diff --git a/contribute-pages/site-contribute_ca.po b/contribute-pages/site-contribute_ca.po index 55214957..f01bdc35 100644 --- a/contribute-pages/site-contribute_ca.po +++ b/contribute-pages/site-contribute_ca.po @@ -277,15 +277,7 @@ msgstr "" "[el nostre blog](/blog) i el [repositori de marca](https://github.com/" "AntennaPod/Branding) a GitHub." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 4 (paragraph) -msgid "Overview of resources in Transifex" -msgstr "Vista general dels recursos a Transifex" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) -msgid "Overview of components in Weblate" -msgstr "Vista general dels components a Weblate" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 1 (paragraph) msgid "" "Out of the estimated [world population](https://en.wikipedia.org/wiki/" "World_population) of 7.9 billion people, 'only' 1.5 billion [speak English]" @@ -304,53 +296,38 @@ msgstr "" "ajuda al nostre projecte a créixer més enllà de les bases d'usuaris " "principals actuals (Alemanya i els Estats Units)." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 2 (paragraph) msgid "We therefore much appreciate your help!" msgstr "Per tant, us agraïm molt la vostra ajuda!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 15 (header) -msgid "The app" -msgstr "La aplicació" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 3 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex](https://" -"www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up there and get " -"started. Transifex has helpful guides to [get started on their platform]" -"(https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) and to [get " -"familiar with the Web Editor interface](https://docs.transifex.com/" -"translation/translating-with-the-web-editor)." +"To help translate the app, we ask you to contribute via [Weblate](https://" +"hosted.weblate.org/projects/antennapod/app/). Anyone can sign up there and " +"get started. In Weblate's documentation you'll find [everything you need to " +"know to start translating](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" +"translating.html)." msgstr "" -"Per a ajudar a traduir l'aplicació, us demanem que hi contribuïu a través de " -"[Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Qualsevol pot " -"accedir-hi i començar. El Transifex té guies útils per a [iniciar-se a la " -"seva plataforma](https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) i " -"per a [ familiaritzar-se amb la interfície de l'editor web](https://docs." -"transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor)." - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) -msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" -msgstr "Al projecte AntennaPod trobareu tres «recursos»:" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The app itself" -msgstr "La pròpia aplicació" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The short, one-sentence description for in app stores" -msgstr "La descripció breu per a les botigues d'aplicacions" +"Per diverses raons (concretament en un [blogpost en traduccions de llocs web]" +"(/blog/2022/01/website-translations)) utilitzem un sistema de traduccions " +"diferent per al nostre lloc web: [Weblate](https://hosted.weblate.org/" +"projects/antennapod/). Qualsevol pot accedir-hi i començar a contribuir. A " +"la documentació del Weblate trobareu [tot el que necessiteu saber per " +"començar a traduir](https://docs.weblate.org/en/latest/user/translating." +"html)." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The more elaborate description for in app stores" -msgstr "La descripció més elaborada de les botigues d'aplicacions" +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 6 (header) +msgid "The app" +msgstr "La aplicació" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 21 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 7 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"The app is currently available in 34 languages. While there are more " -"languages in Transifex, we don't include them in the app. We try to maintain " -"a [threshold of 40% completion](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" -"pull/4112) for languages. If it goes below that, the app hardly provides a " -"good user experience." +"The app is currently available in more than 38 languages. While there are " +"more languages in Weblate, we don't include them in the app. We try to " +"maintain a threshold of 40% completion for languages. If it goes below that, " +"the app hardly provides a good user experience." msgstr "" "L'aplicació està disponible actualment en 34 llengües. Tot i que hi ha més " "llengües al Transifex, no les incloem a l'aplicació. Intentem mantenir un " @@ -358,9 +335,10 @@ msgstr "" "pull/4112) per a llengües. Si va per sota d'això, l'aplicació difícilment " "proporciona una bona experiència d'usuari." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 22 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 8 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"New translations are pulled from Transifex to GitHub (the development " +"New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) at least for every 'point release'. These are releases like 2.0, " "2.5, etc that introduce new features. But we also release updates with bug " "fixes and new translations in between. On average, it might take a month or " @@ -373,36 +351,20 @@ msgstr "" "mitjana, pot trigar un o dos mesos abans que el vostre treball estigui " "disponible en un llançament." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 23 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" "Translation contributors will find themselves mentioned in the app with " -"their Transifex username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." +"their Weblate username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." msgstr "" "Els col·laboradors de traducció es trobaran esmentats a l'aplicació amb el " "seu nom d'usuari de Transifex, a `Settings` » `About` » `Contributors`." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 24 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 10 (header) msgid "The website" msgstr "El lloc web" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 25 (paragraph) -msgid "" -"For several reasons (outlined in a [blogpost on website translations](/" -"blog/2022/01/website-translations)) we use a different translation system " -"for our website: [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " -"Anyone can sign up there and start contributing. In Weblate's documentation " -"you'll find [everything you need to know to start translating](https://docs." -"weblate.org/en/latest/user/translating.html)." -msgstr "" -"Per diverses raons (concretament en un [blogpost en traduccions de llocs web]" -"(/blog/2022/01/website-translations)) utilitzem un sistema de traduccions " -"diferent per al nostre lloc web: [Weblate](https://hosted.weblate.org/" -"projects/antennapod/). Qualsevol pot accedir-hi i començar a contribuir. A " -"la documentació del Weblate trobareu [tot el que necessiteu saber per " -"començar a traduir](https://docs.weblate.org/en/latest/user/translating." -"html)." - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 26 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 11 (paragraph) msgid "" "In the AntennaPod project, you will find four 'components'. Each represents " "a part of the website. We encourage you to start with the components " @@ -422,7 +384,7 @@ msgstr "" "necessita una comprensió bàsica de l'anglès per a interactuar amb la " "comunitat." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 29 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 12 (paragraph) msgid "" "New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) manually once in a while. When a language hits 90% translation " @@ -438,11 +400,11 @@ msgstr "" "trobar un membre de la comunitat que pugui revisar una versió de prova del " "lloc web, per millorar la qualitat de les traduccions." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 30 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (header) msgid "Other materials" msgstr "Altres materials" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 31 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) #, fuzzy msgid "" "In addition to the app and website, also the images in the app stores can be " @@ -457,7 +419,7 @@ msgstr "" "faci'ns saber en el fòrum si vol ajudar en això. Com que és més probable que " "es baixin les aplicacions localitzades, l'ajuda és molt benvinguda!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you want to give **feedback** on the English texts or any of the " "translations?" @@ -465,7 +427,7 @@ msgstr "" "Voleu donar **feedback** als textos en anglès o a qualsevol de les " "traduccions?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Are you **interested in helping** with translations but not sure yet? Or you " "are ready to get started?" @@ -473,7 +435,7 @@ msgstr "" "Esteu **interested in helping** amb les traduccions, però encara en dubteu? " "O esteu a punt per començar?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you (want to) contribute and **need support**? For example, because your " "language isn't available yet, or because you are not sure how to translate " @@ -483,7 +445,7 @@ msgstr "" "encara no està disponible, o perquè no esteu segurs de com traduir alguna " "cosa?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 34 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) msgid "" "Chip in on the [translation section on our forum](https://forum.antennapod." "org/c/translations/11)! That is the best way to reach out to us. Comments " @@ -495,6 +457,40 @@ msgstr "" "nosaltres. Els comentaris i missatges de les eines de traducció respectives " "no sempre ens arriben de manera oportuna." +#~ msgid "Overview of resources in Transifex" +#~ msgstr "Vista general dels recursos a Transifex" + +#~ msgid "Overview of components in Weblate" +#~ msgstr "Vista general dels components a Weblate" + +#~ msgid "" +#~ "To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex]" +#~ "(https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up " +#~ "there and get started. Transifex has helpful guides to [get started on " +#~ "their platform](https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) " +#~ "and to [get familiar with the Web Editor interface](https://docs." +#~ "transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor)." +#~ msgstr "" +#~ "Per a ajudar a traduir l'aplicació, us demanem que hi contribuïu a través " +#~ "de [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). " +#~ "Qualsevol pot accedir-hi i començar. El Transifex té guies útils per a " +#~ "[iniciar-se a la seva plataforma](https://docs.transifex.com/getting-" +#~ "started-1/translators) i per a [ familiaritzar-se amb la interfície de " +#~ "l'editor web](https://docs.transifex.com/translation/translating-with-the-" +#~ "web-editor)." + +#~ msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" +#~ msgstr "Al projecte AntennaPod trobareu tres «recursos»:" + +#~ msgid "The app itself" +#~ msgstr "La pròpia aplicació" + +#~ msgid "The short, one-sentence description for in app stores" +#~ msgstr "La descripció breu per a les botigues d'aplicacions" + +#~ msgid "The more elaborate description for in app stores" +#~ msgstr "La descripció més elaborada de les botigues d'aplicacions" + #~ msgid "" #~ "There's a few areas where we could well use your support. Because they're " #~ "important, often-requested, or both. We've set up a clear overview of " diff --git a/contribute-pages/site-contribute_cs.po b/contribute-pages/site-contribute_cs.po index 3bfe8ba3..10978689 100644 --- a/contribute-pages/site-contribute_cs.po +++ b/contribute-pages/site-contribute_cs.po @@ -197,15 +197,7 @@ msgid "" "repository](https://github.com/AntennaPod/Branding) on GitHub." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 4 (paragraph) -msgid "Overview of resources in Transifex" -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) -msgid "Overview of components in Weblate" -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 1 (paragraph) msgid "" "Out of the estimated [world population](https://en.wikipedia.org/wiki/" "World_population) of 7.9 billion people, 'only' 1.5 billion [speak English]" @@ -216,79 +208,51 @@ msgid "" "userbases (Germany and the US)." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 2 (paragraph) msgid "We therefore much appreciate your help!" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 15 (header) -msgid "The app" -msgstr "Aplikace" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 3 (paragraph) msgid "" -"To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex](https://" -"www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up there and get " -"started. Transifex has helpful guides to [get started on their platform]" -"(https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) and to [get " -"familiar with the Web Editor interface](https://docs.transifex.com/" -"translation/translating-with-the-web-editor)." -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) -msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The app itself" -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The short, one-sentence description for in app stores" +"To help translate the app, we ask you to contribute via [Weblate](https://" +"hosted.weblate.org/projects/antennapod/app/). Anyone can sign up there and " +"get started. In Weblate's documentation you'll find [everything you need to " +"know to start translating](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" +"translating.html)." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The more elaborate description for in app stores" -msgstr "" +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 6 (header) +msgid "The app" +msgstr "Aplikace" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 21 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 7 (paragraph) msgid "" -"The app is currently available in 34 languages. While there are more " -"languages in Transifex, we don't include them in the app. We try to maintain " -"a [threshold of 40% completion](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" -"pull/4112) for languages. If it goes below that, the app hardly provides a " -"good user experience." +"The app is currently available in more than 38 languages. While there are " +"more languages in Weblate, we don't include them in the app. We try to " +"maintain a threshold of 40% completion for languages. If it goes below that, " +"the app hardly provides a good user experience." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 22 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 8 (paragraph) msgid "" -"New translations are pulled from Transifex to GitHub (the development " +"New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) at least for every 'point release'. These are releases like 2.0, " "2.5, etc that introduce new features. But we also release updates with bug " "fixes and new translations in between. On average, it might take a month or " "two before your work is available in a release." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 23 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) msgid "" "Translation contributors will find themselves mentioned in the app with " -"their Transifex username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." +"their Weblate username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 24 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 10 (header) msgid "The website" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 25 (paragraph) -msgid "" -"For several reasons (outlined in a [blogpost on website translations](/" -"blog/2022/01/website-translations)) we use a different translation system " -"for our website: [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " -"Anyone can sign up there and start contributing. In Weblate's documentation " -"you'll find [everything you need to know to start translating](https://docs." -"weblate.org/en/latest/user/translating.html)." -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 26 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 11 (paragraph) msgid "" "In the AntennaPod project, you will find four 'components'. Each represents " "a part of the website. We encourage you to start with the components " @@ -300,7 +264,7 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 29 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 12 (paragraph) msgid "" "New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) manually once in a while. When a language hits 90% translation " @@ -310,11 +274,11 @@ msgid "" "translations." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 30 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (header) msgid "Other materials" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 31 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) msgid "" "In addition to the app and website, also the images in the app stores can be " "translated. They have screenshots and texts. Because there is very limited " @@ -323,26 +287,26 @@ msgid "" "listings are more likely to be downloaded, help is very much welcome!" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you want to give **feedback** on the English texts or any of the " "translations?" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Are you **interested in helping** with translations but not sure yet? Or you " "are ready to get started?" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you (want to) contribute and **need support**? For example, because your " "language isn't available yet, or because you are not sure how to translate " "something?" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 34 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) msgid "" "Chip in on the [translation section on our forum](https://forum.antennapod." "org/c/translations/11)! That is the best way to reach out to us. Comments " diff --git a/contribute-pages/site-contribute_da.po b/contribute-pages/site-contribute_da.po index ece3fd37..6efab925 100644 --- a/contribute-pages/site-contribute_da.po +++ b/contribute-pages/site-contribute_da.po @@ -279,15 +279,7 @@ msgstr "" "Twitter-feed](https://www.twitter.com/antennapod), [vores blog](/blog) og " "[Branding-depot](https://github.com/AntennaPod/Branding) på GitHub." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 4 (paragraph) -msgid "Overview of resources in Transifex" -msgstr "Oversigt over ressourcer i Transifex" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) -msgid "Overview of components in Weblate" -msgstr "Oversigt over komponenter i Weblate" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 1 (paragraph) msgid "" "Out of the estimated [world population](https://en.wikipedia.org/wiki/" "World_population) of 7.9 billion people, 'only' 1.5 billion [speak English]" @@ -306,54 +298,37 @@ msgstr "" "vores projekt med at vokse ud over de nuværende primære brugergrupper " "(Tyskland og USA)." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 2 (paragraph) msgid "We therefore much appreciate your help!" msgstr "Vi sætter derfor stor pris på din hjælp!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 15 (header) -msgid "The app" -msgstr "Appen" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 3 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex](https://" -"www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up there and get " -"started. Transifex has helpful guides to [get started on their platform]" -"(https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) and to [get " -"familiar with the Web Editor interface](https://docs.transifex.com/" -"translation/translating-with-the-web-editor)." +"To help translate the app, we ask you to contribute via [Weblate](https://" +"hosted.weblate.org/projects/antennapod/app/). Anyone can sign up there and " +"get started. In Weblate's documentation you'll find [everything you need to " +"know to start translating](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" +"translating.html)." msgstr "" -"For at hjælpe med at oversætte appen beder vi dig om at bidrage via " -"[Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Alle kan " -"tilmelde sig der og begynde at bidrage. Transifex har nyttige vejledninger " -"til at [komme i gang med deres platform](https://docs.transifex.com/getting-" -"started-1/translators) og til at [blive fortrolig med Web Editor-" -"grænsefladen](https://docs.transifex.com/translation/translating-with-the-" -"web-editor)." - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) -msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" -msgstr "Under AntennaPod-projektet finder du tre 'ressourcer':" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The app itself" -msgstr "Selve appen" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The short, one-sentence description for in app stores" -msgstr "Den korte beskrivelse i én sætning til app-butikker" +"Af flere grunde (beskrevet i et [blogindlæg om oversættelser af websteder](/" +"blog/2022/01/website-oversættelser)) bruger vi et andet oversættelsessystem " +"til vores hjemmeside: [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/" +"antennapod/). Alle kan tilmelde sig der og begynde at bidrage. I Weblate's " +"dokumentation finder du [alt, hvad du skal vide for at begynde at oversætte]" +"(https://docs.weblate.org/en/latest/user/translating.html)." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The more elaborate description for in app stores" -msgstr "Den mere udførlige beskrivelse til app-butikker" +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 6 (header) +msgid "The app" +msgstr "Appen" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 21 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 7 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"The app is currently available in 34 languages. While there are more " -"languages in Transifex, we don't include them in the app. We try to maintain " -"a [threshold of 40% completion](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" -"pull/4112) for languages. If it goes below that, the app hardly provides a " -"good user experience." +"The app is currently available in more than 38 languages. While there are " +"more languages in Weblate, we don't include them in the app. We try to " +"maintain a threshold of 40% completion for languages. If it goes below that, " +"the app hardly provides a good user experience." msgstr "" "Appen er i øjeblikket tilgængelig på 34 sprog. Selv om der findes flere " "sprog i Transifex, er de ikke inkluderet i appen. Vi forsøger at opretholde " @@ -361,9 +336,10 @@ msgstr "" "pull/4112) for sprog. Hvis den går under det, får man næppe en god " "brugeroplevelse i appen." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 22 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 8 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"New translations are pulled from Transifex to GitHub (the development " +"New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) at least for every 'point release'. These are releases like 2.0, " "2.5, etc that introduce new features. But we also release updates with bug " "fixes and new translations in between. On average, it might take a month or " @@ -376,35 +352,20 @@ msgstr "" "gennemsnit kan det tage en måned eller to, før dit arbejde er tilgængeligt i " "en udgivelse." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 23 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" "Translation contributors will find themselves mentioned in the app with " -"their Transifex username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." +"their Weblate username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." msgstr "" "Oversættelsesbidragydere vil blive nævnt i appen med deres Transifex-" "brugernavn under `Indstillinger` » `Om` » `Bidragydere`." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 24 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 10 (header) msgid "The website" msgstr "Hjemmesiden" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 25 (paragraph) -msgid "" -"For several reasons (outlined in a [blogpost on website translations](/" -"blog/2022/01/website-translations)) we use a different translation system " -"for our website: [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " -"Anyone can sign up there and start contributing. In Weblate's documentation " -"you'll find [everything you need to know to start translating](https://docs." -"weblate.org/en/latest/user/translating.html)." -msgstr "" -"Af flere grunde (beskrevet i et [blogindlæg om oversættelser af websteder](/" -"blog/2022/01/website-oversættelser)) bruger vi et andet oversættelsessystem " -"til vores hjemmeside: [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/" -"antennapod/). Alle kan tilmelde sig der og begynde at bidrage. I Weblate's " -"dokumentation finder du [alt, hvad du skal vide for at begynde at oversætte]" -"(https://docs.weblate.org/en/latest/user/translating.html)." - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 26 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 11 (paragraph) msgid "" "In the AntennaPod project, you will find four 'components'. Each represents " "a part of the website. We encourage you to start with the components " @@ -424,7 +385,7 @@ msgstr "" "alligevel er behov for en grundlæggende forståelse af engelsk for at kunne " "interagere med fællesskabet." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 29 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 12 (paragraph) msgid "" "New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) manually once in a while. When a language hits 90% translation " @@ -440,11 +401,11 @@ msgstr "" "finde et medlem af fællesskabet, der kan gennemgå en testversion af " "hjemmesiden for at forbedre kvaliteten af oversættelserne." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 30 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (header) msgid "Other materials" msgstr "Andre materialer" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 31 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) msgid "" "In addition to the app and website, also the images in the app stores can be " "translated. They have screenshots and texts. Because there is very limited " @@ -458,7 +419,7 @@ msgstr "" "vil hjælpe med det. Da der er større sandsynlighed for, at lokaltilpassede " "app store-præsentationer fører til downloads, er hjælp meget velkommen!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you want to give **feedback** on the English texts or any of the " "translations?" @@ -466,7 +427,7 @@ msgstr "" "Ønsker du at give **feedback** på de engelske tekster eller på nogle af " "oversættelserne?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Are you **interested in helping** with translations but not sure yet? Or you " "are ready to get started?" @@ -474,7 +435,7 @@ msgstr "" "Er du ** interesseret i at hjælpe** med oversættelser, men er du ikke sikker " "endnu? Eller er du klar til at gå gang?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you (want to) contribute and **need support**? For example, because your " "language isn't available yet, or because you are not sure how to translate " @@ -484,7 +445,7 @@ msgstr "" "endnu ikke er tilgængeligt, eller fordi du ikke er sikker på, hvordan du " "skal oversætte noget?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 34 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) msgid "" "Chip in on the [translation section on our forum](https://forum.antennapod." "org/c/translations/11)! That is the best way to reach out to us. Comments " @@ -496,6 +457,40 @@ msgstr "" "med os på. Kommentarer og beskeder i de respektive oversættelsesværktøjer " "når ikke altid frem til os i tide." +#~ msgid "Overview of resources in Transifex" +#~ msgstr "Oversigt over ressourcer i Transifex" + +#~ msgid "Overview of components in Weblate" +#~ msgstr "Oversigt over komponenter i Weblate" + +#~ msgid "" +#~ "To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex]" +#~ "(https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up " +#~ "there and get started. Transifex has helpful guides to [get started on " +#~ "their platform](https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) " +#~ "and to [get familiar with the Web Editor interface](https://docs." +#~ "transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor)." +#~ msgstr "" +#~ "For at hjælpe med at oversætte appen beder vi dig om at bidrage via " +#~ "[Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Alle kan " +#~ "tilmelde sig der og begynde at bidrage. Transifex har nyttige " +#~ "vejledninger til at [komme i gang med deres platform](https://docs." +#~ "transifex.com/getting-started-1/translators) og til at [blive fortrolig " +#~ "med Web Editor-grænsefladen](https://docs.transifex.com/translation/" +#~ "translating-with-the-web-editor)." + +#~ msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" +#~ msgstr "Under AntennaPod-projektet finder du tre 'ressourcer':" + +#~ msgid "The app itself" +#~ msgstr "Selve appen" + +#~ msgid "The short, one-sentence description for in app stores" +#~ msgstr "Den korte beskrivelse i én sætning til app-butikker" + +#~ msgid "The more elaborate description for in app stores" +#~ msgstr "Den mere udførlige beskrivelse til app-butikker" + #~ msgid "" #~ "There's a few areas where we could well use your support. Because they're " #~ "important, often-requested, or both. We've set up a clear overview of " diff --git a/contribute-pages/site-contribute_de.po b/contribute-pages/site-contribute_de.po index edd1bb84..b4a22962 100644 --- a/contribute-pages/site-contribute_de.po +++ b/contribute-pages/site-contribute_de.po @@ -60,12 +60,12 @@ msgid "" msgstr "" "Es gibt ein paar Bereiche, in denen wir deine Unterstützung gut gebrauchen " "können. Wenn du zum ersten Mal mit der Entwicklung von AntennaPod anfängst, " -"empfehlen wir dir, ein Issue mit dem Label ['Good first " -"issue'](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/labels/Good%20first%20issue)" -" auf GitHub auszuwählen. Bevor du mit der Arbeit an einem Issue beginnst, " -"vergewissere dich, dass es nicht mit dem Label „Needs: Triage“ oder „Needs: " -"Decision“ gekennzeichnet ist. Diese Kennzeichnung bedeutet, dass die " -"Funktion noch nicht vom AntennaPod-Kernteam geprüft wurde." +"empfehlen wir dir, ein Issue mit dem Label ['Good first issue'](https://" +"github.com/AntennaPod/AntennaPod/labels/Good%20first%20issue) auf GitHub " +"auszuwählen. Bevor du mit der Arbeit an einem Issue beginnst, vergewissere " +"dich, dass es nicht mit dem Label „Needs: Triage“ oder „Needs: Decision“ " +"gekennzeichnet ist. Diese Kennzeichnung bedeutet, dass die Funktion noch " +"nicht vom AntennaPod-Kernteam geprüft wurde." #: _i18n/en/contribute/develop.md:block 6 (paragraph) msgid "" @@ -288,15 +288,7 @@ msgstr "" "twitter.com/antennapod), [unseren Blog](/blog) und das [Branding-Repository]" "(https://github.com/AntennaPod/Branding) auf GitHub besuchen." