diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 5ad10e8..a3e2c55 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,4 +1,9 @@ -ClipIt-1.4.2-20120404002 ~ 2012-04-04 10:34:43 +0300 +ClipIt-1.4.2-20120404003 ~ 2012-04-04 10:39:47 +0300 + ++ Added: Added new translations. + + +ClipIt-1.4.2-20120404002 - 2012-04-04 10:35:04 +0300 + Fixed: Bug in previous POTFILES.in generation code. diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 3b074a4..2664177 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/bg_BG/)\n" diff --git a/po/clipit.pot b/po/clipit.pot index 861f730..1d2625a 100644 --- a/po/clipit.pot +++ b/po/clipit.pot @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Cristian Henzel \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Cristian Henzel \n" "Language: \n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 3a4418a..c67d240 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/cs/)\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 93926eb..c1b337c 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Cristian Henzel \n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 679c9df..e72298f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/de_DE/)\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a2de535..91c9405 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Cristian Henzel \n" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 1cf13d6..bf6102c 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/es_ES/)\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 2c91a87..3954c0e 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/et_EE/)\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..3d02e70 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,338 @@ +# ClipIt translation file. +# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel +# This file is distributed under the same license as the ClipIt package. +# +# Translators: +# Jiri Grönroos , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ClipIt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Henzel \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 +msgid "ClipIt" +msgstr "" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 +#: ../src/main.c:833 +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Leikepöydän hallinta" + +#: ../src/main.c:287 +msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." +msgstr "Kevyt GTK+-pohjainen leikepöydän hallinta" + +#. Actions using: +#: ../src/main.c:356 +msgid "Actions using:" +msgstr "" + +#. Create menu item for empty clipboard contents +#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + +#: ../src/main.c:385 +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + +#. File contained no actions so adding empty +#. File did not open so adding empty +#. Nothing in history so adding empty +#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +msgid "Empty" +msgstr "Tyhjä" + +#. Edit actions +#: ../src/main.c:443 +msgid "_Edit actions" +msgstr "_Muokkaa toimintoja" + +#. Offline mode checkbox +#: ../src/main.c:686 +msgid "_Offline mode" +msgstr "" + +#. Manage history +#: ../src/main.c:695 +msgid "_Manage history" +msgstr "_Hallitse historiaa" + +#. Create the dialog +#: ../src/manage.c:138 +msgid "Editing Clipboard" +msgstr "Leikepöydän muokkaus" + +#: ../src/manage.c:158 +msgid "_Static item" +msgstr "K_iinteä kohde" + +#: ../src/manage.c:227 +msgid "Clear the history?" +msgstr "Tyhjennetäänkö historia?" + +#: ../src/manage.c:228 +msgid "Clear history" +msgstr "Tyhjennä historia" + +#: ../src/manage.c:348 +msgid "Manage History" +msgstr "Hallitse historiaa" + +#: ../src/manage.c:351 +msgid " (Offline mode)" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:393 +msgid "Results" +msgstr "Tulokset" + +#: ../src/manage.c:398 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: ../src/manage.c:402 +msgid "Remove all" +msgstr "Poista kaikki" + +#: ../src/manage.c:404 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: ../src/preferences.c:170 +msgid "Save history" +msgstr "Tallenna historia" + +#: ../src/preferences.c:203 +msgid "Remove history file" +msgstr "Poista historiatiedosto" + +#. Create the dialog +#: ../src/preferences.c:648 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: ../src/preferences.c:667 +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#: ../src/preferences.c:675 +msgid "Clipboards" +msgstr "Leikepöydät" + +#: ../src/preferences.c:682 +msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" +msgstr "Käytä _kopiointia (Ctrl+C)" + +#: ../src/preferences.c:685 +msgid "Use _Primary (Selection)" +msgstr "Käytä _ensisijaista valintaa (hiirellä maalaus)" + +#: ../src/preferences.c:688 +msgid "S_ynchronize clipboards" +msgstr "S_ynkronoi leikepöydät" + +#: ../src/preferences.c:690 +msgid "_Automatically paste selected item" +msgstr "Liitä _automaattisesti valittu kohde" + +#: ../src/preferences.c:699 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Sekalaiset" + +#: ../src/preferences.c:706 +msgid "Show _indexes in history menu" +msgstr "Näytä _järjestysnumerot historiavalikossa" + +#: ../src/preferences.c:708 +msgid "S_ave URIs" +msgstr "T_allenna linkit" + +#: ../src/preferences.c:710 +msgid "Capture _hyperlinks only" +msgstr "_Kopioi pelkät hyperlinkit" + +#: ../src/preferences.c:712 +msgid "C_onfirm before clearing history" +msgstr "Ky_sy vahvistus ennen historian tyhjennystä" + +#: ../src/preferences.c:714 +msgid "_Use right-click menu" +msgstr "Käy_tä oikean painikkeen valikkoa" + +#: ../src/preferences.c:723 +msgid "History" +msgstr "Historia" + +#: ../src/preferences.c:731 +msgid "History" +msgstr "Historia" + +#: ../src/preferences.c:738 +msgid "Save _history" +msgstr "Tallenna _historia" + +#: ../src/preferences.c:739 +msgid "Save and restore history between sessions" +msgstr "Tallenna ja palauta historia istuntojen välillä" + +#: ../src/preferences.c:743 +msgid "Items in history:" +msgstr "Kohteita historiassa:" + +#: ../src/preferences.c:752 +msgid "Items in menu:" +msgstr "Kohteita valikossa:" + +#: ../src/preferences.c:759 +msgid "Show _static items in menu" +msgstr "Näy_tä kiinteät kohteet valikossa" + +#: ../src/preferences.c:764 +msgid "Static items in menu:" +msgstr "Kiinteät kohteet valikossa:" + +#: ../src/preferences.c:777 +msgid "Items" +msgstr "Kohteet" + +#: ../src/preferences.c:784 +msgid "Show in a single _line" +msgstr "Näytä _yhdellä rivillä" + +#: ../src/preferences.c:786 +msgid "Show in _reverse order" +msgstr "N_äytä käänteisessä järjestyksessä" + +#: ../src/preferences.c:790 +msgid "Character length of items:" +msgstr "Kohteiden enimmäismerkkimäärä:" + +#: ../src/preferences.c:799 +msgid "Omit items in the:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:803 +msgid "Beginning" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:804 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:805 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:835 +msgid "Actions" +msgstr "Toiminnot" + +#. Build the actions label +#: ../src/preferences.c:840 +msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" +msgstr "Napsauta Ctrl pohjassa ClipIt-kuvaketta käyttääksesi toimintoja" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Action" +msgstr "Toiminto" + +#: ../src/preferences.c:867 +msgid "Command" +msgstr "Komento" + +#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +msgid "Add..." +msgstr "Lisää..." + +#: ../src/preferences.c:903 +msgid "Exclude" +msgstr "Ohitettavat" + +#. Build the exclude label +#: ../src/preferences.c:908 +msgid "" +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:928 +msgid "Regex" +msgstr "Säännöllinen lauseke" + +#: ../src/preferences.c:956 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Pikanäppäimet" + +#: ../src/preferences.c:964 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Pikanäppäimet" + +#: ../src/preferences.c:974 +msgid "History hotkey:" +msgstr "Historian pikanäppäin:" + +#: ../src/preferences.c:983 +msgid "Actions hotkey:" +msgstr "Toimintojen pikanäppäin:" + +#: ../src/preferences.c:992 +msgid "Menu hotkey:" +msgstr "Valikon pikanäppäin:" + +#: ../src/preferences.c:1001 +msgid "Manage hotkey:" +msgstr "Hallinnan pikanäppäin:" + +#: ../src/preferences.c:1010 +msgid "Offline mode hotkey:" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 +#, c-format +msgid "Couldn't create directory: %s\n" +msgstr "Hakemiston luonti epäonnistui: %s\n" + +#: ../src/utils.c:121 +msgid "Run as daemon" +msgstr "Suorita taustapalveluna" + +#: ../src/utils.c:128 +msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:135 +msgid "Print clipboard contents" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:142 +msgid "Print primary contents" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:154 +msgid "" +"Clipboard CLI usage examples:\n" +"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" +" clipit \"copied to clipboard\"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" +msgstr "Esimerkkejä leikepöydän käyttöön komentoriviltä:\n\n echo \"kopioitu leikepöydälle\" | clipit\n clipit \"kopioitu leikepöydälle\"\n echo \"kopioitu leikepöydälle\" | clipit -c" + +#: ../src/utils.c:160 +msgid "" +"Written by Cristian Henzel.\n" +"Report bugs to ." +msgstr "Tehnyt Cristian Henzel.\nIlmoita vioista sähköpostitse ." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4bf4219..b809d29 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Cristian Henzel \n" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po new file mode 100644 index 0000000..77c3187 --- /dev/null +++ b/po/fr_FR.po @@ -0,0 +1,338 @@ +# ClipIt translation file. +# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel +# This file is distributed under the same license as the ClipIt package. +# +# Translators: +# Richard , 2011, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ClipIt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Henzel \n" +"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/fr_FR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_FR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 +msgid "ClipIt" +msgstr "" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 +#: ../src/main.c:833 +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Gestionnaire de Presse-Papier" + +#: ../src/main.c:287 +msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." +msgstr "Gestionnaire de Presse-Papier Léger en GTK +." + +#. Actions using: +#: ../src/main.c:356 +msgid "Actions using:" +msgstr "Scripts utilisant:" + +#. Create menu item for empty clipboard contents +#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: ../src/main.c:385 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#. File contained no actions so adding empty +#. File did not open so adding empty +#. Nothing in history so adding empty +#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +msgid "Empty" +msgstr "Vide" + +#. Edit actions +#: ../src/main.c:443 +msgid "_Edit actions" +msgstr "_Editer les actions" + +#. Offline mode checkbox +#: ../src/main.c:686 +msgid "_Offline mode" +msgstr "M_ode hors connexion" + +#. Manage history +#: ../src/main.c:695 +msgid "_Manage history" +msgstr "_Gérer historique" + +#. Create the dialog +#: ../src/manage.c:138 +msgid "Editing Clipboard" +msgstr "Éditer le Presse-Papier " + +#: ../src/manage.c:158 +msgid "_Static item" +msgstr "Elément _Statique" + +#: ../src/manage.c:227 +msgid "Clear the history?" +msgstr "Effacer l'historique?" + +#: ../src/manage.c:228 +msgid "Clear history" +msgstr "Effacer historique" + +#: ../src/manage.c:348 +msgid "Manage History" +msgstr "Gérer l'historique" + +#: ../src/manage.c:351 +msgid " (Offline mode)" +msgstr "(Mode hors connexion)" + +#: ../src/manage.c:393 +msgid "Results" +msgstr "Résultats" + +#: ../src/manage.c:398 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ../src/manage.c:402 +msgid "Remove all" +msgstr "Tout effacer" + +#: ../src/manage.c:404 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: ../src/preferences.c:170 +msgid "Save history" +msgstr "Enregistrer l'historique" + +#: ../src/preferences.c:203 +msgid "Remove history file" +msgstr "Effacer le fichier historique" + +#. Create the dialog +#: ../src/preferences.c:648 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: ../src/preferences.c:667 +msgid "Settings" +msgstr "Réglages" + +#: ../src/preferences.c:675 +msgid "Clipboards" +msgstr "Presse-Papier" + +#: ../src/preferences.c:682 +msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" +msgstr "Utiliser _Copier (Ctrl-C)" + +#: ../src/preferences.c:685 +msgid "Use _Primary (Selection)" +msgstr "Utiliser _Première(Sélection)" + +#: ../src/preferences.c:688 +msgid "S_ynchronize clipboards" +msgstr "S_ynchroniser les presses-papiers" + +#: ../src/preferences.c:690 +msgid "_Automatically paste selected item" +msgstr "Coller _Automatiquement l'élément sélectionné" + +#: ../src/preferences.c:699 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + +#: ../src/preferences.c:706 +msgid "Show _indexes in history menu" +msgstr "Montrer _index dans le menu historique" + +#: ../src/preferences.c:708 +msgid "S_ave URIs" +msgstr "S_auver les URIs" + +#: ../src/preferences.c:710 +msgid "Capture _hyperlinks only" +msgstr "Capturer seulement les _hyperliens" + +#: ../src/preferences.c:712 +msgid "C_onfirm before clearing history" +msgstr "C_onfirmer avant de vider l'historique" + +#: ../src/preferences.c:714 +msgid "_Use right-click menu" +msgstr "_Utiliser le menu clic droit" + +#: ../src/preferences.c:723 +msgid "History" +msgstr "Historique" + +#: ../src/preferences.c:731 +msgid "History" +msgstr "Historique" + +#: ../src/preferences.c:738 +msgid "Save _history" +msgstr "Enregistrer _historique" + +#: ../src/preferences.c:739 +msgid "Save and restore history between sessions" +msgstr "Enregistrer et restaurer l'historique entre sessions" + +#: ../src/preferences.c:743 +msgid "Items in history:" +msgstr "Éléments dans l'historique:" + +#: ../src/preferences.c:752 +msgid "Items in menu:" +msgstr "Éléments dans le menu:" + +#: ../src/preferences.c:759 +msgid "Show _static items in menu" +msgstr "Montrer les éléments _statiques dans le menu" + +#: ../src/preferences.c:764 +msgid "Static items in menu:" +msgstr "Éléments statiques dans le menu:" + +#: ../src/preferences.c:777 +msgid "Items" +msgstr "Éléments" + +#: ../src/preferences.c:784 +msgid "Show in a single _line" +msgstr "Montrer sur une ligne" + +#: ../src/preferences.c:786 +msgid "Show in _reverse order" +msgstr "Montrer dans l'ordre inverse" + +#: ../src/preferences.c:790 +msgid "Character length of items:" +msgstr "Longueur des éléments:" + +#: ../src/preferences.c:799 +msgid "Omit items in the:" +msgstr "Omettre des éléments dans le : " + +#: ../src/preferences.c:803 +msgid "Beginning" +msgstr "Début" + +#: ../src/preferences.c:804 +msgid "Middle" +msgstr "Milieu" + +#: ../src/preferences.c:805 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: ../src/preferences.c:835 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#. Build the actions label +#: ../src/preferences.c:840 +msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" +msgstr "Control-clic sur icône ClipIt pour utiliser les scripts" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: ../src/preferences.c:867 +msgid "Command" +msgstr "Commande" + +#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." + +#: ../src/preferences.c:903 +msgid "Exclude" +msgstr "Exclure" + +#. Build the exclude label +#: ../src/preferences.c:908 +msgid "" +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Liste d'éléments qui ne devraient pas être insérés dans l'historique (les mots de passe/sites dont vous n'avez pas besoin dans l'historique, etc)." + +#: ../src/preferences.c:928 +msgid "Regex" +msgstr "Regex" + +#: ../src/preferences.c:956 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Hotkeys" + +#: ../src/preferences.c:964 +msgid "Hotkeys" +msgstr "raccourcis" + +#: ../src/preferences.c:974 +msgid "History hotkey:" +msgstr "Raccourci historique:" + +#: ../src/preferences.c:983 +msgid "Actions hotkey:" +msgstr "Raccourci actions:" + +#: ../src/preferences.c:992 +msgid "Menu hotkey:" +msgstr "Raccourcu menu:" + +#: ../src/preferences.c:1001 +msgid "Manage hotkey:" +msgstr "Gérer raccourci:" + +#: ../src/preferences.c:1010 +msgid "Offline mode hotkey:" +msgstr "Touche mode hors