un mensaje " +"»" + +#: templates/messages/loop-chat.php:7 templates/messages/single-chat.php:13 +msgid "Chat icon" +msgstr "Icono de chat" + +#: templates/messages/loop-chat.php:17 +msgid "You" +msgstr "Tú" + +#: templates/messages/loop-chat.php:36 +msgid "View chat" +msgstr "Ver chat" + +#: templates/messages/new.php:12 +#, php-format +msgid "Send a new message to %s:" +msgstr "Enviar un nuevo mensaje a %s:" + +#: templates/messages/new.php:18 +msgid "Type a message:" +msgstr "Escriba un mensaje:" + +#: templates/messages/new.php:29 templates/widgets/new-message.php:36 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: templates/messages/new.php:30 templates/messages/new.php:78 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: templates/messages/new.php:41 +msgid "Search and select a contact:" +msgstr "Buscar y seleccionar un contacto:" + +#: templates/messages/new.php:69 +msgid "No users have matched your search query." +msgstr "Ningún usuario ha coincidido con la consulta de búsqueda." + +#: templates/messages/new.php:77 +msgid "Select recipient" +msgstr "Seleccionar destinatario" + +#: templates/messages/single-chat.php:23 +msgid "Back to chats" +msgstr "Volver a chats" + +#: templates/messages/single-chat.php:27 +msgid "Chat options" +msgstr "Opciones de chat" + +#: templates/messages/single-chat.php:27 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: templates/messages/single-chat.php:72 +msgid "Mark Unread" +msgstr "Marcar como no leído" + +#: templates/messages/single-chat.php:84 +msgctxt "bulk actions menu" +msgid "Bulk Actions" +msgstr "Acciones en lote" + +#: templates/messages/single-chat.php:85 +msgctxt "bulk actions menu" +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: templates/messages/single-chat.php:91 +msgctxt "bulk actions menu" +msgid "✓" +msgstr "✓" + +#: templates/messages/single-chat.php:104 +msgctxt "message read receipts" +msgid "✓ Seen" +msgstr "✓ Visto" + +#: templates/messages/single-chat.php:106 +#, php-format +msgid "Seen by %s" +msgstr "Visto por %s" + +#: templates/messages/single-chat.php:124 +msgid "" +"No messages have matched your search query, please try again with a " +"different search term" +msgstr "" +"Ningún mensaje ha coincidido con tu consulta de búsqueda, inténtalo de nuevo " +"con un término de búsqueda diferente" + +#: templates/messages/single-chat.php:130 +msgid "There are no messages to show." +msgstr "No hay mensajes que mostrar." + +#: templates/messages/single-settings.php:12 +msgid "Chat Settings" +msgstr "Ajustes de chat" + +#: templates/messages/single-settings.php:17 +msgid "Chat name:" +msgstr "Nombre del chat:" + +#: templates/messages/single-settings.php:21 +msgid "Assign a name to this chat" +msgstr "Asignar un nombre a este chat" + +#: templates/messages/single-settings.php:33 +msgid "Get email notifications about new messages in this chat" +msgstr "" +"Recibir notificaciones por correo electrónico sobre nuevos mensajes en este " +"chat" + +#: templates/messages/single-settings.php:36 +msgid "" +"To unsubscribe from all, you can toggle off the email notifications from " +"your profile edit screen." +msgstr "" +"Para cancelar la suscripción a todos, puedes desactivar las notificaciones " +"por correo electrónico desde la pantalla de edición de tu perfil." + +#: templates/messages/single-settings.php:46 +msgid "Delete Chat" +msgstr "Eliminar chat" + +#: templates/messages/single-settings.php:48 +msgid "" +"Warning: this action is irreversible and you cannot restore your chat " +"messages once deleted." +msgstr "" +"ADVERTENCIA: esta acción es irreversible y no puede restaurar los mensajes " +"de chat una vez eliminados." + +#: templates/messages/single-settings.php:63 +msgid "cancel" +msgstr "cancelar" + +#: templates/messages/single-settings.php:70 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "¿Estás seguro(a) que deseas continuar?" + +#: templates/widgets/my-chats.php:21 +#, php-format +msgid "Last activity: %s ago" +msgstr "Última actividad: hace %s" + +#: templates/widgets/my-chats.php:30 +msgid "No unread chats were found." +msgstr "No se encontraron chats no leídos." + +#: templates/widgets/my-chats.php:34 +msgid "No chats were found." +msgstr "No se encontraron chats." + +#: templates/widgets/my-contacts.php:25 +msgid "View Messages →" +msgstr "Ver mensajes →" + +#: templates/widgets/my-contacts.php:34 +msgid "No contacts were found." +msgstr "No se encontraron contactos." + +#: templates/widgets/my-messages.php:22 +#, php-format +msgid "%s ago" +msgstr "hace %s" + +#: templates/widgets/my-messages.php:31 +msgid "No messages were found." +msgstr "No se encontraron mensajes." + +#: templates/widgets/new-message.php:19 +msgid "Select a Contact" +msgstr "Seleccione un contacto" + +#: templates/widgets/welcome.php:15 +#, php-format +msgid "Welcome, %s!" +msgstr "Bienvenido, %s!" + +#: templates/widgets/welcome.php:32 +msgid "New message" +msgstr "Nuevo mensaje" + +#: templates/widgets/welcome.php:36 +msgid "Edit profile" +msgstr "Editar perfil" + +#: templates/widgets/welcome.php:40 +msgid "Log out" +msgstr "Cerrar sesión" + +#. Plugin URI of the plugin/theme +msgid "https://github.com/elhardoum/bbp-messages" +msgstr "https://github.com/elhardoum/BBP-messages" + +#. Description of the plugin/theme +msgid "Simple yet powerful private messaging system tailored for bbPress." +msgstr "" +"Sencillo pero potente sistema de mensajería privada adaptado para bbPress." + +#. Author of the plugin/theme +msgid "Samuel Elh" +msgstr "Samuel ELH" + +#. Author URI of the plugin/theme +msgid "https://samelh.com" +msgstr "https://samelh.com"