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 4 (paragraph) -msgid "Overview of resources in Transifex" -msgstr "Überblick über die Ressourcen in Transifex" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) -msgid "Overview of components in Weblate" -msgstr "Übersicht der Komponenten in Weblate" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 1 (paragraph) msgid "" "Out of the estimated [world population](https://en.wikipedia.org/wiki/" "World_population) of 7.9 billion people, 'only' 1.5 billion [speak English]" @@ -315,53 +307,38 @@ msgstr "" "der App auch dazu bei, dass unser Projekt über die derzeitigen " "Hauptnutzergruppen (Deutschland und die USA) hinauswächst." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 2 (paragraph) msgid "We therefore much appreciate your help!" msgstr "Wir wissen deine Hilfe daher sehr zu schätzen!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 15 (header) -msgid "The app" -msgstr "Die App" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 3 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex](https://" -"www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up there and get " -"started. Transifex has helpful guides to [get started on their platform]" -"(https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) and to [get " -"familiar with the Web Editor interface](https://docs.transifex.com/" -"translation/translating-with-the-web-editor)." +"To help translate the app, we ask you to contribute via [Weblate](https://" +"hosted.weblate.org/projects/antennapod/app/). Anyone can sign up there and " +"get started. In Weblate's documentation you'll find [everything you need to " +"know to start translating](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" +"translating.html)." msgstr "" -"Um bei der Übersetzung der App zu helfen, bitten wir dich, über [Transifex]" -"(https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/) beizutragen. Jeder kann " -"sich dort anmelden und loslegen. Transifex bietet hilfreiche Anleitungen für " -"[den Einstieg in die Plattform](https://docs.transifex.com/getting-started-1/" -"translators) und [den Umgang mit der Web-Editor-Oberfläche](https://docs." -"transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor)." - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) -msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" -msgstr "Unter dem Projekt AntennaPod findest du drei „Ressourcen“:" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The app itself" -msgstr "Die App selbst" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The short, one-sentence description for in app stores" -msgstr "Die kurze Ein-Satz-Beschreibung zur Verwendung in App Stores" +"Aus verschiedenen Gründen (die in einem [Blogbeitrag über Webseiten-" +"Übersetzungen](/blog/2022/01/website-translations) dargelegt sind) verwenden " +"wir ein anderes Übersetzungssystem für unsere Webseite: [Weblate](https://" +"hosted.weblate.org/projects/antennapod/). Jeder kann sich dort anmelden und " +"einen Beitrag leisten. In der Dokumentation von Weblate findest du [alles, " +"was du wissen musst, um mit dem Übersetzen zu beginnen](https://docs.weblate." +"org/de/latest/user/translating.html)." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The more elaborate description for in app stores" -msgstr "Die ausführlichere Beschreibung für die App Stores" +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 6 (header) +msgid "The app" +msgstr "Die App" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 21 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 7 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"The app is currently available in 34 languages. While there are more " -"languages in Transifex, we don't include them in the app. We try to maintain " -"a [threshold of 40% completion](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" -"pull/4112) for languages. If it goes below that, the app hardly provides a " -"good user experience." +"The app is currently available in more than 38 languages. While there are " +"more languages in Weblate, we don't include them in the app. We try to " +"maintain a threshold of 40% completion for languages. If it goes below that, " +"the app hardly provides a good user experience." msgstr "" "Die App ist derzeit in 34 Sprachen verfügbar. Es gibt zwar mehr Sprachen auf " "Transifex, aber wir nehmen sie nicht in die App auf. Wir versuchen, eine " @@ -369,9 +346,10 @@ msgstr "" "pull/4112) für Sprachen einzuhalten. Wenn dieser Wert unterschritten wird, " "bietet die App kaum noch ein gutes Benutzererlebnis." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 22 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 8 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"New translations are pulled from Transifex to GitHub (the development " +"New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) at least for every 'point release'. These are releases like 2.0, " "2.5, etc that introduce new features. But we also release updates with bug " "fixes and new translations in between. On average, it might take a month or " @@ -384,36 +362,20 @@ msgstr "" "Fehlerbehebungen und neuen Übersetzungen. Im Durchschnitt kann es ein oder " "zwei Monate dauern, bis deine Arbeit in einer neuen Version verfügbar ist." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 23 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" "Translation contributors will find themselves mentioned in the app with " -"their Transifex username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." +"their Weblate username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." msgstr "" "Übersetzer finden sich in der App mit ihrem Transifex-Benutzernamen unter " "`Einstellungen` » `Über` » `Beitragende`." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 24 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 10 (header) msgid "The website" msgstr "Die Webseite" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 25 (paragraph) -msgid "" -"For several reasons (outlined in a [blogpost on website translations](/" -"blog/2022/01/website-translations)) we use a different translation system " -"for our website: [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " -"Anyone can sign up there and start contributing. In Weblate's documentation " -"you'll find [everything you need to know to start translating](https://docs." -"weblate.org/en/latest/user/translating.html)." -msgstr "" -"Aus verschiedenen Gründen (die in einem [Blogbeitrag über Webseiten-" -"Übersetzungen](/blog/2022/01/website-translations) dargelegt sind) verwenden " -"wir ein anderes Übersetzungssystem für unsere Webseite: [Weblate](https://" -"hosted.weblate.org/projects/antennapod/). Jeder kann sich dort anmelden und " -"einen Beitrag leisten. In der Dokumentation von Weblate findest du [alles, " -"was du wissen musst, um mit dem Übersetzen zu beginnen](https://docs.weblate." -"org/de/latest/user/translating.html)." - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 26 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 11 (paragraph) msgid "" "In the AntennaPod project, you will find four 'components'. Each represents " "a part of the website. We encourage you to start with the components " @@ -433,7 +395,7 @@ msgstr "" "Stelle, da für die Interaktion mit der Gemeinschaft ohnehin ein " "Grundverständnis der englischen Sprache erforderlich ist." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 29 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 12 (paragraph) msgid "" "New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) manually once in a while. When a language hits 90% translation " @@ -450,11 +412,11 @@ msgstr "" "das eine Testversion der Webseite überprüfen kann, um die Qualität der " "Übersetzungen zu verbessern." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 30 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (header) msgid "Other materials" msgstr "Andere Materialien" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 31 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) msgid "" "In addition to the app and website, also the images in the app stores can be " "translated. They have screenshots and texts. Because there is very limited " @@ -469,7 +431,7 @@ msgstr "" "lokalisierte Einträge in den App-Stores mit größerer Wahrscheinlichkeit " "heruntergeladen werden, ist Hilfe sehr willkommen!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you want to give **feedback** on the English texts or any of the " "translations?" @@ -477,7 +439,7 @@ msgstr "" "Möchtest du eine **Rückmeldung** zu den englischen Texten oder einer der " "Übersetzungen geben?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Are you **interested in helping** with translations but not sure yet? Or you " "are ready to get started?" @@ -485,7 +447,7 @@ msgstr "" "Bist du daran **interessiert, bei den Übersetzungen zu helfen**, aber noch " "nicht sicher? Oder bist du bereit, damit anzufangen?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you (want to) contribute and **need support**? For example, because your " "language isn't available yet, or because you are not sure how to translate " @@ -495,7 +457,7 @@ msgstr "" "Unterstützung**? Zum Beispiel, weil deine Sprache noch nicht verfügbar ist " "oder weil du nicht weißt, wie du etwas übersetzen sollst?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 34 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) msgid "" "Chip in on the [translation section on our forum](https://forum.antennapod." "org/c/translations/11)! That is the best way to reach out to us. Comments " @@ -507,6 +469,40 @@ msgstr "" "erreichen. Kommentare und Nachrichten in den jeweiligen " "Übersetzungsprogrammen erreichen uns nicht immer zeitnah." +#~ msgid "Overview of resources in Transifex" +#~ msgstr "Überblick über die Ressourcen in Transifex" + +#~ msgid "Overview of components in Weblate" +#~ msgstr "Übersicht der Komponenten in Weblate" + +#~ msgid "" +#~ "To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex]" +#~ "(https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up " +#~ "there and get started. Transifex has helpful guides to [get started on " +#~ "their platform](https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) " +#~ "and to [get familiar with the Web Editor interface](https://docs." +#~ "transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor)." +#~ msgstr "" +#~ "Um bei der Übersetzung der App zu helfen, bitten wir dich, über " +#~ "[Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/) " +#~ "beizutragen. Jeder kann sich dort anmelden und loslegen. Transifex bietet " +#~ "hilfreiche Anleitungen für [den Einstieg in die Plattform](https://docs." +#~ "transifex.com/getting-started-1/translators) und [den Umgang mit der Web-" +#~ "Editor-Oberfläche](https://docs.transifex.com/translation/translating-" +#~ "with-the-web-editor)." + +#~ msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" +#~ msgstr "Unter dem Projekt AntennaPod findest du drei „Ressourcen“:" + +#~ msgid "The app itself" +#~ msgstr "Die App selbst" + +#~ msgid "The short, one-sentence description for in app stores" +#~ msgstr "Die kurze Ein-Satz-Beschreibung zur Verwendung in App Stores" + +#~ msgid "The more elaborate description for in app stores" +#~ msgstr "Die ausführlichere Beschreibung für die App Stores" + #~ msgid "" #~ "There's a few areas where we could well use your support. Because they're " #~ "important, often-requested, or both. We've set up a clear overview of " diff --git a/contribute-pages/site-contribute_es.po b/contribute-pages/site-contribute_es.po index cf3eecaf..ef803384 100644 --- a/contribute-pages/site-contribute_es.po +++ b/contribute-pages/site-contribute_es.po @@ -282,15 +282,7 @@ msgstr "" "antennapod), [nuestro blog](/blog) y el [repositorio de estilo](https://" "github.com/AntennaPod/Branding) en GitHub." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 4 (paragraph) -msgid "Overview of resources in Transifex" -msgstr "Resumen de recursos en Transifex" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) -msgid "Overview of components in Weblate" -msgstr "Resumen de componentes en Weblate" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 1 (paragraph) msgid "" "Out of the estimated [world population](https://en.wikipedia.org/wiki/" "World_population) of 7.9 billion people, 'only' 1.5 billion [speak English]" @@ -309,53 +301,38 @@ msgstr "" "aplicación también ayuda a que nuestro proyecto crezca más allá de las " "principales bases de usuarios actuales (Alemania y Estados Unidos)." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 2 (paragraph) msgid "We therefore much appreciate your help!" msgstr "¡Por ello, apreciamos mucho tu colaboración!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 15 (header) -msgid "The app" -msgstr "La aplicación" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 3 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex](https://" -"www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up there and get " -"started. Transifex has helpful guides to [get started on their platform]" -"(https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) and to [get " -"familiar with the Web Editor interface](https://docs.transifex.com/" -"translation/translating-with-the-web-editor)." +"To help translate the app, we ask you to contribute via [Weblate](https://" +"hosted.weblate.org/projects/antennapod/app/). Anyone can sign up there and " +"get started. In Weblate's documentation you'll find [everything you need to " +"know to start translating](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" +"translating.html)." msgstr "" -"Para ayudar a traducir la aplicación, te pedimos que contribuyas a través de " -"[Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Cualquiera " -"puede registrarse ahí y empezar a contribuir. Transifex tiene guías útiles " -"para [iniciarse en su plataforma](https://docs.transifex.com/getting-" -"started-1/translators) y para [familiarizarse con la interfaz del Editor Web]" -"(https://docs.transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor)." - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) -msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" -msgstr "Bajo el proyecto de AntennaPod encontrarás tres 'recursos':" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The app itself" -msgstr "La propia aplicación" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The short, one-sentence description for in app stores" -msgstr "La breve descripción de una frase para las tiendas de aplicaciones" +"Por varias razones (mencionadas en una [entrada sobre las traducciones de la " +"web](/blog/2022/01/website-translations)) utilizamos un sistema de " +"traducciones diferentes para el sitio web. [Weblate](https://hosted.weblate." +"org/projects/antennapod/). Cualquiera puede registrarse allí y empezar a " +"contribuir. En la documentación de Weblate encontrarás [todo lo que " +"necesitas saber para empezar a traducir](https://docs.weblate.org/en/latest/" +"user/translating.html)." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The more elaborate description for in app stores" -msgstr "La descripción más elaborada para las tiendas de aplicaciones" +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 6 (header) +msgid "The app" +msgstr "La aplicación" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 21 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 7 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"The app is currently available in 34 languages. While there are more " -"languages in Transifex, we don't include them in the app. We try to maintain " -"a [threshold of 40% completion](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" -"pull/4112) for languages. If it goes below that, the app hardly provides a " -"good user experience." +"The app is currently available in more than 38 languages. While there are " +"more languages in Weblate, we don't include them in the app. We try to " +"maintain a threshold of 40% completion for languages. If it goes below that, " +"the app hardly provides a good user experience." msgstr "" "La aplicación actualmente está disponible en 34 idiomas. Aunque hay más " "idiomas en Transifex, no los incluimos en la aplicación. Intentamos mantener " @@ -363,9 +340,10 @@ msgstr "" "pull/4112) para los idiomas. Si se baja de ese porcentaje, la aplicación " "apenas ofrece una buena experiencia de usuario." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 22 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 8 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"New translations are pulled from Transifex to GitHub (the development " +"New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) at least for every 'point release'. These are releases like 2.0, " "2.5, etc that introduce new features. But we also release updates with bug " "fixes and new translations in between. On average, it might take a month or " @@ -378,37 +356,21 @@ msgstr "" "traducciones entre medias. De media, pueden pasar uno o dos meses antes de " "que tu trabajo esté disponible en una versión." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 23 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" "Translation contributors will find themselves mentioned in the app with " -"their Transifex username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." +"their Weblate username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." msgstr "" "Los colaboradores de traducción se encontrarán mencionados en la aplicación " "con su nombre de usuario de Transifex, en `Configuración` » `Acerca` » " "`Contribuyentes`." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 24 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 10 (header) msgid "The website" msgstr "El sitio web" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 25 (paragraph) -msgid "" -"For several reasons (outlined in a [blogpost on website translations](/" -"blog/2022/01/website-translations)) we use a different translation system " -"for our website: [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " -"Anyone can sign up there and start contributing. In Weblate's documentation " -"you'll find [everything you need to know to start translating](https://docs." -"weblate.org/en/latest/user/translating.html)." -msgstr "" -"Por varias razones (mencionadas en una [entrada sobre las traducciones de la " -"web](/blog/2022/01/website-translations)) utilizamos un sistema de " -"traducciones diferentes para el sitio web. [Weblate](https://hosted.weblate." -"org/projects/antennapod/). Cualquiera puede registrarse allí y empezar a " -"contribuir. En la documentación de Weblate encontrarás [todo lo que " -"necesitas saber para empezar a traducir](https://docs.weblate.org/en/latest/" -"user/translating.html)." - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 26 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 11 (paragraph) msgid "" "In the AntennaPod project, you will find four 'components'. Each represents " "a part of the website. We encourage you to start with the components " @@ -428,7 +390,7 @@ msgstr "" "componente `Contribuir` queda en último lugar, ya que se necesita un " "conocimiento básico del inglés para interactuar con la comunidad." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 29 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 12 (paragraph) msgid "" "New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) manually once in a while. When a language hits 90% translation " @@ -444,11 +406,11 @@ msgstr "" "intentamos encontrar un miembro de la comunidad que pueda revisar una " "versión de prueba del sitio web, para mejorar la calidad de las traducciones." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 30 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (header) msgid "Other materials" msgstr "Otros materiales" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 31 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) msgid "" "In addition to the app and website, also the images in the app stores can be " "translated. They have screenshots and texts. Because there is very limited " @@ -464,7 +426,7 @@ msgstr "" "aplicaciones tienen más probabilidades de ser descargados, ¡la ayuda es muy " "bienvenida!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you want to give **feedback** on the English texts or any of the " "translations?" @@ -472,7 +434,7 @@ msgstr "" "¿Quieres darnos **opiniones** sobre los textos en Inglés o alguna de las " "traducciones?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Are you **interested in helping** with translations but not sure yet? Or you " "are ready to get started?" @@ -480,7 +442,7 @@ msgstr "" "¿Estás **interesado en ayudar** con las traducciones pero aún no estás " "seguro?¿O ya estás listo para empezar?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you (want to) contribute and **need support**? For example, because your " "language isn't available yet, or because you are not sure how to translate " @@ -490,7 +452,7 @@ msgstr "" "porque tu idioma aún no está disponible o porque no estás seguro de como " "traducir algo?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 34 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) msgid "" "Chip in on the [translation section on our forum](https://forum.antennapod." "org/c/translations/11)! That is the best way to reach out to us. Comments " @@ -502,6 +464,40 @@ msgstr "" "nosotros. Los comentarios y mensajes en las herramientas de traducción " "respectivas no siempre nos llegan en una cantidad de tiempo razonable." +#~ msgid "Overview of resources in Transifex" +#~ msgstr "Resumen de recursos en Transifex" + +#~ msgid "Overview of components in Weblate" +#~ msgstr "Resumen de componentes en Weblate" + +#~ msgid "" +#~ "To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex]" +#~ "(https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up " +#~ "there and get started. Transifex has helpful guides to [get started on " +#~ "their platform](https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) " +#~ "and to [get familiar with the Web Editor interface](https://docs." +#~ "transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor)." +#~ msgstr "" +#~ "Para ayudar a traducir la aplicación, te pedimos que contribuyas a través " +#~ "de [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). " +#~ "Cualquiera puede registrarse ahí y empezar a contribuir. Transifex tiene " +#~ "guías útiles para [iniciarse en su plataforma](https://docs.transifex.com/" +#~ "getting-started-1/translators) y para [familiarizarse con la interfaz del " +#~ "Editor Web](https://docs.transifex.com/translation/translating-with-the-" +#~ "web-editor)." + +#~ msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" +#~ msgstr "Bajo el proyecto de AntennaPod encontrarás tres 'recursos':" + +#~ msgid "The app itself" +#~ msgstr "La propia aplicación" + +#~ msgid "The short, one-sentence description for in app stores" +#~ msgstr "La breve descripción de una frase para las tiendas de aplicaciones" + +#~ msgid "The more elaborate description for in app stores" +#~ msgstr "La descripción más elaborada para las tiendas de aplicaciones" + #~ msgid "" #~ "There's a few areas where we could well use your support. Because they're " #~ "important, often-requested, or both. We've set up a clear overview of " diff --git a/contribute-pages/site-contribute_fi.po b/contribute-pages/site-contribute_fi.po index d1a97c28..bcdbee82 100644 --- a/contribute-pages/site-contribute_fi.po +++ b/contribute-pages/site-contribute_fi.po @@ -197,15 +197,7 @@ msgid "" "repository](https://github.com/AntennaPod/Branding) on GitHub." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 4 (paragraph) -msgid "Overview of resources in Transifex" -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) -msgid "Overview of components in Weblate" -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 1 (paragraph) msgid "" "Out of the estimated [world population](https://en.wikipedia.org/wiki/" "World_population) of 7.9 billion people, 'only' 1.5 billion [speak English]" @@ -216,79 +208,51 @@ msgid "" "userbases (Germany and the US)." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 2 (paragraph) msgid "We therefore much appreciate your help!" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 15 (header) -msgid "The app" -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 3 (paragraph) msgid "" -"To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex](https://" -"www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up there and get " -"started. Transifex has helpful guides to [get started on their platform]" -"(https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) and to [get " -"familiar with the Web Editor interface](https://docs.transifex.com/" -"translation/translating-with-the-web-editor)." -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) -msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" +"To help translate the app, we ask you to contribute via [Weblate](https://" +"hosted.weblate.org/projects/antennapod/app/). Anyone can sign up there and " +"get started. In Weblate's documentation you'll find [everything you need to " +"know to start translating](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" +"translating.html)." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The app itself" -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The short, one-sentence description for in app stores" -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The more elaborate description for in app stores" +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 6 (header) +msgid "The app" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 21 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 7 (paragraph) msgid "" -"The app is currently available in 34 languages. While there are more " -"languages in Transifex, we don't include them in the app. We try to maintain " -"a [threshold of 40% completion](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" -"pull/4112) for languages. If it goes below that, the app hardly provides a " -"good user experience." +"The app is currently available in more than 38 languages. While there are " +"more languages in Weblate, we don't include them in the app. We try to " +"maintain a threshold of 40% completion for languages. If it goes below that, " +"the app hardly provides a good user experience." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 22 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 8 (paragraph) msgid "" -"New translations are pulled from Transifex to GitHub (the development " +"New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) at least for every 'point release'. These are releases like 2.0, " "2.5, etc that introduce new features. But we also release updates with bug " "fixes and new translations in between. On average, it might take a month or " "two before your work is available in a release." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 23 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) msgid "" "Translation contributors will find themselves mentioned in the app with " -"their Transifex username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." +"their Weblate username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 24 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 10 (header) msgid "The website" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 25 (paragraph) -msgid "" -"For several reasons (outlined in a [blogpost on website translations](/" -"blog/2022/01/website-translations)) we use a different translation system " -"for our website: [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " -"Anyone can sign up there and start contributing. In Weblate's documentation " -"you'll find [everything you need to know to start translating](https://docs." -"weblate.org/en/latest/user/translating.html)." -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 26 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 11 (paragraph) msgid "" "In the AntennaPod project, you will find four 'components'. Each represents " "a part of the website. We encourage you to start with the components " @@ -300,7 +264,7 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 29 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 12 (paragraph) msgid "" "New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) manually once in a while. When a language hits 90% translation " @@ -310,11 +274,11 @@ msgid "" "translations." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 30 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (header) msgid "Other materials" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 31 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) msgid "" "In addition to the app and website, also the images in the app stores can be " "translated. They have screenshots and texts. Because there is very limited " @@ -323,26 +287,26 @@ msgid "" "listings are more likely to be downloaded, help is very much welcome!" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you want to give **feedback** on the English texts or any of the " "translations?" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Are you **interested in helping** with translations but not sure yet? Or you " "are ready to get started?" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you (want to) contribute and **need support**? For example, because your " "language isn't available yet, or because you are not sure how to translate " "something?" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 34 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) msgid "" "Chip in on the [translation section on our forum](https://forum.antennapod." "org/c/translations/11)! That is the best way to reach out to us. Comments " diff --git a/contribute-pages/site-contribute_fr.po b/contribute-pages/site-contribute_fr.po index 4fb9ead6..3738cf05 100644 --- a/contribute-pages/site-contribute_fr.po +++ b/contribute-pages/site-contribute_fr.po @@ -61,10 +61,10 @@ msgstr "" "Il y a plusieurs choses pour lesquelles nous pourrions avoir besoin de votre " "aide. Mais quand vous voulez commencer à développer pour AntennaPod il est " "recommandé de choisir des demandes ou problèmes étiquetés ['Good first " -"issue'](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/labels/Good%20first%20issue)" -" sur GitHub. Et avant de commencer, vérifiez l'absence des étiquettes 'Needs " -": Triage' ou 'Needs : Decision'. Si c'est le cas, la demande n'a pas encore " -"été revue par l'équipe principale d'AntennaPod." +"issue'](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/labels/" +"Good%20first%20issue) sur GitHub. Et avant de commencer, vérifiez l'absence " +"des étiquettes 'Needs : Triage' ou 'Needs : Decision'. Si c'est le cas, la " +"demande n'a pas encore été revue par l'équipe principale d'AntennaPod." #: _i18n/en/contribute/develop.md:block 6 (paragraph) msgid "" @@ -289,15 +289,7 @@ msgstr "" "[notre blog](/blog) et le [dépôt de l'image de marque](https://github.com/" "AntennaPod/Branding) sur GitHub." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 4 (paragraph) -msgid "Overview of resources in Transifex" -msgstr "Aperçu des ressources dans Transifex" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) -msgid "Overview of components in Weblate" -msgstr "Aperçu des composants de Weblate" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 1 (paragraph) msgid "" "Out of the estimated [world population](https://en.wikipedia.org/wiki/" "World_population) of 7.9 billion people, 'only' 1.5 billion [speak English]" @@ -317,56 +309,38 @@ msgstr "" "développer au-delà de ses principales bases d'utilisateurs (Allemagne et " "États-Unis)." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 2 (paragraph) msgid "We therefore much appreciate your help!" msgstr "Nous apprécions donc beaucoup votre aide !" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 15 (header) -msgid "The app" -msgstr "L'application" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 3 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex](https://" -"www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up there and get " -"started. Transifex has helpful guides to [get started on their platform]" -"(https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) and to [get " -"familiar with the Web Editor interface](https://docs.transifex.com/" -"translation/translating-with-the-web-editor)." +"To help translate the app, we ask you to contribute via [Weblate](https://" +"hosted.weblate.org/projects/antennapod/app/). Anyone can sign up there and " +"get started. In Weblate's documentation you'll find [everything you need to " +"know to start translating](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" +"translating.html)." msgstr "" -"Pour nous aider à traduire l'application, nous vous demandons d'apporter " -"votre contribution via [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/" -"antennapod/). Tout le monde peut s'y inscrire et commencer à traduire. " -"Transifex met à disposition des guides utiles pour [se lancer sur leur " -"plateforme](https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) et " -"pour [se familiariser avec l'interface de l'éditeur web](https://docs." -"transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor)." - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) -msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" -msgstr "" -"Dans le cadre du projet AntennaPod, vous trouverez trois types " -"« ressources » :" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The app itself" -msgstr "L'application elle-même" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The short, one-sentence description for in app stores" -msgstr "La description courte, en une phrase, pour les AppStores" +"Pour plusieurs raisons (exposées sur [le blog, à propos des traductions de " +"sites Web](/blog/2022/01/website-translations)), nous utilisons un autre " +"système de traduction pour notre site Web : [Weblate](https://hosted.weblate." +"org/projects/antennapod/). Tout le monde peut s'y inscrire et commencer à " +"contribuer. Dans la documentation de Weblate, vous trouverez [tout ce que " +"vous devez savoir pour commencer à traduire](https://docs.weblate.org/en/" +"latest/user/translating.html)." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The more elaborate description for in app stores" -msgstr "La description plus élaborée pour les AppStores" +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 6 (header) +msgid "The app" +msgstr "L'application" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 21 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 7 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"The app is currently available in 34 languages. While there are more " -"languages in Transifex, we don't include them in the app. We try to maintain " -"a [threshold of 40% completion](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" -"pull/4112) for languages. If it goes below that, the app hardly provides a " -"good user experience." +"The app is currently available in more than 38 languages. While there are " +"more languages in Weblate, we don't include them in the app. We try to " +"maintain a threshold of 40% completion for languages. If it goes below that, " +"the app hardly provides a good user experience." msgstr "" "L'application est actuellement disponible en 34 langues. Bien qu'il existe " "d'autres langues dans Transifex, nous ne les incluons pas dans " @@ -375,9 +349,10 @@ msgstr "" "dessous de ce seuil, l'application n'offre pas une expérience utilisateur " "suffisante." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 22 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 8 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"New translations are pulled from Transifex to GitHub (the development " +"New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) at least for every 'point release'. These are releases like 2.0, " "2.5, etc that introduce new features. But we also release updates with bug " "fixes and new translations in between. On average, it might take a month or " @@ -391,37 +366,21 @@ msgstr "" "il faut compter un mois ou deux avant que votre travail soit disponible dans " "une version." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 23 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" "Translation contributors will find themselves mentioned in the app with " -"their Transifex username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." +"their Weblate username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." msgstr "" "Les contributeurs à la traduction seront mentionnés dans l'application avec " "leur nom d'utilisateur Transifex, sous `Préférences` → `À propos` → " "`Contributeurs`." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 24 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 10 (header) msgid "The website" msgstr "Le site web" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 25 (paragraph) -msgid "" -"For several reasons (outlined in a [blogpost on website translations](/" -"blog/2022/01/website-translations)) we use a different translation system " -"for our website: [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " -"Anyone can sign up there and start contributing. In Weblate's documentation " -"you'll find [everything you need to know to start translating](https://docs." -"weblate.org/en/latest/user/translating.html)." -msgstr "" -"Pour plusieurs raisons (exposées sur [le blog, à propos des traductions de " -"sites Web](/blog/2022/01/website-translations)), nous utilisons un autre " -"système de traduction pour notre site Web : [Weblate](https://hosted.weblate." -"org/projects/antennapod/). Tout le monde peut s'y inscrire et commencer à " -"contribuer. Dans la documentation de Weblate, vous trouverez [tout ce que " -"vous devez savoir pour commencer à traduire](https://docs.weblate.org/en/" -"latest/user/translating.html)." - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 26 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 11 (paragraph) msgid "" "In the AntennaPod project, you will find four 'components'. Each represents " "a part of the website. We encourage you to start with the components " @@ -442,7 +401,7 @@ msgstr "" "compréhension de base de l'anglais est de toute façon nécessaire pour " "interagir avec la communauté." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 29 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 12 (paragraph) msgid "" "New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) manually once in a while. When a language hits 90% translation " @@ -459,11 +418,11 @@ msgstr "" "vérifier une version test du site web, afin d'améliorer la qualité des " "traductions." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 30 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (header) msgid "Other materials" msgstr "Autres matériels" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 31 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) msgid "" "In addition to the app and website, also the images in the app stores can be " "translated. They have screenshots and texts. Because there is very limited " @@ -478,7 +437,7 @@ msgstr "" "Les applications traduites dans les app stores étant plus susceptibles " "d'être téléchargées, toute aide est bienvenue !" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you want to give **feedback** on the English texts or any of the " "translations?" @@ -486,7 +445,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous donner **votre avis** sur les textes anglais ou sur l'une des " "traductions ?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Are you **interested in helping** with translations but not sure yet? Or you " "are ready to get started?" @@ -494,7 +453,7 @@ msgstr "" "Vous êtes **intéressé(e) pour aider** à la traduction mais n'êtes pas encore " "sûr(e) ? Ou vous êtes prêt(e) à vous lancer ?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you (want to) contribute and **need support**? For example, because your " "language isn't available yet, or because you are not sure how to translate " @@ -504,7 +463,7 @@ msgstr "" "votre langue n'est pas encore disponible, ou parce que vous ne savez pas " "comment traduire quelque chose ?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 34 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) msgid "" "Chip in on the [translation section on our forum](https://forum.antennapod." "org/c/translations/11)! That is the best way to reach out to us. Comments " @@ -516,6 +475,42 @@ msgstr "" "commentaires et les messages dans les outils de traduction respectifs ne " "nous parviennent pas toujours en temps voulu." +#~ msgid "Overview of resources in Transifex" +#~ msgstr "Aperçu des ressources dans Transifex" + +#~ msgid "Overview of components in Weblate" +#~ msgstr "Aperçu des composants de Weblate" + +#~ msgid "" +#~ "To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex]" +#~ "(https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up " +#~ "there and get started. Transifex has helpful guides to [get started on " +#~ "their platform](https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) " +#~ "and to [get familiar with the Web Editor interface](https://docs." +#~ "transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor)." +#~ msgstr "" +#~ "Pour nous aider à traduire l'application, nous vous demandons d'apporter " +#~ "votre contribution via [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/" +#~ "antennapod/). Tout le monde peut s'y inscrire et commencer à traduire. " +#~ "Transifex met à disposition des guides utiles pour [se lancer sur leur " +#~ "plateforme](https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) et " +#~ "pour [se familiariser avec l'interface de l'éditeur web](https://docs." +#~ "transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor)." + +#~ msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" +#~ msgstr "" +#~ "Dans le cadre du projet AntennaPod, vous trouverez trois types " +#~ "« ressources » :" + +#~ msgid "The app itself" +#~ msgstr "L'application elle-même" + +#~ msgid "The short, one-sentence description for in app stores" +#~ msgstr "La description courte, en une phrase, pour les AppStores" + +#~ msgid "The more elaborate description for in app stores" +#~ msgstr "La description plus élaborée pour les AppStores" + #~ msgid "" #~ "There's a few areas where we could well use your support. Because they're " #~ "important, often-requested, or both. We've set up a clear overview of " diff --git a/contribute-pages/site-contribute_hi.po b/contribute-pages/site-contribute_hi.po index 98e20e33..b437bc8b 100644 --- a/contribute-pages/site-contribute_hi.po +++ b/contribute-pages/site-contribute_hi.po @@ -266,15 +266,7 @@ msgstr "" "antennapod), [हमारा ब्लॉग](/ब्लॉग) और [ब्रांडिंग रिपॉजिटरी](https:) भी देख सकते " "हैं। //github.com/AntennaPod/Branding) GitHub पर।" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 4 (paragraph) -msgid "Overview of resources in Transifex" -msgstr "ट्रांसिफ़ेक्स में संसाधनों का अवलोकन" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) -msgid "Overview of components in Weblate" -msgstr "वेबलेट में घटकों का अवलोकन" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 1 (paragraph) msgid "" "Out of the estimated [world population](https://en.wikipedia.org/wiki/" "World_population) of 7.9 billion people, 'only' 1.5 billion [speak English]" @@ -292,62 +284,47 @@ msgstr "" "स्थानीयकरण हमारे प्रोजेक्ट को मौजूदा मुख्य उपयोगकर्ता आधारों (जर्मनी और अमेरिका) से आगे " "बढ़ने में भी मदद करता है।" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 2 (paragraph) msgid "We therefore much appreciate your help!" msgstr "इसलिए हम आपकी मदद की बहुत सराहना करते हैं!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 15 (header) -msgid "The app" -msgstr "ऐप" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 3 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex](https://" -"www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up there and get " -"started. Transifex has helpful guides to [get started on their platform]" -"(https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) and to [get " -"familiar with the Web Editor interface](https://docs.transifex.com/" -"translation/translating-with-the-web-editor)." +"To help translate the app, we ask you to contribute via [Weblate](https://" +"hosted.weblate.org/projects/antennapod/app/). Anyone can sign up there and " +"get started. In Weblate's documentation you'll find [everything you need to " +"know to start translating](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" +"translating.html)." msgstr "" -"ऐप का अनुवाद करने में सहायता के लिए, हम आपसे [ट्रांसिफ़ेक्स](https://www.transifex.com/" -"antennapod/antennapod/) के माध्यम से योगदान करने के लिए कहते हैं। कोई भी वहां साइन अप " -"कर सकता है और शुरुआत कर सकता है। ट्रांसिफ़ेक्स के पास [अपने प्लेटफ़ॉर्म पर शुरुआत करने के लिए]" -"(https://docs.transifex.com/getting-started-1/translator) और [वेब संपादक इंटरफ़ेस " -"से परिचित होने के लिए](https://docs.transifex) के लिए सहायक मार्गदर्शिकाएँ हैं .com/" -"translation/translating-with-the-web-editor)।" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) -msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" -msgstr "एंटेनापॉड परियोजना के अंतर्गत आपको तीन 'संसाधन' मिलेंगे:" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The app itself" -msgstr "ऐप स्वयं" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The short, one-sentence description for in app stores" -msgstr "ऐप स्टोर के लिए संक्षिप्त, एक-वाक्य विवरण" +"कई कारणों से ([वेबसाइट अनुवाद पर ब्लॉगपोस्ट](/blog/2022/01/website-translations) में " +"उल्लिखित) हम अपनी वेबसाइट के लिए एक अलग अनुवाद प्रणाली का उपयोग करते हैं: [वेबलेट]" +"(https://hosted.weblate.org/ प्रोजेक्ट्स/एंटीनापॉड/)। कोई भी वहां साइन अप कर सकता " +"है और योगदान देना शुरू कर सकता है। वेबलेट के दस्तावेज़ में आपको [वह सब कुछ मिलेगा जो आपको " +"अनुवाद शुरू करने के लिए जानना आवश्यक है](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" +"translating.html)।" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The more elaborate description for in app stores" -msgstr "ऐप स्टोर के लिए अधिक विस्तृत विवरण" +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 6 (header) +msgid "The app" +msgstr "ऐप" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 21 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 7 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"The app is currently available in 34 languages. While there are more " -"languages in Transifex, we don't include them in the app. We try to maintain " -"a [threshold of 40% completion](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" -"pull/4112) for languages. If it goes below that, the app hardly provides a " -"good user experience." +"The app is currently available in more than 38 languages. While there are " +"more languages in Weblate, we don't include them in the app. We try to " +"maintain a threshold of 40% completion for languages. If it goes below that, " +"the app hardly provides a good user experience." msgstr "" "ऐप फिलहाल 34 भाषाओं में उपलब्ध है। हालाँकि ट्रांसिफ़ेक्स में और भी भाषाएँ हैं, हम उन्हें ऐप में " "शामिल नहीं करते हैं। हम भाषाओं के लिए [40% पूर्णता की सीमा](https://github.com/" "AntennaPod/AntennaPod/pull/4112) बनाए रखने का प्रयास करते हैं। यदि यह उससे नीचे चला " "जाता है, तो ऐप शायद ही एक अच्छा उपयोगकर्ता अनुभव प्रदान करता है।" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 22 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 8 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"New translations are pulled from Transifex to GitHub (the development " +"New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) at least for every 'point release'. These are releases like 2.0, " "2.5, etc that introduce new features. But we also release updates with bug " "fixes and new translations in between. On average, it might take a month or " @@ -358,35 +335,20 @@ msgstr "" "में बग फिक्स और नए अनुवाद के साथ अपडेट भी जारी करते हैं। औसतन, आपका काम रिलीज़ में उपलब्ध " "होने में एक या दो महीने लग सकते हैं।" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 23 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" "Translation contributors will find themselves mentioned in the app with " -"their Transifex username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." +"their Weblate username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." msgstr "" "अनुवाद योगदानकर्ताओं को ऐप में `सेटिंग्स` » `बारे में` » `योगदानकर्ता` के तहत उनके " "ट्रांसिफ़ेक्स उपयोगकर्ता नाम के साथ उल्लेखित पाया जाएगा।" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 24 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 10 (header) msgid "The website" msgstr "वेबसाइट" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 25 (paragraph) -msgid "" -"For several reasons (outlined in a [blogpost on website translations](/" -"blog/2022/01/website-translations)) we use a different translation system " -"for our website: [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " -"Anyone can sign up there and start contributing. In Weblate's documentation " -"you'll find [everything you need to know to start translating](https://docs." -"weblate.org/en/latest/user/translating.html)." -msgstr "" -"कई कारणों से ([वेबसाइट अनुवाद पर ब्लॉगपोस्ट](/blog/2022/01/website-translations) में " -"उल्लिखित) हम अपनी वेबसाइट के लिए एक अलग अनुवाद प्रणाली का उपयोग करते हैं: [वेबलेट]" -"(https://hosted.weblate.org/ प्रोजेक्ट्स/एंटीनापॉड/)। कोई भी वहां साइन अप कर सकता " -"है और योगदान देना शुरू कर सकता है। वेबलेट के दस्तावेज़ में आपको [वह सब कुछ मिलेगा जो आपको " -"अनुवाद शुरू करने के लिए जानना आवश्यक है](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" -"translating.html)।" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 26 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 11 (paragraph) msgid "" "In the AntennaPod project, you will find four 'components'. Each represents " "a part of the website. We encourage you to start with the components " @@ -404,7 +366,7 @@ msgstr "" "सीधे ऐप के माध्यम से उपलब्ध होता है। `योगदान` घटक सबसे अंत में आता है, क्योंकि समुदाय के " "साथ बातचीत करने के लिए अंग्रेजी की बुनियादी समझ की आवश्यकता होती है।" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 29 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 12 (paragraph) msgid "" "New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) manually once in a while. When a language hits 90% translation " @@ -419,11 +381,11 @@ msgstr "" "का प्रयास करते हैं जो अनुवाद की गुणवत्ता में सुधार करने के लिए वेबसाइट के परीक्षण संस्करण की " "समीक्षा कर सके।" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 30 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (header) msgid "Other materials" msgstr "अन्य सामग्री" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 31 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) msgid "" "In addition to the app and website, also the images in the app stores can be " "translated. They have screenshots and texts. Because there is very limited " @@ -437,13 +399,13 @@ msgstr "" "बताएं। क्योंकि स्थानीयकृत ऐप स्टोर लिस्टिंग डाउनलोड होने की अधिक संभावना है, मदद का बहुत " "स्वागत है!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you want to give **feedback** on the English texts or any of the " "translations?" msgstr "क्या आप अंग्रेजी पाठ या किसी अनुवाद पर **प्रतिक्रिया** देना चाहते हैं?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Are you **interested in helping** with translations but not sure yet? Or you " "are ready to get started?" @@ -451,7 +413,7 @@ msgstr "" "क्या आप अनुवाद में मदद करने में **रुचि** रखते हैं लेकिन अभी तक निश्चित नहीं हैं? या आप आरंभ " "करने के लिए तैयार हैं?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you (want to) contribute and **need support**? For example, because your " "language isn't available yet, or because you are not sure how to translate " @@ -461,7 +423,7 @@ msgstr "" "भाषा अभी तक उपलब्ध नहीं है, या क्योंकि आप निश्चित नहीं हैं कि किसी चीज़ का अनुवाद कैसे " "किया जाए?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 34 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) msgid "" "Chip in on the [translation section on our forum](https://forum.antennapod." "org/c/translations/11)! That is the best way to reach out to us. Comments " @@ -472,6 +434,39 @@ msgstr "" "शामिल हों! यह हम तक पहुंचने का सबसे अच्छा तरीका है. संबंधित अनुवाद टूल में टिप्पणियाँ और " "संदेश हमेशा समय पर हम तक नहीं पहुँचते हैं।" +#~ msgid "Overview of resources in Transifex" +#~ msgstr "ट्रांसिफ़ेक्स में संसाधनों का अवलोकन" + +#~ msgid "Overview of components in Weblate" +#~ msgstr "वेबलेट में घटकों का अवलोकन" + +#~ msgid "" +#~ "To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex]" +#~ "(https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up " +#~ "there and get started. Transifex has helpful guides to [get started on " +#~ "their platform](https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) " +#~ "and to [get familiar with the Web Editor interface](https://docs." +#~ "transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor)." +#~ msgstr "" +#~ "ऐप का अनुवाद करने में सहायता के लिए, हम आपसे [ट्रांसिफ़ेक्स](https://www.transifex." +#~ "com/antennapod/antennapod/) के माध्यम से योगदान करने के लिए कहते हैं। कोई भी वहां " +#~ "साइन अप कर सकता है और शुरुआत कर सकता है। ट्रांसिफ़ेक्स के पास [अपने प्लेटफ़ॉर्म पर शुरुआत " +#~ "करने के लिए](https://docs.transifex.com/getting-started-1/translator) और " +#~ "[वेब संपादक इंटरफ़ेस से परिचित होने के लिए](https://docs.transifex) के लिए सहायक " +#~ "मार्गदर्शिकाएँ हैं .com/translation/translating-with-the-web-editor)।" + +#~ msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" +#~ msgstr "एंटेनापॉड परियोजना के अंतर्गत आपको तीन 'संसाधन' मिलेंगे:" + +#~ msgid "The app itself" +#~ msgstr "ऐप स्वयं" + +#~ msgid "The short, one-sentence description for in app stores" +#~ msgstr "ऐप स्टोर के लिए संक्षिप्त, एक-वाक्य विवरण" + +#~ msgid "The more elaborate description for in app stores" +#~ msgstr "ऐप स्टोर के लिए अधिक विस्तृत विवरण" + #~ msgid "" #~ "There's a few areas where we could well use your support. Because they're " #~ "important, often-requested, or both. We've set up a clear overview of " diff --git a/contribute-pages/site-contribute_it.po b/contribute-pages/site-contribute_it.po index 4ca90d3d..dacc29bb 100644 --- a/contribute-pages/site-contribute_it.po +++ b/contribute-pages/site-contribute_it.po @@ -285,15 +285,7 @@ msgstr "" "[il nostro blog](/blog) e il [repository del branding](https://github.com/" "AntennaPod/Branding) su GitHub." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 4 (paragraph) -msgid "Overview of resources in Transifex" -msgstr "Panoramica delle risorse su Transifex" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) -msgid "Overview of components in Weblate" -msgstr "Panoramica dei componenti su Weblate" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 1 (paragraph) msgid "" "Out of the estimated [world population](https://en.wikipedia.org/wiki/" "World_population) of 7.9 billion people, 'only' 1.5 billion [speak English]" @@ -313,53 +305,38 @@ msgstr "" "progetto a crescere oltre gli attuali bacini principali di utenti (Germania " "e Stati Uniti)." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 2 (paragraph) msgid "We therefore much appreciate your help!" msgstr "Perciò apprezziamo molto il tuo aiuto!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 15 (header) -msgid "The app" -msgstr "L'applicazione" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 3 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex](https://" -"www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up there and get " -"started. Transifex has helpful guides to [get started on their platform]" -"(https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) and to [get " -"familiar with the Web Editor interface](https://docs.transifex.com/" -"translation/translating-with-the-web-editor)." +"To help translate the app, we ask you to contribute via [Weblate](https://" +"hosted.weblate.org/projects/antennapod/app/). Anyone can sign up there and " +"get started. In Weblate's documentation you'll find [everything you need to " +"know to start translating](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" +"translating.html)." msgstr "" -"Per aiutare a tradurre l'applicazione, ti chiediamo di contribuire tramite " -"[Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Chiunque può " -"iscriversi e iniziare. Transifex ha guide utili per [iniziare a lavorare " -"sulla piattaforma](https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) " -"e per [familiarizzarsi con l'interfaccia del Web Editor](https://docs." -"transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor)." - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) -msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" -msgstr "All'interno del progetto AntennaPod troverai tre 'risorse':" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The app itself" -msgstr "L'applicazione stessa" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The short, one-sentence description for in app stores" -msgstr "La descrizione breve, in una frase, per gli app store" +"Per diverse ragioni (descritte in un [articolo del blog sulle traduzioni del " +"sito web](/blog/2022/01/website-translations)) usiamo un sistema di " +"traduzione diverso per il nostro sito web: [Weblate](https://hosted.weblate." +"org/projects/antennapod/). Chiunque può iscriversi e iniziare a contribuire. " +"Nella documentazione di Weblate troverai [tutto quello che devi sapere per " +"iniziare a tradurre](https://docs.weblate.org/en/latest/user/translating." +"html)." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The more elaborate description for in app stores" -msgstr "La descrizione più elaborata per gli app store" +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 6 (header) +msgid "The app" +msgstr "L'applicazione" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 21 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 7 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"The app is currently available in 34 languages. While there are more " -"languages in Transifex, we don't include them in the app. We try to maintain " -"a [threshold of 40% completion](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" -"pull/4112) for languages. If it goes below that, the app hardly provides a " -"good user experience." +"The app is currently available in more than 38 languages. While there are " +"more languages in Weblate, we don't include them in the app. We try to " +"maintain a threshold of 40% completion for languages. If it goes below that, " +"the app hardly provides a good user experience." msgstr "" "L'app è attualmente disponibile in 34 lingue. Anche se ci sono più lingue su " "Transifex, non le includiamo tutte nell'app. Cerchiamo di mantenere una " @@ -367,9 +344,10 @@ msgstr "" "pull/4112) per le lingue. Se la traduzione si trova al di sotto di questa " "soglia, è difficile che l'app possa fornire una buona esperienza utente." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 22 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 8 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"New translations are pulled from Transifex to GitHub (the development " +"New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) at least for every 'point release'. These are releases like 2.0, " "2.5, etc that introduce new features. But we also release updates with bug " "fixes and new translations in between. On average, it might take a month or " @@ -383,37 +361,21 @@ msgstr "" "media, potrebbe volerci un mese o due prima che il tuo lavoro venga reso " "disponibile in una nuova versione." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 23 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" "Translation contributors will find themselves mentioned in the app with " -"their Transifex username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." +"their Weblate username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." msgstr "" "I collaboratori alla traduzione verranno menzionati nell'applicazione con il " "loro nome utente Transifex, sotto `Impostazioni` » `Informazioni` » " "`Contributori`." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 24 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 10 (header) msgid "The website" msgstr "Il sito web" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 25 (paragraph) -msgid "" -"For several reasons (outlined in a [blogpost on website translations](/" -"blog/2022/01/website-translations)) we use a different translation system " -"for our website: [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " -"Anyone can sign up there and start contributing. In Weblate's documentation " -"you'll find [everything you need to know to start translating](https://docs." -"weblate.org/en/latest/user/translating.html)." -msgstr "" -"Per diverse ragioni (descritte in un [articolo del blog sulle traduzioni del " -"sito web](/blog/2022/01/website-translations)) usiamo un sistema di " -"traduzione diverso per il nostro sito web: [Weblate](https://hosted.weblate." -"org/projects/antennapod/). Chiunque può iscriversi e iniziare a contribuire. " -"Nella documentazione di Weblate troverai [tutto quello che devi sapere per " -"iniziare a tradurre](https://docs.weblate.org/en/latest/user/translating." -"html)." - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 26 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 11 (paragraph) msgid "" "In the AntennaPod project, you will find four 'components'. Each represents " "a part of the website. We encourage you to start with the components " @@ -433,7 +395,7 @@ msgstr "" "ultimo, perché una comprensione di base dell'inglese è comunque necessaria " "per interagire con la comunità." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 29 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 12 (paragraph) msgid "" "New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) manually once in a while. When a language hits 90% translation " @@ -449,11 +411,11 @@ msgstr "" "un membro della comunità che possa rivedere una versione di prova del sito " "per migliorare la qualità delle traduzioni." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 30 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (header) msgid "Other materials" msgstr "Altri materiali" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 31 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) msgid "" "In addition to the app and website, also the images in the app stores can be " "translated. They have screenshots and texts. Because there is very limited " @@ -468,14 +430,14 @@ msgstr "" "app store hanno più probabilità di essere scaricate, ogni aiuto è molto " "gradito!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you want to give **feedback** on the English texts or any of the " "translations?" msgstr "" "Vuoi dare **suggerimenti** sui testi in inglese o su qualche traduzione?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Are you **interested in helping** with translations but not sure yet? Or you " "are ready to get started?" @@ -483,7 +445,7 @@ msgstr "" "Sei **interessato ad aiutare** con le traduzioni ma non sei ancora sicuro? O " "sei pronto ad iniziare?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you (want to) contribute and **need support**? For example, because your " "language isn't available yet, or because you are not sure how to translate " @@ -493,7 +455,7 @@ msgstr "" "perché la tua lingua non è ancora disponibile, o perché non sei sicuro di " "come tradurre qualcosa?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 34 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) msgid "" "Chip in on the [translation section on our forum](https://forum.antennapod." "org/c/translations/11)! That is the best way to reach out to us. Comments " @@ -505,6 +467,40 @@ msgstr "" "raggiungerci. I commenti e i messaggi nei rispettivi strumenti di traduzione " "non sempre ci raggiungono in modo tempestivo." +#~ msgid "Overview of resources in Transifex" +#~ msgstr "Panoramica delle risorse su Transifex" + +#~ msgid "Overview of components in Weblate" +#~ msgstr "Panoramica dei componenti su Weblate" + +#~ msgid "" +#~ "To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex]" +#~ "(https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up " +#~ "there and get started. Transifex has helpful guides to [get started on " +#~ "their platform](https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) " +#~ "and to [get familiar with the Web Editor interface](https://docs." +#~ "transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor)." +#~ msgstr "" +#~ "Per aiutare a tradurre l'applicazione, ti chiediamo di contribuire " +#~ "tramite [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). " +#~ "Chiunque può iscriversi e iniziare. Transifex ha guide utili per " +#~ "[iniziare a lavorare sulla piattaforma](https://docs.transifex.com/" +#~ "getting-started-1/translators) e per [familiarizzarsi con l'interfaccia " +#~ "del Web Editor](https://docs.transifex.com/translation/translating-with-" +#~ "the-web-editor)." + +#~ msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" +#~ msgstr "All'interno del progetto AntennaPod troverai tre 'risorse':" + +#~ msgid "The app itself" +#~ msgstr "L'applicazione stessa" + +#~ msgid "The short, one-sentence description for in app stores" +#~ msgstr "La descrizione breve, in una frase, per gli app store" + +#~ msgid "The more elaborate description for in app stores" +#~ msgstr "La descrizione più elaborata per gli app store" + #~ msgid "" #~ "There's a few areas where we could well use your support. Because they're " #~ "important, often-requested, or both. We've set up a clear overview of " diff --git a/contribute-pages/site-contribute_ja.po b/contribute-pages/site-contribute_ja.po index 6d1f05ba..ed380cab 100644 --- a/contribute-pages/site-contribute_ja.po +++ b/contribute-pages/site-contribute_ja.po @@ -225,15 +225,7 @@ msgid "" "repository](https://github.com/AntennaPod/Branding) on GitHub." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 4 (paragraph) -msgid "Overview of resources in Transifex" -msgstr "Transifexのリソースの概要" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) -msgid "Overview of components in Weblate" -msgstr "Weblateのコンポーネントの概要" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 1 (paragraph) msgid "" "Out of the estimated [world population](https://en.wikipedia.org/wiki/" "World_population) of 7.9 billion people, 'only' 1.5 billion [speak English]" @@ -244,80 +236,51 @@ msgid "" "userbases (Germany and the US)." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 2 (paragraph) msgid "We therefore much appreciate your help!" msgstr "ぜひ協力をお願いします!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 15 (header) -msgid "The app" -msgstr "アプリ" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 3 (paragraph) msgid "" -"To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex](https://" -"www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up there and get " -"started. Transifex has helpful guides to [get started on their platform]" -"(https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) and to [get " -"familiar with the Web Editor interface](https://docs.transifex.com/" -"translation/translating-with-the-web-editor)." +"To help translate the app, we ask you to contribute via [Weblate](https://" +"hosted.weblate.org/projects/antennapod/app/). Anyone can sign up there and " +"get started. In Weblate's documentation you'll find [everything you need to " +"know to start translating](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" +"translating.html)." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) -msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" -msgstr "" -"AntennaPodプロジェクトの下には3つの「リソース(resources)」があります。" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The app itself" -msgstr "アプリ自体" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The short, one-sentence description for in app stores" -msgstr "アプリストア向けの簡潔な1文の説明文" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The more elaborate description for in app stores" -msgstr "アプリストア向けのより詳しい説明文" +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 6 (header) +msgid "The app" +msgstr "アプリ" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 21 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 7 (paragraph) msgid "" -"The app is currently available in 34 languages. While there are more " -"languages in Transifex, we don't include them in the app. We try to maintain " -"a [threshold of 40% completion](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" -"pull/4112) for languages. If it goes below that, the app hardly provides a " -"good user experience." +"The app is currently available in more than 38 languages. While there are " +"more languages in Weblate, we don't include them in the app. We try to " +"maintain a threshold of 40% completion for languages. If it goes below that, " +"the app hardly provides a good user experience." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 22 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 8 (paragraph) msgid "" -"New translations are pulled from Transifex to GitHub (the development " +"New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) at least for every 'point release'. These are releases like 2.0, " "2.5, etc that introduce new features. But we also release updates with bug " "fixes and new translations in between. On average, it might take a month or " "two before your work is available in a release." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 23 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) msgid "" "Translation contributors will find themselves mentioned in the app with " -"their Transifex username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." +"their Weblate username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 24 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 10 (header) msgid "The website" msgstr "ウェブサイト" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 25 (paragraph) -msgid "" -"For several reasons (outlined in a [blogpost on website translations](/" -"blog/2022/01/website-translations)) we use a different translation system " -"for our website: [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " -"Anyone can sign up there and start contributing. In Weblate's documentation " -"you'll find [everything you need to know to start translating](https://docs." -"weblate.org/en/latest/user/translating.html)." -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 26 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 11 (paragraph) msgid "" "In the AntennaPod project, you will find four 'components'. Each represents " "a part of the website. We encourage you to start with the components " @@ -329,7 +292,7 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 29 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 12 (paragraph) msgid "" "New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) manually once in a while. When a language hits 90% translation " @@ -339,11 +302,11 @@ msgid "" "translations." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 30 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (header) msgid "Other materials" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 31 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) msgid "" "In addition to the app and website, also the images in the app stores can be " "translated. They have screenshots and texts. Because there is very limited " @@ -352,26 +315,26 @@ msgid "" "listings are more likely to be downloaded, help is very much welcome!" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you want to give **feedback** on the English texts or any of the " "translations?" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Are you **interested in helping** with translations but not sure yet? Or you " "are ready to get started?" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you (want to) contribute and **need support**? For example, because your " "language isn't available yet, or because you are not sure how to translate " "something?" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 34 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) msgid "" "Chip in on the [translation section on our forum](https://forum.antennapod." "org/c/translations/11)! That is the best way to reach out to us. Comments " @@ -379,6 +342,25 @@ msgid "" "timely manner." msgstr "" +#~ msgid "Overview of resources in Transifex" +#~ msgstr "Transifexのリソースの概要" + +#~ msgid "Overview of components in Weblate" +#~ msgstr "Weblateのコンポーネントの概要" + +#~ msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" +#~ msgstr "" +#~ "AntennaPodプロジェクトの下には3つの「リソース(resources)」があります。" + +#~ msgid "The app itself" +#~ msgstr "アプリ自体" + +#~ msgid "The short, one-sentence description for in app stores" +#~ msgstr "アプリストア向けの簡潔な1文の説明文" + +#~ msgid "The more elaborate description for in app stores" +#~ msgstr "アプリストア向けのより詳しい説明文" + #~ msgid "" #~ "Apart from these major projects, you can always check out the [issues " #~ "with the 'help wanted' label](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" diff --git a/contribute-pages/site-contribute_nb_NO.po b/contribute-pages/site-contribute_nb_NO.po index a014aedb..d6d2cdab 100644 --- a/contribute-pages/site-contribute_nb_NO.po +++ b/contribute-pages/site-contribute_nb_NO.po @@ -270,15 +270,7 @@ msgstr "" "antennapod), [bloggen](/blog) og [merkevare-kodelageret](https://github.com/" "AntennaPod/Branding) på GitHub." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 4 (paragraph) -msgid "Overview of resources in Transifex" -msgstr "Oversikt over ressurser" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) -msgid "Overview of components in Weblate" -msgstr "Oversikt over komponenter i Weblate" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 1 (paragraph) msgid "" "Out of the estimated [world population](https://en.wikipedia.org/wiki/" "World_population) of 7.9 billion people, 'only' 1.5 billion [speak English]" @@ -296,53 +288,36 @@ msgstr "" "oversetting av appen hjelpe prosjektet vårt å nå et publikum utenfor " "nåværende brukermasse i Tyskland og USA." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 2 (paragraph) msgid "We therefore much appreciate your help!" msgstr "Vi setter derfor stor pris på din hjelp!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 15 (header) -msgid "The app" -msgstr "Appen" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 3 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex](https://" -"www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up there and get " -"started. Transifex has helpful guides to [get started on their platform]" -"(https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) and to [get " -"familiar with the Web Editor interface](https://docs.transifex.com/" -"translation/translating-with-the-web-editor)." +"To help translate the app, we ask you to contribute via [Weblate](https://" +"hosted.weblate.org/projects/antennapod/app/). Anyone can sign up there and " +"get started. In Weblate's documentation you'll find [everything you need to " +"know to start translating](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" +"translating.html)." msgstr "" -"For å hjelpe til å oversette appen ber vi deg bidra via [Transifex](https://" -"www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Alle kan registrere seg der og " -"komme igang. Transifex har hjelpsomme veiledninger for å [komme i gang på " -"dere plattforn](https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) og " -"for å [bli kjent med brukergrensesnittet i nettredigereren](https://docs." -"transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor)." - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) -msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" -msgstr "Under AntennaPod-prosjektet finner du tre \"ressurser\":" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The app itself" -msgstr "Selve programmet" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The short, one-sentence description for in app stores" -msgstr "Den korte, énlinjesbeskrivelsen for programbutikker" +"Av forskjellige årsaker (du kan lese om i denne [bloggposten](/blog/2022/01/" +"website-translations)) brukes det overlegne [Weblate](https://hosted.weblate." +"org/projects/antennapod/) for nettsiden. Alle kan registrere seg der og " +"begynne å oversette. Dokumentasjonen har [alt du trenger for å begynne]" +"(https://docs.weblate.org/en/latest/user/translating.html)." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The more elaborate description for in app stores" -msgstr "Den mer utførlige beskrivelsen for programbutikker" +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 6 (header) +msgid "The app" +msgstr "Appen" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 21 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 7 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"The app is currently available in 34 languages. While there are more " -"languages in Transifex, we don't include them in the app. We try to maintain " -"a [threshold of 40% completion](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" -"pull/4112) for languages. If it goes below that, the app hardly provides a " -"good user experience." +"The app is currently available in more than 38 languages. While there are " +"more languages in Weblate, we don't include them in the app. We try to " +"maintain a threshold of 40% completion for languages. If it goes below that, " +"the app hardly provides a good user experience." msgstr "" "Programmet er i skrivende stund tilgjengelig på 34 språk. Selv om det er " "flere språk tilgjengelig i Transifex, er de for øyeblikket ikke inkludert. " @@ -350,9 +325,10 @@ msgstr "" "com/AntennaPod/AntennaPod/pull/4112) for hvert språk. Hvis det går under " "dette vil ikke appen tilby tilstrekkelig god brukeropplevelse." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 22 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 8 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"New translations are pulled from Transifex to GitHub (the development " +"New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) at least for every 'point release'. These are releases like 2.0, " "2.5, etc that introduce new features. But we also release updates with bug " "fixes and new translations in between. On average, it might take a month or " @@ -364,34 +340,20 @@ msgstr "" "mellom disse. I snitt tar det omkring én måned eller to før arbeidet er " "tilgjengelig i en utgivelse." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 23 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" "Translation contributors will find themselves mentioned in the app with " -"their Transifex username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." +"their Weblate username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." msgstr "" "De som bidrar til oversettelsen blir nevnt i programmet med respektive " "brukernavn, under `Innstillinger` → `Om` → `Bidragsytere`." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 24 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 10 (header) msgid "The website" msgstr "Nettsiden" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 25 (paragraph) -msgid "" -"For several reasons (outlined in a [blogpost on website translations](/" -"blog/2022/01/website-translations)) we use a different translation system " -"for our website: [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " -"Anyone can sign up there and start contributing. In Weblate's documentation " -"you'll find [everything you need to know to start translating](https://docs." -"weblate.org/en/latest/user/translating.html)." -msgstr "" -"Av forskjellige årsaker (du kan lese om i denne [bloggposten](/blog/2022/01/" -"website-translations)) brukes det overlegne [Weblate](https://hosted.weblate." -"org/projects/antennapod/) for nettsiden. Alle kan registrere seg der og " -"begynne å oversette. Dokumentasjonen har [alt du trenger for å begynne]" -"(https://docs.weblate.org/en/latest/user/translating.html)." - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 26 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 11 (paragraph) msgid "" "In the AntennaPod project, you will find four 'components'. Each represents " "a part of the website. We encourage you to start with the components " @@ -410,7 +372,7 @@ msgstr "" "(bidragsytere) er sist, siden grunnleggende engelsk-kunnskaper uansett " "trengs for å kommunisere i prosjektet." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 29 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 12 (paragraph) msgid "" "New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) manually once in a while. When a language hits 90% translation " @@ -425,11 +387,11 @@ msgstr "" "alltid forsøkt å gjennomse en testversjon av nettsiden for å forbedre " "oversettelseskvaliteten." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 30 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (header) msgid "Other materials" msgstr "Annet materiale" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 31 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) msgid "" "In addition to the app and website, also the images in the app stores can be " "translated. They have screenshots and texts. Because there is very limited " @@ -443,14 +405,14 @@ msgstr "" "du vil hjelpe til med dette. Fordi lokaliserte programbutikk-oppføringer gir " "flere nedlastinger verdsettes all hjelp!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you want to give **feedback** on the English texts or any of the " "translations?" msgstr "" "Har du **tilbakemeldinger** om den engelske teksten eller oversettelsene?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Are you **interested in helping** with translations but not sure yet? Or you " "are ready to get started?" @@ -458,7 +420,7 @@ msgstr "" "Er du **interessert i å bistå oversettelsen**, men ikke sikker enda? Eller " "er du klar til å begynne?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you (want to) contribute and **need support**? For example, because your " "language isn't available yet, or because you are not sure how to translate " @@ -467,7 +429,7 @@ msgstr "" "Vil du bidra og **trenger støtte**? Er for eksempel språket ditt ikke " "tilgjengelig enda, eller fordi du ikke er sikker på hvordan du går fram?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 34 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) msgid "" "Chip in on the [translation section on our forum](https://forum.antennapod." "org/c/translations/11)! That is the best way to reach out to us. Comments " @@ -479,6 +441,40 @@ msgstr "" "Kommentarer og meldinger i respektive oversettelsesverktøy når oss ofte ikke " "i tide." +#~ msgid "Overview of resources in Transifex" +#~ msgstr "Oversikt over ressurser" + +#~ msgid "Overview of components in Weblate" +#~ msgstr "Oversikt over komponenter i Weblate" + +#~ msgid "" +#~ "To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex]" +#~ "(https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up " +#~ "there and get started. Transifex has helpful guides to [get started on " +#~ "their platform](https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) " +#~ "and to [get familiar with the Web Editor interface](https://docs." +#~ "transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor)." +#~ msgstr "" +#~ "For å hjelpe til å oversette appen ber vi deg bidra via [Transifex]" +#~ "(https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Alle kan registrere " +#~ "seg der og komme igang. Transifex har hjelpsomme veiledninger for å " +#~ "[komme i gang på dere plattforn](https://docs.transifex.com/getting-" +#~ "started-1/translators) og for å [bli kjent med brukergrensesnittet i " +#~ "nettredigereren](https://docs.transifex.com/translation/translating-with-" +#~ "the-web-editor)." + +#~ msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" +#~ msgstr "Under AntennaPod-prosjektet finner du tre \"ressurser\":" + +#~ msgid "The app itself" +#~ msgstr "Selve programmet" + +#~ msgid "The short, one-sentence description for in app stores" +#~ msgstr "Den korte, énlinjesbeskrivelsen for programbutikker" + +#~ msgid "The more elaborate description for in app stores" +#~ msgstr "Den mer utførlige beskrivelsen for programbutikker" + #~ msgid "" #~ "There's a few areas where we could well use your support. Because they're " #~ "important, often-requested, or both. We've set up a clear overview of " diff --git a/contribute-pages/site-contribute_nl.po b/contribute-pages/site-contribute_nl.po index 99f40c2b..e9d055b3 100644 --- a/contribute-pages/site-contribute_nl.po +++ b/contribute-pages/site-contribute_nl.po @@ -58,8 +58,8 @@ msgid "" "team yet." msgstr "" "Er zijn een paar gebieden waar we je hulp goed kunnen gebruiken. Als je pas " -"net begint met ontwikkelen van AntennaPod, raden we aan een issue met het [" -"'Good first issue' label](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/labels/" +"net begint met ontwikkelen van AntennaPod, raden we aan een issue met het " +"['Good first issue' label](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/labels/" "Good%20first%20issue) te kiezen op GitHub. Voordat je begint te werken aan " "een issue, controleer dat het niet de 'Needs: Triage' of 'Needs: Decision' " "labels heeft. Die labels betekenen dat een issue nog niet beoordeeld is door " @@ -280,15 +280,7 @@ msgstr "" "(https://www.twitter.com/antennapod), [onze blog](/blog) en de [Branding " "repository](https://github.com/AntennaPod/Branding) op GitHub." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 4 (paragraph) -msgid "Overview of resources in Transifex" -msgstr "Overzicht van de hulpbronnen in Transifex" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) -msgid "Overview of components in Weblate" -msgstr "Overzicht van componenten in Weblate" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 1 (paragraph) msgid "" "Out of the estimated [world population](https://en.wikipedia.org/wiki/" "World_population) of 7.9 billion people, 'only' 1.5 billion [speak English]" @@ -307,53 +299,38 @@ msgstr "" "helpt ons project ook om te groeien buiten de twee huidige belangrijkste " "gebruikersgroepen (in Duitsland en de VS)." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 2 (paragraph) msgid "We therefore much appreciate your help!" msgstr "Wij stellen je hulp dan ook zeer op prijs!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 15 (header) -msgid "The app" -msgstr "De app" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 3 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex](https://" -"www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up there and get " -"started. Transifex has helpful guides to [get started on their platform]" -"(https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) and to [get " -"familiar with the Web Editor interface](https://docs.transifex.com/" -"translation/translating-with-the-web-editor)." +"To help translate the app, we ask you to contribute via [Weblate](https://" +"hosted.weblate.org/projects/antennapod/app/). Anyone can sign up there and " +"get started. In Weblate's documentation you'll find [everything you need to " +"know to start translating](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" +"translating.html)." msgstr "" -"Om de app te helpen vertalen, vragen we je om bij te dragen via [Transifex]" -"(https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Iedereen kan zich daar " -"aanmelden en aan de slag gaan. Transifex heeft handige handleidingen om te " -"[beginnen op hun platform](https://docs.transifex.com/getting-started-1/" -"translators) en om [vertrouwd te raken met de Web Editor interface](https://" -"docs.transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor)." - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) -msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" -msgstr "Onder het project AntennaPod vind je drie 'resources':" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The app itself" -msgstr "De app zelf" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The short, one-sentence description for in app stores" -msgstr "De korte, één-zin beschrijving voor in app stores" +"Om verschillende redenen (uiteengezet in een [blogpost over " +"websitevertalingen](/blog/2022/01/website-vertalingen)) gebruiken we een " +"ander vertaalsysteem voor onze website: [Weblate](https://hosted.weblate.org/" +"projects/antennapod/). Iedereen kan zich daar aanmelden en beginnen met " +"bijdragen. In de documentatie van Weblate vind je [alles wat je moet weten " +"om met vertalen te beginnen](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" +"translating.html)." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The more elaborate description for in app stores" -msgstr "De uitgebreidere beschrijving voor in app stores" +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 6 (header) +msgid "The app" +msgstr "De app" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 21 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 7 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"The app is currently available in 34 languages. While there are more " -"languages in Transifex, we don't include them in the app. We try to maintain " -"a [threshold of 40% completion](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" -"pull/4112) for languages. If it goes below that, the app hardly provides a " -"good user experience." +"The app is currently available in more than 38 languages. While there are " +"more languages in Weblate, we don't include them in the app. We try to " +"maintain a threshold of 40% completion for languages. If it goes below that, " +"the app hardly provides a good user experience." msgstr "" "De app is momenteel beschikbaar in 34 talen. Hoewel er meer talen in " "Transifex zijn, nemen we ze niet op in de app. We proberen een [drempel van " @@ -361,9 +338,10 @@ msgstr "" "talen te handhaven. Als het daaronder komt, biedt de app nauwelijks een " "goede gebruikerservaring." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 22 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 8 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"New translations are pulled from Transifex to GitHub (the development " +"New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) at least for every 'point release'. These are releases like 2.0, " "2.5, etc that introduce new features. But we also release updates with bug " "fixes and new translations in between. On average, it might take a month or " @@ -375,36 +353,20 @@ msgstr "" "met bug fixes en nieuwe vertalingen tussendoor. Gemiddeld kan het een maand " "of twee duren voordat je werk beschikbaar is in een release." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 23 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" "Translation contributors will find themselves mentioned in the app with " -"their Transifex username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." +"their Weblate username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." msgstr "" "Wie helpt met aan vertalen zal zich, met de Transifex gebruikersnaam, " "vermeld zien in de app onder `Instellingen` » `Over` » `Bijdragers`." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 24 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 10 (header) msgid "The website" msgstr "De website" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 25 (paragraph) -msgid "" -"For several reasons (outlined in a [blogpost on website translations](/" -"blog/2022/01/website-translations)) we use a different translation system " -"for our website: [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " -"Anyone can sign up there and start contributing. In Weblate's documentation " -"you'll find [everything you need to know to start translating](https://docs." -"weblate.org/en/latest/user/translating.html)." -msgstr "" -"Om verschillende redenen (uiteengezet in een [blogpost over " -"websitevertalingen](/blog/2022/01/website-vertalingen)) gebruiken we een " -"ander vertaalsysteem voor onze website: [Weblate](https://hosted.weblate.org/" -"projects/antennapod/). Iedereen kan zich daar aanmelden en beginnen met " -"bijdragen. In de documentatie van Weblate vind je [alles wat je moet weten " -"om met vertalen te beginnen](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" -"translating.html)." - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 26 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 11 (paragraph) msgid "" "In the AntennaPod project, you will find four 'components'. Each represents " "a part of the website. We encourage you to start with the components " @@ -424,7 +386,7 @@ msgstr "" "de laatste plaats, omdat een basiskennis van het Engels toch al nodig is " "voor interactie met de community." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 29 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 12 (paragraph) msgid "" "New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) manually once in a while. When a language hits 90% translation " @@ -441,11 +403,11 @@ msgstr "" "vertaalde website na te lezen en zo de kwaliteit van de vertalingen te " "verbeteren." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 30 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (header) msgid "Other materials" msgstr "Andere materialen" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 31 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) msgid "" "In addition to the app and website, also the images in the app stores can be " "translated. They have screenshots and texts. Because there is very limited " @@ -460,14 +422,14 @@ msgstr "" "hierbij wilt helpen. In appstores worden apps met vertaalde afbeeldingen " "eerder gedownload, dus hulp is zeer welkom!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you want to give **feedback** on the English texts or any of the " "translations?" msgstr "" "Wil je **feedback** geven op de Engelse teksten of een van de vertalingen?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Are you **interested in helping** with translations but not sure yet? Or you " "are ready to get started?" @@ -475,7 +437,7 @@ msgstr "" "Ben je **geïnteresseerd in helpen** met vertalen, maar weet je het nog niet " "zeker? Of ben je klaar om te beginnen?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you (want to) contribute and **need support**? For example, because your " "language isn't available yet, or because you are not sure how to translate " @@ -485,7 +447,7 @@ msgstr "" "omdat jouw taal nog niet beschikbaar is, of omdat je niet zeker weet hoe je " "iets moet vertalen?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 34 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) msgid "" "Chip in on the [translation section on our forum](https://forum.antennapod." "org/c/translations/11)! That is the best way to reach out to us. Comments " @@ -497,6 +459,40 @@ msgstr "" "bereiken. Opmerkingen en berichten in de respectievelijke vertaal-tools " "worden niet altijd snel opgemerkt en beantwoord." +#~ msgid "Overview of resources in Transifex" +#~ msgstr "Overzicht van de hulpbronnen in Transifex" + +#~ msgid "Overview of components in Weblate" +#~ msgstr "Overzicht van componenten in Weblate" + +#~ msgid "" +#~ "To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex]" +#~ "(https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up " +#~ "there and get started. Transifex has helpful guides to [get started on " +#~ "their platform](https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) " +#~ "and to [get familiar with the Web Editor interface](https://docs." +#~ "transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor)." +#~ msgstr "" +#~ "Om de app te helpen vertalen, vragen we je om bij te dragen via " +#~ "[Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Iedereen " +#~ "kan zich daar aanmelden en aan de slag gaan. Transifex heeft handige " +#~ "handleidingen om te [beginnen op hun platform](https://docs.transifex.com/" +#~ "getting-started-1/translators) en om [vertrouwd te raken met de Web " +#~ "Editor interface](https://docs.transifex.com/translation/translating-with-" +#~ "the-web-editor)." + +#~ msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" +#~ msgstr "Onder het project AntennaPod vind je drie 'resources':" + +#~ msgid "The app itself" +#~ msgstr "De app zelf" + +#~ msgid "The short, one-sentence description for in app stores" +#~ msgstr "De korte, één-zin beschrijving voor in app stores" + +#~ msgid "The more elaborate description for in app stores" +#~ msgstr "De uitgebreidere beschrijving voor in app stores" + #~ msgid "" #~ "There's a few areas where we could well use your support. Because they're " #~ "important, often-requested, or both. We've set up a clear overview of " diff --git a/contribute-pages/site-contribute_ru.po b/contribute-pages/site-contribute_ru.po index d41433d2..b5eee149 100644 --- a/contribute-pages/site-contribute_ru.po +++ b/contribute-pages/site-contribute_ru.po @@ -198,15 +198,7 @@ msgid "" "repository](https://github.com/AntennaPod/Branding) on GitHub." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 4 (paragraph) -msgid "Overview of resources in Transifex" -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) -msgid "Overview of components in Weblate" -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 1 (paragraph) msgid "" "Out of the estimated [world population](https://en.wikipedia.org/wiki/" "World_population) of 7.9 billion people, 'only' 1.5 billion [speak English]" @@ -217,79 +209,51 @@ msgid "" "userbases (Germany and the US)." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 2 (paragraph) msgid "We therefore much appreciate your help!" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 15 (header) -msgid "The app" -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 3 (paragraph) msgid "" -"To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex](https://" -"www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up there and get " -"started. Transifex has helpful guides to [get started on their platform]" -"(https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) and to [get " -"familiar with the Web Editor interface](https://docs.transifex.com/" -"translation/translating-with-the-web-editor)." -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) -msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" +"To help translate the app, we ask you to contribute via [Weblate](https://" +"hosted.weblate.org/projects/antennapod/app/). Anyone can sign up there and " +"get started. In Weblate's documentation you'll find [everything you need to " +"know to start translating](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" +"translating.html)." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The app itself" -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The short, one-sentence description for in app stores" -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The more elaborate description for in app stores" +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 6 (header) +msgid "The app" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 21 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 7 (paragraph) msgid "" -"The app is currently available in 34 languages. While there are more " -"languages in Transifex, we don't include them in the app. We try to maintain " -"a [threshold of 40% completion](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" -"pull/4112) for languages. If it goes below that, the app hardly provides a " -"good user experience." +"The app is currently available in more than 38 languages. While there are " +"more languages in Weblate, we don't include them in the app. We try to " +"maintain a threshold of 40% completion for languages. If it goes below that, " +"the app hardly provides a good user experience." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 22 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 8 (paragraph) msgid "" -"New translations are pulled from Transifex to GitHub (the development " +"New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) at least for every 'point release'. These are releases like 2.0, " "2.5, etc that introduce new features. But we also release updates with bug " "fixes and new translations in between. On average, it might take a month or " "two before your work is available in a release." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 23 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) msgid "" "Translation contributors will find themselves mentioned in the app with " -"their Transifex username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." +"their Weblate username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 24 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 10 (header) msgid "The website" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 25 (paragraph) -msgid "" -"For several reasons (outlined in a [blogpost on website translations](/" -"blog/2022/01/website-translations)) we use a different translation system " -"for our website: [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " -"Anyone can sign up there and start contributing. In Weblate's documentation " -"you'll find [everything you need to know to start translating](https://docs." -"weblate.org/en/latest/user/translating.html)." -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 26 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 11 (paragraph) msgid "" "In the AntennaPod project, you will find four 'components'. Each represents " "a part of the website. We encourage you to start with the components " @@ -301,7 +265,7 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 29 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 12 (paragraph) msgid "" "New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) manually once in a while. When a language hits 90% translation " @@ -311,11 +275,11 @@ msgid "" "translations." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 30 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (header) msgid "Other materials" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 31 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) msgid "" "In addition to the app and website, also the images in the app stores can be " "translated. They have screenshots and texts. Because there is very limited " @@ -324,26 +288,26 @@ msgid "" "listings are more likely to be downloaded, help is very much welcome!" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you want to give **feedback** on the English texts or any of the " "translations?" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Are you **interested in helping** with translations but not sure yet? Or you " "are ready to get started?" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you (want to) contribute and **need support**? For example, because your " "language isn't available yet, or because you are not sure how to translate " "something?" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 34 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) msgid "" "Chip in on the [translation section on our forum](https://forum.antennapod." "org/c/translations/11)! That is the best way to reach out to us. Comments " diff --git a/contribute-pages/site-contribute_tr.po b/contribute-pages/site-contribute_tr.po index 4dd22765..57e87dd9 100644 --- a/contribute-pages/site-contribute_tr.po +++ b/contribute-pages/site-contribute_tr.po @@ -274,15 +274,7 @@ msgstr "" "blog) ve [Markalaşma deposunu](https://github.com/ AntennaPod /Branding) da " "inceleyebilirsiniz ." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 4 (paragraph) -msgid "Overview of resources in Transifex" -msgstr "Transifex'teki kaynaklara genel bakış" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) -msgid "Overview of components in Weblate" -msgstr "Weblate'teki bileşenlere genel bakış" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 1 (paragraph) msgid "" "Out of the estimated [world population](https://en.wikipedia.org/wiki/" "World_population) of 7.9 billion people, 'only' 1.5 billion [speak English]" @@ -301,54 +293,38 @@ msgstr "" "mevcut ana kullanıcı tabanlarının (Almanya ve ABD) ötesine büyümesine de " "yardımcı olur." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 2 (paragraph) msgid "We therefore much appreciate your help!" msgstr "Bu nedenle yardımlarınız için çok teşekkür ederiz!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 15 (header) -msgid "The app" -msgstr "Uygulama" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 3 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex](https://" -"www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up there and get " -"started. Transifex has helpful guides to [get started on their platform]" -"(https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) and to [get " -"familiar with the Web Editor interface](https://docs.transifex.com/" -"translation/translating-with-the-web-editor)." +"To help translate the app, we ask you to contribute via [Weblate](https://" +"hosted.weblate.org/projects/antennapod/app/). Anyone can sign up there and " +"get started. In Weblate's documentation you'll find [everything you need to " +"know to start translating](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" +"translating.html)." msgstr "" -"Uygulamayı çevirmeye yardımcı olmak için [Transifex](https://www.transifex." -"com/ antennapod / antennapod /) aracılığıyla katkıda bulunmanızı rica " -"ediyoruz . Herkes oraya kaydolabilir ve başlayabilir. Transifex, " -"[platformlarında başlamak](https://docs.transifex.com/getting-started-1/" -"translators) ve [Web Editörü arayüzüne aşina olmak](https://docs.transifex." -"com/translation/translating-with-the-web-editor) için yararlı kılavuzlara " -"sahiptir." - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) -msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" -msgstr "AntennaPod projesi altında üç 'kaynak' bulacaksınız:" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The app itself" -msgstr "Uygulamanın kendisi" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The short, one-sentence description for in app stores" -msgstr "Uygulama mağazaları için kısa, tek cümlelik açıklama" +"Birkaç nedenden ötürü (bir [web sitesi çevirileri blog yazısında](/" +"blog/2022/01/website-translations) özetlenmiştir) web sitemiz için farklı " +"bir çeviri sistemi kullanıyoruz: [Weblate](https://hosted.weblate.org/" +"projects/antenpod/ ) . Herkes oraya kaydolabilir ve katkıda bulunmaya " +"başlayabilir. Weblate'in belgelerinde [çeviriye başlamak için bilmeniz " +"gereken her şeyi](https://docs.weblate.org/en/latest/user/translating.html) " +"bulabilirsiniz." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The more elaborate description for in app stores" -msgstr "Uygulama mağazaları için daha ayrıntılı açıklama" +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 6 (header) +msgid "The app" +msgstr "Uygulama" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 21 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 7 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"The app is currently available in 34 languages. While there are more " -"languages in Transifex, we don't include them in the app. We try to maintain " -"a [threshold of 40% completion](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" -"pull/4112) for languages. If it goes below that, the app hardly provides a " -"good user experience." +"The app is currently available in more than 38 languages. While there are " +"more languages in Weblate, we don't include them in the app. We try to " +"maintain a threshold of 40% completion for languages. If it goes below that, " +"the app hardly provides a good user experience." msgstr "" "Uygulama şu anda 34 dilde mevcuttur. Transifex'te daha fazla dil olmasına " "rağmen, bunları uygulamaya dahil etmiyoruz. Diller için [%40 tamamlanma " @@ -356,9 +332,10 @@ msgstr "" "çalışıyoruz. Bunun altına düşerse, uygulama pek de iyi bir kullanıcı " "deneyimi sağlamaz." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 22 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 8 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"New translations are pulled from Transifex to GitHub (the development " +"New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) at least for every 'point release'. These are releases like 2.0, " "2.5, etc that introduce new features. But we also release updates with bug " "fixes and new translations in between. On average, it might take a month or " @@ -370,36 +347,20 @@ msgstr "" "içeren güncellemeler de yayınlarız. Ortalama olarak, çalışmanızın bir " "sürümde kullanılabilir olması bir veya iki ay sürebilir." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 23 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) +#, fuzzy msgid "" "Translation contributors will find themselves mentioned in the app with " -"their Transifex username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." +"their Weblate username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." msgstr "" "Çeviriye katkıda bulunanlar, uygulamada ` Ayarlar ` » ` Hakkında ` » ` " "Katkıda Bulunanlar ` bölümünde Transifex kullanıcı adlarıyla anılacaklar ." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 24 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 10 (header) msgid "The website" msgstr "Web sitesi" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 25 (paragraph) -msgid "" -"For several reasons (outlined in a [blogpost on website translations](/" -"blog/2022/01/website-translations)) we use a different translation system " -"for our website: [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " -"Anyone can sign up there and start contributing. In Weblate's documentation " -"you'll find [everything you need to know to start translating](https://docs." -"weblate.org/en/latest/user/translating.html)." -msgstr "" -"Birkaç nedenden ötürü (bir [web sitesi çevirileri blog yazısında](/" -"blog/2022/01/website-translations) özetlenmiştir) web sitemiz için farklı " -"bir çeviri sistemi kullanıyoruz: [Weblate](https://hosted.weblate.org/" -"projects/antenpod/ ) . Herkes oraya kaydolabilir ve katkıda bulunmaya " -"başlayabilir. Weblate'in belgelerinde [çeviriye başlamak için bilmeniz " -"gereken her şeyi](https://docs.weblate.org/en/latest/user/translating.html) " -"bulabilirsiniz." - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 26 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 11 (paragraph) msgid "" "In the AntennaPod project, you will find four 'components'. Each represents " "a part of the website. We encourage you to start with the components " @@ -419,7 +380,7 @@ msgstr "" "çünkü toplulukla etkileşim kurmak için zaten temel düzeyde İngilizce " "bilgisine ihtiyaç vardır." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 29 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 12 (paragraph) msgid "" "New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) manually once in a while. When a language hits 90% translation " @@ -434,11 +395,11 @@ msgstr "" "Çevirilerin kalitesini artırmak için her zaman web sitesinin test sürümünü " "inceleyebilecek bir topluluk üyesi bulmaya çalışırız." -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 30 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (header) msgid "Other materials" msgstr "Diğer malzemeler" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 31 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) msgid "" "In addition to the app and website, also the images in the app stores can be " "translated. They have screenshots and texts. Because there is very limited " @@ -453,7 +414,7 @@ msgstr "" "uygulama mağazası listelerinin indirilme olasılığı daha yüksek olduğundan, " "yardım çok memnuniyetle karşılanır!" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you want to give **feedback** on the English texts or any of the " "translations?" @@ -461,7 +422,7 @@ msgstr "" "İngilizce metinler veya çevirilerden herhangi biri hakkında **geribildirim** " "vermek ister misiniz?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Are you **interested in helping** with translations but not sure yet? Or you " "are ready to get started?" @@ -469,7 +430,7 @@ msgstr "" "**Çevirilere yardım etmekle ** ilgileniyor ama henüz emin değil misiniz? Ya " "da başlamaya hazır mısınız?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you (want to) contribute and **need support**? For example, because your " "language isn't available yet, or because you are not sure how to translate " @@ -479,7 +440,7 @@ msgstr "" "diliniz henüz mevcut olmadığı için veya bir şeyi nasıl çevireceğinizden emin " "olmadığınız için mi?" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 34 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) msgid "" "Chip in on the [translation section on our forum](https://forum.antennapod." "org/c/translations/11)! That is the best way to reach out to us. Comments " @@ -490,6 +451,40 @@ msgstr "" "org/c/translations/11)! Bize ulaşmanın en iyi yolu budur. İlgili çeviri " "araçlarındaki yorumlar ve mesajlar bize her zaman zamanında ulaşmıyor." +#~ msgid "Overview of resources in Transifex" +#~ msgstr "Transifex'teki kaynaklara genel bakış" + +#~ msgid "Overview of components in Weblate" +#~ msgstr "Weblate'teki bileşenlere genel bakış" + +#~ msgid "" +#~ "To help translate the app, we ask you to contribute via [Transifex]" +#~ "(https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can sign up " +#~ "there and get started. Transifex has helpful guides to [get started on " +#~ "their platform](https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators) " +#~ "and to [get familiar with the Web Editor interface](https://docs." +#~ "transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor)." +#~ msgstr "" +#~ "Uygulamayı çevirmeye yardımcı olmak için [Transifex](https://www." +#~ "transifex.com/ antennapod / antennapod /) aracılığıyla katkıda " +#~ "bulunmanızı rica ediyoruz . Herkes oraya kaydolabilir ve başlayabilir. " +#~ "Transifex, [platformlarında başlamak](https://docs.transifex.com/getting-" +#~ "started-1/translators) ve [Web Editörü arayüzüne aşina olmak](https://" +#~ "docs.transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor) için " +#~ "yararlı kılavuzlara sahiptir." + +#~ msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" +#~ msgstr "AntennaPod projesi altında üç 'kaynak' bulacaksınız:" + +#~ msgid "The app itself" +#~ msgstr "Uygulamanın kendisi" + +#~ msgid "The short, one-sentence description for in app stores" +#~ msgstr "Uygulama mağazaları için kısa, tek cümlelik açıklama" + +#~ msgid "The more elaborate description for in app stores" +#~ msgstr "Uygulama mağazaları için daha ayrıntılı açıklama" + #~ msgid "" #~ "There's a few areas where we could well use your support. Because they're " #~ "important, often-requested, or both. We've set up a clear overview of " diff --git a/contribute-pages/site-contribute_uk.po b/contribute-pages/site-contribute_uk.po index 28e87dd6..4b66b23f 100644 --- a/contribute-pages/site-contribute_uk.po +++ b/contribute-pages/site-contribute_uk.po @@ -13,7 +13,6 @@ msgstr "" "X-Generator: Translate Toolkit 3.14.1\n" # - #: _i18n/en/contribute/develop.md:block 1 (paragraph) msgid "" "As a community project, AntennaPod relies on voluntary code contributions " @@ -30,8 +29,8 @@ msgid "" "You're right at it: the core of the project! Used by thousands of people " "across the world, your contributions are an important contribution to an " "open podcasting ecosystem. So, are you experienced with Java, or just " -"getting started? We welcome your contributions in our [GitHub " -"repository](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod)." +"getting started? We welcome your contributions in our [GitHub repository]" +"(https://github.com/AntennaPod/AntennaPod)." msgstr "" #: _i18n/en/contribute/develop.md:block 4 (header) @@ -40,21 +39,20 @@ msgstr "" #: _i18n/en/contribute/develop.md:block 5 (paragraph) msgid "" -"There's a few areas where we could well use your support. When first getting" -" started to AntennaPod development, we recommend to pick an issue with the " -"['Good first issue' " -"label](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/labels/Good%20first%20issue)" -" on GitHub. Before you start working on an issue, make sure that it does not" -" have the 'Needs: Triage' or 'Needs: Decision' label. Those labels mean that" -" the feature was not reviewed by the core AntennaPod team yet." +"There's a few areas where we could well use your support. When first getting " +"started to AntennaPod development, we recommend to pick an issue with the " +"['Good first issue' label](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/labels/" +"Good%20first%20issue) on GitHub. Before you start working on an issue, make " +"sure that it does not have the 'Needs: Triage' or 'Needs: Decision' label. " +"Those labels mean that the feature was not reviewed by the core AntennaPod " +"team yet." msgstr "" #: _i18n/en/contribute/develop.md:block 6 (paragraph) msgid "" "If you prefer bug-hunting, your go-to list for a weekend bug-hunt is the " -"['confirmed bugs' issue " -"label](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/labels/Type%3A%20Confirmed%20bug)" -" on GitHub." +"['confirmed bugs' issue label](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" +"labels/Type%3A%20Confirmed%20bug) on GitHub." msgstr "" #: _i18n/en/contribute/develop.md:block 7 (header) @@ -63,21 +61,20 @@ msgstr "" #: _i18n/en/contribute/develop.md:block 8 (paragraph) msgid "" -"**Before** Please don't just submit a PR, but always *announce your interest" -" first*. Sometimes we didn't yet reach an agreement on a user experience and" -" interface. It can happen that someone agreed to start working on something," -" but we forgot to 'assign' the GitHub issue. Chipping in on our forum is the" -" best way to avoid lost hours on code that won't be accepted." +"**Before** Please don't just submit a PR, but always *announce your interest " +"first*. Sometimes we didn't yet reach an agreement on a user experience and " +"interface. It can happen that someone agreed to start working on something, " +"but we forgot to 'assign' the GitHub issue. Chipping in on our forum is the " +"best way to avoid lost hours on code that won't be accepted." msgstr "" #: _i18n/en/contribute/develop.md:block 9 (paragraph) msgid "" -"**During** Have a look at our wiki; it contains [handy info for " -"contributors](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/wiki). You'll find " -"there, for example, information about the project's [code " -"style](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/wiki/Code-style) and can " -"learn [how to make sure you get " -"accredited](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/wiki/Getting-" +"**During** Have a look at our wiki; it contains [handy info for contributors]" +"(https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/wiki). You'll find there, for " +"example, information about the project's [code style](https://github.com/" +"AntennaPod/AntennaPod/wiki/Code-style) and can learn [how to make sure you " +"get accredited](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/wiki/Getting-" "accredited-on-the-Contributors-page) for your work in the app. Last but not " "least: build instructions and info about debug logs." msgstr "" @@ -95,12 +92,12 @@ msgstr "" #: _i18n/en/contribute/develop.md:block 12 (paragraph) msgid "" -"The base of our new website was kindly built by " -"[Anxhelo](https://lushka.al). Now we're ready to expand! Are you familiar " -"with [Jekyll](https://jekyllrb.com/)? Then help us implement (parts of) [our" -" website wishlist](https://forum.antennapod.org/t/sitemap-for-the-new-" -"website/240) and check out our [website " -"repository](https://github.com/AntennaPod/antennapod.github.io) now." +"The base of our new website was kindly built by [Anxhelo](https://lushka." +"al). Now we're ready to expand! Are you familiar with [Jekyll](https://" +"jekyllrb.com/)? Then help us implement (parts of) [our website wishlist]" +"(https://forum.antennapod.org/t/sitemap-for-the-new-website/240) and check " +"out our [website repository](https://github.com/AntennaPod/antennapod.github." +"io) now." msgstr "" #: _i18n/en/contribute/develop.md:block 13 (header) @@ -116,23 +113,21 @@ msgstr "" #: _i18n/en/contribute/develop.md:block 15 (unordered list) msgid "" "**Nextcloud Podcast app** (Vue, PHP, Javascript) December 2020 Jonas " -"Heinrich created the [Nextcloud Podcast " -"app](https://apps.nextcloud.com/apps/podcast). It already is a great way to " -"subscribe and listen to your podcasts online, in a self-hosted environment. " -"Its further development and [integration with " -"AntennaPod](https://git.project-insanity.org/onny/nextcloud-app-" -"podcast/-/issues/103) would be a very welcome addition." +"Heinrich created the [Nextcloud Podcast app](https://apps.nextcloud.com/apps/" +"podcast). It already is a great way to subscribe and listen to your podcasts " +"online, in a self-hosted environment. Its further development and " +"[integration with AntennaPod](https://git.project-insanity.org/onny/" +"nextcloud-app-podcast/-/issues/103) would be a very welcome addition." msgstr "" #: _i18n/en/contribute/develop.md:block 15 (unordered list) msgid "" -"**gpodder.net** (Python, HTML) The long-standing and libre " -"[gpodder.net](https://gpodder.net/) project allows users to connect and " -"synchronise their podcast players. Unfortunately the project is a victim of " -"its own success: the webserver often being unavailable and AntennaPod users " -"see sync errors. Any support to the project and its maintainers is welcome, " -"in particular with [this API " -"issue](https://github.com/gpodder/mygpo/issues/128)." +"**gpodder.net** (Python, HTML) The long-standing and libre [gpodder.net]" +"(https://gpodder.net/) project allows users to connect and synchronise their " +"podcast players. Unfortunately the project is a victim of its own success: " +"the webserver often being unavailable and AntennaPod users see sync errors. " +"Any support to the project and its maintainers is welcome, in particular " +"with [this API issue](https://github.com/gpodder/mygpo/issues/128)." msgstr "" #: _i18n/en/contribute/develop.md:block 16 (header) @@ -141,8 +136,8 @@ msgstr "" #: _i18n/en/contribute/develop.md:block 17 (paragraph) msgid "" -"Vaguely interested but not sure yet? Ready to get started? Get in touch with" -" @Keunes or @ByteHamster on [our forum](https://forum.antennapod.org)!" +"Vaguely interested but not sure yet? Ready to get started? Get in touch with " +"@Keunes or @ByteHamster on [our forum](https://forum.antennapod.org)!" msgstr "" #: _i18n/en/contribute/promote.md:block 1 (paragraph) @@ -163,8 +158,8 @@ msgstr "" #: _i18n/en/contribute/promote.md:block 2 (unordered list) msgid "" "**Social media** Happy to think of new hooks to talk about the project, and " -"draft concise & creative messages every now & then? Help engage with a wider" -" audience on Twitter & Mastodon." +"draft concise & creative messages every now & then? Help engage with a wider " +"audience on Twitter & Mastodon." msgstr "" #: _i18n/en/contribute/promote.md:block 2 (unordered list) @@ -193,166 +188,126 @@ msgstr "" #: _i18n/en/contribute/promote.md:block 4 (paragraph) msgid "" -"Vaguely interested but not sure yet? Ready to get started? Get in touch with" -" [@Keunes on our forum](https://forum.antennapod.org/u/keunes)! To get an " -"idea of our current materials, you can also check out [our Twitter " -"feed](https://www.twitter.com/antennapod), [our blog](/blog) and the " -"[Branding repository](https://github.com/AntennaPod/Branding) on GitHub." -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 4 (paragraph) -msgid "Overview of resources in Transifex" +"Vaguely interested but not sure yet? Ready to get started? Get in touch with " +"[@Keunes on our forum](https://forum.antennapod.org/u/keunes)! To get an " +"idea of our current materials, you can also check out [our Twitter feed]" +"(https://www.twitter.com/antennapod), [our blog](/blog) and the [Branding " +"repository](https://github.com/AntennaPod/Branding) on GitHub." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) -msgid "Overview of components in Weblate" -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 1 (paragraph) msgid "" -"Out of the estimated [world " -"population](https://en.wikipedia.org/wiki/World_population) of 7.9 billion " -"people, 'only' 1.5 billion [speak " -"English](https://www.ethnologue.com/insights/ethnologue200/). This may not " -"mean much per se. But if anything, we can conclude that making AntennaPod " -"available in more languages, makes the app accessible to more people. As a " -"side benefit, localising the app also helps our project grow beyond the " -"current main userbases (Germany and the US)." +"Out of the estimated [world population](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"World_population) of 7.9 billion people, 'only' 1.5 billion [speak English]" +"(https://www.ethnologue.com/insights/ethnologue200/). This may not mean much " +"per se. But if anything, we can conclude that making AntennaPod available in " +"more languages, makes the app accessible to more people. As a side benefit, " +"localising the app also helps our project grow beyond the current main " +"userbases (Germany and the US)." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 2 (paragraph) msgid "We therefore much appreciate your help!" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 15 (header) -msgid "The app" -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 3 (paragraph) msgid "" -"To help translate the app, we ask you to contribute via " -"[Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/). Anyone can " -"sign up there and get started. Transifex has helpful guides to [get started " -"on their platform](https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators)" -" and to [get familiar with the Web Editor " -"interface](https://docs.transifex.com/translation/translating-with-the-web-" -"editor)." -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) -msgid "Under the AntennaPod project you will find three 'resources':" +"To help translate the app, we ask you to contribute via [Weblate](https://" +"hosted.weblate.org/projects/antennapod/app/). Anyone can sign up there and " +"get started. In Weblate's documentation you'll find [everything you need to " +"know to start translating](https://docs.weblate.org/en/latest/user/" +"translating.html)." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The app itself" -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The short, one-sentence description for in app stores" -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 18 (unordered list) -msgid "The more elaborate description for in app stores" +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 6 (header) +msgid "The app" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 21 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 7 (paragraph) msgid "" -"The app is currently available in 34 languages. While there are more " -"languages in Transifex, we don't include them in the app. We try to maintain" -" a [threshold of 40% " -"completion](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/pull/4112) for " -"languages. If it goes below that, the app hardly provides a good user " -"experience." +"The app is currently available in more than 38 languages. While there are " +"more languages in Weblate, we don't include them in the app. We try to " +"maintain a threshold of 40% completion for languages. If it goes below that, " +"the app hardly provides a good user experience." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 22 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 8 (paragraph) msgid "" -"New translations are pulled from Transifex to GitHub (the development " +"New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) at least for every 'point release'. These are releases like 2.0, " "2.5, etc that introduce new features. But we also release updates with bug " "fixes and new translations in between. On average, it might take a month or " "two before your work is available in a release." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 23 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 9 (paragraph) msgid "" "Translation contributors will find themselves mentioned in the app with " -"their Transifex username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." +"their Weblate username, under `Settings` » `About` » `Contributors`." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 24 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 10 (header) msgid "The website" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 25 (paragraph) -msgid "" -"For several reasons (outlined in a [blogpost on website " -"translations](/blog/2022/01/website-translations)) we use a different " -"translation system for our website: " -"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). Anyone can sign " -"up there and start contributing. In Weblate's documentation you'll find " -"[everything you need to know to start " -"translating](https://docs.weblate.org/en/latest/user/translating.html)." -msgstr "" - -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 26 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 11 (paragraph) msgid "" "In the AntennaPod project, you will find four 'components'. Each represents " "a part of the website. We encourage you to start with the components " "`General` and the `Short strings`, because these will be the first elements " "a user sees on the website. The component `Documentation` is a very close " -"second priority, because this section is directly available via the app when" -" people tap on Support. The `Contribute` component comes last, because a " +"second priority, because this section is directly available via the app when " +"people tap on Support. The `Contribute` component comes last, because a " "basic understanding of English is needed anyway to interact with the " "community." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 29 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 12 (paragraph) msgid "" "New translations are pulled from Weblate to GitHub (the development " "platform) manually once in a while. When a language hits 90% translation " "(that's roughly the whole website minus the Contribute section), we can " -"enable it on the live website. We always try to find a community member that" -" can review a test version of the website, to improve the quality of " +"enable it on the live website. We always try to find a community member that " +"can review a test version of the website, to improve the quality of " "translations." msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 30 (header) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 13 (header) msgid "Other materials" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 31 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 14 (paragraph) msgid "" -"In addition to the app and website, also the images in the app stores can be" -" translated. They have screenshots and texts. Because there is very limited " +"In addition to the app and website, also the images in the app stores can be " +"translated. They have screenshots and texts. Because there is very limited " "space we use a manual process with trial and error. Please let us know on " "the forum if you want to help with that. Because localized app store " "listings are more likely to be downloaded, help is very much welcome!" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you want to give **feedback** on the English texts or any of the " "translations?" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" -"Are you **interested in helping** with translations but not sure yet? Or you" -" are ready to get started?" +"Are you **interested in helping** with translations but not sure yet? Or you " +"are ready to get started?" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 33 (unordered list) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 16 (unordered list) msgid "" "Do you (want to) contribute and **need support**? For example, because your " "language isn't available yet, or because you are not sure how to translate " "something?" msgstr "" -#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 34 (paragraph) +#: _i18n/en/contribute/translate.md:block 17 (paragraph) msgid "" -"Chip in on the [translation section on our " -"forum](https://forum.antennapod.org/c/translations/11)! That is the best way" -" to reach out to us. Comments and messages in the respective translation " -"tools don't always reach us in a timely manner." +"Chip in on the [translation section on our forum](https://forum.antennapod." +"org/c/translations/11)! That is the best way to reach out to us. Comments " +"and messages in the respective translation tools don't always reach us in a " +"timely manner." msgstr "" diff --git a/documentation-pages/site-documentation_ca.po b/documentation-pages/site-documentation_ca.po index 304a6a8f..e55d3c11 100644 --- a/documentation-pages/site-documentation_ca.po +++ b/documentation-pages/site-documentation_ca.po @@ -571,11 +571,10 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 3 #: (paragraph) msgid "" -"If the issue is in any other language than English, you can update **app " -"translations** on [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/" -"antennapod/core-values/). Issue with the **website translations** can be " -"fixed on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). You can " -"[find more information in our Contribute section](/contribute/translate)." +"If the issue is in any other language than English, you can update the " +"translations on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " +"You can [find more information in our Contribute section](/contribute/" +"translate)." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 4 diff --git a/documentation-pages/site-documentation_da.po b/documentation-pages/site-documentation_da.po index dbe20a9d..a1381d83 100644 --- a/documentation-pages/site-documentation_da.po +++ b/documentation-pages/site-documentation_da.po @@ -725,12 +725,12 @@ msgstr "Vil du selv rette det?" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 3 #: (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"If the issue is in any other language than English, you can update **app " -"translations** on [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/" -"antennapod/core-values/). Issue with the **website translations** can be " -"fixed on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). You can " -"[find more information in our Contribute section](/contribute/translate)." +"If the issue is in any other language than English, you can update the " +"translations on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " +"You can [find more information in our Contribute section](/contribute/" +"translate)." msgstr "" "Hvis problemet er på et andet sprog end engelsk, kan du opdatere **app-" "oversættelser** på [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/" diff --git a/documentation-pages/site-documentation_de.po b/documentation-pages/site-documentation_de.po index 0d60a2ac..59b8111c 100644 --- a/documentation-pages/site-documentation_de.po +++ b/documentation-pages/site-documentation_de.po @@ -745,12 +745,12 @@ msgstr "Möchtest du es selbst beheben?" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 3 #: (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"If the issue is in any other language than English, you can update **app " -"translations** on [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/" -"antennapod/core-values/). Issue with the **website translations** can be " -"fixed on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). You can " -"[find more information in our Contribute section](/contribute/translate)." +"If the issue is in any other language than English, you can update the " +"translations on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " +"You can [find more information in our Contribute section](/contribute/" +"translate)." msgstr "" "Falls das Problem nicht in der englischen, sondern einer anderen Fassung " "auftritt, kannst du die **Übersetzung der Anwendung** auf [Transifex]" @@ -1767,10 +1767,10 @@ msgid "" "and selecting `Configure Home Screen`." msgstr "" "In fünf Bereichen werden Episoden oder Abonnements, mit denen direkt " -"interagiert werden kann, und Verknüpfungen zu den zugehörigen Ansichten (z. " -"B. deine Warteschlange) angezeigt. Du kannst den Startbildschirm anpassen – " -"also Bereiche verschieben oder ausblenden – indem du auf `…` in der oberen " -"Leiste und anschließend `Startbildschirm einrichten` tippst." +"interagiert werden kann, und Verknüpfungen zu den zugehörigen Ansichten " +"(z. B. deine Warteschlange) angezeigt. Du kannst den Startbildschirm " +"anpassen – also Bereiche verschieben oder ausblenden – indem du auf `…` in " +"der oberen Leiste und anschließend `Startbildschirm einrichten` tippst." #: _i18n/en/documentation/getting-started/home.md:block 3 (header) msgid "Continue listening" diff --git a/documentation-pages/site-documentation_es.po b/documentation-pages/site-documentation_es.po index 3f31432e..517f6fee 100644 --- a/documentation-pages/site-documentation_es.po +++ b/documentation-pages/site-documentation_es.po @@ -737,12 +737,12 @@ msgstr "¿Quieres arreglarlo tú mismo?" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 3 #: (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"If the issue is in any other language than English, you can update **app " -"translations** on [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/" -"antennapod/core-values/). Issue with the **website translations** can be " -"fixed on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). You can " -"[find more information in our Contribute section](/contribute/translate)." +"If the issue is in any other language than English, you can update the " +"translations on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " +"You can [find more information in our Contribute section](/contribute/" +"translate)." msgstr "" "Si el problema está en otro idioma a parte de Inglés, puedes actualizar las " "**traducciones de la aplicación** en [Transifex](https://www.transifex.com/" @@ -1752,8 +1752,8 @@ msgstr "" "suscripciones para interactuar directamente con, pero también proporciona un " "acceso directo a la pantalla relacionada (p.ej. su cola). Puede personalizar " "su pantalla de inicio - es decir, reordenar estas secciones u ocultar " -"algunas de ellas - tocando `...` en la barra superior y seleccionando `" -"Configurar pantalla de inicio`." +"algunas de ellas - tocando `...` en la barra superior y seleccionando " +"`Configurar pantalla de inicio`." #: _i18n/en/documentation/getting-started/home.md:block 3 (header) msgid "Continue listening" diff --git a/documentation-pages/site-documentation_fi.po b/documentation-pages/site-documentation_fi.po index c5fb1de0..726c7198 100644 --- a/documentation-pages/site-documentation_fi.po +++ b/documentation-pages/site-documentation_fi.po @@ -547,11 +547,10 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 3 #: (paragraph) msgid "" -"If the issue is in any other language than English, you can update **app " -"translations** on [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/" -"antennapod/core-values/). Issue with the **website translations** can be " -"fixed on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). You can " -"[find more information in our Contribute section](/contribute/translate)." +"If the issue is in any other language than English, you can update the " +"translations on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " +"You can [find more information in our Contribute section](/contribute/" +"translate)." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 4 diff --git a/documentation-pages/site-documentation_fr.po b/documentation-pages/site-documentation_fr.po index fd4b4583..f3b59a5e 100644 --- a/documentation-pages/site-documentation_fr.po +++ b/documentation-pages/site-documentation_fr.po @@ -747,12 +747,12 @@ msgstr "Voulez-vous régler ce problème vous même ?" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 3 #: (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"If the issue is in any other language than English, you can update **app " -"translations** on [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/" -"antennapod/core-values/). Issue with the **website translations** can be " -"fixed on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). You can " -"[find more information in our Contribute section](/contribute/translate)." +"If the issue is in any other language than English, you can update the " +"translations on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " +"You can [find more information in our Contribute section](/contribute/" +"translate)." msgstr "" "Si l'erreur concerne une autre langue que l'anglais, vous pouvez mettre à " "jour la **traduction de l'application** sur [Transifex](https://www." @@ -1414,8 +1414,8 @@ msgstr "" "Comme vous pouvez le constater, il peut facilement s'écouler une semaine " "avant qu'une nouvelle version d'AntennaPod ne soit disponible sur F-Droid. " "Si une mise à jour n'est toujours pas disponible plus d'une semaine après sa " -"sortie, faîtes le nous savoir en créant un message sur notre " -"[forum](https://forum.antennapod.org/) pour que nous regardions pourquoi." +"sortie, faîtes le nous savoir en créant un message sur notre [forum](https://" +"forum.antennapod.org/) pour que nous regardions pourquoi." #: _i18n/en/documentation/general/f-droid.md:block 9 (paragraph) msgid "" @@ -2313,8 +2313,8 @@ msgid "" "[301 Moved Permanently](https://developer.mozilla.org/docs/Web/HTTP/" "Status/301)" msgstr "" -"[301 Moved Permanently](https://developer.mozilla.org/docs/Web/HTTP/Status/" -"301)" +"[301 Moved Permanently](https://developer.mozilla.org/docs/Web/HTTP/" +"Status/301)" #: _i18n/en/documentation/podcasters-hosters/update-feed-urls.md:block 2 #: (unordered list) @@ -2322,8 +2322,8 @@ msgid "" "[308 Permanent Redirect](https://developer.mozilla.org/docs/Web/HTTP/" "Status/308)" msgstr "" -"[308 Permanent Redirect](https://developer.mozilla.org/docs/Web/HTTP/Status/" -"308)" +"[308 Permanent Redirect](https://developer.mozilla.org/docs/Web/HTTP/" +"Status/308)" #: _i18n/en/documentation/podcasters-hosters/update-feed-urls.md:block 3 #: (paragraph) diff --git a/documentation-pages/site-documentation_hi.po b/documentation-pages/site-documentation_hi.po index a2571e20..81ab7b8c 100644 --- a/documentation-pages/site-documentation_hi.po +++ b/documentation-pages/site-documentation_hi.po @@ -580,11 +580,10 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 3 #: (paragraph) msgid "" -"If the issue is in any other language than English, you can update **app " -"translations** on [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/" -"antennapod/core-values/). Issue with the **website translations** can be " -"fixed on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). You can " -"[find more information in our Contribute section](/contribute/translate)." +"If the issue is in any other language than English, you can update the " +"translations on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " +"You can [find more information in our Contribute section](/contribute/" +"translate)." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 4 diff --git a/documentation-pages/site-documentation_it.po b/documentation-pages/site-documentation_it.po index 765b5c29..405da7da 100644 --- a/documentation-pages/site-documentation_it.po +++ b/documentation-pages/site-documentation_it.po @@ -735,12 +735,12 @@ msgstr "Vuoi correggerlo da solo?" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 3 #: (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"If the issue is in any other language than English, you can update **app " -"translations** on [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/" -"antennapod/core-values/). Issue with the **website translations** can be " -"fixed on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). You can " -"[find more information in our Contribute section](/contribute/translate)." +"If the issue is in any other language than English, you can update the " +"translations on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " +"You can [find more information in our Contribute section](/contribute/" +"translate)." msgstr "" "Se il problema è in qualsiasi lingua diversa dall'inglese, puoi aggiornare " "le **traduzioni dell'app** su [Transifex](https://www.transifex.com/" diff --git a/documentation-pages/site-documentation_ja.po b/documentation-pages/site-documentation_ja.po index 32a90d5f..afb1c2e3 100644 --- a/documentation-pages/site-documentation_ja.po +++ b/documentation-pages/site-documentation_ja.po @@ -715,12 +715,12 @@ msgstr "自分自身で修正したいですか?" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 3 #: (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"If the issue is in any other language than English, you can update **app " -"translations** on [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/" -"antennapod/core-values/). Issue with the **website translations** can be " -"fixed on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). You can " -"[find more information in our Contribute section](/contribute/translate)." +"If the issue is in any other language than English, you can update the " +"translations on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " +"You can [find more information in our Contribute section](/contribute/" +"translate)." msgstr "" "問題が英語以外の言語にある場合は、**アプリの翻訳**は[Transifex](https://www." "transifex.com/antennapod/antennapod/core-values/)で更新できます。**ウェブサイ" diff --git a/documentation-pages/site-documentation_nb_NO.po b/documentation-pages/site-documentation_nb_NO.po index d987fff1..431d8d10 100644 --- a/documentation-pages/site-documentation_nb_NO.po +++ b/documentation-pages/site-documentation_nb_NO.po @@ -721,12 +721,12 @@ msgstr "Vil du fikse det selv?" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 3 #: (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"If the issue is in any other language than English, you can update **app " -"translations** on [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/" -"antennapod/core-values/). Issue with the **website translations** can be " -"fixed on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). You can " -"[find more information in our Contribute section](/contribute/translate)." +"If the issue is in any other language than English, you can update the " +"translations on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " +"You can [find more information in our Contribute section](/contribute/" +"translate)." msgstr "" "Hvis problemet er på et annet språk enn engelsk, kan du oppdatere **app-" "oversettelser** på [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/" diff --git a/documentation-pages/site-documentation_nl.po b/documentation-pages/site-documentation_nl.po index 24a34507..9deae278 100644 --- a/documentation-pages/site-documentation_nl.po +++ b/documentation-pages/site-documentation_nl.po @@ -728,12 +728,12 @@ msgstr "Wil je het zelf oplossen?" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 3 #: (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"If the issue is in any other language than English, you can update **app " -"translations** on [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/" -"antennapod/core-values/). Issue with the **website translations** can be " -"fixed on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). You can " -"[find more information in our Contribute section](/contribute/translate)." +"If the issue is in any other language than English, you can update the " +"translations on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " +"You can [find more information in our Contribute section](/contribute/" +"translate)." msgstr "" "Als het probleem zich in een andere taal dan het Engels voordoet, kunt je " "**app-vertalingen** bijwerken op [Transifex](https://www.transifex.com/" @@ -1241,8 +1241,8 @@ msgid "" msgstr "" "AntennaPod kan worden ingesteld om afleveringen te downloaden naar de SD-" "kaart in plaats van het interne geheugen. Daarmee heb je vaak meer ruimte " -"voor afleveringen. Selecteer de SD-kaart via `Instellingen` » `Downloads` » `" -"Kies gegevensmap`." +"voor afleveringen. Selecteer de SD-kaart via `Instellingen` » `Downloads` » " +"`Kies gegevensmap`." #: _i18n/en/documentation/general/external-storage.md:block 2 (header) msgid "Troubleshooting" @@ -1410,8 +1410,8 @@ msgid "" "Do you have a recommendation of an open source podcast app for these " "platforms? [Let us know on the forum!](https://forum.antennapod.org)" msgstr "" -"Heb je aanbevelingen voor open source podcast-apps voor deze platforms? [" -"Laat het ons weten op het forum!](https://forum.antennapod.org/)" +"Heb je aanbevelingen voor open source podcast-apps voor deze platforms? " +"[Laat het ons weten op het forum!](https://forum.antennapod.org/)" #: _i18n/en/documentation/general/proxy.md:block 1 (paragraph) msgid "" @@ -2169,8 +2169,8 @@ msgstr "" "afleveringen bekijken en kunnen direct in onze app abonneren op je podcast. " "Je kunt [hier](/deeplink/subscribe?url=https://antennapod.org/rss." "xml&title=Blog+Posts) een voorbeeld van zo'n pagina vinden. Als je ons logo " -"nodig hebt, neem dan eens een kijkje in ons [branding " -"repository](https://github.com/AntennaPod/branding)." +"nodig hebt, neem dan eens een kijkje in ons [branding repository](https://" +"github.com/AntennaPod/branding)." #: _i18n/en/documentation/podcasters-hosters/list-podcast.md:block 1 #: (paragraph) @@ -2240,8 +2240,8 @@ msgid "" "[301 Moved Permanently](https://developer.mozilla.org/docs/Web/HTTP/" "Status/301)" msgstr "" -"[301 Permanent Verhuisd](https://developer.mozilla.org/docs/Web/HTTP/Status/" -"301)" +"[301 Permanent Verhuisd](https://developer.mozilla.org/docs/Web/HTTP/" +"Status/301)" #: _i18n/en/documentation/podcasters-hosters/update-feed-urls.md:block 2 #: (unordered list) diff --git a/documentation-pages/site-documentation_ru.po b/documentation-pages/site-documentation_ru.po index 96fc9b1e..195608a3 100644 --- a/documentation-pages/site-documentation_ru.po +++ b/documentation-pages/site-documentation_ru.po @@ -577,11 +577,10 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 3 #: (paragraph) msgid "" -"If the issue is in any other language than English, you can update **app " -"translations** on [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/" -"antennapod/core-values/). Issue with the **website translations** can be " -"fixed on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). You can " -"[find more information in our Contribute section](/contribute/translate)." +"If the issue is in any other language than English, you can update the " +"translations on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " +"You can [find more information in our Contribute section](/contribute/" +"translate)." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 4 diff --git a/documentation-pages/site-documentation_tr.po b/documentation-pages/site-documentation_tr.po index e48824e2..2716ef7e 100644 --- a/documentation-pages/site-documentation_tr.po +++ b/documentation-pages/site-documentation_tr.po @@ -727,12 +727,12 @@ msgstr "Kendiniz mi düzeltmek istiyorsunuz?" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 3 #: (paragraph) +#, fuzzy msgid "" -"If the issue is in any other language than English, you can update **app " -"translations** on [Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/" -"antennapod/core-values/). Issue with the **website translations** can be " -"fixed on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). You can " -"[find more information in our Contribute section](/contribute/translate)." +"If the issue is in any other language than English, you can update the " +"translations on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " +"You can [find more information in our Contribute section](/contribute/" +"translate)." msgstr "" "Sorun İngilizce dışındaki bir dildeyse, [Transifex](https://www.transifex." "com/ antennapod / antennapod /core-values/) adresindeki ** uygulama " diff --git a/documentation-pages/site-documentation_uk.po b/documentation-pages/site-documentation_uk.po index 2e4e00ed..63e56ba5 100644 --- a/documentation-pages/site-documentation_uk.po +++ b/documentation-pages/site-documentation_uk.po @@ -13,7 +13,6 @@ msgstr "" "X-Generator: Translate Toolkit 3.14.1\n" # - #: _i18n/en/documentation/automation/deletion.md:block 1 (paragraph) msgid "Why are some downloaded episodes deleted?" msgstr "" @@ -31,9 +30,9 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/automation/deletion.md:block 4 (paragraph) msgid "" -"Auto Delete is located in `Settings` » `Storage`. When enabled, episodes are" -" deleted when playback completes (but not when manually marking an episode " -"as 'played')." +"Auto Delete is located in `Settings` » `Storage`. When enabled, episodes are " +"deleted when playback completes (but not when manually marking an episode as " +"'played')." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/automation/deletion.md:block 5 (header) @@ -42,47 +41,44 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/automation/deletion.md:block 6 (paragraph) msgid "" -"Episode Cleanup is located in `Settings` » `Network` » `Automatic Download`." -" If Automatic Download needs space for new episodes, it will delete old " -"episodes that are not in the queue and not marked as favorite. You can add a" -" delay (x time after playback) or Episode. The setting `Episode Cache` " +"Episode Cleanup is located in `Settings` » `Network` » `Automatic Download`. " +"If Automatic Download needs space for new episodes, it will delete old " +"episodes that are not in the queue and not marked as favorite. You can add a " +"delay (x time after playback) or Episode. The setting `Episode Cache` " "determines the maximum amount of downloaded episodes." msgstr "" -#: _i18n/en/documentation/automation/refreshing-podcasts.md:block 1 -#: (paragraph) +#: _i18n/en/documentation/automation/refreshing-podcasts.md:block 1 (paragraph) msgid "" "By default, all podcasts are refreshed with a 12-hour interval to pick up " -"new episodes. Via `Settings` » `Network` » `Refresh podcasts` you can change" -" the interval period, select a specific time in the day, or turn off the " +"new episodes. Via `Settings` » `Network` » `Refresh podcasts` you can change " +"the interval period, select a specific time in the day, or turn off the " "automatic updates." msgstr "" -#: _i18n/en/documentation/automation/refreshing-podcasts.md:block 2 -#: (paragraph) +#: _i18n/en/documentation/automation/refreshing-podcasts.md:block 2 (paragraph) msgid "" -"You can also turn off this process for individual podcasts in case keeping a" -" podcast up to date is unnecessary. You can use this, for example, if no new" -" episodes are released anymore for a podcast. Or when you have added a " +"You can also turn off this process for individual podcasts in case keeping a " +"podcast up to date is unnecessary. You can use this, for example, if no new " +"episodes are released anymore for a podcast. Or when you have added a " "podcast of which you would listen an episode only occasionally. You can set " "this by going to a podcast, tapping on the `Gear` icon and changing the " "`Keep Updated` setting." msgstr "" -#: _i18n/en/documentation/automation/refreshing-podcasts.md:block 3 -#: (paragraph) +#: _i18n/en/documentation/automation/refreshing-podcasts.md:block 3 (paragraph) msgid "" "When you turn off this podcast setting, the podcast will no longer be " -"updated when podcasts get refreshed automatically, or when you initiate this" -" process from the Queue or the Episodes screen. You can still refresh that " -"podcast, which will bring new episodes to AntennaPod. But these new episodes" -" will not be visible in the New tab of the Episodes screen." +"updated when podcasts get refreshed automatically, or when you initiate this " +"process from the Queue or the Episodes screen. You can still refresh that " +"podcast, which will bring new episodes to AntennaPod. But these new episodes " +"will not be visible in the New tab of the Episodes screen." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/automation/tasker.md:block 1 (paragraph) msgid "" -"With AntennaPod, you can specify subscriptions (podcast feeds) to be updated" -" regularly (see [Refreshing podcasts](/documentation/automation/refreshing-" +"With AntennaPod, you can specify subscriptions (podcast feeds) to be updated " +"regularly (see [Refreshing podcasts](/documentation/automation/refreshing-" "podcasts))." msgstr "" @@ -111,8 +107,8 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/automation/tasker.md:block 5 (paragraph) msgid "" "In your automation application, you can get AntennaPod to update its " -"subscriptions by sending a 'Broadcast' (it may be shown as a type of Android" -" intent) with the following settings:" +"subscriptions by sending a 'Broadcast' (it may be shown as a type of Android " +"intent) with the following settings:" msgstr "" #: _i18n/en/documentation/automation/tasker.md:block 6 (unordered list) @@ -121,8 +117,8 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/automation/tasker.md:block 6 (unordered list) msgid "" -"Class name: " -"`de.danoeh.antennapod.net.download.service.feed.FeedUpdateReceiver`" +"Class name: `de.danoeh.antennapod.net.download.service.feed." +"FeedUpdateReceiver`" msgstr "" #: _i18n/en/documentation/automation/tasker.md:block 7 (header) @@ -144,8 +140,8 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/automation/tasker.md:block 10 (ordered list) msgid "" -"Receiver class to be " -"`de.danoeh.antennapod.net.download.service.feed.FeedUpdateReceiver`" +"Receiver class to be `de.danoeh.antennapod.net.download.service.feed." +"FeedUpdateReceiver`" msgstr "" #: _i18n/en/documentation/automation/tasker.md:block 11 (header) @@ -170,8 +166,8 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/automation/tasker.md:block 13 (ordered list) msgid "" -"Specify Class name to be " -"`de.danoeh.antennapod.net.download.service.feed.FeedUpdateReceiver`" +"Specify Class name to be `de.danoeh.antennapod.net.download.service.feed." +"FeedUpdateReceiver`" msgstr "" #: _i18n/en/documentation/automation/tasker.md:block 13 (ordered list) @@ -184,8 +180,8 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/automation/tasker.md:block 14 (header) msgid "" -"Llama - Location Profiles " -"([website](http://kebabapps.blogspot.com/search/label/Llama))" +"Llama - Location Profiles ([website](http://kebabapps.blogspot.com/search/" +"label/Llama))" msgstr "" #: _i18n/en/documentation/automation/tasker.md:block 15 (paragraph) @@ -206,17 +202,17 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/automation/tasker.md:block 17 (paragraph) msgid "" -"As a shortcut, you can click [this " -"link](http://llama.location.profiles/AntennaPod+feeds+Update/AntennaPod+feeds+Update%7C0-1-0-0-0-0-0-0-1-0" -"--" -"0-%7C%3A%7Ct%7C420%7C425%7Cai%7Cde.danoeh.antennapod%7CFgAAAGEAbgBkAHIAbwBpAGQALgBjAG8AbgB0AGUAbgB0AC4ASQBuAHQAZQBuAHQAAAAAAP%2F%2F%2F%2F8AAAAA%2F%2F%2F%2F%2FwAAAAD%2F%2F%2F%2F%2F%2F%2F%2F%2F%2FxQAAABkAGUALgBkAGEAbgBvAGUAaAAuAGEAbgB0AGUAbgBuAGEAcABvAGQAAAAAADUAAABkAGUALgBkAGEAbgBvAGUAaAAuAGEAbgB0AGUAbgBuAGEAcABvAGQALgBjAG8AcgBlAC4AcgBlAGMAZQBpAHYAZQByAC4ARgBlAGUAZABVAHAAZABhAHQAZQBSAGUAYwBlAGkAdgBlAHIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA%2Fv%2F%2F%2F%2F%2F%2F%2F%2F8%3D%7C2%7C)" -" to create an example event to get started." +"As a shortcut, you can click [this link](http://llama.location.profiles/" +"AntennaPod+feeds+Update/AntennaPod+feeds+Update%7C0-1-0-0-0-0-0-0-1-0--0-" +"%7C%3A%7Ct%7C420%7C425%7Cai%7Cde.danoeh." +"antennapod%7CFgAAAGEAbgBkAHIAbwBpAGQALgBjAG8AbgB0AGUAbgB0AC4ASQBuAHQAZQBuAHQAAAAAAP%2F%2F%2F%2F8AAAAA%2F%2F%2F%2F%2FwAAAAD%2F%2F%2F%2F%2F%2F%2F%2F%2F%2FxQAAABkAGUALgBkAGEAbgBvAGUAaAAuAGEAbgB0AGUAbgBuAGEAcABvAGQAAAAAADUAAABkAGUALgBkAGEAbgBvAGUAaAAuAGEAbgB0AGUAbgBuAGEAcABvAGQALgBjAG8AcgBlAC4AcgBlAGMAZQBpAHYAZQByAC4ARgBlAGUAZABVAHAAZABhAHQAZQBSAGUAYwBlAGkAdgBlAHIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA%2Fv%2F%2F%2F%2F%2F%2F%2F%2F8%3D%7C2%7C) " +"to create an example event to get started." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/automation/tasker.md:block 18 (paragraph) msgid "" -"**Disclaimer:** AntennaPod community has no relationship with any of the " -"3rd-party automation applications listed." +"**Disclaimer:** AntennaPod community has no relationship with any of the 3rd-" +"party automation applications listed." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/bug-report.md:block 1 (paragraph) @@ -228,17 +224,16 @@ msgid "" "First, please make sure you have the latest version of AntennaPod. With " "every update we fix many small and bigger issues. Then search our forum to " "see if anyone else has the same issue. If you find the issue you have, you " -"can see if there's any suggestions. Also consider providing information from" -" your situation - it might help developers find the source of the problem." +"can see if there's any suggestions. Also consider providing information from " +"your situation - it might help developers find the source of the problem." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/bug-report.md:block 3 (paragraph) msgid "" -"If you have updated AntennaPod and searched our forum to no avail, then tell" -" us about the issue. You can create a post on [on our " -"forum](https://forum.antennapod.org/c/bug-report/9). To do so you need to " -"create an account (if you don't have one already) or simply log in via " -"Google." +"If you have updated AntennaPod and searched our forum to no avail, then tell " +"us about the issue. You can create a post on [on our forum](https://forum." +"antennapod.org/c/bug-report/9). To do so you need to create an account (if " +"you don't have one already) or simply log in via Google." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/bug-report.md:block 4 (paragraph) @@ -272,8 +267,8 @@ msgstr "" #: (paragraph) msgid "" "In order to still be able to resume playback, you can add the so-called " -"AntennaPod 'tile' on your device. Tiles are essentially the buttons that you" -" see when you pull down from the top of the screen. You probably know the " +"AntennaPod 'tile' on your device. Tiles are essentially the buttons that you " +"see when you pull down from the top of the screen. You probably know the " "Internet or Flashlight tile. The AntennaPod tile allows you play and pause " "playback, even if playback has been paused for a while." msgstr "" @@ -300,8 +295,8 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/cannot-resume-playback.md:block 6 #: (ordered list) msgid "" -"Scroll down the list of tiles, **tap on the AntennaPod tile and drag it** up" -" into the list of active tiles" +"Scroll down the list of tiles, **tap on the AntennaPod tile and drag it** up " +"into the list of active tiles" msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/cannot-resume-playback.md:block 6 @@ -326,8 +321,8 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/database-error.md:block 1 (paragraph) msgid "" -"You might feel like screaming *Help! I lost my " -"podcasts/episodes/settings/everything!*" +"You might feel like screaming *Help! I lost my podcasts/episodes/settings/" +"everything!*" msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/database-error.md:block 2 (paragraph) @@ -335,10 +330,10 @@ msgid "" "In a very old AntennaPod version, there were some issues with the database " "with all information (episodes, listening states, etc). While the cause is " "long fixed, your database might have been damaged (even when the app was " -"working without issues). If a recent AntennaPod version makes changes to the" -" damaged parts of the database, these damages may suddenly become a problem." -" At that point AntennaPod can no longer work with the broken database and " -"has to start over with an empty one." +"working without issues). If a recent AntennaPod version makes changes to the " +"damaged parts of the database, these damages may suddenly become a problem. " +"At that point AntennaPod can no longer work with the broken database and has " +"to start over with an empty one." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/database-error.md:block 3 (paragraph) @@ -358,8 +353,8 @@ msgstr "" msgid "" "Have you recently [exported a backup](/documentation/general/backup) from " "AntennaPod? Then restoring that is relatively easily: go to `Settings` » " -"`Storage` » `Import/Export` » `Database import` and select the back-up. Note" -" that the backup might contain the partial corruption, so it is still " +"`Storage` » `Import/Export` » `Database import` and select the back-up. Note " +"that the backup might contain the partial corruption, so it is still " "recommended to go through the second step to fix the problem once and for " "all." msgstr "" @@ -370,30 +365,28 @@ msgid "" "If AntennaPod detects a broken database, it writes it to a file named " "CorruptedDatabaseBackup.db in the app storage directory. You can attempt to " "repair this file (or repair an exported backup) using one of the steps " -"below. This is a challenge and requires learning how to deal with a " -"terminal." +"below. This is a challenge and requires learning how to deal with a terminal." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/database-error.md:block 6 (unordered #: list) msgid "" -"One community member [followed these " -"steps](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/issues/2463#issuecomment-384088306)" -" to repair the database and " -"[indicated](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/issues/2463#issuecomment-404624614)" -" that after this they could successfully import the repaired database." +"One community member [followed these steps](https://github.com/AntennaPod/" +"AntennaPod/issues/2463#issuecomment-384088306) to repair the database and " +"[indicated](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" +"issues/2463#issuecomment-404624614) that after this they could successfully " +"import the repaired database." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/database-error.md:block 6 (unordered #: list) msgid "" "Another community member [took a clean database and moved content from the " -"corrupted one in " -"it](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/issues/2463#issuecomment-385341068)," -" and then performed [another " -"correction](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/issues/2463#issuecomment-385354995)." -" After both steps, they managed to successfully imported the new database in" -" AntennaPod." +"corrupted one in it](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" +"issues/2463#issuecomment-385341068), and then performed [another correction]" +"(https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" +"issues/2463#issuecomment-385354995). After both steps, they managed to " +"successfully imported the new database in AntennaPod." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/database-error.md:block 7 (ordered @@ -417,8 +410,8 @@ msgstr "" #: list) msgid "" "You can also start adding previous podcasts from scratch. You can look " -"through the folder mentioned above to see which podcasts you were subscribed" -" to." +"through the folder mentioned above to see which podcasts you were subscribed " +"to." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/episodes-missing.md:block 2 @@ -426,8 +419,8 @@ msgstr "" msgid "" "Episode information is therefore taken directly from the publisher's " "website. When you are subscribed to a podcast, AntennaPod copies and stores " -"information about each new episode in the app. This information is kept even" -" if it is no longer available on the publisher's site." +"information about each new episode in the app. This information is kept even " +"if it is no longer available on the publisher's site." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/episodes-missing.md:block 3 @@ -435,21 +428,21 @@ msgstr "" msgid "" "Many publishers only keep online (information about) the most recent " "episodes. So when you just subscribed to a podcast, your AntennaPod " -"installation doesn't have access to information about the older episodes. To" -" get all past episodes listed in the app, you can contact the podcaster and " -"ask them to (reach out to their hoster to) support 'paged feeds' ([technical" -" information](https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5005#section-3))." +"installation doesn't have access to information about the older episodes. To " +"get all past episodes listed in the app, you can contact the podcaster and " +"ask them to (reach out to their hoster to) support 'paged feeds' ([technical " +"information](https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5005#section-3))." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/playback-stops.md:block 1 (paragraph) msgid "" "If playback always stops for example a few seconds after turning off the " -"screen, or when you haven't opened AntennaPod for a while, your system might" -" be killing the app. Some vendors are known to be overly aggressive when " +"screen, or when you haven't opened AntennaPod for a while, your system might " +"be killing the app. Some vendors are known to be overly aggressive when " "trying to save battery. **Please try to add an exception for AntennaPod in " "the list of battery optimized apps.** As the way to add an exception often " -"differs between phones, we suggest searching on the web for instructions for" -" your phone brand and model, if you don't know how to add an exception." +"differs between phones, we suggest searching on the web for instructions for " +"your phone brand and model, if you don't know how to add an exception." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/playback-stops.md:block 2 (paragraph) @@ -469,8 +462,8 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/refresh-download-errors.md:block 2 #: (paragraph) msgid "" -"Issues that only occur with one or a few specific podcasts are often related" -" to those podcasts. To confirm if this is the case, you can follow these " +"Issues that only occur with one or a few specific podcasts are often related " +"to those podcasts. To confirm if this is the case, you can follow these " "steps:" msgstr "" @@ -496,8 +489,8 @@ msgstr "" msgid "" "If the URL doesn't work in the browser either, this means that it is not a " "problem with AntennaPod. If you get the error message consistently then the " -"podcast has likely been moved, taken off-line or is not properly configured." -" In this case, please contact the podcast creators (as this cannot be fixed " +"podcast has likely been moved, taken off-line or is not properly configured. " +"In this case, please contact the podcast creators (as this cannot be fixed " "at our end)." msgstr "" @@ -515,8 +508,8 @@ msgstr "" #: (paragraph) msgid "" "Do you see an error message like \"not well-formed (invalid token)”? Then " -"the publisher messed up their (RSS) feed. (For example, they might have used" -" a plain `&`-sign rather than encoding it as `&`.) Please contact the " +"the publisher messed up their (RSS) feed. (For example, they might have used " +"a plain `&`-sign rather than encoding it as `&`.) Please contact the " "publisher directly, as this cannot be fixed at our end." msgstr "" @@ -524,9 +517,9 @@ msgstr "" #: (paragraph) msgid "" "If you can't pinpoint the issue, please copy the error message via the Copy-" -"button and share it [on our " -"forum](https://forum.antennapod.org/c/support/7). Our community will happily" -" have a look to find out the exact cause!" +"button and share it [on our forum](https://forum.antennapod.org/c/" +"support/7). Our community will happily have a look to find out the exact " +"cause!" msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 1 @@ -534,8 +527,8 @@ msgstr "" msgid "" "Did you find a spelling mistake, or something that sounds odd? It's always " "possible that we made a mistake in English (in which we make the app & " -"website), or that something has not been translated correctly. Luckily these" -" issues are often easily fixed." +"website), or that something has not been translated correctly. Luckily these " +"issues are often easily fixed." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 2 (header) @@ -545,21 +538,19 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 3 #: (paragraph) msgid "" -"If the issue is in any other language than English, you can update **app " -"translations** on " -"[Transifex](https://www.transifex.com/antennapod/antennapod/core-values/). " -"Issue with the **website translations** can be fixed on " -"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). You can [find " -"more information in our Contribute section](/contribute/translate)." +"If the issue is in any other language than English, you can update the " +"translations on [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/). " +"You can [find more information in our Contribute section](/contribute/" +"translate)." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 4 #: (paragraph) msgid "" "Is the issue with the **English texts**? Then you will need to be or get " -"familiar with GitHub. You can send a Pull Request for [the " -"app](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/) or for [the " -"website](https://github.com/AntennaPod/antennapod.github.io)." +"familiar with GitHub. You can send a Pull Request for [the app](https://" +"github.com/AntennaPod/AntennaPod/) or for [the website](https://github.com/" +"AntennaPod/antennapod.github.io)." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 5 (header) @@ -569,20 +560,18 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/typo-translations.md:block 6 #: (paragraph) msgid "" -"You can create a post in the [translations section on our " -"forum](https://forum.antennapod.org/c/translations/11). To do so you need to" -" create an account (if you don't have one already) or simply log in via " -"Google." +"You can create a post in the [translations section on our forum](https://" +"forum.antennapod.org/c/translations/11). To do so you need to create an " +"account (if you don't have one already) or simply log in via Google." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/ads.md:block 1 (paragraph) msgid "" "The official versions of AntennaPod do not insert any ads. The app is " "developed by volunteers without commercial interest and the project relies " -"on donations to cover costs. As AntennaPod's [source " -"code](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod) and [income and " -"expenses](https://opencollective.com/antennapod#category-BUDGET) are public " -"everyone is free to verify this." +"on donations to cover costs. As AntennaPod's [source code](https://github." +"com/AntennaPod/AntennaPod) and [income and expenses](https://opencollective." +"com/antennapod#category-BUDGET) are public everyone is free to verify this." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/ads.md:block 2 (paragraph) @@ -600,9 +589,8 @@ msgid "" "publish it as a new app. You can get the official AntennaPod app on [Google " "Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=de.danoeh.antennapod) " "and [F-Droid](https://f-droid.org/packages/de.danoeh.antennapod/). You can " -"even get the latest release from " -"[GitHub](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/) and build AntennaPod " -"yourself!" +"even get the latest release from [GitHub](https://github.com/AntennaPod/" +"AntennaPod/) and build AntennaPod yourself!" msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/ads.md:block 5 (header) @@ -629,20 +617,20 @@ msgid "" "the-fly to include the ads. The ads are recent (while the episode might not " "be) and can be targeted based on the IP address from which you request the " "media file (e.g. a company in your country). Depending on how smart the " -"hosting company does this, the ads might get inserted right in the middle of" -" a sentence. Some of the hosting companies also mess up the chapter marks " +"hosting company does this, the ads might get inserted right in the middle of " +"a sentence. Some of the hosting companies also mess up the chapter marks " "while inserting the ads (so the chapters are off by the duration of the ad)." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/ads.md:block 8 (paragraph) msgid "" -"You can always use the fast forward button in AntennaPod to skip the ads. If" -" you are streaming an episode instead of downloading, the hosting company " -"has an idea of how far you are in the podcast. It might be possible that the" -" company detects the fact that you skipped the ad and insert a new one. If " +"You can always use the fast forward button in AntennaPod to skip the ads. If " +"you are streaming an episode instead of downloading, the hosting company has " +"an idea of how far you are in the podcast. It might be possible that the " +"company detects the fact that you skipped the ad and insert a new one. If " "you instead download the episode, they cannot do that and you can skip the " -"ads more reliably. (Downloading is also better for your privacy because then" -" the hosting company does not know when you listen to which section of the " +"ads more reliably. (Downloading is also better for your privacy because then " +"the hosting company does not know when you listen to which section of the " "episode. AntennaPod can be configured to automatically download and later " "delete episodes, so you don't have to do that manually.)" msgstr "" @@ -662,8 +650,8 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/backup.md:block 1 (paragraph) msgid "" -"There are a few options to copy your data to your new phone, and each method" -" copies a certain amount of data:" +"There are a few options to copy your data to your new phone, and each method " +"copies a certain amount of data:" msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/backup.md:block 2 (header) @@ -672,8 +660,8 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/backup.md:block 3 (paragraph) msgid "" -"Exporting the AntennaPod database is a great method if you're migrating to a" -" new phone or tablet. You should make sure you have the same version of " +"Exporting the AntennaPod database is a great method if you're migrating to a " +"new phone or tablet. You should make sure you have the same version of " "AntennaPod on both the old and new phone. After importing all data is " "restored; you will only need to re-download episodes." msgstr "" @@ -707,17 +695,17 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/backup.md:block 8 (paragraph) msgid "" -"If you import the file in AntennaPod on another device, the app will display" -" a list of podcasts with checkboxes. The podcasts you select from that list " +"If you import the file in AntennaPod on another device, the app will display " +"a list of podcasts with checkboxes. The podcasts you select from that list " "will be added to your existing subscriptions. None of your existing " "subscriptions will be affected." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/beta.md:block 1 (paragraph) msgid "" -"AntennaPod has many users and we don't want them to run into trouble when we" -" add a new feature. It's important that we have a significant group test our" -" app, so that we know all possible combinations of phones, Android versions " +"AntennaPod has many users and we don't want them to run into trouble when we " +"add a new feature. It's important that we have a significant group test our " +"app, so that we know all possible combinations of phones, Android versions " "and use cases work as expected." msgstr "" @@ -736,9 +724,9 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/beta.md:block 4 (paragraph) msgid "" "Every new version of AntennaPod is sent to our Beta Testers via the Google " -"Play store, before it is shipped to the general public. It allows us to test" -" updates on many different devices and Android versions, so we can catch " -"bugs and user experience issues on time. If you have a critical eye and can " +"Play store, before it is shipped to the general public. It allows us to test " +"updates on many different devices and Android versions, so we can catch bugs " +"and user experience issues on time. If you have a critical eye and can " "explain what's going wrong, your help is very welcome! In addition, if you " "see something you don't like you're more likely to get it changed to match " "what you do want." @@ -748,9 +736,9 @@ msgstr "" msgid "" "So you want to have the latest and greatest? That's certainly possible! " "Simply visit the AntennaPod listing in the Play store and go to \"Become a " -"beta tester\" at the bottom of the page. Or, if you're at your computer, you" -" can go to [this " -"url](https://play.google.com/apps/testing/de.danoeh.antennapod)." +"beta tester\" at the bottom of the page. Or, if you're at your computer, you " +"can go to [this url](https://play.google.com/apps/testing/de.danoeh." +"antennapod)." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/beta.md:block 9 (paragraph) @@ -767,44 +755,40 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/beta.md:block 15 (paragraph) msgid "" -"This is because F-Droid [does " -"not](https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/-/issues/161) automatically " -"recognise beta versions. Adding beta releases to F-Droid would require a " -"manual intervention for each beta version. Also, if something important must" -" be fixed, an update needs to be rolled out instantly. Unfortunately this " -"cannot be guaranteed." +"This is because F-Droid [does not](https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/-/" +"issues/161) automatically recognise beta versions. Adding beta releases to F-" +"Droid would require a manual intervention for each beta version. Also, if " +"something important must be fixed, an update needs to be rolled out " +"instantly. Unfortunately this cannot be guaranteed." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/central-distributed.md:block 1 (paragraph) msgid "There are basically two ways how to make a podcast app:" msgstr "" -#: _i18n/en/documentation/general/central-distributed.md:block 2 (ordered -#: list) +#: _i18n/en/documentation/general/central-distributed.md:block 2 (ordered list) msgid "" -"**Central**: There is a central server (run by the company that develops the" -" app) that checks for new episodes and then delivers them to you." +"**Central**: There is a central server (run by the company that develops the " +"app) that checks for new episodes and then delivers them to you." msgstr "" -#: _i18n/en/documentation/general/central-distributed.md:block 2 (ordered -#: list) +#: _i18n/en/documentation/general/central-distributed.md:block 2 (ordered list) msgid "" "**Distributed**: The app itself checks new episodes, directly from the " "podcast publishers." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/central-distributed.md:block 3 (paragraph) -msgid "" -"AntennaPod uses method 2. It has both its advantages and disadvantages:" +msgid "AntennaPod uses method 2. It has both its advantages and disadvantages:" msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/central-distributed.md:block 4 (unordered #: list) msgid "" -"As the app checks for new episodes, the app creators (like us) don't have to" -" maintain a central server. This saves a lot of time and effort. It also " -"saves a lot of money, which means we don't need to rely on ads or large sums" -" of donations." +"As the app checks for new episodes, the app creators (like us) don't have to " +"maintain a central server. This saves a lot of time and effort. It also " +"saves a lot of money, which means we don't need to rely on ads or large sums " +"of donations." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/central-distributed.md:block 4 (unordered @@ -828,8 +812,8 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/central-distributed.md:block 4 (unordered #: list) msgid "" -"Some publishers offer private feeds, providing early access, special content" -" or ad-free episodes. Such feeds require a username and password, which " +"Some publishers offer private feeds, providing early access, special content " +"or ad-free episodes. Such feeds require a username and password, which " "AntennaPod gives directly to the podcast host when requested. Centralised " "services often simply don't allow adding private feeds. And if they do, it " "might require sending your credentials to the app makers." @@ -876,8 +860,8 @@ msgid "" "or a specific podcast, you can long-press an episode and tap `Delete`. When " "viewing the Completed tab in the Downloads screen you can also simply tap " "the bin icon. If you want, AntennaPod can automatically remove en episode " -"from the queue if it is deleted. You can find this option under `Settings` »" -" `Storage` » `Delete removes from Queue`." +"from the queue if it is deleted. You can find this option under `Settings` » " +"`Storage` » `Delete removes from Queue`." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/episode-deletion.md:block 3 (paragraph) @@ -885,8 +869,8 @@ msgid "" "Secondly, AntennaPod has some solutions to automatically delete episodes. " "Particularly, AntennaPod can automatically delete episodes when playback " "completes, and when it needs space for the Automatic Download process. For " -"more information on these options, please see the [Automatic " -"Deletion](/documentation/automation/deletion) article." +"more information on these options, please see the [Automatic Deletion](/" +"documentation/automation/deletion) article." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/external-storage.md:block 1 (paragraph) @@ -903,15 +887,15 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/external-storage.md:block 3 (paragraph) msgid "" "It might be possible that your SD card does not show up in the `Choose Data " -"Folder` dialog. For your SD card to show up, Android must recognize the card" -" as external storage. Either the card is not mounted correctly or your " +"Folder` dialog. For your SD card to show up, Android must recognize the card " +"as external storage. Either the card is not mounted correctly or your " "smartphone manufacturer configured the hardware incorrectly." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/external-storage.md:block 4 (paragraph) msgid "" -"If you are running Android 6 or newer, you can try formatting the SD card as" -" internal storage. Else, there is nothing we can do to fix this." +"If you are running Android 6 or newer, you can try formatting the SD card as " +"internal storage. Else, there is nothing we can do to fix this." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/f-droid.md:block 1 (paragraph) @@ -931,10 +915,10 @@ msgid "" "If the new version is in beta, it is *only* available through Google Play " "([here is why](/documentation/general/beta)). When we think it's ready we " "upload it to Google Play. A few days later, when we're confident there are " -"no critical bugs, we tag the release on GitHub. F-Droid then has to find out" -" about this release, build it and make it available. All these steps may " -"take some time. Due to the different steps and because we are not involved " -"in publishing releases on F-Droid, we can't tell when exactly the latest " +"no critical bugs, we tag the release on GitHub. F-Droid then has to find out " +"about this release, build it and make it available. All these steps may take " +"some time. Due to the different steps and because we are not involved in " +"publishing releases on F-Droid, we can't tell when exactly the latest " "version will be available there. It usually takes a few days after the " "release is tagged on GitHub." msgstr "" @@ -949,10 +933,9 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/f-droid.md:block 6 (unordered list) msgid "" -"After we create a " -"[release](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/releases), F-Droid needs " -"to detect that something in AntennaPod changed. For this, F-Droid runs an " -"update checker server about every 2 days." +"After we create a [release](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/" +"releases), F-Droid needs to detect that something in AntennaPod changed. For " +"this, F-Droid runs an update checker server about every 2 days." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/f-droid.md:block 6 (unordered list) @@ -966,11 +949,11 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/f-droid.md:block 6 (unordered list) msgid "" "Finally, the resulting app needs to get signed cryptographically. This " -"happens on a computer that is not connected to the internet. A person at " -"F-Droid needs to take the app and physically walk it to that special " -"computer. How long this takes depends on how often the person walks to that " -"special computer. Usually, this step takes an additional 1-2 days after the " -"app was built." +"happens on a computer that is not connected to the internet. A person at F-" +"Droid needs to take the app and physically walk it to that special computer. " +"How long this takes depends on how often the person walks to that special " +"computer. Usually, this step takes an additional 1-2 days after the app was " +"built." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/f-droid.md:block 7 (header) @@ -981,18 +964,17 @@ msgstr "" msgid "" "As you can see it can easily take a week before a new AntennaPod release is " "available on F-Droid. If an update is still not available more than a week " -"after its release, feel free to let us know by creating a post on our " -"[forum](https://forum.antennapod.org/), and we'll investigate it." +"after its release, feel free to let us know by creating a post on our [forum]" +"(https://forum.antennapod.org/), and we'll investigate it." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/f-droid.md:block 9 (paragraph) msgid "" "You can get an idea of the progress by checking [if F-Droid's releases list " -"was " -"updated](https://gitlab.com/fdroid/fdroiddata/-/commits/master?search=Update+known+apks)" -" since the new AntennaPod release and by checking on [F-Droid " -"Monitor](https://monitor.f-droid.org/builds/build) if the new release was " -"built yet." +"was updated](https://gitlab.com/fdroid/fdroiddata/-/commits/master?" +"search=Update+known+apks) since the new AntennaPod release and by checking " +"on [F-Droid Monitor](https://monitor.f-droid.org/builds/build) if the new " +"release was built yet." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/other-platforms.md:block 1 (paragraph) @@ -1080,8 +1062,8 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/synchronization.md:block 14 (unordered list) msgid "" "[gpodder.net](https://gpodder.net/) provides a free gPodder synchronization " -"server that **anyone can sign up** for. Unfortunately, due to the popularity" -" of the service and its limited funding, this server is often overloaded, " +"server that **anyone can sign up** for. Unfortunately, due to the popularity " +"of the service and its limited funding, this server is often overloaded, " "leading to errors in AntennaPod." msgstr "" @@ -1092,8 +1074,8 @@ msgid "" "reduce the load on free, public services. There are several options: " "[Nextcloud](https://nextcloud.com/install/#instructions-server) with the " "[gPodder Sync app](https://apps.nextcloud.com/apps/gpoddersync), a full " -"[gPodder](https://gpoddernet.readthedocs.io/en/latest/dev/installation.html)" -" server, or the [Micro GPodder server](https://github.com/bohwaz/micro-" +"[gPodder](https://gpoddernet.readthedocs.io/en/latest/dev/installation.html) " +"server, or the [Micro GPodder server](https://github.com/bohwaz/micro-" "gpodder-server)." msgstr "" @@ -1155,8 +1137,8 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/general/synchronization.md:block 19 (paragraph) msgid "" "**NOTE:** Did you create a device while setting up synchronisation in " -"AntennaPod, rather creating a device in advance on the website? Then be sure" -" to press the `Force sync` button upload the played state of all previously " +"AntennaPod, rather creating a device in advance on the website? Then be sure " +"to press the `Force sync` button upload the played state of all previously " "listened to episodes. If you don't do this, only podcasts that were added " "**after** linking the devices will be synchronized. There is an [open issue " "for gpodder.net](https://github.com/gpodder/mygpo/issues/388) that requests " @@ -1167,8 +1149,8 @@ msgstr "" msgid "" "First, you want to subscribe to a podcast. You can find more about that " "[here](/documentation/getting-started/subscribe). After subscribing, new " -"episodes are shown in the `Inbox`. There you can decide if you actually like" -" to listen to them or not. If an episode is in the inbox, it means that you " +"episodes are shown in the `Inbox`. There you can decide if you actually like " +"to listen to them or not. If an episode is in the inbox, it means that you " "have not yet decided what to do with the episode." msgstr "" @@ -1216,16 +1198,16 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/getting-started.md:block 2 (unordered list) msgid "" -"If you like an episode and are thinking about listening to it again, you can" -" also mark it as favorite. You can filter the `Episodes` page to show only " +"If you like an episode and are thinking about listening to it again, you can " +"also mark it as favorite. You can filter the `Episodes` page to show only " "your favorites and (by default) AntennaPod will not delete favorites after " "playing." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/getting-started.md:block 3 (paragraph) msgid "" -"In case you are subscribed to a really great podcast where you know from the" -" beginning that all episodes will be great, you can use the auto-download " +"In case you are subscribed to a really great podcast where you know from the " +"beginning that all episodes will be great, you can use the auto-download " "feature. When enabled for a podcast, all of its future new episodes are " "automatically downloaded and added to the queue. They will automatically be " "removed from the inbox as soon as they are downloaded." @@ -1253,8 +1235,8 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/getting-started/home.md:block 4 (paragraph) msgid "" -"This section allows you to quickly and easily carry on listening to episodes" -" you already have in your queue, beginning with those you have already " +"This section allows you to quickly and easily carry on listening to episodes " +"you already have in your queue, beginning with those you have already " "started listening to, but haven’t finished just yet." msgstr "" @@ -1274,9 +1256,9 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/getting-started/home.md:block 8 (paragraph) msgid "" -"Here you can find a random selection of episodes from your subscriptions you" -" haven’t listened to yet. If you don’t see anything you feel like listening," -" you can tap the arrow button to refresh the selection." +"Here you can find a random selection of episodes from your subscriptions you " +"haven’t listened to yet. If you don’t see anything you feel like listening, " +"you can tap the arrow button to refresh the selection." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/getting-started/home.md:block 9 (header) @@ -1318,8 +1300,8 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/getting-started/subscribe.md:block 4 (paragraph) msgid "" -"Alternatively, you can import an OPML file or only check the Apple Podcasts," -" gpodder.net, fyyd or Podcast Index database respectively. Importing RSS or " +"Alternatively, you can import an OPML file or only check the Apple Podcasts, " +"gpodder.net, fyyd or Podcast Index database respectively. Importing RSS or " "Atom feeds, or URL schemes like `pcast://` and `itpc://`, will also work." msgstr "" @@ -1331,12 +1313,11 @@ msgstr "" msgid "" "We got some questions about support for platforms like SoundCloud, Mixcloud " "and alike. While it may be cool to have a feature to simply paste/open " -"channel URLs in AntennaPod, [it's been " -"decided](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/issues/1297) to not " -"implement it. Such platforms may come and disappear, while it's quite some " -"work for our volunteers to implement this feature. If you're a developer, " -"you're of course welcome to discuss a proposal that you'd be happy to " -"implement." +"channel URLs in AntennaPod, [it's been decided](https://github.com/" +"AntennaPod/AntennaPod/issues/1297) to not implement it. Such platforms may " +"come and disappear, while it's quite some work for our volunteers to " +"implement this feature. If you're a developer, you're of course welcome to " +"discuss a proposal that you'd be happy to implement." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/getting-started/subscribe.md:block 7 (header) @@ -1345,11 +1326,10 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/getting-started/subscribe.md:block 8 (paragraph) msgid "" -"SoundCloud allows [producers to create " -"podcasts](https://help.soundcloud.com/hc/en-us/articles/115003451347-Adding-" -"tracks-to-your-RSS-feed) from their content pretty easily. You should reach " -"out to them, share the SoundCloud help page (linked just before), and ask if" -" they're willing to set it up." +"SoundCloud allows [producers to create podcasts](https://help.soundcloud.com/" +"hc/en-us/articles/115003451347-Adding-tracks-to-your-RSS-feed) from their " +"content pretty easily. You should reach out to them, share the SoundCloud " +"help page (linked just before), and ask if they're willing to set it up." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/getting-started/subscribe.md:block 9 (header) @@ -1360,9 +1340,8 @@ msgstr "" msgid "" "Mixcloud unfortunately doesn't offer this option for content creators. As " "always, there's someone in the podcasting community to come up with a " -"solution. You should [check out the " -"options](https://www.openparenthesis.org/2015/01/05/mixcloud-to-rss-with-" -"enclosures) as laid out in this post." +"solution. You should [check out the options](https://www.openparenthesis." +"org/2015/01/05/mixcloud-to-rss-with-enclosures) as laid out in this post." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/getting-started/subscribe.md:block 11 (header) @@ -1390,29 +1369,28 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/getting-started/subscribe.md:block 14 (paragraph) msgid "" "But it is a way to get notified about new episodes. Just add the URL of the " -"user/channel (`https://www.youtube.com/user/USERNAME` or " -"`https://www.youtube.com/channel/CHANNEL_ID`) in AntennaPod. You should be " -"presented with an dialog with the option 'RSS'; tap to add the feed. If that" -" doesn't work as described, add " -"`https://www.youtube.com/feeds/videos.xml?channel_id=` to " -"AntennaPod. You can find the channel id in the URL of the channel. If the " -"channel you want to subscribe to is a user account (with a URL like " -"youtube.com/user/UserName), you can contact the user to ask for their " -"channel id (here it's explained [how users can find their channel " -"id](https://support.google.com/youtube/answer/3250431?hl=en))." +"user/channel (`https://www.youtube.com/user/USERNAME` or `https://www." +"youtube.com/channel/CHANNEL_ID`) in AntennaPod. You should be presented with " +"an dialog with the option 'RSS'; tap to add the feed. If that doesn't work " +"as described, add `https://www.youtube.com/feeds/videos.xml?" +"channel_id=` to AntennaPod. You can find the channel id in the " +"URL of the channel. If the channel you want to subscribe to is a user " +"account (with a URL like youtube.com/user/UserName), you can contact the " +"user to ask for their channel id (here it's explained [how users can find " +"their channel id](https://support.google.com/youtube/answer/3250431?hl=en))." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/getting-started/subscribe.md:block 15 (paragraph) msgid "" "We don't have any information on other platforms, as you can see. We're " -"happy to include it here if you share your thoughts via the " -"[forum](https://forum.antennapod.org/)." +"happy to include it here if you share your thoughts via the [forum](https://" +"forum.antennapod.org/)." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/playback/android-auto.md:block 1 (paragraph) msgid "" -"You can use AntennaPod to listen to podcasts in your [Android " -"Auto](https://www.android.com/auto/) enabled car." +"You can use AntennaPod to listen to podcasts in your [Android Auto](https://" +"www.android.com/auto/) enabled car." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/playback/android-auto.md:block 2 (header) @@ -1493,8 +1471,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you have a physical ('hardware') keyboard connected to your phone or " "tablet, you can use certain shortcuts to control playback in AntennaPod. " -"Volume and (un)mute actions affect the audio channel for media (rather than," -" for example, the one for notifications)." +"Volume and (un)mute actions affect the audio channel for media (rather than, " +"for example, the one for notifications)." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/playback/shortcuts.md:block 2 (header) @@ -1608,10 +1586,9 @@ msgstr "" msgid "" "Users who have installed AntennaPod and open that link will be able to " "preview episodes and subscribe to your podcast directly in our app. You can " -"view an example of such a page " -"[here](/deeplink/subscribe?url=https://antennapod.org/rss.xml&title=Blog+Posts)." -" If you need our logo, please have a look at our [branding " -"repository](https://github.com/AntennaPod/branding)." +"view an example of such a page [here](/deeplink/subscribe?url=https://" +"antennapod.org/rss.xml&title=Blog+Posts). If you need our logo, please have " +"a look at our [branding repository](https://github.com/AntennaPod/branding)." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/podcasters-hosters/list-podcast.md:block 1 @@ -1626,23 +1603,23 @@ msgstr "" msgid "AntennaPod mainly uses three directories for its search feature:" msgstr "" -#: _i18n/en/documentation/podcasters-hosters/list-podcast.md:block 3 -#: (unordered list) +#: _i18n/en/documentation/podcasters-hosters/list-podcast.md:block 3 (unordered +#: list) msgid "" "[Podcast Index](https://podcastindex.org/) (ask your hoster how to add your " -"podcast, or add your own podcast via the [API](https://podcastindex-" -"org.github.io/docs-api/#get-/add/byfeedurl))" +"podcast, or add your own podcast via the [API](https://podcastindex-org." +"github.io/docs-api/#get-/add/byfeedurl))" msgstr "" -#: _i18n/en/documentation/podcasters-hosters/list-podcast.md:block 3 -#: (unordered list) +#: _i18n/en/documentation/podcasters-hosters/list-podcast.md:block 3 (unordered +#: list) msgid "" -"[Apple Podcasts](https://podcasts.apple.com) (add via [Podcast " -"Connect](https://podcastsconnect.apple.com/))" +"[Apple Podcasts](https://podcasts.apple.com) (add via [Podcast Connect]" +"(https://podcastsconnect.apple.com/))" msgstr "" -#: _i18n/en/documentation/podcasters-hosters/list-podcast.md:block 3 -#: (unordered list) +#: _i18n/en/documentation/podcasters-hosters/list-podcast.md:block 3 (unordered +#: list) msgid "" "[Fyyd](https://fyyd.de/) (add via their [website](https://fyyd.de/add-feed))" msgstr "" @@ -1659,22 +1636,21 @@ msgstr "" msgid "" "When you change hoster, the URL of your RSS feed often changes as well. In " "this situation, we strongly recommend that you organize a proper 'redirect' " -"from the old to the new feed with either of these HTTP response status " -"codes:" +"from the old to the new feed with either of these HTTP response status codes:" msgstr "" #: _i18n/en/documentation/podcasters-hosters/update-feed-urls.md:block 2 #: (unordered list) msgid "" -"[301 Moved " -"Permanently](https://developer.mozilla.org/docs/Web/HTTP/Status/301)" +"[301 Moved Permanently](https://developer.mozilla.org/docs/Web/HTTP/" +"Status/301)" msgstr "" #: _i18n/en/documentation/podcasters-hosters/update-feed-urls.md:block 2 #: (unordered list) msgid "" -"[308 Permanent " -"Redirect](https://developer.mozilla.org/docs/Web/HTTP/Status/308)" +"[308 Permanent Redirect](https://developer.mozilla.org/docs/Web/HTTP/" +"Status/308)" msgstr "" #: _i18n/en/documentation/podcasters-hosters/update-feed-urls.md:block 3 @@ -1688,16 +1664,16 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/podcasters-hosters/update-feed-urls.md:block 4 #: (paragraph) msgid "" -"Don't forget also to update your entry in [the " -"directories](/documentation/podcasters-hosters/list-podcast) AntennaPod uses" -" for its search functionality." +"Don't forget also to update your entry in [the directories](/documentation/" +"podcasters-hosters/list-podcast) AntennaPod uses for its search " +"functionality." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/queue/how-to-use.md:block 1 (paragraph) msgid "" "You can use the queue to store episodes that you plan to listen to. If you " -"come across an interesting episode, long-press and select `Add to queue`. If" -" you download an episode, AntennaPod adds it to the queue automatically." +"come across an interesting episode, long-press and select `Add to queue`. If " +"you download an episode, AntennaPod adds it to the queue automatically." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/queue/lock.md:block 1 (paragraph) @@ -1708,14 +1684,14 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/queue/lock.md:block 2 (paragraph) msgid "" -"If you can't move episodes around in the queue, this can be caused by either" -" of the following:" +"If you can't move episodes around in the queue, this can be caused by either " +"of the following:" msgstr "" #: _i18n/en/documentation/queue/lock.md:block 3 (unordered list) msgid "" -"`Keep Sorted` is enabled. You can disable this by tapping the three dots `…`" -" in the top bar and select `Sort`." +"`Keep Sorted` is enabled. You can disable this by tapping the three dots `…` " +"in the top bar and select `Sort`." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/queue/lock.md:block 3 (unordered list) @@ -1726,10 +1702,9 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/queue/multiple-queues.md:block 1 (paragraph) msgid "" -"Multiple queues are currently not supported. Please see [issue " -"2648](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/issues/2648) on GitHub for " -"more information and / or subscribe to the issue to get updated in case of " -"any developments." +"Multiple queues are currently not supported. Please see [issue 2648](https://" +"github.com/AntennaPod/AntennaPod/issues/2648) on GitHub for more information " +"and / or subscribe to the issue to get updated in case of any developments." msgstr "" #: _i18n/en/documentation/subscriptions/listening-without-subscribing.md:block @@ -1750,8 +1725,8 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/subscriptions/listening-without-subscribing.md:block #: 3 (unordered list) msgid "" -"The episode automatically starts streaming (any previously playing or played" -" episode is stopped)" +"The episode automatically starts streaming (any previously playing or played " +"episode is stopped)" msgstr "" #: _i18n/en/documentation/subscriptions/listening-without-subscribing.md:block @@ -1778,8 +1753,7 @@ msgstr "" #: _i18n/en/documentation/subscriptions/listening-without-subscribing.md:block #: 5 (unordered list) -msgid "" -"The episode description will expand; tap on `Preview` below description" +msgid "The episode description will expand; tap on `Preview` below description" msgstr "" #: _i18n/en/documentation/subscriptions/subscription-groups.md:block 1 @@ -1788,9 +1762,8 @@ msgid "" "To help organize your subscriptions you can assign tags (sometimes called " "groups or categories) to a podcast. Please note that for the moment it is " "not possible to create queues based on tags. This would require support for " -"multiple queues first. (See also the [feature " -"request](https://github.com/AntennaPod/AntennaPod/issues/2648) on our " -"development platform.)" +"multiple queues first. (See also the [feature request](https://github.com/" +"AntennaPod/AntennaPod/issues/2648) on our development platform.)" msgstr "" #: _i18n/en/documentation/subscriptions/subscription-groups.md:block 2