connexion:" + +#: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 +#, c-format +msgid "Couldn't create directory: %s\n" +msgstr "Impossible de créer le répertoire:%s\n" + +#: ../src/utils.c:121 +msgid "Run as daemon" +msgstr "Exécuter en tant que démon" + +#: ../src/utils.c:128 +msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" +msgstr "Ne pas utiliser l'icône d'état (Ctrl-Alt-P pour le menu)" + +#: ../src/utils.c:135 +msgid "Print clipboard contents" +msgstr "Imprimer le contenu du presse-papier" + +#: ../src/utils.c:142 +msgid "Print primary contents" +msgstr "Imprimer le contenu principal" + +#: ../src/utils.c:154 +msgid "" +"Clipboard CLI usage examples:\n" +"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" +" clipit \"copied to clipboard\"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" +msgstr "Clipboard exemples d'utilisation CLI:\n\necho \"copié dans le presse papier\" | clipit\nclipit \"copié dans le presse papier\"\necho \"copié dans le presse papier\" | clipit-c" + +#: ../src/utils.c:160 +msgid "" +"Written by Cristian Henzel.\n" +"Report bugs to ." +msgstr "Écrit par Cristian Henzel.\nSignaler un bogue à ." diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po new file mode 100644 index 0000000..fefa5ae --- /dev/null +++ b/po/gl_ES.po @@ -0,0 +1,338 @@ +# ClipIt translation file. +# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel +# This file is distributed under the same license as the ClipIt package. +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ClipIt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Henzel \n" +"Language-Team: Galician (Spain) (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/gl_ES/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl_ES\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 +msgid "ClipIt" +msgstr "" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 +#: ../src/main.c:833 +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Xestor de portarretallos" + +#: ../src/main.c:287 +msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." +msgstr "Xestor lixeiro de portarretallos en GTK+" + +#. Actions using: +#: ../src/main.c:356 +msgid "Actions using:" +msgstr "Usar accións:" + +#. Create menu item for empty clipboard contents +#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +msgid "None" +msgstr "Ningún" + +#: ../src/main.c:385 +msgid "None" +msgstr "Ningún" + +#. File contained no actions so adding empty +#. File did not open so adding empty +#. Nothing in history so adding empty +#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +msgid "Empty" +msgstr "Baleiro" + +#. Edit actions +#: ../src/main.c:443 +msgid "_Edit actions" +msgstr "_Editar accións" + +#. Offline mode checkbox +#: ../src/main.c:686 +msgid "_Offline mode" +msgstr "" + +#. Manage history +#: ../src/main.c:695 +msgid "_Manage history" +msgstr "_Xestionar historial" + +#. Create the dialog +#: ../src/manage.c:138 +msgid "Editing Clipboard" +msgstr "Editar portarretallos" + +#: ../src/manage.c:158 +msgid "_Static item" +msgstr "Elemento e_stático" + +#: ../src/manage.c:227 +msgid "Clear the history?" +msgstr "Pegar _automaticamente o elemento seleccionado" + +#: ../src/manage.c:228 +msgid "Clear history" +msgstr "Limpar o historial" + +#: ../src/manage.c:348 +msgid "Manage History" +msgstr "Xestionar historial" + +#: ../src/manage.c:351 +msgid " (Offline mode)" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:393 +msgid "Results" +msgstr "Resultados" + +#: ../src/manage.c:398 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +msgid "Remove" +msgstr "Retirar" + +#: ../src/manage.c:402 +msgid "Remove all" +msgstr "Retirar todo" + +#: ../src/manage.c:404 +msgid "Close" +msgstr "Pechar" + +#: ../src/preferences.c:170 +msgid "Save history" +msgstr "Gardar o historial" + +#: ../src/preferences.c:203 +msgid "Remove history file" +msgstr "Retirar ficheiro do historial" + +#. Create the dialog +#: ../src/preferences.c:648 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../src/preferences.c:667 +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#: ../src/preferences.c:675 +msgid "Clipboards" +msgstr "Portarretallos" + +#: ../src/preferences.c:682 +msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" +msgstr "Usar copiar (Ctrl-C)" + +#: ../src/preferences.c:685 +msgid "Use _Primary (Selection)" +msgstr "Elementos no historial:" + +#: ../src/preferences.c:688 +msgid "S_ynchronize clipboards" +msgstr "Elementos no menú:" + +#: ../src/preferences.c:690 +msgid "_Automatically paste selected item" +msgstr "Pegar _automaticamente o elementos seleccionado" + +#: ../src/preferences.c:699 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varios" + +#: ../src/preferences.c:706 +msgid "Show _indexes in history menu" +msgstr "Mostrar índ_ices no menú do historial" + +#: ../src/preferences.c:708 +msgid "S_ave URIs" +msgstr "G_ardar URIs" + +#: ../src/preferences.c:710 +msgid "Capture _hyperlinks only" +msgstr "Capturar só _hiperligazóns" + +#: ../src/preferences.c:712 +msgid "C_onfirm before clearing history" +msgstr "C_onfirmar antes de limpar o historial" + +#: ../src/preferences.c:714 +msgid "_Use right-click menu" +msgstr "_Usar menú do botón dereito" + +#: ../src/preferences.c:723 +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#: ../src/preferences.c:731 +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#: ../src/preferences.c:738 +msgid "Save _history" +msgstr "Gardar _historial" + +#: ../src/preferences.c:739 +msgid "Save and restore history between sessions" +msgstr "Gardar e restaurar historial entre sesións" + +#: ../src/preferences.c:743 +msgid "Items in history:" +msgstr "Elementos no historial:" + +#: ../src/preferences.c:752 +msgid "Items in menu:" +msgstr "Elementos no menú:" + +#: ../src/preferences.c:759 +msgid "Show _static items in menu" +msgstr "Mostrar elementos e_státicos no menú" + +#: ../src/preferences.c:764 +msgid "Static items in menu:" +msgstr "Elementos estáticos no menú:" + +#: ../src/preferences.c:777 +msgid "Items" +msgstr "Elementos" + +#: ../src/preferences.c:784 +msgid "Show in a single _line" +msgstr "Mostrar nunha única liña" + +#: ../src/preferences.c:786 +msgid "Show in _reverse order" +msgstr "Mostrar en o_rde inverso" + +#: ../src/preferences.c:790 +msgid "Character length of items:" +msgstr "Número de caracteres dos elementos:" + +#: ../src/preferences.c:799 +msgid "Omit items in the:" +msgstr "Omitir elementos en:" + +#: ../src/preferences.c:803 +msgid "Beginning" +msgstr "Inicio" + +#: ../src/preferences.c:804 +msgid "Middle" +msgstr "Medio" + +#: ../src/preferences.c:805 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: ../src/preferences.c:835 +msgid "Actions" +msgstr "Accións" + +#. Build the actions label +#: ../src/preferences.c:840 +msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" +msgstr "Control-clic na icona de ClipIt na bandexa para usar accións" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: ../src/preferences.c:867 +msgid "Command" +msgstr "Orde" + +#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +msgid "Add..." +msgstr "Engadir..." + +#: ../src/preferences.c:903 +msgid "Exclude" +msgstr "Excluír" + +#. Build the exclude label +#: ../src/preferences.c:908 +msgid "" +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Lista de expresións regulares que non deben ser insertadas no historial (contrasinais/sitios que non necesita no historial, etc.)." + +#: ../src/preferences.c:928 +msgid "Regex" +msgstr "Expresión regular" + +#: ../src/preferences.c:956 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Teclas rápidas" + +#: ../src/preferences.c:964 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Teclas rápidas" + +#: ../src/preferences.c:974 +msgid "History hotkey:" +msgstr "Historial de teclas rápidas:" + +#: ../src/preferences.c:983 +msgid "Actions hotkey:" +msgstr "Accións de teclas rápidas:" + +#: ../src/preferences.c:992 +msgid "Menu hotkey:" +msgstr "Menú de teclas rápidas:" + +#: ../src/preferences.c:1001 +msgid "Manage hotkey:" +msgstr "Xestionar teclas rápidas:" + +#: ../src/preferences.c:1010 +msgid "Offline mode hotkey:" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 +#, c-format +msgid "Couldn't create directory: %s\n" +msgstr "Non se pode crear o cartafol: %s\n" + +#: ../src/utils.c:121 +msgid "Run as daemon" +msgstr "Executar como un daemon" + +#: ../src/utils.c:128 +msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" +msgstr "Non usar icona de estado (Ctrl-Alt-P para menú)" + +#: ../src/utils.c:135 +msgid "Print clipboard contents" +msgstr "Imprimir o contido do portarretallos" + +#: ../src/utils.c:142 +msgid "Print primary contents" +msgstr "Imprimir contidos primarios" + +#: ../src/utils.c:154 +msgid "" +"Clipboard CLI usage examples:\n" +"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" +" clipit \"copied to clipboard\"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" +msgstr "Exemplos de uso da liña de ordes do portarretallos:\n\n echo \"copiado ao portarretallos\" | clipit\n clipit \"copiado ao portarretallos\"\n echo \"copiado ao portarretallos\" | clipit -c" + +#: ../src/utils.c:160 +msgid "" +"Written by Cristian Henzel.\n" +"Report bugs to ." +msgstr "Escrito por Cristian Henzel.\nTraducido ao galego por Manuel Xosé Lemos.\nInformar de erros a ." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 98890ba..c6e4e76 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/hu/)\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 27d5c2b..b8a7117 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/it/)\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index f6d7785..036b53a 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/ja/)\n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000..bd3a9a2 --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,338 @@ +# ClipIt translation file. +# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel +# This file is distributed under the same license as the ClipIt package. +# +# Translators: +# Anielius , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ClipIt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Henzel \n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 +msgid "ClipIt" +msgstr "" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 +#: ../src/main.c:833 +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Iškarpinės tvarkytuvė" + +#: ../src/main.c:287 +msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." +msgstr "Supaprastinta GTK+ iškarpinės tvarkytuvė." + +#. Actions using: +#: ../src/main.c:356 +msgid "Actions using:" +msgstr "Naudojami veiksmai:" + +#. Create menu item for empty clipboard contents +#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +msgid "None" +msgstr "Nieko" + +#: ../src/main.c:385 +msgid "None" +msgstr "Nieko" + +#. File contained no actions so adding empty +#. File did not open so adding empty +#. Nothing in history so adding empty +#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +msgid "Empty" +msgstr "Tuščia" + +#. Edit actions +#: ../src/main.c:443 +msgid "_Edit actions" +msgstr "_Keisti veiksmus" + +#. Offline mode checkbox +#: ../src/main.c:686 +msgid "_Offline mode" +msgstr "" + +#. Manage history +#: ../src/main.c:695 +msgid "_Manage history" +msgstr "_Tvarkyti žurnalą" + +#. Create the dialog +#: ../src/manage.c:138 +msgid "Editing Clipboard" +msgstr "Taisoma iškarpinė" + +#: ../src/manage.c:158 +msgid "_Static item" +msgstr "_Statinis elementas" + +#: ../src/manage.c:227 +msgid "Clear the history?" +msgstr "Išvalyti žurnalą?" + +#: ../src/manage.c:228 +msgid "Clear history" +msgstr "Išvalyti žurnalą" + +#: ../src/manage.c:348 +msgid "Manage History" +msgstr "Tvarkyti žurnalą" + +#: ../src/manage.c:351 +msgid " (Offline mode)" +msgstr "" + +#: ../src/manage.c:393 +msgid "Results" +msgstr "Rezultatai" + +#: ../src/manage.c:398 +msgid "Edit" +msgstr "Taisyti" + +#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +msgid "Remove" +msgstr "Pašalinti" + +#: ../src/manage.c:402 +msgid "Remove all" +msgstr "Ištrinti visus" + +#: ../src/manage.c:404 +msgid "Close" +msgstr "Uždaryti" + +#: ../src/preferences.c:170 +msgid "Save history" +msgstr "Išsaugoti žurnalą" + +#: ../src/preferences.c:203 +msgid "Remove history file" +msgstr "Pašalinti žurnalo failą" + +#. Create the dialog +#: ../src/preferences.c:648 +msgid "Preferences" +msgstr "Parinktys" + +#: ../src/preferences.c:667 +msgid "Settings" +msgstr "Nuostatos" + +#: ../src/preferences.c:675 +msgid "Clipboards" +msgstr "Iškarpinės" + +#: ../src/preferences.c:682 +msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" +msgstr "Naudoti _kopijavimą (Ctrl-C)" + +#: ../src/preferences.c:685 +msgid "Use _Primary (Selection)" +msgstr "Naudoti _pirminį (Žymėjimą)" + +#: ../src/preferences.c:688 +msgid "S_ynchronize clipboards" +msgstr "S_inchronizuoti iškarpines" + +#: ../src/preferences.c:690 +msgid "_Automatically paste selected item" +msgstr "_Automatiškai įdėti pasirinktą elementą" + +#: ../src/preferences.c:699 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Įvairūs" + +#: ../src/preferences.c:706 +msgid "Show _indexes in history menu" +msgstr "Rodyti _rodykles žurnalo meniu" + +#: ../src/preferences.c:708 +msgid "S_ave URIs" +msgstr "I_šsaugoti URIs" + +#: ../src/preferences.c:710 +msgid "Capture _hyperlinks only" +msgstr "Paimti tik _saitus" + +#: ../src/preferences.c:712 +msgid "C_onfirm before clearing history" +msgstr "P_atvirtinti prieš išvalant žurnalą" + +#: ../src/preferences.c:714 +msgid "_Use right-click menu" +msgstr "_Naudoti kontekstinį meniu" + +#: ../src/preferences.c:723 +msgid "History" +msgstr "Žurnalas" + +#: ../src/preferences.c:731 +msgid "History" +msgstr "Žurnalas" + +#: ../src/preferences.c:738 +msgid "Save _history" +msgstr "Išsaugoti _žurnalą" + +#: ../src/preferences.c:739 +msgid "Save and restore history between sessions" +msgstr "Išsaugoti ir atkurti žurnalą tarp siansų" + +#: ../src/preferences.c:743 +msgid "Items in history:" +msgstr "Elementai žurnale:" + +#: ../src/preferences.c:752 +msgid "Items in menu:" +msgstr "Meniu elementai:" + +#: ../src/preferences.c:759 +msgid "Show _static items in menu" +msgstr "Rodyti _statinius meniu elementus" + +#: ../src/preferences.c:764 +msgid "Static items in menu:" +msgstr "Statiniai meniu elementai:" + +#: ../src/preferences.c:777 +msgid "Items" +msgstr "Elementai" + +#: ../src/preferences.c:784 +msgid "Show in a single _line" +msgstr "Rodyti vienoje _eilutėje" + +#: ../src/preferences.c:786 +msgid "Show in _reverse order" +msgstr "Rodyti _apverstoje rikiuotėje" + +#: ../src/preferences.c:790 +msgid "Character length of items:" +msgstr "Elementų rašmens ilgis:" + +#: ../src/preferences.c:799 +msgid "Omit items in the:" +msgstr "Praleisti elementus:" + +#: ../src/preferences.c:803 +msgid "Beginning" +msgstr "Pradžioje" + +#: ../src/preferences.c:804 +msgid "Middle" +msgstr "Viduryje" + +#: ../src/preferences.c:805 +msgid "End" +msgstr "Pabaigoje" + +#: ../src/preferences.c:835 +msgid "Actions" +msgstr "Veiksmai" + +#. Build the actions label +#: ../src/preferences.c:840 +msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" +msgstr "Paspauskite valdymą ant Clipit's piktoramos, veiksmui panaudoti" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Action" +msgstr "Veiksmas" + +#: ../src/preferences.c:867 +msgid "Command" +msgstr "Komanda" + +#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +msgid "Add..." +msgstr "Pridėti..." + +#: ../src/preferences.c:903 +msgid "Exclude" +msgstr "Išbraukti" + +#. Build the exclude label +#: ../src/preferences.c:908 +msgid "" +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Elementų reguliariojo reiškinio sąrašas, kurie neturėtų būti įtraukti į žurnalą (slaptažodžiai/saitai, kurie Jums nereikalingi žurnale, ir panašiai)." + +#: ../src/preferences.c:928 +msgid "Regex" +msgstr "Reg.reiškinys" + +#: ../src/preferences.c:956 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Spartieji klavišai" + +#: ../src/preferences.c:964 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Spartieji klavišai" + +#: ../src/preferences.c:974 +msgid "History hotkey:" +msgstr "Sp.klavišo istorija:" + +#: ../src/preferences.c:983 +msgid "Actions hotkey:" +msgstr "Sp.klavišo veiksmai:" + +#: ../src/preferences.c:992 +msgid "Menu hotkey:" +msgstr "Sp.klavišo meniu:" + +#: ../src/preferences.c:1001 +msgid "Manage hotkey:" +msgstr "Sp.klavišo valdymas:" + +#: ../src/preferences.c:1010 +msgid "Offline mode hotkey:" +msgstr "" + +#: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 +#, c-format +msgid "Couldn't create directory: %s\n" +msgstr "Nepavyko sukurti katalogo: %s\n" + +#: ../src/utils.c:121 +msgid "Run as daemon" +msgstr "Paleisti kaip tarnybą" + +#: ../src/utils.c:128 +msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" +msgstr "Nenaudoti būsenos piktogramos (Ctrl-Alt-P meniu juostoje)" + +#: ../src/utils.c:135 +msgid "Print clipboard contents" +msgstr "Spausdinti iškarpinės turinį" + +#: ../src/utils.c:142 +msgid "Print primary contents" +msgstr "Spausdinti pagrindinį turinį" + +#: ../src/utils.c:154 +msgid "" +"Clipboard CLI usage examples:\n" +"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" +" clipit \"copied to clipboard\"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" +msgstr "Iškarpinės CLI naudojimosi pavydžiai:\n\n echo \"kopijuoti į iškarpinę\" | clipit\n clipit \"kopijuoti į iškarpinę\"\n echo \"kopijuoti į iškarpinę\" | clipit -c" + +#: ../src/utils.c:160 +msgid "" +"Written by Cristian Henzel.\n" +"Report bugs to ." +msgstr "Sukūrė Cristian Henzel.\nPranešti apie klaidas ." diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 7019372..9cd7d7d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Cristian Henzel \n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ecc9f92..aa4925a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Cristian Henzel \n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b82abcd..c764e1d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Cristian Henzel \n" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po new file mode 100644 index 0000000..2639ed2 --- /dev/null +++ b/po/pt_PT.po @@ -0,0 +1,339 @@ +# ClipIt translation file. +# Copyright (C) 2010-2012 Cristian Henzel +# This file is distributed under the same license as the ClipIt package. +# +# Translators: +# Bruno Guerreiro , 2011, 2012. +# , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ClipIt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Henzel \n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/pt_PT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:1 ../data/clipit.desktop.in.h:1 +msgid "ClipIt" +msgstr "" + +#: ../data/clipit-startup.desktop.in.h:2 ../data/clipit.desktop.in.h:2 +#: ../src/main.c:833 +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Gestor de Área de Transferência" + +#: ../src/main.c:287 +msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager." +msgstr "Gestor leve de Área de Transferẽncia " + +#. Actions using: +#: ../src/main.c:356 +msgid "Actions using:" +msgstr "Ações usando:" + +#. Create menu item for empty clipboard contents +#: ../src/main.c:365 ../src/main.c:382 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: ../src/main.c:385 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#. File contained no actions so adding empty +#. File did not open so adding empty +#. Nothing in history so adding empty +#: ../src/main.c:407 ../src/main.c:436 ../src/main.c:600 +msgid "Empty" +msgstr "Vazio" + +#. Edit actions +#: ../src/main.c:443 +msgid "_Edit actions" +msgstr "_Editar ações" + +#. Offline mode checkbox +#: ../src/main.c:686 +msgid "_Offline mode" +msgstr "_Modo desligado" + +#. Manage history +#: ../src/main.c:695 +msgid "_Manage history" +msgstr "_Gerir histórico" + +#. Create the dialog +#: ../src/manage.c:138 +msgid "Editing Clipboard" +msgstr "Edição da Área de Transferência" + +#: ../src/manage.c:158 +msgid "_Static item" +msgstr "_Item estático" + +#: ../src/manage.c:227 +msgid "Clear the history?" +msgstr "Limpar o histórico?" + +#: ../src/manage.c:228 +msgid "Clear history" +msgstr "Limpar o histórico" + +#: ../src/manage.c:348 +msgid "Manage History" +msgstr "Gerir Histórico" + +#: ../src/manage.c:351 +msgid " (Offline mode)" +msgstr "(Modo desligado)" + +#: ../src/manage.c:393 +msgid "Results" +msgstr "Resultados" + +#: ../src/manage.c:398 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: ../src/manage.c:400 ../src/preferences.c:886 ../src/preferences.c:947 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: ../src/manage.c:402 +msgid "Remove all" +msgstr "Remover tudo" + +#: ../src/manage.c:404 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: ../src/preferences.c:170 +msgid "Save history" +msgstr "Salvar o histórico" + +#: ../src/preferences.c:203 +msgid "Remove history file" +msgstr "Apagar os registos do histórico" + +#. Create the dialog +#: ../src/preferences.c:648 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: ../src/preferences.c:667 +msgid "Settings" +msgstr "Definições" + +#: ../src/preferences.c:675 +msgid "Clipboards" +msgstr "Áreas de Transferência" + +#: ../src/preferences.c:682 +msgid "Use _Copy (Ctrl-C)" +msgstr "Usar _copiar (Ctrl+C)" + +#: ../src/preferences.c:685 +msgid "Use _Primary (Selection)" +msgstr "Usar _primário (seleção)" + +#: ../src/preferences.c:688 +msgid "S_ynchronize clipboards" +msgstr "S_incronizar área de transferência" + +#: ../src/preferences.c:690 +msgid "_Automatically paste selected item" +msgstr "Colar _automaticamente item selecionado " + +#: ../src/preferences.c:699 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversos" + +#: ../src/preferences.c:706 +msgid "Show _indexes in history menu" +msgstr "Mostram _índices no menu história" + +#: ../src/preferences.c:708 +msgid "S_ave URIs" +msgstr "Gr_avar URIs" + +#: ../src/preferences.c:710 +msgid "Capture _hyperlinks only" +msgstr "Capturar apenas _hiperligações" + +#: ../src/preferences.c:712 +msgid "C_onfirm before clearing history" +msgstr "C_onfirmar antes de apagar histórico" + +#: ../src/preferences.c:714 +msgid "_Use right-click menu" +msgstr "_Usar menu do botão direito" + +#: ../src/preferences.c:723 +msgid "History" +msgstr "Histórico" + +#: ../src/preferences.c:731 +msgid "History" +msgstr "Histórico" + +#: ../src/preferences.c:738 +msgid "Save _history" +msgstr "Gravar _histórico" + +#: ../src/preferences.c:739 +msgid "Save and restore history between sessions" +msgstr "Gravar e repor histórico entre as sessões" + +#: ../src/preferences.c:743 +msgid "Items in history:" +msgstr "Itens no histórico:" + +#: ../src/preferences.c:752 +msgid "Items in menu:" +msgstr "Itens no menu:" + +#: ../src/preferences.c:759 +msgid "Show _static items in menu" +msgstr "Mostrar itens e_státicos no menu" + +#: ../src/preferences.c:764 +msgid "Static items in menu:" +msgstr "Itens estáticos no menu:" + +#: ../src/preferences.c:777 +msgid "Items" +msgstr "Itens" + +#: ../src/preferences.c:784 +msgid "Show in a single _line" +msgstr "Mostrar numa única _linha" + +#: ../src/preferences.c:786 +msgid "Show in _reverse order" +msgstr "Mostrar em ordem inve_rsa" + +#: ../src/preferences.c:790 +msgid "Character length of items:" +msgstr "Número de caracteres dos itens:" + +#: ../src/preferences.c:799 +msgid "Omit items in the:" +msgstr "Omitir itens no:" + +#: ../src/preferences.c:803 +msgid "Beginning" +msgstr "Início" + +#: ../src/preferences.c:804 +msgid "Middle" +msgstr "Meio" + +#: ../src/preferences.c:805 +msgid "End" +msgstr "Fim" + +#: ../src/preferences.c:835 +msgid "Actions" +msgstr "Ações" + +#. Build the actions label +#: ../src/preferences.c:840 +msgid "Control-click ClipIt's tray icon to use actions" +msgstr "Usar ações com control-clique no ícone do ClipIt na área de notificação" + +#: ../src/preferences.c:860 +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#: ../src/preferences.c:867 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: ../src/preferences.c:882 ../src/preferences.c:943 +msgid "Add..." +msgstr "Adicionar..." + +#: ../src/preferences.c:903 +msgid "Exclude" +msgstr "Excluir" + +#. Build the exclude label +#: ../src/preferences.c:908 +msgid "" +"Regex list of items that should not be inserted into the history " +"(passwords/sites that you don't need in history, etc)." +msgstr "Lista de expressões regulares de itens que não devem ser inseridas no histórico (senhas/sites que não necessita no histórico, etc)." + +#: ../src/preferences.c:928 +msgid "Regex" +msgstr "Regex" + +#: ../src/preferences.c:956 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Atalhos de Teclado" + +#: ../src/preferences.c:964 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Atalhos de Teclado" + +#: ../src/preferences.c:974 +msgid "History hotkey:" +msgstr "Atalho de Histórico:" + +#: ../src/preferences.c:983 +msgid "Actions hotkey:" +msgstr "Atalho de ações:" + +#: ../src/preferences.c:992 +msgid "Menu hotkey:" +msgstr "Atalho de menu:" + +#: ../src/preferences.c:1001 +msgid "Manage hotkey:" +msgstr "Atalho de gestão:" + +#: ../src/preferences.c:1010 +msgid "Offline mode hotkey:" +msgstr "Atalho de modo desligado" + +#: ../src/utils.c:40 ../src/utils.c:47 +#, c-format +msgid "Couldn't create directory: %s\n" +msgstr "Incapaz de criar o directório: %s\n" + +#: ../src/utils.c:121 +msgid "Run as daemon" +msgstr "Executar como daemon" + +#: ../src/utils.c:128 +msgid "Do not use status icon (Ctrl-Alt-P for menu)" +msgstr "Não usar ícone de estado (Ctrl-Alt-P para menu)" + +#: ../src/utils.c:135 +msgid "Print clipboard contents" +msgstr "Imprimir conteúdo da área de transferência" + +#: ../src/utils.c:142 +msgid "Print primary contents" +msgstr "Imprimir conteúdo primário" + +#: ../src/utils.c:154 +msgid "" +"Clipboard CLI usage examples:\n" +"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit\n" +" clipit \"copied to clipboard\"\n" +" echo \"copied to clipboard\" | clipit -c" +msgstr "Exemplos da linha de comandos da área de transferências: \n echo \"copiado para área de transferências\" | clipit\n clipit \"copiado para área de transferências\"\n echo \"copiado para área de transferências\" | clipit-c" + +#: ../src/utils.c:160 +msgid "" +"Written by Cristian Henzel.\n" +"Report bugs to ." +msgstr "Escrito por Cristian Henzel.\nReportar erros para ." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 9369cf2..d3ff414 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/ro/)\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 953912c..ad935d1 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/clipit/language/ru/)\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 744fd60..bbbdbb7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Cristian Henzel \n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0fe3065..33f1fbd 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Cristian Henzel \n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b4aa90c..3c1ada3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ClipIt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/shantzu/ClipIt/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 10:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cristian Henzel \n" "Language-Team: Cristian Henzel \n"